This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/0.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "929", "942", "1150"], "fr": "Tu te trompes de cible. Si je ne me trompe pas, la faction pro-culte va passer \u00e0 l\u0027action.", "id": "KAMU SALAH FOKUS. JIKA TEBAKANKU BENAR, FAKSI PENDUKUNG KULTUS AKAN SEGERA BERTINDAK.", "pt": "VOC\u00ca ENTENDEU O PONTO ERRADO. SE EU N\u00c3O ESTIVER ENGANADO, A FAC\u00c7\u00c3O PR\u00d3-CULTO VAI FAZER ALGUMA COISA.", "text": "YOU\u0027VE GOT IT ALL WRONG. IF I\u0027M NOT MISTAKEN, THE PRO-DOCTRINE FACTION IS ABOUT TO MAKE A MOVE.", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlad\u0131n. Tahminlerim do\u011fruysa, Tarikat Yanl\u0131lar\u0131 harekete ge\u00e7mek \u00fczere."}, {"bbox": ["672", "103", "1013", "320"], "fr": "Mais... m\u00eame si tu n\u0027avais pas perdu la m\u00e9moire, tu n\u0027aurais pas pu avoir de femme et d\u0027enfants, n\u0027est-ce pas ? Comment as-tu pu ressentir \u00e7a ?", "id": "TAPI... MESKIPUN KAMU TIDAK AMNESIA, KAMU TIDAK MUNGKIN PUNYA ISTRI DAN ANAK PEREMPUAN, KAN? LALU BAGAIMANA KAMU BISA MERASAKANNYA?", "pt": "MAS... MESMO QUE VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE AMN\u00c9SIA, N\u00c3O TERIA ESPOSA E FILHA, CERTO? COMO VOC\u00ca EXPERIMENTOU ISSO?", "text": "BUT... EVEN IF YOU DIDN\u0027T LOSE YOUR MEMORY, YOU COULDN\u0027T HAVE A WIFE AND DAUGHTER, RIGHT? HOW DO YOU UNDERSTAND THAT?", "tr": "Ama... haf\u0131zan\u0131 kaybetmemi\u015f olsan bile kar\u0131n ve k\u0131z\u0131n olamazd\u0131, de\u011fil mi? Bunu nas\u0131l deneyimledin?"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/1.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "336", "738", "602"], "fr": "Pousse la porte et regarde dehors.", "id": "DORONG PINTUNYA DAN LIHATLAH KE LUAR.", "pt": "ABRA A PORTA E OLHE L\u00c1 FORA.", "text": "PUSH THE DOOR AND LOOK OUTSIDE.", "tr": "Kap\u0131y\u0131 a\u00e7\u0131p d\u0131\u015far\u0131ya bir bak."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/3.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "348", "949", "600"], "fr": "Artiste principal : GXM\nEncrage : Xingjun Yi\nColorisation : Hua Guo\nPost-production : GXM", "id": "SENIMAN UTAMA: PENINTA: XINGJUNYI PEWARNA: HUAGUO PASCA-PRODUKSI:", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: GXM\nLINEART: FORMIGA SOLDADO\nCOLORISTA: FLOR FRUTA\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: GXM", "text": "Scriptwriter: GXM - Outline: Marching Ant - Coloring: Hua Guo - Post-production: GXM", "tr": "\u00c7izer: GXM\n\u00c7inileme: Y\u00fcr\u00fcyen Kar\u0131nca\nRenklendirme: \u00c7i\u00e7ek Meyvesi\nSon D\u00fczenleme: GXM"}, {"bbox": ["197", "379", "521", "589"], "fr": "Directeur : Abu\nR\u00e9dacteur en chef : Songshu\n\u00c9diteur responsable : Yinying", "id": "DIREKTUR: AH BU PEMIMPIN REDAKSI: SONG SHU EDITOR PENANGGUNG JAWAB: YIN YING", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR-CHEFE: ESQUILO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: SOMBRA", "text": "Director: Abu - Chief Editor: Songshu - Editor: Yin Ying", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nBa\u015f Edit\u00f6r: Sincap\nSorumlu Edit\u00f6r: G\u00f6lge"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/5.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "1075", "691", "1260"], "fr": "L\u0027ancien arrive bient\u00f4t, veuillez retourner attendre un instant !", "id": "TETUA AKAN SEGERA DATANG, SILAKAN KEMBALI DAN TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "O ANCI\u00c3O VIR\u00c1 EM BREVE, POR FAVOR, VOLTE E ESPERE UM POUCO!", "text": "THE ELDER WILL BE HERE SOON, PLEASE GO BACK AND WAIT!", "tr": "Birazdan B\u00fcy\u00fckler gelecek, l\u00fctfen geri d\u00f6n\u00fcp biraz bekleyin!"}, {"bbox": ["350", "86", "609", "261"], "fr": "Pourquoi veux-tu sortir ?", "id": "KAMU MAU KELUAR UNTUK APA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VAI FAZER AQUI FORA?", "text": "WHY ARE YOU COMING OUT?", "tr": "Ne yapmak i\u00e7in d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131yorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/6.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "287", "748", "524"], "fr": "D\u0027accord ~", "id": "BAIKLAH~", "pt": "OK~", "text": "OKAY~", "tr": "Tamamd\u0131r\uff5e"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/7.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "721", "846", "941"], "fr": "Si tu te souviens du nombre de non-croyants, tu peux en d\u00e9duire que la faction pro-culte est proportionnellement plus importante.", "id": "JIKA KAMU INGAT JUMLAH ORANG YANG BUKAN PENGIKUT KULTUS, KAMU BISA MEMPERKIRAKAN BAHWA FAKSI PENDUKUNG KULTUS MEMILIKI JUMLAH YANG LEBIH BESAR.", "pt": "SE VOC\u00ca PENSAR NO N\u00daMERO DE N\u00c3O-CULTISTAS, PODER\u00c1 DEDUZIR QUE A FAC\u00c7\u00c3O PR\u00d3-CULTO TEM UMA PROPOR\u00c7\u00c3O MAIOR.", "text": "IF YOU THINK ABOUT THE NUMBER OF NON-BELIEVERS, YOU CAN DEDUCE THAT THE PRO-DOCTRINE FACTION HAS A LARGER PROPORTION.", "tr": "Tarikat d\u0131\u015f\u0131 olanlar\u0131n say\u0131s\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrsen, Tarikat Yanl\u0131lar\u0131n\u0131n oran\u0131n\u0131n daha b\u00fcy\u00fck oldu\u011funu tahmin edebilirsin."}, {"bbox": ["628", "87", "937", "335"], "fr": "Quelque chose ne va vraiment pas dehors, mais pourquoi la faction loyaliste ne montre-t-elle aucun signe de r\u00e9sistance ?", "id": "DI LUAR BENAR-BENAR TIDAK BERES, TAPI KENAPA FAKSI PENDUKUNG PEMIMPIN TIDAK ADA TANDA-TANDA PERLAWANAN?", "pt": "ALGO REALMENTE N\u00c3O EST\u00c1 CERTO L\u00c1 FORA, MAS POR QUE A FAC\u00c7\u00c3O PR\u00d3-L\u00cdDER N\u00c3O MOSTRA SINAIS DE RESIST\u00caNCIA?", "text": "SOMETHING\u0027S REALLY NOT RIGHT OUTSIDE, BUT WHY ISN\u0027T THERE ANY RESISTANCE FROM THE PRO-LEADER FACTION?", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da ger\u00e7ekten bir tuhafl\u0131k var, ama Ana Tarikat Yanl\u0131lar\u0131ndan neden hi\u00e7 direni\u015f sesi yok?"}, {"bbox": ["699", "983", "1040", "1217"], "fr": "Lors de la dispute dans la salle tout \u00e0 l\u0027heure, ils \u00e9taient peu nombreux, alors ils ont fait semblant d\u0027accepter ; c\u0027\u00e9tait en fait une tactique dilatoire.", "id": "SAAT PERDEBATAN DI AULA TADI, JUMLAH MEREKA LEBIH SEDIKIT, JADI MEREKA BERPURA-PURA SETUJU, SEBENARNYA ITU HANYALAH TAKTIK MENGULUR WAKTU.", "pt": "DURANTE A DISCUSS\u00c3O NO SAL\u00c3O AGORA H\u00c1 POUCO, ELES ERAM POUCOS, ENT\u00c3O FINGIRAM CONCORDAR. NA VERDADE, ERA UMA T\u00c1TICA PARA GANHAR TEMPO.", "text": "THEY WERE OUTNUMBERED DURING THE ARGUMENT IN THE HALL JUST NOW, SO THEY PRETENDED TO AGREE AS A STALLING TACTIC.", "tr": "Az \u00f6nce salondaki tart\u0131\u015fma s\u0131ras\u0131nda say\u0131lar\u0131 azd\u0131, bu y\u00fczden kabul etmi\u015f gibi g\u00f6r\u00fcnd\u00fcler ama asl\u0131nda bu bir oyalama takti\u011fiydi."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/8.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "485", "870", "719"], "fr": "Une fois sortis, ils auront l\u0027avantage du nombre et de l\u0027initiative, et pourront surprendre. Il ne sera pas difficile de contr\u00f4ler les membres de la faction loyaliste.", "id": "BEGITU KELUAR, MEREKA AKAN UNGGUL DALAM JUMLAH DAN INISIATIF, LALU MENYERANG SECARA TIBA-TIBA. MENGENDALIKAN ORANG-ORANG DARI FAKSI PENDUKUNG PEMIMPIN TIDAKLAH SULIT.", "pt": "QUANDO SA\u00cdREM, TER\u00c3O A VANTAGEM NUM\u00c9RICA E A INICIATIVA, E AGIR\u00c3O DE SURPRESA. N\u00c3O SER\u00c1 DIF\u00cdCIL CONTROLAR O PESSOAL DA FAC\u00c7\u00c3O PR\u00d3-L\u00cdDER.", "text": "ONCE THEY\u0027RE OUTSIDE, THEY HAVE THE NUMERICAL ADVANTAGE AND THE ELEMENT OF SURPRISE. IT WON\u0027T BE DIFFICULT TO CONTROL THE PRO-LEADER FACTION.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131klar\u0131nda say\u0131ca \u00fcst\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fc ve inisiyatifi ele ge\u00e7irip onlar\u0131 gafil avlayacaklar. Ana Tarikat Yanl\u0131lar\u0131n\u0131 kontrol alt\u0131na almak zor olmayacakt\u0131r."}, {"bbox": ["532", "799", "888", "1035"], "fr": "Hmph, je comprends ton d\u00e9sir ardent de vengeance. Il est normal que tu n\u0027y aies pas pens\u00e9, mais le probl\u00e8me est...", "id": "HUH, AKU MENGERTI KEINGINANMU UNTUK BALAS DENDAM. NORMAL JIKA TIDAK MEMIKIRKAN SAMPAI KE SITU, TAPI MASALAHNYA...", "pt": "HUM, ENTENDO SEU DESEJO DE VINGAN\u00c7A. \u00c9 NORMAL N\u00c3O PENSAR NISSO, MAS O PROBLEMA \u00c9...", "text": "I UNDERSTAND YOU\u0027RE EAGER FOR REVENGE. IT\u0027S NORMAL NOT TO THINK OF THIS LAYER, BUT THE PROBLEM IS...", "tr": "Hmph, intikam arzunu anl\u0131yorum. Bunu d\u00fc\u015f\u00fcnememi\u015f olman da normal ama sorun \u015fu ki..."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/9.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "400", "726", "603"], "fr": "Maintenant, tu m\u0027as entra\u00een\u00e9 l\u00e0-dedans aussi.", "id": "SEKARANG AKU JUGA TERSERET DALAM MASALAH INI.", "pt": "AGORA VOC\u00ca ME ARRASTOU PARA ISSO TAMB\u00c9M.", "text": "NOW YOU\u0027VE DRAGGED ME INTO THIS TOO.", "tr": "\u015eimdi beni de bu i\u015fe bula\u015ft\u0131rd\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/10.webp", "translations": [{"bbox": ["752", "307", "1072", "524"], "fr": "Haha, ce n\u0027est pas vraiment \u00e7a... Avec tes comp\u00e9tences, n\u0027importe quoi n\u0027est-il pas une promenade de sant\u00e9 pour toi ?", "id": "HAHA, INI TIDAK DIHITUNG, KAN... DENGAN KEMAMPUANMU, BUKANKAH SEMUANYA MUDAH BAGIMU?", "pt": "HAHA, ISSO N\u00c3O CONTA, N\u00c9... COM SUAS HABILIDADES, QUALQUER COISA N\u00c3O \u00c9 COMO ANDAR EM TERRENO PLANO PARA VOC\u00ca?", "text": "HAHA, IT\u0027S NOT REALLY LIKE THAT... WITH YOUR SKILLS, ISN\u0027T EVERYTHING A PIECE OF CAKE?", "tr": "Haha, say\u0131lmaz... Senin yeteneklerinle her \u015fey \u00e7ocuk oyunca\u011f\u0131 de\u011fil midir?"}, {"bbox": ["273", "1146", "619", "1395"], "fr": "Promenade de sant\u00e9 ? Cette formation mal\u00e9fique de Taipingfang m\u0027a pris par surprise et j\u0027ai failli y laisser ma peau.", "id": "MUDAH KATAMU? FORMASI ANEH DI TAIPINGFANG ITU MEMBUATKU KUALAHAN DAN HAMPIR KEHILANGAN NYAWA.", "pt": "ANDAR EM TERRENO PLANO? AQUELA FORMA\u00c7\u00c3O ESTRANHA NO BAIRRO TAIPING ME PEGOU DE SURPRESA E QUASE ME CUSTOU A VIDA.", "text": "A PIECE OF CAKE? THAT WEIRD ARRAY IN TAIPING PAVILION CAUGHT ME OFF GUARD AND I ALMOST LOST MY LIFE.", "tr": "\u00c7ocuk oyunca\u011f\u0131 m\u0131? Taiping At\u00f6lyesi\u0027ndeki o u\u011fursuz formasyon beni haz\u0131rl\u0131ks\u0131z yakalad\u0131 ve neredeyse can\u0131m\u0131 al\u0131yordu."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/11.webp", "translations": [{"bbox": ["729", "630", "1053", "844"], "fr": "Nous nous utilisons effectivement mutuellement, mais dans la situation actuelle...", "id": "KITA MEMANG HANYA SALING MEMANFAATKAN, TAPI DALAM SITUASI SEPERTI INI...", "pt": "N\u00d3S REALMENTE ESTAMOS APENAS NOS USANDO, MAS NESTA SITUA\u00c7\u00c3O...", "text": "IT\u0027S TRUE WE\u0027RE JUST USING EACH OTHER, BUT IN THIS SITUATION...", "tr": "Ger\u00e7ekten de sadece birbirimizi kullan\u0131yorduk ama \u015fu anki durumda..."}, {"bbox": ["651", "345", "992", "576"], "fr": "Maintenant, il y a aussi le Culte du Don C\u00e9leste, je ne suis vraiment pas confiant, et cette fois, il n\u0027y a pas de marge d\u0027erreur.", "id": "SEKARANG MUNCUL LAGI KULTUS TIANCI, AKU BENAR-BENAR TIDAK YAKIN, DAN KALI INI TIDAK BOLEH ADA KESALAHAN.", "pt": "AGORA APARECEU ESSE CULTO DA D\u00c1DIVA CELESTIAL, E EU REALMENTE N\u00c3O TENHO CONFIAN\u00c7A. AL\u00c9M DISSO, DESTA VEZ N\u00c3O H\u00c1 MARGEM PARA ERRO.", "text": "NOW THERE\u0027S THE HEAVEN\u0027S GIFT CULT TOO, I REALLY DON\u0027T KNOW WHAT TO DO, AND THIS TIME THERE\u0027S NO ROOM FOR ERROR.", "tr": "\u015eimdi bir de Tianci Tarikat\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131 ba\u015f\u0131m\u0131za, i\u00e7imde ger\u00e7ekten bir g\u00fcvensizlik var ve bu sefer hataya yer yok."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/12.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "271", "719", "484"], "fr": "Devrais-je m\u0027\u00e9chapper seul pour sauver ma peau d\u0027abord ?", "id": "APAKAH SEBAIKNYA AKU MELARIKAN DIRI SENDIRI DAN MENYELAMATKAN NYAWAKU DULU?", "pt": "SER\u00c1 QUE EU DEVERIA ESCAPAR SOZINHO E GARANTIR MINHA SOBREVIV\u00caNCIA PRIMEIRO?", "text": "SHOULD I JUST GET OUT OF HERE AND SAVE MYSELF FIRST?", "tr": "Acaba tek ba\u015f\u0131ma ka\u00e7\u0131p \u00f6nce can\u0131m\u0131 kurtarmam daha m\u0131 iyi olur?"}, {"bbox": ["594", "1517", "774", "1625"], "fr": "Hmm...", "id": "HM...", "pt": "HMM...", "text": "UM...", "tr": "Hmm..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/13.webp", "translations": [{"bbox": ["751", "917", "1007", "1134"], "fr": "Bon, nous t\u0027avons d\u00e9j\u00e0 sauv\u00e9 une fois auparavant, par \u00e9gard pour cela...", "id": "BAIKLAH, KAMI BERDUA PERNAH MENYELAMATKANMU SEKALI, ATAS DASAR ITU...", "pt": "OK, N\u00d3S DOIS J\u00c1 TE SALVAMOS UMA VEZ ANTES, POR CONSIDERA\u00c7\u00c3O A ISSO...", "text": "OKAY, WE SAVED YOU ONCE BEFORE, SO FOR THAT...", "tr": "Tamam, ikimiz seni daha \u00f6nce bir kez kurtarm\u0131\u015ft\u0131k, bunun hat\u0131r\u0131na..."}, {"bbox": ["756", "1628", "1021", "1809"], "fr": "Tais-toi, c\u0027est \u00e0 elle que je pose la question.", "id": "DIAM, AKU BERTANYA PADANYA.", "pt": "CALE A BOCA, ESTOU PERGUNTANDO PARA ELA.", "text": "SHUT UP, I\u0027M ASKING HER.", "tr": "Kapa \u00e7eneni, ona soruyorum."}, {"bbox": ["868", "720", "1100", "908"], "fr": "Ne... ne nous abandonne pas...", "id": "JANGAN... JANGAN TINGGALKAN KAMI...", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O NOS ABANDONE...", "text": "DON\u0027T... DON\u0027T LEAVE US...", "tr": "Bizi... bizi b\u0131rakma..."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/14.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "154", "706", "370"], "fr": "Bien s\u00fbr, mais si tu veux juste sauver ta peau, tu peux partir maintenant, pourquoi me le redemander ?", "id": "TENTU SAJA, TAPI JIKA KAMU HANYA INGIN SELAMAT, LARI SAJA SEKARANG, KENAPA BERTANYA LAGI PADAKU?", "pt": "CLARO, MAS SE VOC\u00ca S\u00d3 QUER SALVAR SUA VIDA, PODE SIMPLESMENTE FUGIR AGORA. POR QUE ME PERGUNTAR DE NOVO?", "text": "OF COURSE, BUT IF YOU JUST WANT TO SAVE YOURSELF, YOU CAN JUST RUN AWAY NOW, WHY ASK ME AGAIN?", "tr": "Tabii ki, ama sadece can\u0131n\u0131 kurtarmak istiyorsan \u015fimdi hemen ka\u00e7abilirsin, neden bana bir daha soruyorsun ki?"}, {"bbox": ["73", "875", "389", "1070"], "fr": "Je ne veux pas dire des choses comme \u0027d\u00e9sol\u00e9\u0027, parce qu\u0027au fond de toi, tu comprends aussi...", "id": "AKU TIDAK INGIN MENGATAKAN MAAF ATAU SEMACAMNYA, KARENA KAMU SEBENARNYA MENGERTI...", "pt": "EU N\u00c3O QUERO DIZER COISAS COMO \u0027DESCULPE\u0027, PORQUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M ENTENDE EM SEU CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "I DON\u0027T WANT TO SAY SORRY OR ANYTHING, BECAUSE YOU ACTUALLY UNDERSTAND...", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim gibi \u015feyler s\u00f6ylemek istemiyorum \u00e7\u00fcnk\u00fc asl\u0131nda sen de i\u00e7ten i\u00e7e biliyorsun ki..."}, {"bbox": ["249", "1109", "570", "1320"], "fr": "Que ce soit toi ou moi, nous avons besoin de main-d\u0027\u0153uvre pour atteindre nos objectifs. Avoir besoin de main-d\u0027\u0153uvre comporte in\u00e9vitablement des risques.", "id": "BAIK KAMU MAUPUN AKU, KITA MEMBUTUHKAN ORANG UNTUK MENCAPAI TUJUAN KITA. MEMBUTUHKAN ORANG PASTI ADA RISIKONYA.", "pt": "SEJA VOC\u00ca OU EU, PRECISAMOS DE M\u00c3O DE OBRA PARA ATINGIR NOSSOS OBJETIVOS. E PRECISAR DE M\u00c3O DE OBRA INEVITAVELMENTE TRAZ RISCOS.", "text": "WHETHER IT\u0027S YOU OR ME, WE NEED PEOPLE TO ACHIEVE OUR GOALS. NEEDING PEOPLE NATURALLY COMES WITH RISKS.", "tr": "\u0130ster sen ol ister ben, amac\u0131m\u0131za ula\u015fmak i\u00e7in insan g\u00fcc\u00fcne ihtiyac\u0131m\u0131z var. \u0130nsan g\u00fcc\u00fcne ihtiya\u00e7 duymak da ka\u00e7\u0131n\u0131lmaz olarak risk demektir."}, {"bbox": ["743", "1444", "1080", "1694"], "fr": "Si tu ne veux pas affronter ce risque, tu ne feras que survivre ainsi... Est-ce vraiment ce que tu veux ?", "id": "JIKA TIDAK INGIN MENGHADAPI RISIKO INI, KAMU HANYA AKAN HIDUP SEPERTI INI SAJA... APAKAH INI YANG BENAR-BENAR KAMU INGINKAN?", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O QUER ENFRENTAR ESSE RISCO, ENT\u00c3O VOC\u00ca APENAS CONTINUAR\u00c1 VIVENDO ASSIM... \u00c9 ISSO MESMO QUE VOC\u00ca QUER?", "text": "IF YOU DON\u0027T WANT TO FACE THIS RISK, THEN YOU\u0027LL JUST KEEP LIVING LIKE THIS... IS THAT REALLY WHAT YOU WANT?", "tr": "Bu riskle y\u00fczle\u015fmek istemiyorsan, sadece b\u00f6yle ya\u015famaya devam edersin... Ger\u00e7ekten istedi\u011fin bu mu?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/15.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "218", "1157", "329"], "fr": "Pour l\u0027instant, il se pourrait qu\u0027il y ait encore plus de probl\u00e8mes \u00e0 venir. Cette fois, cela semble vraiment difficile... En \u00e0 peine une dizaine de jours, nous avons \u00e9t\u00e9 confront\u00e9s \u00e0 tant de probl\u00e8mes, et", "id": "BARU SEKARANG SAJA, KE DEPANNYA MUNGKIN AKAN ADA LEBIH BANYAK MASALAH YANG BERDATANGAN. KALI INI RASANYA SULIT SEKALI... BARU SEPULUH HARI SUDAH MENGHADAPI BEGITU BANYAK MASALAH, DAN PULA", "pt": "S\u00d3 POR AGORA, PODE HAVER MAIS PROBLEMAS SURGINDO NO FUTURO. DESTA VEZ, A SITUA\u00c7\u00c3O PARECE REALMENTE DIF\u00cdCIL... EM APENAS DEZ DIAS, J\u00c1 ENFRENTEI TANTOS PROBLEMAS, E", "text": "THIS IS JUST THE BEGINNING. THERE MAY BE MANY MORE PROBLEMS IN THE FUTURE. THIS TIME IT FEELS REALLY DIFFICULT... ONLY TEN DAYS IN AND ALREADY FACING SO MANY PROBLEMS.", "tr": "Sadece \u015fimdi de\u011fil, gelecekte daha bir\u00e7ok sorun art arda gelebilir. Bu seferki ger\u00e7ekten \u00e7ok zor geliyor... Sadece on k\u00fcsur g\u00fcnde bu kadar \u00e7ok sorunla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k, \u00fcstelik"}, {"bbox": ["110", "218", "1157", "329"], "fr": "Pour l\u0027instant, il se pourrait qu\u0027il y ait encore plus de probl\u00e8mes \u00e0 venir. Cette fois, cela semble vraiment difficile... En \u00e0 peine une dizaine de jours, nous avons \u00e9t\u00e9 confront\u00e9s \u00e0 tant de probl\u00e8mes, et", "id": "BARU SEKARANG SAJA, KE DEPANNYA MUNGKIN AKAN ADA LEBIH BANYAK MASALAH YANG BERDATANGAN. KALI INI RASANYA SULIT SEKALI... BARU SEPULUH HARI SUDAH MENGHADAPI BEGITU BANYAK MASALAH, DAN PULA", "pt": "S\u00d3 POR AGORA, PODE HAVER MAIS PROBLEMAS SURGINDO NO FUTURO. DESTA VEZ, A SITUA\u00c7\u00c3O PARECE REALMENTE DIF\u00cdCIL... EM APENAS DEZ DIAS, J\u00c1 ENFRENTEI TANTOS PROBLEMAS, E", "text": "THIS IS JUST THE BEGINNING. THERE MAY BE MANY MORE PROBLEMS IN THE FUTURE. THIS TIME IT FEELS REALLY DIFFICULT... ONLY TEN DAYS IN AND ALREADY FACING SO MANY PROBLEMS.", "tr": "Sadece \u015fimdi de\u011fil, gelecekte daha bir\u00e7ok sorun art arda gelebilir. Bu seferki ger\u00e7ekten \u00e7ok zor geliyor... Sadece on k\u00fcsur g\u00fcnde bu kadar \u00e7ok sorunla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k, \u00fcstelik"}, {"bbox": ["0", "875", "1091", "1042"], "fr": "Hmph, je ferai face \u00e0 ce qui vient, je ne crois pas que je puisse perdre contre ce simulateur ! Actuellement, ce Culte et Taipingfang sont tous deux de grandes puissances, une confrontation directe est trop risqu\u00e9e. Mais avec ma force, m\u0027\u00e9chapper ou lancer une attaque surprise n\u0027est pas un probl\u00e8me.", "id": "HMH, HADAPI SAJA APA YANG DATANG. AKU TIDAK PERCAYA AKAN KALAH DARI SIMULATOR INI! SAAT INI, KULTUS TIANCI DAN TAIPINGFANG SAMA-SAMA KEKUATAN BESAR, KONFRONTASI LANGSUNG TERLALU BERISIKO. TAPI DENGAN KEMAMPUANKU, MELARIKAN DIRI ATAU MELANCARKAN SERANGAN TIBA-TIBA TIDAK MASALAH.", "pt": "HMPH, VENHA O QUE VIER, EU ME RECUSO A ACREDITAR QUE VOU PERDER PARA ESTE SIMULADOR! NO MOMENTO, TANTO O CULTO DA D\u00c1DIVA CELESTIAL QUANTO O BAIRRO TAIPING S\u00c3O GRANDES FOR\u00c7AS, E UM CONFRONTO DIRETO \u00c9 MUITO ARRISCADO. MAS COM MINHA FOR\u00c7A, ESCAPAR OU UM ATAQUE SURPRESA N\u00c3O SERIA PROBLEMA.", "text": "HMPH, I\u0027LL DEAL WITH WHATEVER COMES. I DON\u0027T BELIEVE I CAN LOSE TO THIS SIMULATOR! FOR NOW, THIS HEAVEN\u0027S GIFT CULT AND TAIPING PAVILION ARE BOTH MAJOR FORCES, SO FIGHTING HEAD-ON IS TOO RISKY. BUT WITH MY SKILLS, ESCAPING OR LAUNCHING A SURPRISE ATTACK IS NO PROBLEM.", "tr": "Hmph, gelen her d\u00fc\u015fmana kar\u015f\u0131 koyar\u0131m, bu sim\u00fclat\u00f6re yenilece\u011fime inanm\u0131yorum! \u015eu an i\u00e7in bu Tianci Tarikat\u0131 ve Taiping At\u00f6lyesi b\u00fcy\u00fck g\u00fc\u00e7ler, kafa kafaya \u00e7arp\u0131\u015fmak \u00e7ok riskli. Ama benim g\u00fcc\u00fcmle ka\u00e7mak ya da s\u00fcrpriz bir sald\u0131r\u0131 yapmak sorun olmaz."}, {"bbox": ["110", "218", "1157", "329"], "fr": "Pour l\u0027instant, il se pourrait qu\u0027il y ait encore plus de probl\u00e8mes \u00e0 venir. Cette fois, cela semble vraiment difficile... En \u00e0 peine une dizaine de jours, nous avons \u00e9t\u00e9 confront\u00e9s \u00e0 tant de probl\u00e8mes, et", "id": "BARU SEKARANG SAJA, KE DEPANNYA MUNGKIN AKAN ADA LEBIH BANYAK MASALAH YANG BERDATANGAN. KALI INI RASANYA SULIT SEKALI... BARU SEPULUH HARI SUDAH MENGHADAPI BEGITU BANYAK MASALAH, DAN PULA", "pt": "S\u00d3 POR AGORA, PODE HAVER MAIS PROBLEMAS SURGINDO NO FUTURO. DESTA VEZ, A SITUA\u00c7\u00c3O PARECE REALMENTE DIF\u00cdCIL... EM APENAS DEZ DIAS, J\u00c1 ENFRENTEI TANTOS PROBLEMAS, E", "text": "THIS IS JUST THE BEGINNING. THERE MAY BE MANY MORE PROBLEMS IN THE FUTURE. THIS TIME IT FEELS REALLY DIFFICULT... ONLY TEN DAYS IN AND ALREADY FACING SO MANY PROBLEMS.", "tr": "Sadece \u015fimdi de\u011fil, gelecekte daha bir\u00e7ok sorun art arda gelebilir. Bu seferki ger\u00e7ekten \u00e7ok zor geliyor... Sadece on k\u00fcsur g\u00fcnde bu kadar \u00e7ok sorunla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k, \u00fcstelik"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/16.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "719", "554", "816"], "fr": "Ce qui les int\u00e9resse, c\u0027est... c\u0027est \u00e7a !", "id": "YANG MEREKA PEDULIKAN ADALAH... BENAR JUGA!", "pt": "O QUE LHES IMPORTA \u00c9... CERTO!", "text": "WHAT THEY CARE ABOUT IS... RIGHT", "tr": "Umursad\u0131klar\u0131 \u015fey... Do\u011fru ya!"}, {"bbox": ["97", "17", "1190", "150"], "fr": "Une attaque surprise... ce serait de capturer le chef pour neutraliser les bandits. Pas vraiment, ces gens sont des fanatiques de leur doctrine. Ils ne se soucient pas de leur propre vie, \u00e7a ne marchera pas.", "id": "KALAU SERANGAN MENYELINAP... TANGKAP PEMIMPINNYA DULU. TIDAK BISA, ORANG-ORANG INI ADALAH PENGIKUT FANATIK AJARAN. MEREKA TIDAK PEDULI DENGAN NYAWA SENDIRI, TIDAK AKAN BERHASIL.", "pt": "SE FOR UM ATAQUE SURPRESA... SERIA CAPTURAR O L\u00cdDER PRIMEIRO. N\u00c3O VAI FUNCIONAR, ESSAS PESSOAS S\u00c3O SEGUIDORES FAN\u00c1TICOS DA DOUTRINA. ELES N\u00c3O SE IMPORTAM COM SUAS PR\u00d3PRIAS VIDAS, N\u00c3O VAI DAR CERTO.", "text": "IF IT\u0027S A SURPRISE ATTACK... IT\u0027S LIKE CAPTURING THE KING FIRST TO CAPTURE THE BANDITS. NOT QUITE, THESE PEOPLE ARE FANATICAL FOLLOWERS OF THE DOCTRINE. THEY DON\u0027T CARE ABOUT THEIR OWN LIVES, IT WON\u0027T WORK.", "tr": "S\u00fcrpriz sald\u0131r\u0131ysa... yani \u0027h\u0131rs\u0131z\u0131 yakalamak i\u00e7in \u00f6nce kral\u0131n\u0131 yakala\u0027 takti\u011fi. Pek i\u015fe yaramaz, bu insanlar fanatik tarikat takip\u00e7ileri. Kendi canlar\u0131n\u0131 umursam\u0131yorlar, bu i\u015fe yaramaz."}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/18.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "254", "488", "431"], "fr": "Ancien, ceux de la faction loyaliste sont tous ma\u00eetris\u00e9s.", "id": "TETUA, ORANG-ORANG DARI FAKSI PENDUKUNG PEMIMPIN SUDAH BERHASIL DIKENDALIKAN.", "pt": "ANCI\u00c3O, O GRUPO DA FAC\u00c7\u00c3O PR\u00d3-L\u00cdDER FOI TODO CONTROLADO.", "text": "ELDER, WE\u0027VE GOT THE PRO-LEADER FACTION UNDER CONTROL.", "tr": "B\u00fcy\u00fck, Ana Tarikat Yanl\u0131lar\u0131n\u0131n hepsi kontrol alt\u0131na al\u0131nd\u0131."}, {"bbox": ["395", "1080", "686", "1266"], "fr": "Bien, maintenant viens avec moi chez Jiu\u0027er...", "id": "BAGUS, SELANJUTNYA IKUT AKU KE TEMPAT JIU\u0027ER...", "pt": "BOM, AGORA VENHA COMIGO AT\u00c9 JIU\u0027ER...", "text": "GOOD, NOW COME WITH ME TO JIU-ER\u0027S...", "tr": "G\u00fczel, \u015fimdi benimle Jiu\u0027er\u0027in yan\u0131na gelin..."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/19.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "405", "794", "608"], "fr": "Pas bon, le complice de Jiu\u0027er s\u0027est \u00e9chapp\u00e9 !", "id": "GAWAT, KOMPLOTAN JIU\u0027ER BERHASIL KABUR!", "pt": "OH N\u00c3O, O C\u00daMPLICE DE JIU\u0027ER ESCAPOU!", "text": "CRAP, JIU-ER\u0027S ACCOMPLICE ESCAPED!", "tr": "Olamaz, Jiu\u0027er\u0027in su\u00e7 orta\u011f\u0131 ka\u00e7t\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/21.webp", "translations": [{"bbox": ["888", "275", "1139", "420"], "fr": "Arr\u00eatez-le vite !!", "id": "CEPAT HENTIKAN DIA!!", "pt": "R\u00c1PIDO, PAREM ELE!!", "text": "STOP HIM!!", "tr": "\u00c7abuk durdurun onu!!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/22.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "120", "647", "331"], "fr": "Qui est-il ? De telles comp\u00e9tences... Non... Serait-ce une diversion pour \u00e9loigner le tigre de la montagne ? Mince !", "id": "SIAPA DIA? KEMAMPUAN SEPERTI INI... TIDAK... APAKAH INI TAKTIK PENGALIHAN? SIAL!", "pt": "QUEM \u00c9 ELE? TANTA HABILIDADE... N\u00c3O... SER\u00c1 QUE \u00c9 UMA T\u00c1TICA PARA ATRAIR O TIGRE PARA LONGE DA MONTANHA? DROGA!", "text": "Who is he? With such skills... No... Could it be a diversion? Crap.", "tr": "O da kim? Bu kadar yetenekli... Hay\u0131r... Yoksa bu bir \u0027kaplan\u0131 da\u011fdan uzakla\u015ft\u0131rma\u0027 takti\u011fi mi? Kahretsin!"}, {"bbox": ["657", "296", "904", "450"], "fr": "Mince, vite, allons \u00e0 la Salle Xiyun !", "id": "SIAL, CEPAT PERGI KE AULA XIYUN!", "pt": "DROGA, R\u00c1PIDO PARA O SAL\u00c3O XIYUN!", "text": "Crap, hurry to the Xiyun Hall!", "tr": "Kahretsin, \u00e7abuk Xiyun Salonu\u0027na gidin!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/23.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "63", "773", "268"], "fr": "\u00c7a... il nous a quand m\u00eame abandonn\u00e9s et s\u0027est enfui, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ?", "id": "INI... DIA TETAP MENINGGALKAN KITA DAN KABUR, SEKARANG BAGAIMANA?", "pt": "ISSO... ELE AINDA NOS ABANDONOU E FUGIU, O QUE FAREMOS AGORA?", "text": "This... He still abandoned us and ran, what should we do now?", "tr": "Bu... Bizi b\u0131rak\u0131p ka\u00e7t\u0131, \u015fimdi ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["746", "418", "933", "526"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/24.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "353", "528", "559"], "fr": "Mais nous avons imm\u00e9diatement d\u00e9fendu cet endroit avec acharnement.", "id": "TAPI KITA SUDAH MENJAGA KETAT TEMPAT INI SEJAK AWAL.", "pt": "MAS N\u00d3S DEFENDEMOS ESTE LUGAR COM UNHAS E DENTES DESDE O PRIMEIRO MOMENTO.", "text": "But we immediately secured this place.", "tr": "Ama biz buray\u0131 en ba\u015f\u0131ndan beri s\u0131k\u0131 s\u0131k\u0131ya koruduk."}, {"bbox": ["652", "1032", "977", "1227"], "fr": "Peu importe, si un petit pion s\u0027est enfui, tant pis. Tant que la cible principale est l\u00e0.", "id": "TIDAK MASALAH, BIARKAN SAJA BAWAHAN KECIL ITU LARI, YANG PENTING TARGET UTAMA ADA DI SINI.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, SE UM PEIXE PEQUENO ESCAPOU, QUE SEJA. CONTANTO QUE O PRINCIPAL ESTEJA AQUI.", "text": "It\u0027s fine, it doesn\u0027t matter if a small fry ran away, as long as the main target is here.", "tr": "\u00d6nemli de\u011fil, k\u00fc\u00e7\u00fck bal\u0131k ka\u00e7t\u0131ysa ka\u00e7s\u0131n, as\u0131l hedef burada oldu\u011fu s\u00fcrece sorun yok."}, {"bbox": ["369", "120", "695", "339"], "fr": "Ancien, c\u0027est arriv\u00e9 soudainement et cet homme \u00e9tait trop rapide, nous n\u0027avons pas pu l\u0027arr\u00eater...", "id": "TETUA, KEJADIANNYA TIBA-TIBA DAN ORANG ITU SANGAT CEPAT, KAMI TIDAK BERHASIL MENGHENTIKANNYA...", "pt": "ANCI\u00c3O, ACONTECEU DE REPENTE E AQUELA PESSOA ERA EXTREMAMENTE R\u00c1PIDA, N\u00c3O CONSEGUIMOS DET\u00ca-LO...", "text": "Elder, it happened so suddenly and that person was really too fast, we couldn\u0027t stop him...", "tr": "B\u00fcy\u00fck, olay aniden geli\u015fti ve o ki\u015fi \u00e7ok h\u0131zl\u0131yd\u0131, onu durduramad\u0131k..."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/25.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "300", "447", "519"], "fr": "Mademoiselle Jiu\u0027er, n\u0027ayez pas peur, nous ne vous trahissons pas et nous ne vous ferons aucun mal.", "id": "NONA JIU\u0027ER JANGAN TAKUT, KAMI TIDAK MEMBERONTAK, DAN TIDAK AKAN MENYAKITIMU.", "pt": "SENHORITA JIU\u0027ER, N\u00c3O TENHA MEDO, N\u00d3S N\u00c3O ESTAMOS NOS REBELANDO, NEM VAMOS TIRAR SUA VIDA.", "text": "Miss Jiu-er, don\u0027t be afraid, we are not rebelling, nor will we harm you.", "tr": "Bayan Jiu\u0027er korkmay\u0131n, biz isyan etmiyoruz ve can\u0131n\u0131za zarar vermeyece\u011fiz."}, {"bbox": ["84", "603", "422", "836"], "fr": "Nous allons vous d\u00e9signer comme nouvelle cheffe du culte, pour nous mener \u00e0 continuer les bonnes \u0153uvres du Don C\u00e9leste.", "id": "KAMI AKAN MENDORONGMU MENJADI PEMIMPIN KULTUS YANG BARU, MEMIMPIN KAMI MELANJUTKAN PERBUATAN BAIK TIANCI.", "pt": "N\u00d3S VAMOS INDIC\u00c1-LA COMO A NOVA L\u00cdDER DO CULTO, PARA NOS GUIAR A CONTINUAR AS BOAS A\u00c7\u00d5ES DA D\u00c1DIVA CELESTIAL.", "text": "We will support you as the new leader, and lead us to continue the Heaven\u0027s Gift\u0027s good deeds.", "tr": "Sizi yeni Tarikat Lideri yapaca\u011f\u0131z, Tianci\u0027nin iyiliklerini yaymaya devam etmemiz i\u00e7in bize liderlik edeceksiniz."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/26.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "95", "739", "301"], "fr": "Bien... d\u0027accord~ Puisqu\u0027il en est ainsi, rel\u00e2chez aussi ce petit pion que je suis...", "id": "BAIK... BAIKLAH~ KALAU BEGITU, LEPASKAN JUGA ORANG KECIL SEPERTIKU INI...", "pt": "BOM... TUDO BEM~ J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM, ENT\u00c3O ME SOLTE, ESTE PEQUENO PEIXE...", "text": "Good... very well~ In that case, just let a small fry like me go as well...", "tr": "\u0130yi... \u0130yi o zaman~ Madem \u00f6yle, benim gibi \u00f6nemsiz birini de b\u0131rak\u0131n gitsin..."}, {"bbox": ["402", "761", "679", "973"], "fr": "Devenir cheffe du culte ne m\u0027int\u00e9resse pas, votre cheffe est d\u00e9j\u00e0 morte.", "id": "AKU TIDAK TERTARIK MENJADI PEMIMPIN KULTUS, PEMIMPIN KULTUS KALIAN SUDAH MATI.", "pt": "N\u00c3O TENHO INTERESSE EM SER L\u00cdDER DO CULTO, O L\u00cdDER DE VOC\u00caS J\u00c1 MORREU.", "text": "I have no interest in being the leader, your leader is already dead.", "tr": "Tarikat Lideri olmakla ilgilenmiyorum, sizin Tarikat Lideriniz zaten \u00f6ld\u00fc."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/27.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "509", "695", "752"], "fr": "La vengeance n\u0027a plus aucun sens maintenant, seule vous savez comment ouvrir le tr\u00e9sor du Don C\u00e9leste...", "id": "BALAS DENDAM SEKARANG TIDAK ADA ARTINYA, SAAT INI HANYA KAMU YANG TAHU CARA MEMBUKA GUDANG HARTA TIANCI...", "pt": "A VINGAN\u00c7A AGORA N\u00c3O TEM SENTIDO, ATUALMENTE S\u00d3 VOC\u00ca SABE COMO ABRIR O TESOURO DA D\u00c1DIVA CELESTIAL...", "text": "Revenge now is meaningless. Right now, only you know how to open the Heaven\u0027s Gift\u0027s treasury...", "tr": "\u015eu anki intikam\u0131n hi\u00e7bir anlam\u0131 yok, \u015fimdi sadece sen Tianci Hazinesi\u0027ni nas\u0131l a\u00e7aca\u011f\u0131n\u0131 biliyorsun..."}, {"bbox": ["525", "208", "885", "465"], "fr": "Non, la doctrine \u00e9tablie par la cheffe est dans le c\u0153ur de tous les adeptes, tant que le Culte du Don C\u00e9leste existe, elle n\u0027est pas morte !", "id": "TIDAK, AJARAN YANG DITETAPKAN OLEH PEMIMPIN KULTUS ADA DI HATI SEMUA PENGIKUT, SELAMA KULTUS TIANCI MASIH ADA, DIA TIDAK MATI!", "pt": "N\u00c3O, A DOUTRINA ESTABELECIDA PELA L\u00cdDER EST\u00c1 NO CORA\u00c7\u00c3O DE TODOS OS CULTISTAS. ENQUANTO O CULTO DA D\u00c1DIVA CELESTIAL EXISTIR, ELA N\u00c3O MORREU!", "text": "No, the doctrines established by the leader are in the hearts of all believers. As long as the Heaven\u0027s Gift Cult still exists, the leader is not dead!", "tr": "Hay\u0131r, Tarikat Lideri\u0027nin belirledi\u011fi \u00f6\u011fretiler t\u00fcm m\u00fcritlerin kalbinde, Tianci Tarikat\u0131 var oldu\u011fu s\u00fcrece Tarikat Lideri \u00f6lmemi\u015ftir!"}, {"bbox": ["339", "1267", "678", "1494"], "fr": "Croyez-moi, le jour o\u00f9 l\u0027id\u00e9al de la cheffe se r\u00e9alisera, le Fort de la Machine Divine s\u0027effondrera de lui-m\u00eame !", "id": "PERCAYALAH PADAKU, PADA HARI KETIKA IDEAL PEMIMPIN KULTUS TERCAPAI, BENTENG SHENJI AKAN HANCUR DENGAN SENDIRINYA!", "pt": "ACREDITE EM MIM, NO DIA EM QUE O IDEAL DA L\u00cdDER FOR REALIZADO, O FORTE SHENJI PERECER\u00c1 POR SI S\u00d3!", "text": "Believe me, the day the leader\u0027s ideals are realized, the Divine Machine Fort will fall on its own!", "tr": "\u0130nan bana, Tarikat Lideri\u0027nin ideali ger\u00e7ekle\u015fti\u011fi g\u00fcn Shenji Kalesi kendi kendine yok olacakt\u0131r!"}, {"bbox": ["714", "2075", "1071", "2314"], "fr": "Ce n\u0027est pas une question de confiance, mais le sens de ma vie d\u00e9sormais est la vengeance...", "id": "INI BUKAN MASALAH PERCAYA ATAU TIDAK, TAPI ARTI HIDUPKU SELANJUTNYA ADALAH BALAS DENDAM...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE ACREDITAR OU N\u00c3O, MAS O SENTIDO DA MINHA VIDA DAQUI PARA FRENTE \u00c9 A VINGAN\u00c7A...", "text": "It\u0027s not a matter of believing or not, but rather that the meaning of my life from now on is revenge...", "tr": "Bu inan\u0131p inanmama meselesi de\u011fil, benim bundan sonraki ya\u015fam amac\u0131m intikam..."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/28.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "1013", "473", "1212"], "fr": "Vouloir mourir n\u0027est probablement pas si facile. Mademoiselle Jiu\u0027er, r\u00e9fl\u00e9chissez-y encore...", "id": "MATI PUN MUNGKIN TIDAK SEMUDAH ITU. NONA JIU\u0027ER, COBA PERTIMBANGKAN LAGI...", "pt": "RECEIO QUE MORRER N\u00c3O SEJA T\u00c3O F\u00c1CIL. SENHORITA JIU\u0027ER, RECONSIDERE...", "text": "It might not be that easy to die. Miss Jiu-er, please reconsider...", "tr": "\u00d6lmek istemek o kadar kolay olmayabilir. Bayan Jiu\u0027er biraz daha d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn..."}, {"bbox": ["741", "471", "1092", "716"], "fr": "Si j\u0027abandonne ou si j\u0027\u00e9choue, autant mourir !", "id": "JIKA MENYERAH ATAU GAGAL, LEBIH BAIK MATI SAJA!", "pt": "SE EU DESISTIR OU FALHAR, PREFIRO MORRER!", "text": "If I give up or fail, I\u0027d rather die!", "tr": "E\u011fer vazge\u00e7ersem ya da ba\u015far\u0131s\u0131z olursam, \u00f6lmek daha iyi!"}, {"bbox": ["79", "1271", "358", "1437"], "fr": "Si je deviens quelqu\u0027un qui ne peut plus jamais agir...", "id": "JIKA MENJADI ORANG YANG TIDAK BISA BERGERAK LAGI...", "pt": "SE EU ME TORNAR ALGU\u00c9M QUE N\u00c3O PODE MAIS AGIR...", "text": "What if I become unable to move ever again...", "tr": "E\u011fer bir daha hareket edemeyecek biri olursam..."}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/29.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "1974", "529", "2436"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/31.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "602", "844", "801"], "fr": "Seth, qu\u0027est-ce que vous faites ?", "id": "SAISI, APA YANG KALIAN LAKUKAN?", "pt": "SETH, O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO?", "text": "Sai Si, what are you doing?", "tr": "Seth, ne yap\u0131yorsunuz burada?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/32.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "1232", "717", "1439"], "fr": "Un jeune homme a dit qu\u0027il avait une affaire urgente avec toi, il est \u00e0 la maison en train de jouer avec Xiao Lei.", "id": "ADA SEORANG PEMUDA BILANG ADA URUSAN MENDESAK DENGANMU, DIA SEKARANG DI RUMAH SEDANG BERMAIN DENGAN XIAO LEI.", "pt": "UM JOVEM DISSE QUE TEM UM ASSUNTO URGENTE COM VOC\u00ca, ELE EST\u00c1 EM CASA BRINCANDO COM XIAO LEI AGORA.", "text": "A young man said he has something urgent to discuss with you. He\u0027s at home playing with Xiao Lei now.", "tr": "Gen\u00e7 bir \u00e7ocuk acil bir i\u015fi oldu\u011funu s\u00f6yleyerek seni arad\u0131, \u015fimdi evde Xiao Lei ile oynuyor."}, {"bbox": ["610", "164", "912", "362"], "fr": "Liu Hui, que fais-tu ici ? O\u00f9 est Xiao Lei ?", "id": "LIU HUI, UNTUK APA KAU KE SINI? DI MANA XIAO LEI?", "pt": "LIU HUI, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI? E XIAO LEI?", "text": "Liu Hui, what are you doing here? Where\u0027s Xiao Lei?", "tr": "Liu Hui, buraya ne yapmaya geldin? Xiao Lei nerede?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/33.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "457", "779", "678"], "fr": "Xiao Lei l\u0027aime beaucoup.", "id": "XIAO LEI SANGAT MENYUKAINYA.", "pt": "XIAO LEI GOSTA MUITO DELE.", "text": "Xiao Lei likes him a lot.", "tr": "Xiao Lei onu \u00e7ok sevdi."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/34.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "729", "689", "938"], "fr": "Wow, un vrai sabre, c\u0027est g\u00e9nial ! Mon p\u00e8re ne me laisse jamais y toucher.", "id": "WAH, PEDANG ASLI MEMANG LEBIH BAGUS! AYAHKU TIDAK PERNAH MEMPERBOLEHKANKU MENYENTUHNYA.", "pt": "UAU, UMA ESPADA DE VERDADE \u00c9 BEM MELHOR! MEU PAI NUNCA ME DEIXA TOCAR.", "text": "Wow, real swords are so much better! My dad never lets me touch them.", "tr": "Vay, ger\u00e7ek k\u0131l\u0131\u00e7 harikaym\u0131\u015f! Babam dokunmama hi\u00e7 izin vermedi."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/35.webp", "translations": [{"bbox": ["728", "222", "1059", "444"], "fr": "P\u00e8re a dit qu\u0027il ne m\u0027apprendrait \u00e0 manier le sabre et les arts martiaux que lorsque je serais grand. Parce que plus tard, je deviendrai aussi... ?", "id": "AYAH BILANG, SETELAH AKU BESAR BARU AKAN MENGAJARIKU ILMU PEDANG DAN BELA DIRI. KARENA KELAK AKU JUGA AKAN MENJADI...?", "pt": "PAPAI DISSE QUE S\u00d3 QUANDO EU CRESCER ELE VAI ME ENSINAR A MANEJAR A ESPADA E ARTES MARCIAIS. PORQUE NO FUTURO EU TAMB\u00c9M ME TORNAREI...?", "text": "Dad said he\u0027ll teach me how to use a sword and martial arts when I grow up. Because in the future, I will also become...?", "tr": "Babam b\u00fcy\u00fcy\u00fcnce bana k\u0131l\u0131\u00e7 kullanmay\u0131 ve d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131n\u0131 \u00f6\u011fretece\u011fini s\u00f6yledi. \u00c7\u00fcnk\u00fc ileride ben de ... olaca\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["149", "68", "490", "276"], "fr": "Un vrai sabre d\u00e9gain\u00e9 peut \u00f4ter la vie, ce n\u0027est pas un jouet comme une \u00e9p\u00e9e en bois, tu sais.", "id": "PEDANG ASLI INI SEKALI TERHUNUS AKAN MERENGGUT NYAWA, BUKAN MAINAN SEPERTI PEDANG KAYU INI, LHO.", "pt": "ESTA ESPADA DE VERDADE, UMA VEZ DESEMBAINHADA, TIRA VIDAS. N\u00c3O \u00c9 UM BRINQUEDO COMO UMA ESPADA DE MADEIRA, VIU?", "text": "A real sword can take lives once it\u0027s unsheathed. It\u0027s not a toy like a wooden sword.", "tr": "Bu ger\u00e7ek k\u0131l\u0131\u00e7 k\u0131n\u0131ndan \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131nda can al\u0131r, tahta k\u0131l\u0131\u00e7 gibi bir oyuncak de\u011fildir, anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["582", "1065", "841", "1231"], "fr": "P\u00e8re, tu es rentr\u00e9 ?", "id": "AYAH, KAU SUDAH PULANG?", "pt": "PAI, VOC\u00ca VOLTOU?", "text": "Dad, you\u0027re back?", "tr": "Baba, d\u00f6nd\u00fcn m\u00fc?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/36.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "383", "654", "543"], "fr": "Non, grand fr\u00e8re ne m\u0027a pas encore montr\u00e9 sa technique de sabre.", "id": "JANGAN, KAKAK INI BELUM MEMPERLIHATKAN ILMU PEDANGNYA PADAKU.", "pt": "N\u00c3O QUERO, O IRM\u00c3O MAIS VELHO AINDA N\u00c3O ME MOSTROU SUA T\u00c9CNICA DE ESPADA.", "text": "No, big brother hasn\u0027t shown me his sword skills yet.", "tr": "Hay\u0131r, abi bana daha k\u0131l\u0131\u00e7 tekniklerini g\u00f6stermedi."}, {"bbox": ["443", "938", "699", "1109"], "fr": "Regarde bien la table derri\u00e8re.", "id": "PERHATIKAN BAIK-BAIK MEJA DI BELAKANG ITU.", "pt": "OLHE BEM PARA AQUELA MESA ATR\u00c1S.", "text": "Watch the table behind you.", "tr": "Arkadaki \u015fu masaya iyi bak."}, {"bbox": ["113", "201", "345", "357"], "fr": "Xiao Lei... viens vite ici !", "id": "XIAO LEI... CEPAT KEMARI!", "pt": "XIAO LEI... VENHA AQUI R\u00c1PIDO!", "text": "Xiao Lei... Come here immediately!", "tr": "Xiao Lei... \u00c7abuk buraya gel!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/39.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "916", "648", "1125"], "fr": "Tant que tes mouvements sont assez rapides, tu peux prendre les autres par surprise. Mais souviens-toi bien...", "id": "SELAMA GERAKANMU CUKUP CEPAT, KAMU BISA MEMBUAT ORANG LAIN KUALAHAN. TAPI INGAT...", "pt": "CONTANTO QUE SEUS MOVIMENTOS SEJAM R\u00c1PIDOS O SUFICIENTE, VOC\u00ca PODE PEGAR OS OUTROS DE SURPRESA. MAS LEMBRE-SE BEM...", "text": "As long as you strike fast enough, you can catch others off guard. But remember...", "tr": "Hamlelerin yeterince h\u0131zl\u0131 olursa ba\u015fkalar\u0131n\u0131 haz\u0131rl\u0131ks\u0131z yakalayabilirsin. Ama unutma..."}, {"bbox": ["546", "167", "860", "374"], "fr": "Si... si fort ! Je n\u0027ai vu qu\u0027un seul coup de sabre, comment...", "id": "HE... HEBAT SEKALI! AKU HANYA MELIHATMU MENGAYUNKAN PEDANG SEKALI, BAGAIMANA BISA...", "pt": "T\u00c3O... T\u00c3O INCR\u00cdVEL! EU CLARAMENTE S\u00d3 VI VOC\u00ca BRANDIR A ESPADA UMA VEZ, COMO...?", "text": "So... so amazing! I only saw you swing once, how...?", "tr": "\u00c7ok... \u00c7ok etkileyici! Sadece bir kez k\u0131l\u0131\u00e7 savurdu\u011funu g\u00f6rd\u00fcm, nas\u0131l..."}, {"bbox": ["289", "1196", "589", "1397"], "fr": "Dans ce monde, il y a beaucoup de gens forts, m\u00eame les plus puissants ne peuvent pas affronter cent ennemis.", "id": "DI DUNIA INI BANYAK ORANG KUAT, SEHEBAT APAPUN TIDAK AKAN BISA MELAWAN SERATUS ORANG.", "pt": "NESTE MUNDO H\u00c1 MUITOS FORTES, MAS MESMO O MAIS PODEROSO N\u00c3O PODE ENFRENTAR CEM HOMENS.", "text": "There are many strong people in this world. Even the most powerful can\u0027t fight a hundred enemies.", "tr": "Bu d\u00fcnyada \u00e7ok fazla g\u00fc\u00e7l\u00fc insan var, ne kadar yetenekli olursan ol y\u00fcz ki\u015fiye kar\u015f\u0131 koyamazs\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/40.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "266", "771", "490"], "fr": "Je ne fais pas exception, mais bon...", "id": "AKU JUGA TIDAK TERKECUALI, TAPI YAH...", "pt": "EU N\u00c3O SOU EXCE\u00c7\u00c3O, MAS...", "text": "I\u0027m no exception, but...", "tr": "Ben de istisna de\u011filim, ama..."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/41.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "1311", "722", "1515"], "fr": "Mais... tuer ces gens n\u0027a rien d\u0027impressionnant...", "id": "TAPI... MEMBUNUH ORANG-ORANG ITU TIDAK ADA HEBATNYA JUGA...", "pt": "MAS... MATAR AQUELAS PESSOAS N\u00c3O \u00c9 NADA DE ESPECIAL...", "text": "But... killing those people isn\u0027t that impressive...", "tr": "Ama... o insanlar\u0131 \u00f6ld\u00fcrmekte etkileyici bir \u015fey yok ki..."}, {"bbox": ["77", "115", "397", "356"], "fr": "Tuer tout un camp de faibles sans force martiale au milieu de nombreux ennemis est un jeu d\u0027enfant pour moi, tu sais.", "id": "MEMBUNUH SATU DESA ORANG LEMAH TANPA KEKUATAN BELA DIRI DI ANTARA BANYAK MUSUH BAGIKU SANGAT MUDAH, LHO.", "pt": "MATAR UM GRUPO DE FRACOS SEM PODER MARCIAL ENTRE MUITOS INIMIGOS \u00c9 F\u00c1CIL COMO TIRAR DOCE DE CRIAN\u00c7A PARA MIM, SABE?", "text": "Killing the weak and defenseless in a\u5be8is as easy as pie for me.", "tr": "Bir\u00e7ok d\u00fc\u015fman aras\u0131nda, d\u00f6v\u00fc\u015f g\u00fcc\u00fc olmayan zay\u0131f bir k\u00f6y\u00fc yok etmek benim i\u00e7in \u00e7ocuk oyunca\u011f\u0131, biliyor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/42.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "438", "598", "632"], "fr": "Tant que ce qu\u0027ils prot\u00e8gent existe, je ne peux pas les vaincre.", "id": "SELAMA HAL YANG MEREKA LINDUNGI MASIH ADA, AKU TIDAK AKAN BISA MENGALAHKAN MEREKA.", "pt": "ENQUANTO O QUE ELES PROTEGEM CONTINUAR EXISTINDO, EU N\u00c3O PODEREI DERROT\u00c1-LOS.", "text": "As long as the things they protect are still there, I can\u0027t defeat them.", "tr": "Koruduklar\u0131 \u015feyler var oldu\u011fu s\u00fcrece onlar\u0131 yenemem."}, {"bbox": ["406", "190", "688", "384"], "fr": "Beaucoup de gens sont forts pour prot\u00e9ger des choses importantes.", "id": "BANYAK ORANG MENJADI KUAT UNTUK MELINDUNGI HAL YANG PENTING.", "pt": "MUITAS PESSOAS S\u00c3O FORTES PARA PROTEGER COISAS IMPORTANTES.", "text": "Many people are powerful because they want to protect something important.", "tr": "Bir\u00e7ok insan, \u00f6nemli \u015feyleri korumak i\u00e7in g\u00fc\u00e7l\u00fcd\u00fcr."}, {"bbox": ["631", "1079", "829", "1210"], "fr": "Alors, que faire ?", "id": "LALU BAGAIMANA?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE FAZER?", "text": "Then what should we do?", "tr": "O zaman ne yapaca\u011f\u0131z?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/43.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "102", "1046", "366"], "fr": "Donc, si je me tournais vers l\u0027annihilation de ce qu\u0027ils prot\u00e8gent, pourraient-ils encore \u00eatre forts ?", "id": "JADI, JIKA AKU BERALIH MENGHANCURKAN APA YANG MEREKA LINDUNGI, APAKAH MEREKA MASIH BISA TETAP KUAT?", "pt": "ENT\u00c3O, SE EU, EM VEZ DISSO, ELIMINAR O QUE ELES PROTEGEM, ELES AINDA CONSEGUIR\u00c3O SER FORTES?", "text": "So if I instead destroy what they\u0027re protecting, will they still be powerful?", "tr": "Peki ya ben onlar\u0131n koruduklar\u0131 \u015feyleri yok etmeye y\u00f6nelirsem, h\u00e2l\u00e2 g\u00fc\u00e7l\u00fc kalabilirler mi?"}, {"bbox": ["95", "853", "391", "1042"], "fr": "S\u0027ils ne sont plus forts, est-ce que \u00e7a me rendrait plus fort en comparaison ?", "id": "JIKA MEREKA TIDAK KUAT LAGI, BUKANKAH ITU MEMBUATKU TERLIHAT SANGAT KUAT?", "pt": "SE ELES N\u00c3O FOREM MAIS FORTES, ISSO N\u00c3O ME FARIA PARECER MUITO FORTE?", "text": "If they\u0027re not powerful, wouldn\u0027t that make me seem powerful?", "tr": "Onlar g\u00fc\u00e7s\u00fczle\u015fince ben \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc g\u00f6r\u00fcnm\u00fc\u015f olmaz m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["778", "1251", "993", "1394"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/44.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "626", "784", "810"], "fr": "Adeptes... \u00e9coutez l\u0027ordre, ces gens de la faction loyaliste...", "id": "SEMUA PENGIKUT KULTUS... DENGARKAN PERINTAH, ORANG-ORANG DARI FAKSI PENDUKUNG PEMIMPIN ITU...", "pt": "TODOS OS CULTISTAS... OU\u00c7AM A ORDEM! PEGUEM AQUELAS PESSOAS DA FAC\u00c7\u00c3O PR\u00d3-L\u00cdDER E...", "text": "All followers... Listen up... Those people of the Pro-Leader faction...", "tr": "T\u00fcm m\u00fcritler... Emrimi dinleyin, Ana Tarikat Yanl\u0131lar\u0131n\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/45.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "86", "781", "312"], "fr": "...rel\u00e2chez-les.", "id": "...LEPASKAN.", "pt": "...SOLTEM-NOS.", "text": "...Release them.", "tr": "...serbest b\u0131rak\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/46.webp", "translations": [{"bbox": ["976", "851", "1199", "1031"], "fr": "Je savais que tu ne nous abandonnerais pas ~", "id": "AKU TAHU KAU TIDAK AKAN MENINGGALKAN KAMI~", "pt": "EU SABIA QUE VOC\u00ca N\u00c3O NOS ABANDONARIA~", "text": "I knew you wouldn\u0027t abandon us~", "tr": "Bizi y\u00fcz\u00fcst\u00fc b\u0131rakmayaca\u011f\u0131n\u0131 biliyordum~"}, {"bbox": ["283", "609", "571", "777"], "fr": "Vous, les h\u00e9r\u00e9tiques, devriez \u00eatre purg\u00e9s !", "id": "KALIAN PARA PENGIKUT ALIRAN SESAT INI HARUSNYA DIBASMI!", "pt": "VOC\u00caS, HEREGES, DEVERIAM SER PURGADOS!", "text": "You heretics should be purged!", "tr": "Siz kafirler temizlenmelisiniz!"}, {"bbox": ["811", "663", "1037", "826"], "fr": "Haha, bien jou\u00e9 !", "id": "HAHA, HEBAT KAU!", "pt": "HAHA, ESSA FOI BOA!", "text": "Haha, well done!", "tr": "Haha, tam da senden beklendi\u011fi gibi!"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/47.webp", "translations": [{"bbox": ["813", "389", "1099", "585"], "fr": "S\u0027il te pla\u00eet, \u00e9pargne les autres... ainsi que ma famille.", "id": "TOLONG LEPASKAN ORANG LAIN... DAN JUGA KELUARGAKU.", "pt": "POR FAVOR, POUPE OS OUTROS... E MINHA FAM\u00cdLIA.", "text": "Please spare the others... and my family.", "tr": "L\u00fctfen di\u011ferlerini... ve ailemi ba\u011f\u0131\u015flay\u0131n."}, {"bbox": ["729", "112", "1027", "337"], "fr": "Tout ceci est mon plan personnel, les autres adeptes n\u0027ont fait qu\u0027ob\u00e9ir aux ordres.", "id": "SEMUA INI ADALAH RENCANAKU PRIBADI, PENGIKUT LAINNYA HANYA MENJALANKAN PERINTAH.", "pt": "TUDO ISSO FOI PLANEJADO POR MIM, OS OUTROS CULTISTAS APENAS SEGUIRAM ORDENS.", "text": "This was all my own plan, the other followers were just following orders.", "tr": "B\u00fct\u00fcn bunlar benim ki\u015fisel plan\u0131md\u0131, di\u011fer m\u00fcritler sadece emirleri uyguluyordu."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/48.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "56", "786", "224"], "fr": "J\u0027accepte volontiers la punition.", "id": "AKU BERSEDIA MENERIMA HUKUMAN.", "pt": "ACEITO DE BOM GRADO A PUNI\u00c7\u00c3O.", "text": "I accept my punishment.", "tr": "Cezam\u0131 \u00e7ekmeye raz\u0131y\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/49.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "802", "414", "990"], "fr": "Tu n\u0027as pas besoin d\u0027\u00eatre puni, et les autres n\u0027ont pas besoin d\u0027\u00eatre impliqu\u00e9s.", "id": "KAMU TIDAK PERLU DIHUKUM, ORANG LAIN PUN TIDAK PERLU TERSANGKUT PAUT.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SER PUNIDO, E OS OUTROS MUITO MENOS SEREM IMPLICADOS.", "text": "You don\u0027t need to be punished, and the others don\u0027t need to be implicated.", "tr": "Senin cezaland\u0131r\u0131lmana gerek yok, di\u011ferlerinin de bu i\u015fe bula\u015ft\u0131r\u0131lmas\u0131na gerek yok."}, {"bbox": ["430", "68", "741", "287"], "fr": "Mademoiselle Jiu\u0027er, ne le croyez surtout pas. Ces gens sont devenus des h\u00e9r\u00e9tiques depuis longtemps ! Plut\u00f4t...", "id": "NONA JIU\u0027ER, JANGAN PERCAYA PADANYA. ORANG-ORANG INI SUDAH LAMA MENJADI ALIRAN SESAT! BAGAIMANA KALAU...", "pt": "SENHORITA JIU\u0027ER, N\u00c3O ACREDITE NELE DE JEITO NENHUM. ESSAS PESSOAS J\u00c1 SE TORNARAM HEREGES! QUE TAL...", "text": "MISS JIU-ER, DON\u0027T TRUST HIM. THESE PEOPLE HAVE ALREADY BECOME HERETICS! WHY NOT...", "tr": "Bayan Jiu\u0027er, sak\u0131n ona inanmay\u0131n. Bu insanlar \u00e7oktan sapk\u0131nla\u015ft\u0131! Daha iyisi..."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/50.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "94", "840", "295"], "fr": "Ce monde est confront\u00e9 \u00e0 un d\u00e9sastre d\u0027extinction, ce en quoi vous croyez, ce que vous faites...", "id": "DUNIA INI SEDANG MENGHADAPI BENCANA KEPUNAHAN, APA YANG KALIAN YAKINI, APA YANG KALIAN LAKUKAN...", "pt": "ESTE MUNDO EST\u00c1 ENFRENTANDO UM DESASTRE DE EXTIN\u00c7\u00c3O, O QUE VOC\u00caS ACREDITAM, O QUE VOC\u00caS FAZEM...", "text": "THIS WORLD IS FACING THE DISASTER OF EXTINCTION. WHAT YOU BELIEVE IN, WHAT YOU DO...", "tr": "Bu d\u00fcnya bir yok olu\u015f felaketiyle kar\u015f\u0131 kar\u015f\u0131ya, inand\u0131\u011f\u0131n\u0131z ve yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131z \u015feyler..."}, {"bbox": ["176", "738", "509", "980"], "fr": "...c\u0027est de pr\u00e9server une derni\u00e8re lueur d\u0027espoir pour ce monde d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9, je ne pense pas que ce soit mal.", "id": "ADALAH UNTUK MENYISAKAN SECERCAH HARAPAN TERAKHIR BAGI DUNIA YANG PUTUS ASA INI, AKU TIDAK MENGANGGAP ITU SALAH.", "pt": "...\u00c9 PRESERVAR UM \u00daLTIMO FIO DE ESPERAN\u00c7A PARA ESTE MUNDO DESESPERADO. EU N\u00c3O ACHO QUE ESTEJA ERRADO.", "text": "IS TO PRESERVE THE LAST SHRED OF HOPE FOR THIS DESPERATE WORLD. I DON\u0027T THINK THAT\u0027S WRONG.", "tr": "...bu umutsuz d\u00fcnyaya son bir umut k\u0131r\u0131nt\u0131s\u0131 b\u0131rakmak. Bunun yanl\u0131\u015f oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/51.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "419", "676", "663"], "fr": "Je pourrais me ranger de ton c\u00f4t\u00e9. S\u0027il te pla\u00eet, continue de pr\u00e9server cette derni\u00e8re lueur d\u0027espoir.", "id": "AKU MUNGKIN AKAN BERPIHAK PADAMU. TOLONG TERUS PERTAHANKAN SECERCAH HARAPAN TERAKHIR INI.", "pt": "EU POSSO FICAR DO SEU LADO. POR FAVOR, CONTINUE A PRESERVAR ESTE \u00daLTIMO FIO DE ESPERAN\u00c7A.", "text": "I MIGHT SIDE WITH YOU. PLEASE CONTINUE TO PRESERVE THIS LAST SHRED OF HOPE.", "tr": "Senin taraf\u0131nda olabilirim. L\u00fctfen bu son umut k\u0131r\u0131nt\u0131s\u0131n\u0131 korumaya devam edin."}, {"bbox": ["186", "123", "506", "346"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait pas pour nos positions et objectifs diff\u00e9rents cette fois...", "id": "JIKA BUKAN KARENA PERBEDAAN PENDIRIAN DAN TUJUAN KALI INI...", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR NOSSAS POSI\u00c7\u00d5ES E OBJETIVOS DIFERENTES DESTA VEZ...", "text": "IF IT WEREN\u0027T FOR OUR DIFFERENT STANDPOINTS, DIFFERENT GOALS THIS TIME...", "tr": "E\u011fer bu seferki farkl\u0131 duru\u015fumuz, farkl\u0131 ama\u00e7lar\u0131m\u0131z olmasayd\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/52.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "110", "444", "323"], "fr": "N\u0027emm\u00e8ne que ceux qui veulent te suivre, laisse les autres ici, qu\u0027en dis-tu ?", "id": "BAWA SAJA MEREKA YANG INGIN MENGIKUTIMU, SISANYA BIARKAN DI SINI, BAGAIMANA?", "pt": "LEVE APENAS AQUELES QUE QUEREM TE SEGUIR E DEIXE O RESTO AQUI, QUE TAL?", "text": "HOW ABOUT YOU ONLY TAKE THOSE WHO WANT TO FOLLOW YOU AND LEAVE THE REST HERE?", "tr": "Sadece seni takip etmek isteyenleri yan\u0131na al, geri kalanlar burada kals\u0131n, ne dersin?"}, {"bbox": ["818", "641", "1019", "772"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/53.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "799", "787", "986"], "fr": "C\u0027est toi qui as r\u00e9solu le probl\u00e8me, c\u0027est \u00e0 toi de d\u00e9cider comment le g\u00e9rer.", "id": "MASALAHNYA KAMU YANG MENYELESAIKAN, BAGAIMANA CARA MENANGANINYA, KAMU YANG PUTUSKAN.", "pt": "VOC\u00ca RESOLVEU O PROBLEMA, ENT\u00c3O VOC\u00ca DECIDE COMO LIDAR COM ISSO.", "text": "YOU SOLVED THE PROBLEM, SO IT\u0027S UP TO YOU HOW TO HANDLE IT.", "tr": "Sorunu sen \u00e7\u00f6zd\u00fcn, nas\u0131l halledilece\u011fine sen karar ver."}, {"bbox": ["609", "110", "819", "251"], "fr": "C\u0027est...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "THIS...", "tr": "Bu..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/54.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "283", "830", "503"], "fr": "Mais si un jour nous nous revoyons, j\u0027esp\u00e8re que, que nous soyons ennemis ou amis...", "id": "TAPI JIKA SUATU HARI NANTI KITA BISA BERTEMU LAGI, AKU BERHARAP TIDAK PEDULI SEBAGAI MUSUH ATAU TEMAN...", "pt": "MAS SE UM DIA PUDERMOS NOS ENCONTRAR NOVAMENTE, ESPERO QUE, SEJA COMO INIMIGO OU AMIGO...", "text": "BUT IF WE EVER MEET AGAIN ONE DAY, I HOPE THAT WHETHER WE ARE ENEMIES OR FRIENDS...", "tr": "Ama bir g\u00fcn tekrar kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsak, umar\u0131m d\u00fc\u015fman da olsak dost da..."}, {"bbox": ["183", "95", "495", "335"], "fr": "Tu t\u0027appelles Xiao Lei, n\u0027est-ce pas ? Peut-\u00eatre que nous ne nous reverrons plus jamais. Mais encore...", "id": "NAMAMU XIAO LEI, KAN? MUNGKIN KITA TIDAK AKAN PERNAH BERTEMU LAGI. TAPI TETAP SAJA...", "pt": "VOC\u00ca SE CHAMA XIAO LEI, CERTO? TALVEZ NUNCA MAIS NOS VEJAMOS NO FUTURO. MAS AINDA...", "text": "YOUR NAME IS XIAO LEI, RIGHT? WE MAY NEVER SEE EACH OTHER AGAIN. BUT...", "tr": "Ad\u0131n Xiao Lei, de\u011fil mi? Belki bir daha asla g\u00f6r\u00fc\u015femeyece\u011fiz. Ama yine de"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/55.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "125", "801", "432"], "fr": "...je pourrai voir l\u0027espoir pour ce monde sur ton visage.", "id": "AKU BISA MELIHAT HARAPAN UNTUK DUNIA INI DI WAJAHMU.", "pt": "...POSSA VER A ESPERAN\u00c7A POR ESTE MUNDO EM SEU ROSTO.", "text": "I CAN STILL SEE HOPE FOR THIS WORLD ON YOUR FACE.", "tr": "y\u00fcz\u00fcnde bu d\u00fcnyaya dair umudu g\u00f6rebilmek isterim."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/56.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "1270", "843", "1497"], "fr": "Pour toi, que ce soit vrai ou faux n\u0027a pas d\u0027importance. Ce qui compte, c\u0027est qu\u0027il est plus avantageux pour toi de les laisser.", "id": "BAGIMU, KEBENARAN KATA-KATA INI TIDAK PENTING. YANG PENTING ADALAH MEMBIARKAN MEREKA TETAP HIDUP LEBIH MENGUNTUNGKAN BAGIMU.", "pt": "PARA VOC\u00ca, SE ISSO \u00c9 VERDADE OU N\u00c3O, N\u00c3O IMPORTA. O IMPORTANTE \u00c9 QUE DEIX\u00c1-LOS \u00c9 MAIS VANTAJOSO PARA VOC\u00ca.", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER IF IT\u0027S TRUE OR FALSE TO YOU. WHAT MATTERS IS THAT LEAVING THEM BEHIND IS MORE BENEFICIAL FOR YOU.", "tr": "Senin i\u00e7in bu s\u00f6zlerin do\u011fru olup olmamas\u0131n\u0131n bir \u00f6nemi yok. \u00d6nemli olan onlar\u0131 burada b\u0131rakman\u0131n senin i\u00e7in daha faydal\u0131 olmas\u0131."}, {"bbox": ["497", "833", "748", "1008"], "fr": "Ce que tu leur as dit, c\u0027\u00e9tait sinc\u00e8re ?", "id": "APAKAH SEMUA YANG KAU KATAKAN PADA MEREKA ITU TULUS DARI HATIMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE A ELES FOI TUDO DE CORA\u00c7\u00c3O?", "text": "WERE YOU SINCERE WHEN YOU SAID THOSE THINGS TO THEM?", "tr": "Onlara s\u00f6ylediklerin ger\u00e7ekten i\u00e7ten miydi?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/57.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "513", "997", "766"], "fr": "Il y a tant d\u0027autres bastions, faut-il parier sur chacun d\u0027eux ? De plus, si ce genre de chose devient incontr\u00f4lable, cela cr\u00e9era des menaces inconnues.", "id": "BEGITU BANYAK MARKAS LAIN, APAKAH KITA HARUS BERTARUH PADA SETIAP MARKAS? LAGIPULA, HAL SEMACAM INI JIKA lepas KENDALI AKAN MENIMBULKAN ANCAMAN YANG TIDAK DIKETAHUI.", "pt": "H\u00c1 TANTOS OUTROS REDUTOS, VOC\u00ca VAI APOSTAR EM CADA UM DELES? AL\u00c9M DISSO, SE ESSE TIPO DE COISA SAIR DO CONTROLE, GERAR\u00c1 AMEA\u00c7AS DESCONHECIDAS.", "text": "THERE ARE SO MANY OTHER STRONGHOLDS, DO WE HAVE TO GAMBLE ON EACH ONE? BESIDES, ONCE THIS KIND OF THING GETS OUT OF CONTROL, IT WILL CREATE UNKNOWN THREATS.", "tr": "Di\u011fer \u00fcslerin hepsiyle kumar m\u0131 oynayaca\u011f\u0131z? \u00dcstelik bu t\u00fcr bir durum kontrolden \u00e7\u0131karsa bilinmeyen tehditler do\u011furur."}, {"bbox": ["564", "185", "892", "432"], "fr": "Parce que ce n\u0027est qu\u0027un bastion du Culte du Don C\u00e9leste. Si l\u0027on applique le principe de la purge...", "id": "KARENA INI HANYALAH SALAH SATU MARKAS KULTUS TIANCI. JIKA DITANGANI BERDASARKAN PRINSIP PEMBERSIHAN...", "pt": "PORQUE ESTE \u00c9 APENAS UM REDUTO DO CULTO DA D\u00c1DIVA CELESTIAL. SE LIDARMOS DE ACORDO COM O PRINC\u00cdPIO DA PURGA...", "text": "BECAUSE THIS IS JUST ONE STRONGHOLD OF THE HEAVEN\u0027S GIFT CULT. IF WE HANDLE IT ACCORDING TO THE PRINCIPLE OF PURGING...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc bu sadece Tianci Tarikat\u0131\u0027n\u0131n bir \u00fcss\u00fc. E\u011fer temizlik prensibine g\u00f6re hareket edersek..."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/58.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "90", "586", "369"], "fr": "Alors il vaut mieux diviser directement comme \u00e7a ; si les autres bastions connaissent notre m\u00e9thode de traitement, cela ne provoquera pas trop de panique.", "id": "MAKA LEBIH BAIK DIPISAHKAN SECARA LANGSUNG SEPERTI INI, JIKA MARKAS LAIN TAHU CARA PENANGANAN KITA, MEREKA TIDAK AKAN MENIMBULKAN TERLALU BANYAK KEPANIKAN.", "pt": "ENT\u00c3O, \u00c9 MELHOR DIVIDI-LOS DIRETAMENTE ASSIM. SE TODOS SOUBEREM NOSSO M\u00c9TODO DE LIDAR, OS OUTROS REDUTOS N\u00c3O CAUSAR\u00c3O P\u00c2NICO EXCESSIVO.", "text": "IT\u0027S BETTER TO DIVIDE THEM LIKE THIS. KNOWING HOW WE HANDLE THINGS, OTHER STRONGHOLDS WON\u0027T PANIC TOO MUCH.", "tr": "Bu y\u00fczden b\u00f6yle do\u011frudan b\u00f6lmek daha iyi, bizim y\u00f6ntemimizi bilirlerse di\u011fer \u00fcsler de fazla pani\u011fe kap\u0131lmaz."}, {"bbox": ["711", "896", "1036", "1117"], "fr": "De plus, avoir beaucoup de monde n\u0027est pas forc\u00e9ment une bonne chose, il vaut mieux regrouper uniquement les desperados d\u00e9termin\u00e9s \u00e0 se venger, c\u0027est plus efficace.", "id": "LAGIPULA, BANYAK ORANG BELUM TENTU BAIK, LEBIH BAIK HANYA MENGUMPULKAN ORANG-ORANG YANG BERTEKAD BALAS DENDAM, ITU AKAN LEBIH EFEKTIF.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, TER MUITAS PESSOAS N\u00c3O \u00c9 NECESSARIAMENTE BOM. \u00c9 MELHOR REUNIR APENAS OS GUERREIROS SUICIDAS FOCADOS NA VINGAN\u00c7A, SER\u00c1 MAIS EFICAZ.", "text": "AND MORE PEOPLE ISN\u0027T NECESSARILY A GOOD THING. IT\u0027S MORE EFFECTIVE TO ORGANIZE THOSE WHO ARE BENT ON REVENGE.", "tr": "Ayr\u0131ca, kalabal\u0131k olmak her zaman iyi bir \u015fey de\u011fildir, sadece intikam pe\u015finde ko\u015fan \u00f6l\u00fcmc\u00fcl sava\u015f\u00e7\u0131lar\u0131 bir araya getirmek daha etkili olur."}, {"bbox": ["403", "2119", "682", "2294"], "fr": "C\u0027est parce que je ne savais rien au d\u00e9but, d\u0027accord ?", "id": "ITU KARENA AWALNYA AKU TIDAK TAHU APA-APA, OKE?", "pt": "ISSO \u00c9 PORQUE EU N\u00c3O SABIA DE NADA NO COME\u00c7O, OK?", "text": "THAT\u0027S BECAUSE I DIDN\u0027T KNOW ANYTHING AT FIRST, OKAY?", "tr": "O da bir \u015fey mi, en ba\u015fta hi\u00e7bir \u015fey bilmiyordum, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["282", "1246", "623", "1469"], "fr": "Au d\u00e9but, je pensais que tu \u00e9tais quelqu\u0027un d\u0027habile mais un peu simplet.", "id": "AWALNYA KUKIRA KAU ORANG YANG HEBAT TAPI BODOH.", "pt": "ORIGINALMENTE, EU PENSEI QUE VOC\u00ca ERA ALGU\u00c9M COM BOAS HABILIDADES, MAS UM POUCO CABE\u00c7A-DURA.", "text": "I INITIALLY THOUGHT YOU WERE SKILLED BUT SIMPLE-MINDED.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta senin yetenekli ama biraz saf biri oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["415", "1489", "727", "1682"], "fr": "Mais je trouve de plus en plus que ton intelligence et tes connaissances sont extraordinaires.", "id": "TAPI SEMAKIN LAMA AKU MERASA OTAKMU DAN WAWASANMU LUAR BIASA.", "pt": "MAS CADA VEZ MAIS SINTO QUE SUA MENTE E CONHECIMENTO N\u00c3O S\u00c3O COMUNS.", "text": "BUT I INCREASINGLY FEEL THAT YOUR MIND AND INSIGHT ARE EXTRAORDINARY.", "tr": "Ama gittik\u00e7e zek\u00e2n\u0131n ve anlay\u0131\u015f\u0131n\u0131n s\u0131radan olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark ediyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/59.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "334", "824", "620"], "fr": "Quelqu\u0027un comme toi qui n\u0027a aucune r\u00e9putation, \u00e7a n\u0027a aucun sens.", "id": "ORANG SEPERTIMU TIDAK PUNYA NAMA SAMA SEKALI, SUNGGUH TIDAK MASUK AKAL.", "pt": "ALGU\u00c9M COMO VOC\u00ca N\u00c3O TER NENHUMA FAMA, N\u00c3O FAZ SENTIDO.", "text": "IT\u0027S UNREASONABLE THAT SOMEONE LIKE YOU HAS NO REPUTATION.", "tr": "Senin gibi birinin hi\u00e7 \u015f\u00f6hretinin olmamas\u0131 \u00e7ok mant\u0131ks\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/60.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "437", "751", "618"], "fr": "...C\u0027est ainsi que les choses se sont pass\u00e9es, mon seigneur.", "id": "...BEGITULAH KEJADIANNYA, TUANKU.", "pt": "...A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESTA, MEU LORDE.", "text": "...THAT\u0027S HOW IT IS, MY LORD.", "tr": "...\u0130\u015fler b\u00f6yle, Lordum."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/61.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "366", "960", "631"], "fr": "Vous voulez dire que, apr\u00e8s que Treize ait gagn\u00e9 la confiance de cette garce...", "id": "MAKSUD KALIAN, SETELAH SHISAN MENDAPATKAN KEPERCAYAAN SI ANJING BETINA ITU...", "pt": "VOC\u00caS QUEREM DIZER QUE, DEPOIS QUE TREZE GANHOU A CONFIAN\u00c7A DAQUELA CADELA...", "text": "YOU MEAN, AFTER THIRTEEN GAINED THAT BITCH\u0027S TRUST...", "tr": "Yani diyorsunuz ki, On \u00dc\u00e7, o s\u00fcrt\u00fck k\u0131z\u0131n g\u00fcvenini kazand\u0131ktan sonra..."}, {"bbox": ["338", "675", "860", "963"], "fr": "...il l\u0027a tu\u00e9 lors de sa rencontre avec Lao Tan \u00e0 Taipingfang, voulant s\u0027approprier le tr\u00e9sor et me trahir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DIA MEMBUNUH LAO TAN SAAT BERTEMU DI TAIPINGFANG, INGIN MENGUASAI HARTA KARUN ITU SENDIRI DAN MENGKHIANATIKU, BENAR BEGITU?", "pt": "...ELE O MATOU QUANDO SE ENCONTROU COM O VELHO TAN NO BAIRRO TAIPING, QUERENDO O TESOURO S\u00d3 PARA SI E ME TRAINDO, CERTO?", "text": "HE KILLED HIM WHILE MEETING WITH OLD TAN AT TAIPING FANG, WANTING TO HOG THE TREASURY AND BETRAY ME, RIGHT?", "tr": "Taiping At\u00f6lyesi\u0027nde Ya\u015fl\u0131 Tan ile bulu\u015ftu\u011funda onu \u00f6ld\u00fcrd\u00fc, hazineyi tek ba\u015f\u0131na ele ge\u00e7irmek i\u00e7in bana ihanet etti, do\u011fru mu?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/62.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "768", "891", "1030"], "fr": "La capacit\u00e9 de mon seigneur d\u00e9passe celle de nous, humbles serviteurs... Comment nous percevons les choses, nous ne saurions le dire...", "id": "KEMAMPUAN TUANKU JAUH DI ATAS KAMI PARA PELAYAN... BAGAIMANA CARA MEMANDANGNYA, KAMI TIDAK BISA BERKOMENTAR...", "pt": "A CAPACIDADE DE MEU LORDE EST\u00c1 AL\u00c9M DO ALCANCE DE N\u00d3S, SERVOS... COMO VEMOS ISSO, N\u00c3O NOS CABE COMENTAR.", "text": "MY LORD\u0027S ABILITIES ARE BEYOND OUR COMPREHENSION AS SERVANTS... WE CANNOT COMMENT ON HOW YOU VIEW THINGS...", "tr": "Lordumun kudreti biz hizmetk\u00e2rlar\u0131n ula\u015fabilece\u011fi bir \u015fey de\u011fildir... Bizim nas\u0131l g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcz\u00fc ifade etmemiz m\u00fcmk\u00fcn de\u011fil..."}, {"bbox": ["167", "175", "501", "441"], "fr": "Ceci... humble serviteur n\u0027a fait que rapporter ce qu\u0027il a vu... les d\u00e9tails... ne sont pas connus.", "id": "INI... HAMBA HANYA MELAPORKAN APA YANG DILIHAT... DETAILNYA... TIDAK DIKETAHUI.", "pt": "ISSO... ESTE SERVO APENAS RELATOU O QUE VIU... OS DETALHES... N\u00c3O S\u00c3O CONHECIDOS.", "text": "THIS... THIS SERVANT IS ONLY REPORTING WHAT I SAW... I DON\u0027T KNOW THE REASONS BEHIND IT.", "tr": "Bu... Hizmetk\u00e2r\u0131n\u0131z sadece g\u00f6rd\u00fcklerini rapor ediyor... \u0130\u015fin asl\u0131n\u0131... bilmiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/63.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "67", "421", "259"], "fr": "Quinze ans ! Quinze ans de mon dur labeur !!", "id": "LIMA BELAS TAHUN! KERJA KERASKU SELAMA LIMA BELAS TAHUN!!", "pt": "QUINZE ANOS! MEUS QUINZE ANOS DE TRABALHO \u00c1RDUO!!", "text": "FIFTEEN YEARS! FIFTEEN YEARS OF MY HARD WORK!!", "tr": "On be\u015f y\u0131l! On be\u015f y\u0131ll\u0131k eme\u011fim!!"}, {"bbox": ["760", "791", "1100", "1041"], "fr": "Comment ai-je pu obtenir un tel r\u00e9sultat ! Il est maintenant attach\u00e9 \u00e0 Longmen Taipingfang, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BAGAIMANA BISA HASILNYA SEPERTI INI! DIA SEKARANG DIIKAT DI LONGMEN TAIPINGFANG, KAN?", "pt": "COMO OBTIVE TAL RESULTADO EM TROCA! ELE EST\u00c1 AMARRADO NO PORT\u00c3O DO DRAG\u00c3O DO BAIRRO TAIPING AGORA, CERTO?", "text": "HOW COULD IT END LIKE THIS! HE\u0027S CURRENTLY TIED UP AT LONGMEN TAIPING FANG, RIGHT?", "tr": "Nas\u0131l b\u00f6yle bir sonu\u00e7la kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m! \u015eimdi Longmen Taiping At\u00f6lyesi\u0027nde ba\u011fl\u0131, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/64.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "1667", "719", "1885"], "fr": "Mon seigneur, plus de dix jours se sont \u00e9coul\u00e9s, le jeune ma\u00eetre, il...", "id": "TUANKU, SUDAH LEWAT SEPULUH HARI LEBIH, TUAN MUDA DIA...", "pt": "MEU LORDE, J\u00c1 SE PASSARAM MAIS DE DEZ DIAS, O JOVEM MESTRE ELE...", "text": "MY LORD, IT\u0027S BEEN MORE THAN TEN DAYS, YOUNG MASTER...", "tr": "Lordum, on g\u00fcnden fazla zaman ge\u00e7ti, Gen\u00e7 Efendi o..."}, {"bbox": ["252", "62", "599", "301"], "fr": "Parfait, cette salope de cheffe du culte est morte, il ne reste que son chien de fr\u00e8re.", "id": "PAS SEKALI, SETELAH JALANG PEMIMPIN KULTUS ITU MATI, TINGGAL SI ANJING ADIKNYA ITU SAJA.", "pt": "PERFEITO, COM AQUELA L\u00cdDER DO CULTO VADIA MORTA, S\u00d3 RESTA O IRM\u00c3OZINHO C\u00c3O DELA.", "text": "JUST IN TIME, THAT BITCHY CULT LEADER IS DEAD, LEAVING ONLY HER DAMN BROTHER.", "tr": "Tam da zaman\u0131, o fahi\u015fe Tarikat Lideri \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcne g\u00f6re geriye sadece onun it karde\u015fi kald\u0131."}, {"bbox": ["617", "228", "1006", "473"], "fr": "Taipingfang a \u00e9t\u00e9 paisible pendant si longtemps, il est temps de leur rappeler la peur !", "id": "TAIPINGFANG SUDAH DAMAI BEGITU LAMA, SAATNYA MEMBUAT MEREKA MENGINGAT KEMBALI RASA TAKUT!", "pt": "O BAIRRO TAIPING ESTEVE EM PAZ POR TANTO TEMPO, \u00c9 HORA DE FAZ\u00ca-LOS LEMBRAR O QUE \u00c9 MEDO!", "text": "TAIPING FANG HAS BEEN TOO PEACEFUL FOR TOO LONG, IT\u0027S TIME TO REMIND THEM OF FEAR!", "tr": "Taiping At\u00f6lyesi \u00e7ok uzun zamand\u0131r bar\u0131\u015f i\u00e7inde, onlara korkuyu hat\u0131rlatman\u0131n zaman\u0131 geldi!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/65.webp", "translations": [{"bbox": ["792", "434", "1088", "615"], "fr": "Il ne peut mourir que de ma main !", "id": "DIA HANYA BISA MATI DI TANGANKU!", "pt": "ELE S\u00d3 PODE MORRER PELAS MINHAS M\u00c3OS!", "text": "HE CAN ONLY DIE BY MY HAND!", "tr": "O sadece benim ellerimde \u00f6lebilir!"}, {"bbox": ["664", "173", "946", "379"], "fr": "Ce gamin est tr\u00e8s tenace ! Et...", "id": "ANAK ITU SANGAT LIAT! DAN JUGA...", "pt": "AQUELE MOLEQUE \u00c9 MUITO RESISTENTE! E MAIS...", "text": "THAT KID IS QUITE TENACIOUS! AND...", "tr": "O velet \u00e7ok diren\u00e7li! Ve..."}], "width": 1200}, {"height": 5809, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/95/66.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "4024", "854", "4175"], "fr": "N\u0027essayez pas de deviner, ce n\u0027est pas quelque chose dont nous devons nous soucier, rapportez-le simplement \u00e0 mon seigneur...", "id": "JANGAN MENEBAK-NEBAK, INI BUKAN URUSAN KITA, CUKUP LAPORKAN PADA TUANKU...", "pt": "N\u00c3O ADIVINHE \u00c0S CEGAS, ESTE ASSUNTO N\u00c3O \u00c9 ALGO COM QUE POSSAMOS NOS PREOCUPAR, APENAS RELATE AO MEU LORDE...", "text": "STOP GUESSING, THIS ISN\u0027T SOMETHING WE SHOULD WORRY ABOUT. JUST REPORT IT TO MY LORD...", "tr": "K\u00f6rlemesine tahmin etmeyin, bu bizim endi\u015felenmemiz gereken bir konu de\u011fil, sadece Lorduma rapor etmemiz yeterli..."}, {"bbox": ["330", "534", "545", "707"], "fr": "Ceci... humble serviteur n\u0027a fait que rapporter ce qu\u0027il a vu... les d\u00e9tails... ne sont pas connus...", "id": "INI... HAMBA HANYA MELAPORKAN APA YANG DILIHAT... DETAILNYA... TIDAK DIKETAHUI...", "pt": "ISSO... ESTE SERVO APENAS RELATOU O QUE VIU... OS DETALHES... N\u00c3O S\u00c3O CONHECIDOS...", "text": "THIS... THIS SERVANT IS ONLY REPORTING WHAT I SAW... I DON\u0027T KNOW THE REASONS BEHIND IT...", "tr": "Bu... Hizmetk\u00e2r\u0131n\u0131z sadece g\u00f6rd\u00fcklerini rapor ediyor... \u0130\u015fin asl\u0131n\u0131... bilmiyorum..."}, {"bbox": ["478", "2207", "714", "2347"], "fr": "Regardez comme elle est en bonne sant\u00e9 ~ D\u0027habitude, on ne l\u00e9sine pas sur les bonnes choses pour la nourrir !", "id": "LIHATLAH BETAPA SEHATNYA DIA~ BIASANYA KAMI JUGA MEMBERINYA MAKANAN YANG BAIK!", "pt": "VEJA COMO ELA \u00c9 SAUD\u00c1VEL~ NORMALMENTE N\u00c3O ECONOMIZAMOS EM COISAS BOAS PARA ALIMENT\u00c1-LA!", "text": "LOOK HOW HEALTHY SHE IS~ WE HAVEN\u0027T STINTED ON FEEDING HER GOOD THINGS!", "tr": "Bak\u0131n ne kadar sa\u011fl\u0131kl\u0131~ Normalde onu iyi \u015feylerle beslemekten de geri kalmad\u0131k!"}, {"bbox": ["604", "919", "799", "1091"], "fr": "La capacit\u00e9 de mon seigneur d\u00e9passe celle de nous, humbles serviteurs... Comment nous percevons les choses, nous ne saurions le dire.", "id": "KEMAMPUAN TUANKU JAUH DI ATAS KAMI PARA PELAYAN... BAGAIMANA CARA MEMANDANGNYA, KAMI TIDAK BISA BERKOMENTAR.", "pt": "A CAPACIDADE DE MEU LORDE EST\u00c1 AL\u00c9M DO ALCANCE DE N\u00d3S, SERVOS... COMO VEMOS ISSO, N\u00c3O NOS CABE COMENTAR.", "text": "MY LORD\u0027S ABILITIES ARE BEYOND OUR COMPREHENSION AS SERVANTS... WE CANNOT COMMENT ON HOW YOU VIEW THINGS...", "tr": "Lordumun kudreti biz hizmetk\u00e2rlar\u0131n ula\u015fabilece\u011fi bir \u015fey de\u011fildir... Bizim nas\u0131l g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcz\u00fc ifade etmemiz m\u00fcmk\u00fcn de\u011fil."}, {"bbox": ["726", "3492", "910", "3615"], "fr": "La fa\u00e7on dont Taipingfang a g\u00e9r\u00e9 \u00e7a, qu\u0027est-ce que \u00e7a peut bien signifier d\u0027autre ?", "id": "MENANGANI TAIPINGFANG SEPERTI INI, APA LAGI YANG BISA DIJELASKAN?", "pt": "O BAIRRO TAIPING LIDANDO COM ISSO ASSIM, O QUE MAIS ISSO PODE INDICAR?", "text": "WHAT DOES HANDLING TAIPING FANG LIKE THIS MEAN?", "tr": "Taiping At\u00f6lyesi\u0027nin bu \u015fekilde halledilmesi ba\u015fka neyi a\u00e7\u0131klayabilir ki?"}, {"bbox": ["307", "3719", "531", "3859"], "fr": "Se pourrait-il que... apr\u00e8s avoir obtenu le secret du tr\u00e9sor, il ait voulu tout garder pour lui et ait trahi mon seigneur ?", "id": "APAKAH MUNGKIN... SETELAH MENDAPATKAN RAHASIA HARTA KARUN ITU DIA INGIN MENGUASAINYA SENDIRI, LALU MENGKHIANATI TUANKU?", "pt": "SER\u00c1 QUE... DEPOIS QUE ELE OBTEVE O SEGREDO DO TESOURO, QUIS TUDO PARA SI E TRAIU MEU LORDE?", "text": "COULD IT BE... THAT AFTER HE OBTAINED THE SECRET OF THE TREASURY, HE WANTED TO KEEP IT FOR HIMSELF AND BETRAYED MY LORD?", "tr": "Yoksa... hazinenin s\u0131rr\u0131n\u0131 \u00f6\u011frendikten sonra tek ba\u015f\u0131na ele ge\u00e7irmek isteyip Lorduma ihanet mi etti?"}, {"bbox": ["812", "1755", "1006", "1878"], "fr": "Deux cents ?! Trois cents, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s bon march\u00e9 !", "id": "DUA RATUS?! TIGA RATUS SUDAH SANGAT MURAH!", "pt": "DUZENTOS?! TREZENTOS J\u00c1 \u00c9 MUITO BARATO!", "text": "TWO HUNDRED?! THREE HUNDRED IS ALREADY VERY CHEAP!", "tr": "\u0130ki y\u00fcz m\u00fc?! \u00dc\u00e7 y\u00fcz zaten \u00e7ok ucuz!"}, {"bbox": ["231", "3087", "389", "3205"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, allons nous amuser dans le quartier int\u00e9rieur !", "id": "SEBENTAR LAGI KITA PERGI KE KAWASAN DALAM UNTUK BERSENANG-SENANG!", "pt": "DAQUI A POUCO VAMOS PARA O BAIRRO INTERNO NOS DIVERTIR!", "text": "LET\u0027S GO TO THE INNER DISTRICT FOR SOME FUN LATER!", "tr": "Birazdan \u0130\u00e7 At\u00f6lye\u0027ye gidip e\u011flenelim!"}, {"bbox": ["170", "2637", "1109", "2761"], "fr": "R\u00e9apparition au chapitre 89, \u00ab La Poursuite \u00bb. Taipingfang, bloqu\u00e9 pendant trois jours, rouvre ses portes, ils sortent imm\u00e9diatement.", "id": "MEREKA MUNCUL KEMBALI DI BAB 89 \u300aPENGEJARAN\u300b, TAIPINGFANG YANG DISEGEL SELAMA TIGA HARI DIBUKA, MEREKA LANGSUNG KELUAR DARI SANA.", "pt": "REAPARECEM NO CAP\u00cdTULO 89, \u0027RASTREAMENTO\u0027. O BAIRRO TAIPING, BLOQUEADO POR TR\u00caS DIAS, REABRE, E ELES S\u00c3O OS PRIMEIROS A SAIR.", "text": "APPEARING AGAIN IN CHAPTER 89, \"TRACKING\", AFTER TAIPING FANG WAS LOCKED DOWN FOR THREE DAYS, THEY WERE THE FIRST TO LEAVE.", "tr": "Tekrar 89. B\u00f6l\u00fcm \u0027Takip\u0027te ortaya \u00e7\u0131k\u0131yorlar, \u00fc\u00e7 g\u00fcn boyunca m\u00fch\u00fcrlenen Taiping At\u00f6lyesi a\u00e7\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda ilk onlar \u00e7\u0131k\u0131yor."}, {"bbox": ["457", "4539", "711", "4707"], "fr": "Mon seigneur d\u00e9cidera de lui-m\u00eame.", "id": "TUANKU SENDIRI YANG AKAN MEMUTUSKAN.", "pt": "MEU LORDE DECIDIR\u00c1 POR SI MESMO.", "text": "MY LORD WILL DECIDE.", "tr": "Lordum kendisi karar verecektir."}, {"bbox": ["246", "3882", "417", "3979"], "fr": "Impossible, n\u0027est-ce pas ? Il est le... de mon seigneur.", "id": "TIDAK MUNGKIN, DIA KAN ORANGNYA TUANKU...", "pt": "N\u00c3O PODE SER, ELE \u00c9 O... DO MEU LORDE.", "text": "IT CAN\u0027T BE, HE\u0027S MY LORD\u0027S...", "tr": "Olamaz, o Lordumun..."}, {"bbox": ["709", "3138", "891", "3234"], "fr": "Est-ce vraiment lui qui a tu\u00e9 Yin Tan ?", "id": "APAKAH TAN BENAR-BENAR DIA BUNUH?", "pt": "O VELHO TAN FOI REALMENTE MORTO POR ELE?", "text": "DID HE REALLY KILL YIN TAN?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Tan\u0027\u0131 ger\u00e7ekten o mu \u00f6ld\u00fcrd\u00fc?"}, {"bbox": ["179", "248", "1078", "342"], "fr": "Les deux figurants apparus dans ce chapitre ont peut-\u00eatre \u00e9t\u00e9 oubli\u00e9s par beaucoup de lecteurs.", "id": "DUA FIGURAN YANG MUNCUL DI BAB INI MUNGKIN SUDAH DILUPAKAN BANYAK PENONTON.", "pt": "ESTES DOIS FIGURANTES QUE APARECEM NESTE CAP\u00cdTULO, TALVEZ MUITOS ESPECTADORES J\u00c1 TENHAM ESQUECIDO.", "text": "MANY VIEWERS MAY HAVE FORGOTTEN THESE TWO EXTRAS WHO APPEARED IN THIS CHAPTER.", "tr": "Bu b\u00f6l\u00fcmde ortaya \u00e7\u0131kan bu iki fig\u00fcran\u0131 bir\u00e7ok izleyici unutmu\u015f olabilir."}, {"bbox": ["324", "1643", "527", "1743"], "fr": "Deux cents au maximum.", "id": "PALING BANYAK DUA RATUS.", "pt": "NO M\u00c1XIMO DUZENTOS.", "text": "TWO HUNDRED AT MOST.", "tr": "En fazla iki y\u00fcz."}, {"bbox": ["155", "1401", "1098", "1522"], "fr": "Leur premi\u00e8re apparition \u00e9tait au chapitre 84, \u00ab Le Quartier Ext\u00e9rieur et le Quartier Int\u00e9rieur \u00bb, aux c\u00f4t\u00e9s de Lao Tan.", "id": "MEREKA PERTAMA KALI MUNCUL DI BAB 84 \u300aKAWASAN LUAR DAN KAWASAN DALAM\u300b, LAO TAN...", "pt": "ELES APARECERAM PELA PRIMEIRA VEZ NO CAP\u00cdTULO 84, \u0027BAIRRO EXTERNO E BAIRRO INTERNO\u0027, O VELHO TAN ESTAVA...", "text": "THEY FIRST APPEARED IN CHAPTER 84, \"OUTER FANG AND INNER FANG\", WHERE OLD TAN WAS...", "tr": "Onlar ilk olarak 84. B\u00f6l\u00fcm \u0027D\u0131\u015f At\u00f6lye ve \u0130\u00e7 At\u00f6lye\u0027de Ya\u015fl\u0131 Tan\u0027\u0131n yan\u0131nda ortaya \u00e7\u0131km\u0131\u015flard\u0131."}], "width": 1200}]
Manhua