This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/0.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "815", "745", "985"], "fr": "Toutes les branches de votre secte Tianci sont trop dispers\u00e9es...", "id": "Semua cabang Sekte Tianci kalian terlalu tersebar...", "pt": "TODAS AS FILIAIS DA SUA SEITA D\u00c1DIVA CELESTIAL EST\u00c3O MUITO DISPERSAS...", "text": "ALL OF YOUR HEAVEN\u0027S GIFT CULT BRANCHES ARE TOO SCATTERED...", "tr": "Cennetin Arma\u011fan\u0131 Tarikat\u0131\u0027n\u0131n t\u00fcm \u015fubeleri \u00e7ok da\u011f\u0131n\u0131k..."}, {"bbox": ["672", "996", "973", "1181"], "fr": "N\u0027importe quel plan allongerait consid\u00e9rablement l\u0027itin\u00e9raire.", "id": "Rencana apa pun akan membuat rute menjadi sangat panjang.", "pt": "QUALQUER PLANO TORNAR\u00c1 A ROTA MUITO LONGA.", "text": "ANY PLAN WILL GREATLY EXTEND THE ROUTE.", "tr": "Herhangi bir plan, rotay\u0131 \u00e7ok uzatacakt\u0131r."}, {"bbox": ["174", "258", "466", "451"], "fr": "Pourrons-nous fixer un itin\u00e9raire apr\u00e8s avoir regard\u00e9 la carte ?", "id": "Setelah melihat peta, bisakah kita menentukan rutenya?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE DEFINIR UMA ROTA DEPOIS DE OLHAR O MAPA?", "text": "CAN YOU PLAN A ROUTE AFTER LOOKING AT THE MAP?", "tr": "Haritaya bakt\u0131ktan sonra bir rota belirleyebilecek misin?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/1.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "402", "986", "634"], "fr": "Dans ce cas, terminer le voyage entier \u00e9puiserait pratiquement nos ressources, sans parler d\u0027attaquer le Fort Divin M\u00e9canique.", "id": "Kalau begitu, menyelesaikan seluruh perjalanan saja sudah akan menghabiskan tenaga, apalagi menyerang Benteng Shenji.", "pt": "ENT\u00c3O, COMPLETAR TODA A JORNADA BASICAMENTE ESGOTAR\u00c1 NOSSOS RECURSOS, SEM MENCIONAR O ATAQUE AO FORTE SHENJI.", "text": "THEN COMPLETING THE ENTIRE JOURNEY WILL BASICALLY EXHAUST US, LET ALONE ATTACKING THE DIVINE MACHINE FORT.", "tr": "O zaman t\u00fcm yolculu\u011fu tamamlamak bile neredeyse her \u015feyi t\u00fcketir, \u0130lahi Makine Kalesi\u0027ne sald\u0131rmaktan bahsetmiyorum bile."}, {"bbox": ["587", "123", "912", "341"], "fr": "J\u0027ai estim\u00e9 que si les nouveaux adeptes qui nous rejoignent apportent des ressources similaires aux n\u00f4tres...", "id": "Aku sudah memperkirakan, jika sumber daya yang dibawa oleh anggota baru sama dengan kita...", "pt": "EU ESTIMEI QUE, SE OS SEGUIDORES QUE SE JUNTAREM TROUXEREM RECURSOS SEMELHANTES AOS NOSSOS...", "text": "I ESTIMATED THAT IF THE JOINING CULTISTS BRING RESOURCES SIMILAR TO OURS...", "tr": "Hesaplad\u0131m, e\u011fer yeni kat\u0131lan m\u00fcritlerin getirdi\u011fi kaynaklar bizimkine benzerse..."}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/2.webp", "translations": [{"bbox": ["788", "2813", "1116", "3038"], "fr": "Bien, r\u00e9dige plusieurs copies de l\u0027annonce de la mort du chef de la secte et de l\u0027ordre de la venger, puis appose le sceau.", "id": "Baik, tulis beberapa salinan berita kematian Pemimpin Sekte dan perintah untuk membalas dendamnya, lalu cap.", "pt": "CERTO, ESCREVA V\u00c1RIAS C\u00d3PIAS DA NOT\u00cdCIA DA MORTE DA L\u00cdDER DA SEITA E DA ORDEM PARA VING\u00c1-LA, E SELE-AS.", "text": "OKAY, WRITE SEVERAL COPIES OF THE NEWS OF THE CULT LEADER\u0027S DEATH AND THE ORDER TO AVENGE HER, AND STAMP THEM.", "tr": "Tamam, Tarikat Lideri\u0027nin \u00f6l\u00fcm haberini ve onun intikam\u0131n\u0131 alma emrini birka\u00e7 n\u00fcsha halinde yaz ve m\u00fch\u00fcrle."}, {"bbox": ["67", "1206", "350", "1396"], "fr": "Il y a une marque sp\u00e9ciale unique \u00e0 l\u0027arri\u00e8re de la poign\u00e9e de ce sabre qui lui sert de sceau pour ses lettres.", "id": "Hanya saja, di belakang gagang pedang ini ada tanda khusus yang digunakan sebagai stempel suratnya.", "pt": "APENAS O CABO DESTA FACA TEM UMA MARCA ESPECIAL QUE SERVE COMO SELO PARA AS CARTAS DELA.", "text": "THIS KNIFE HANDLE HAS A SPECIAL MARK ON THE BACK AS THE SEAL FOR HER LETTERS.", "tr": "Sadece bu kabzan\u0131n arkas\u0131nda, mektuplar\u0131 i\u00e7in m\u00fch\u00fcr olarak kullan\u0131lan \u00f6zel bir i\u015faret var."}, {"bbox": ["513", "616", "786", "803"], "fr": "Ta m\u00e8re utilisait-elle un jeton ou quelque chose de ce genre pour donner des ordres ?", "id": "Saat ibumu memberi perintah, apakah dia menggunakan semacam tanda kepercayaan?", "pt": "SUA M\u00c3E USAVA ALGUM TIPO DE S\u00cdMBOLO OU OBJETO QUANDO DAVA ORDENS?", "text": "DID YOUR MOTHER USE ANY TOKENS WHEN GIVING ORDERS?", "tr": "Annen emir verirken herhangi bir ni\u015fan veya benzeri bir \u015fey kullan\u0131r m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["315", "1013", "594", "1208"], "fr": "Cette lame de ma m\u00e8re, qui tranche le fer comme de la boue, est unique et poss\u00e8de...", "id": "Pedang tajam ibuku yang bisa memotong besi seperti lumpur ini unik, permukaannya memiliki...", "pt": "A L\u00c2MINA AFIADA DA MINHA M\u00c3E, QUE CORTA FERRO COMO LAMA, \u00c9 \u00daNICA.", "text": "THIS BLADE OF MY MOTHER\u0027S IS UNPARALLELED, CAPABLE OF CUTTING THROUGH IRON LIKE MUD.", "tr": "Annemin demiri \u00e7amur gibi kesen bu keskin b\u0131\u00e7a\u011f\u0131 e\u015fsizdir ve \u00fczerinde..."}, {"bbox": ["341", "92", "575", "251"], "fr": "Alors, ta solution est... ?", "id": "Lalu, solusimu adalah...?", "pt": "ENT\u00c3O, SUA SOLU\u00c7\u00c3O \u00c9...?", "text": "SO WHAT\u0027S YOUR SOLUTION...?", "tr": "O zaman senin \u00e7\u00f6z\u00fcm\u00fcn...?"}, {"bbox": ["602", "1983", "883", "2171"], "fr": "Voir ce sceau \u00e9quivaut \u00e0 voir le chef de la secte.", "id": "Selama melihat stempel ini, sama seperti melihat Pemimpin Sekte.", "pt": "VER ESTE SELO \u00c9 COMO VER A L\u00cdDER DA SEITA.", "text": "SEEING THIS SEAL IS LIKE SEEING THE CULT LEADER.", "tr": "Bu m\u00fchr\u00fc g\u00f6rmek, Tarikat Lideri\u0027ni g\u00f6rmek gibidir."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/3.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "114", "705", "309"], "fr": "Envoyez quelques adeptes comp\u00e9tents au quartier g\u00e9n\u00e9ral.", "id": "Kirim beberapa anggota yang mahir ke markas utama.", "pt": "ENVIE ALGUNS SEGUIDORES HABILIDOSOS PARA O QUARTEL-GENERAL.", "text": "SEND SOME SKILLED CULTISTS TO THE HEADQUARTERS.", "tr": "Becerikli m\u00fcritlerden baz\u0131lar\u0131n\u0131 ana merkeze g\u00f6nder."}, {"bbox": ["290", "345", "588", "561"], "fr": "La majorit\u00e9 au quartier g\u00e9n\u00e9ral sont des loyalistes du chef, donc \u00e7a devrait se passer relativement bien.", "id": "Sebagian besar di markas utama adalah loyalis Pemimpin Sekte, jadi seharusnya berjalan lancar.", "pt": "A MAIORIA NO QUARTEL-GENERAL \u00c9 LEAL \u00c0 L\u00cdDER, ENT\u00c3O DEVE SER RELATIVAMENTE TRANQUILO.", "text": "THE HEADQUARTERS IS MOSTLY PRO-LEADER FACTION, SO IT SHOULD GO SMOOTHLY.", "tr": "Ana merkezdekilerin \u00e7o\u011fu lidere sad\u0131kt\u0131r, bu y\u00fczden nispeten sorunsuz olmal\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/4.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "93", "988", "313"], "fr": "Ensuite, les gens sortis du quartier g\u00e9n\u00e9ral se diviseront en \u00e9quipes et porteront les lettres d\u0027ordre aux branches environnantes.", "id": "Kemudian, orang-orang yang dibawa dari markas utama dibagi menjadi tim-tim untuk membawa surat perintah ke cabang-cabang di sekitarnya.", "pt": "ENT\u00c3O, AS PESSOAS TRAZIDAS DO QUARTEL-GENERAL SE DIVIDIR\u00c3O EM EQUIPES E LEVAR\u00c3O AS CARTAS DE COMANDO PARA AS FILIAIS VIZINHAS.", "text": "THEN THE PEOPLE BROUGHT OUT FROM THE HEADQUARTERS WILL SPLIT INTO TEAMS AND TAKE THE ORDER LETTERS TO THE SURROUNDING BRANCHES.", "tr": "Sonra ana merkezden gelenler gruplara ayr\u0131l\u0131p emir mektuplar\u0131yla \u00e7evredeki \u015fubelere gitsin."}, {"bbox": ["354", "944", "661", "1150"], "fr": "En principe, ne forcez personne, ne faites sortir que ceux qui veulent venger le chef de la secte.", "id": "Pada prinsipnya, jangan memaksa, hanya bawa mereka yang ingin membalas dendam untuk Pemimpin Sekte.", "pt": "EM PRINC\u00cdPIO, N\u00c3O FORCE NINGU\u00c9M. APENAS TRAGA AQUELES QUE QUEREM VINGAR A L\u00cdDER DA SEITA.", "text": "IN PRINCIPLE, DON\u0027T FORCE THEM. ONLY BRING OUT THOSE WHO WANT TO AVENGE THE CULT LEADER.", "tr": "Prensip olarak zorlama olmas\u0131n, sadece Tarikat Lideri\u0027nin intikam\u0131n\u0131 almak isteyenleri getir."}, {"bbox": ["505", "1190", "819", "1386"], "fr": "Ceux qui sortent se diviseront \u00e0 nouveau en \u00e9quipes pour se rendre aux branches environnantes et r\u00e9p\u00e9ter l\u0027action pr\u00e9c\u00e9dente.", "id": "Mereka yang keluar kemudian dibagi lagi menjadi tim-tim untuk pergi ke cabang-cabang di sekitarnya dan mengulangi tindakan sebelumnya.", "pt": "AQUELES QUE SA\u00cdREM SE DIVIDIR\u00c3O NOVAMENTE EM EQUIPES PARA IR \u00c0S FILIAIS VIZINHAS E REPETIR A A\u00c7\u00c3O ANTERIOR.", "text": "THOSE WHO COME OUT WILL THEN SPLIT INTO TEAMS AND GO TO THE SURROUNDING BRANCHES, REPEATING THE PREVIOUS ACTIONS.", "tr": "Gelenler tekrar gruplara ayr\u0131l\u0131p \u00f6nceki eylemi tekrarlamak i\u00e7in \u00e7evredeki \u015fubelere gitsin."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/5.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "179", "563", "375"], "fr": "Et nous, nous nous dirigerons vers Taiping Fang \u00e0 Dongchuan, le plus proche du Fort Divin M\u00e9canique, pour nous pr\u00e9parer.", "id": "Sementara kita akan menuju Taipingfang di Dongchuan, yang terdekat dengan Benteng Shenji, untuk bersiap.", "pt": "E N\u00d3S IREMOS PARA TAIPINGFANG, EM DONGCHUAN, O MAIS PR\u00d3XIMO DO FORTE SHENJI, PARA NOS PREPARARMOS.", "text": "AND WE\u0027LL HEAD TO DONGCHUAN\u0027S TAIPING FANG, THE CLOSEST TO THE DIVINE MACHINE FORT, TO PREPARE.", "tr": "Biz ise haz\u0131rl\u0131k i\u00e7in \u0130lahi Makine Kalesi\u0027ne en yak\u0131n olan Dongchuan Taipingfang\u0027a gidece\u011fiz."}, {"bbox": ["493", "1404", "777", "1580"], "fr": "Choisis quatre hommes comp\u00e9tents, et une fois que j\u0027aurai fini d\u0027\u00e9crire, allez transmettre l\u0027ordre \u00e0 la cabine principale.", "id": "Pilih empat orang yang mahir, setelah aku selesai menulis, pergilah ke kabin utama untuk menyampaikan perintah.", "pt": "ESCOLHA QUATRO HOMENS HABILIDOSOS PARA IREM AO COMPARTIMENTO PRINCIPAL TRANSMITIR AS ORDENS DEPOIS QUE EU TERMINAR DE ESCREVER.", "text": "PICK FOUR SKILLED FIGHTERS. AFTER I FINISH WRITING, GO TO THE HEADQUARTERS TO DELIVER THE ORDERS.", "tr": "Ben yazmay\u0131 bitirdikten sonra emirleri iletmek \u00fczere ana kabine gitmeleri i\u00e7in d\u00f6rt iyi adam se\u00e7."}, {"bbox": ["694", "996", "981", "1184"], "fr": "Ce sera le moment de rassembler nos forces pour lancer l\u0027assaut final contre le Fort Divin M\u00e9canique.", "id": "Itulah saatnya berkumpul untuk melancarkan serangan total ke Benteng Shenji.", "pt": "SER\u00c1 O MOMENTO DE REUNIR TODOS PARA LAN\u00c7AR UM ATAQUE TOTAL AO FORTE SHENJI.", "text": "THAT WILL BE THE TIME TO ASSEMBLE AND LAUNCH A FULL-SCALE ATTACK ON THE DIVINE MACHINE FORT.", "tr": "\u0130lahi Makine Kalesi\u0027ne genel bir sald\u0131r\u0131 ba\u015flatmak i\u00e7in toplanma zaman\u0131 geldi."}, {"bbox": ["807", "771", "1071", "947"], "fr": "Une fois que tous les adeptes qui ont re\u00e7u l\u0027ordre seront arriv\u00e9s...", "id": "Setelah semua anggota yang menerima perintah datang...", "pt": "DEPOIS QUE TODOS OS SEGUIDORES QUE RECEBERAM A ORDEM CHEGAREM...", "text": "ONCE ALL THE CULTISTS WHO RECEIVED THE ORDER ARRIVE...", "tr": "Emri al\u0131p gelen t\u00fcm m\u00fcritler geldikten sonra..."}, {"bbox": ["227", "1291", "468", "1448"], "fr": "Ce plan est excellent, Fang Jin...", "id": "Rencana ini sangat bagus, Fang Jin...", "pt": "ESTE PLANO \u00c9 ENGENHOSO, FANG JIN...", "text": "THIS PLAN IS BRILLIANT, FANG JIN...", "tr": "Bu plan \u00e7ok zekice, Fang Jin..."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/6.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "297", "766", "517"], "fr": "Compris.", "id": "Mengerti.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "UNDERSTOOD.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/8.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "412", "949", "672"], "fr": "Artiste principal : GXM\nLineart : Xingjunyi\nColorisation : Huaguo\nPost-production : GXM", "id": "Penulis Utama: GXM\nGaris: Xing Jun Yi\nPewarnaan: Hua Guo\nPasca-produksi: GXM", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: GXM\nLINEART: FORMIGA SOLDADO\nCOLORISTA: FLOR FRUTO\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: GXM", "text": "Scriptwriter: GXM - Outline: Marching Ant - Coloring: Hua Guo - Post-production: GXM", "tr": "Ana \u00c7izer: GXM\n\u00c7inileme: Y\u00fcr\u00fcyen Kar\u0131nca\nRenklendirme: Hua Guo\nSon \u0130\u015flem: GXM"}, {"bbox": ["197", "448", "521", "656"], "fr": "Directeur : Abu\nR\u00e9dacteur en chef : Songshu\n\u00c9diteur responsable : Yinying", "id": "Sutradara: Ah Bu\nEditor Utama: Song Shu\nEditor Penanggung Jawab: Yin Ying", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR CHEFE: ESQUILO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: SOMBRA", "text": "Director: Abu - Chief Editor: Songshu - Editor: Yin Ying", "tr": "S\u00fcperviz\u00f6r: Abu\nBa\u015f Edit\u00f6r: Sincap\nSorumlu Edit\u00f6r: G\u00f6lge"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/9.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "355", "574", "514"], "fr": "Soyez prudents, tout le monde. Il est fort probable qu\u0027il y ait une embuscade.", "id": "Semuanya hati-hati, mungkin ada penyergapan.", "pt": "TENHAM CUIDADO, TODOS. \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE HAJA UMA EMBOSCADA.", "text": "EVERYONE, BE CAREFUL. THERE MIGHT BE AN AMBUSH.", "tr": "Herkes dikkatli olsun, pusu kurulmu\u015f olabilir."}, {"bbox": ["650", "144", "937", "334"], "fr": "Nous allons bient\u00f4t entrer dans la zone du cercle noir de Taiping Fang \u00e0 Dongchuan.", "id": "Kita akan segera memasuki area lingkaran hitam Taipingfang di Dongchuan,", "pt": "ESTAMOS PRESTES A ENTRAR NA ZONA NEGRA DE TAIPINGFANG, EM DONGCHUAN.", "text": "WE\u0027RE ABOUT TO ENTER THE BLACK CIRCLE OF DONGCHUAN\u0027S TAIPING FANG.", "tr": "Dongchuan Taipingfang\u0027\u0131n kara \u00e7ember alan\u0131na girmek \u00fczereyiz,"}, {"bbox": ["542", "873", "879", "1094"], "fr": "De quoi avoir peur ? En chemin, nous avons vaincu tous les obstacles, les petits groupes ordinaires ne sont pas du tout \u00e0 notre hauteur !", "id": "Takut apa~ Selama perjalanan ini kita tak terkalahkan, kelompok kecil biasa bukan tandingan kita~", "pt": "DO QUE TER MEDO? NESTA JORNADA, N\u00d3S MATAMOS DEUSES E DEM\u00d4NIOS. PEQUENOS GRUPOS COMUNS N\u00c3O S\u00c3O P\u00c1REO PARA N\u00d3S~", "text": "WHAT ARE YOU AFRAID OF?~ WE\u0027VE BEEN KILLING ANYONE WHO GETS IN OUR WAY. SMALL GROUPS ARE NO MATCH FOR US~", "tr": "Neden korkal\u0131m ki? Bu yolda tanr\u0131lar\u0131 bile \u00f6ld\u00fcrd\u00fck, s\u0131radan k\u00fc\u00e7\u00fck gruplar bize rakip bile olamaz~"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/10.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "64", "731", "234"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 conna\u00eetre des jours paisibles, hein... Pas bon !", "id": "Tak kusangka aku juga bisa menjalani hari-hari yang tenang ya... Tidak bagus!", "pt": "NUNCA PENSEI QUE TERIA DIAS TRANQUILOS, HA... N\u00c3O \u00c9 BOM!", "text": "I NEVER THOUGHT I\u0027D HAVE PEACEFUL DAYS... BAD NEWS!", "tr": "Hi\u00e7 huzurlu g\u00fcnler ge\u00e7irece\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim ha... \u0130yi de\u011fil!"}, {"bbox": ["629", "255", "935", "459"], "fr": "Va explorer la pente sur le c\u00f4t\u00e9 droit, y a-t-il quelqu\u0027un ?", "id": "Periksa ke bawah lereng di sisi kanan, apakah ada orang?", "pt": "INVESTIGUE A ENCOSTA \u00c0 DIREITA. TEM ALGU\u00c9M L\u00c1?", "text": "CHECK THE SLOPE ON THE RIGHT, IS ANYONE THERE?", "tr": "Sa\u011f taraftaki yamac\u0131n a\u015fa\u011f\u0131s\u0131n\u0131 kontrol et, orada birileri mi var?"}, {"bbox": ["137", "812", "415", "998"], "fr": "... Il y en a vraiment, et pas mal... Hein ? Ces gens...", "id": "...Memang ada, dan tidak sedikit... Hmm? Orang-orang ini...", "pt": "...REALMENTE TEM, E N\u00c3O S\u00c3O POUCOS... HMM? ESSAS PESSOAS...", "text": "...THERE ARE, AND QUITE A FEW... HUH? THESE PEOPLE...", "tr": "...Ger\u00e7ekten varlar ve say\u0131lar\u0131 da az de\u011fil... Hm? Bu insanlar..."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/11.webp", "translations": [{"bbox": ["731", "47", "998", "217"], "fr": "Ce sont ceux du Fort Divin M\u00e9canique !", "id": "Dari Benteng Shenji!", "pt": "S\u00c3O DO FORTE SHENJI!", "text": "THEY\u0027RE FROM THE DIVINE MACHINE FORT!", "tr": "\u0130lahi Makine Kalesi\u0027ndenler!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/12.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "151", "421", "298"], "fr": "Ces salauds... Tuez !", "id": "Bajingan-bajingan ini... Bunuh!", "pt": "ESSES DESGRA\u00c7ADOS... MATEM!", "text": "THESE BEASTS... KILL!", "tr": "Bu hayvan s\u00fcr\u00fcs\u00fc... \u00d6ld\u00fcr\u00fcn!"}, {"bbox": ["628", "228", "832", "350"], "fr": "[SFX] Tuez !", "id": "Bunuh!!", "pt": "[SFX] MATEM!!", "text": "KILL!", "tr": "[SFX]\u00d6ld\u00fcr\u00fcn!!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/13.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "1081", "1012", "1263"], "fr": "Est-ce cela, le pouvoir de la foi..?", "id": "Inikah kekuatan keyakinan...?", "pt": "\u00c9 ESTE O PODER DA F\u00c9...?", "text": "IS THIS THE POWER OF FAITH...?", "tr": "\u0130nanc\u0131n g\u00fcc\u00fc bu muymu\u015f..."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/14.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "309", "796", "505"], "fr": "On y est presque, pourquoi aller chercher des ennuis dans le cercle noir de Taiping Fang ?", "id": "Sebentar lagi sampai, kenapa masih mau cari masalah di lingkaran hitam Taipingfang?", "pt": "ESTAMOS QUASE L\u00c1, POR QUE AINDA IR PROCURAR PROBLEMAS NA ZONA NEGRA DE TAIPINGFANG?", "text": "WE\u0027RE ALMOST THERE, WHY GO LOOK FOR TROUBLE IN TAIPING FANG\u0027S BLACK CIRCLE?", "tr": "Neredeyse vard\u0131k, neden Taipingfang\u0027\u0131n kara \u00e7emberinde bela arayal\u0131m ki?"}, {"bbox": ["525", "888", "853", "1121"], "fr": "Le Ma\u00eetre du Fort n\u0027a-t-il pas dit d\u0027attraper quelques corps humains convenables de plus si l\u0027occasion se pr\u00e9sente ?", "id": "Bukankah Pemimpin Benteng bilang, kalau bisa sekalian tangkap beberapa subjek manusia yang cocok, tangkap saja lebih banyak?", "pt": "O MESTRE DO FORTE N\u00c3O DISSE PARA CAPTURARMOS MAIS ALGUNS CORPOS HUMANOS ADEQUADOS SE PUDERMOS?", "text": "DIDN\u0027T THE FORT LORD SAY TO CATCH A FEW MORE SUITABLE BODIES IF WE CAN?", "tr": "Kale Lordu, uygun birka\u00e7 denek daha yakalayabilirsek yakalamam\u0131z\u0131 s\u00f6ylemedi mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/15.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "98", "713", "275"], "fr": "Ne l\u0027avons-nous pas d\u00e9j\u00e0 ?", "id": "Bukankah kita sudah punya dia?", "pt": "N\u00d3S J\u00c1 N\u00c3O O TEMOS?", "text": "DON\u0027T WE ALREADY HAVE HIM?", "tr": "O zaten bizde de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["409", "826", "675", "1004"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que cette fois, le Ma\u00eetre du Fort va tr\u00e8s probablement r\u00e9ussir.", "id": "Aku merasa kali ini Pemimpin Benteng kemungkinan besar akan berhasil.", "pt": "SINTO QUE DESTA VEZ O MESTRE DO FORTE PROVAVELMENTE TER\u00c1 SUCESSO.", "text": "I HAVE A FEELING THE FORT LORD MIGHT ACTUALLY SUCCEED THIS TIME.", "tr": "Bu sefer Kale Lordu\u0027nun ba\u015far\u0131l\u0131 olaca\u011f\u0131n\u0131 hissediyorum."}, {"bbox": ["489", "563", "778", "802"], "fr": "Ces derniers jours, non seulement il a tenu bon, mais il montre aussi des signes d\u0027am\u00e9lioration. Qui pourrait \u00eatre plus appropri\u00e9 que lui ?", "id": "Beberapa hari ini dia tidak hanya bertahan, tapi juga menunjukkan tanda-tanda membaik. Siapa yang lebih cocok darinya?", "pt": "NESTES \u00daLTIMOS DIAS, ELE N\u00c3O APENAS SOBREVIVEU, MAS TAMB\u00c9M MOSTROU SINAIS DE MELHORA. QUEM PODERIA SER MAIS ADEQUADO DO QUE ELE?", "text": "HE\u0027S NOT ONLY SURVIVED THESE PAST FEW DAYS, BUT HE\u0027S ALSO IMPROVING. WHO COULD BE MORE SUITABLE THAN HIM?", "tr": "Bu birka\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde sadece hayatta kalmakla kalmad\u0131, ayn\u0131 zamanda iyile\u015fme belirtileri de g\u00f6sterdi. Ondan daha uygun kim olabilir?"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/16.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "1092", "677", "1315"], "fr": "Vous devez le sentir aussi, n\u0027est-ce pas ? Se fier uniquement aux m\u00e9canismes \u00e0 ressort comme source d\u0027\u00e9nergie est extr\u00eamement limit\u00e9.", "id": "Kalian juga bisa merasakannya, kan? Hanya mengandalkan pegas sebagai penggerak sangat terbatas.", "pt": "VOC\u00caS TAMB\u00c9M CONSEGUEM SENTIR, CERTO? CONFIAR APENAS EM MECANISMOS DE MOLA COMO FONTE DE ENERGIA \u00c9 EXTREMAMENTE LIMITADO.", "text": "YOU CAN FEEL IT TOO, RIGHT? RELYING SOLELY ON SPRINGS AS POWER IS EXTREMELY LIMITED.", "tr": "Siz de hissedebiliyor olmal\u0131s\u0131n\u0131z, de\u011fil mi? Sadece yay mekanizmalar\u0131na g\u00fc\u00e7 kayna\u011f\u0131 olarak g\u00fcvenmek son derece s\u0131n\u0131rlay\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["58", "1342", "476", "1641"], "fr": "Il faut aussi accumuler de l\u0027\u00e9nergie avec notre force \u00e0 l\u0027avance. Si l\u0027on veut vraiment que les machines prennent vie, elles ne devraient au moins pas avoir besoin que nous leur fournissions la source d\u0027\u00e9nergie, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Masih perlu mengisi daya terlebih dahulu dengan kekuatan kita. Jika benar-benar ingin membuat mesin ini \u0027hidup\u0027, setidaknya kita tidak perlu menjadi sumber tenaganya, kan.", "pt": "AINDA PRECISAMOS USAR NOSSA FOR\u00c7A PARA CARREGAR COM ANTECED\u00caNCIA. SE REALMENTE QUISERMOS QUE AS M\u00c1QUINAS GANHEM VIDA, PELO MENOS N\u00c3O DEVER\u00cdAMOS PRECISAR FORNECER A FONTE DE ENERGIA, CERTO?", "text": "WE ALSO NEED TO USE OUR OWN POWER TO STORE ENERGY IN ADVANCE. IF WE REALLY WANT THE MACHINES TO BLOOM WITH LIFE, AT LEAST WE SHOULDN\u0027T NEED TO PROVIDE THE SOURCE OF POWER, RIGHT?", "tr": "Ayr\u0131ca \u00f6nceden g\u00fcc\u00fcm\u00fczle \u015farj etmemiz gerekiyor. E\u011fer makinelerin ger\u00e7ekten canlanmas\u0131n\u0131 istiyorsak, en az\u0131ndan bizim g\u00fc\u00e7 kayna\u011f\u0131 sa\u011flamam\u0131za gerek olmamal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["455", "297", "745", "489"], "fr": "Aussi ing\u00e9nieuse que soit la construction des m\u00e9canismes, la source d\u0027\u00e9nergie reste un probl\u00e8me.", "id": "Sekalipun konstruksi mekanismenya sangat cerdik, sumber daya tetap menjadi masalah.", "pt": "POR MAIS ENGENHOSA QUE SEJA A CONSTRU\u00c7\u00c3O DO MECANISMO, A FONTE DE ENERGIA \u00c9, AFINAL, UM PROBLEMA.", "text": "THE MECHANICAL STRUCTURE CAN BE VERY INGENIOUS, BUT THE POWER SOURCE IS ULTIMATELY A PROBLEM.", "tr": "Mekanizma yap\u0131s\u0131 ne kadar ustaca olursa olsun, g\u00fc\u00e7 kayna\u011f\u0131 sonu\u00e7ta bir sorun."}, {"bbox": ["654", "97", "953", "291"], "fr": "Je pense que... c\u0027est difficile. En fait... je crois que le Ma\u00eetre du Fort s\u0027est tromp\u00e9 de direction de recherche.", "id": "Kurasa... sulit. Sebenarnya... menurutku arah penelitian Pemimpin Benteng salah,", "pt": "EU ACHO... DIF\u00cdCIL. NA VERDADE... ACHO QUE A DIRE\u00c7\u00c3O DA PESQUISA DO MESTRE DO FORTE EST\u00c1 ERRADA.", "text": "I THINK... IT\u0027S DIFFICULT. ACTUALLY... I THINK THE FORT LORD\u0027S RESEARCH DIRECTION IS WRONG.", "tr": "Bence... zor. Asl\u0131nda... Kale Lordu\u0027nun ara\u015ft\u0131rma y\u00f6n\u00fcn\u00fcn yanl\u0131\u015f oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum,"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/17.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "727", "820", "965"], "fr": "Mais ne trouves-tu pas que c\u0027est tr\u00e8s logique ? S\u0027il n\u0027y a pas une source d\u0027\u00e9nergie \u00e9norme...", "id": "Tapi tidakkah menurutmu itu masuk akal? Jika tidak ada sumber tenaga yang besar...", "pt": "MAS VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE FAZ MUITO SENTIDO? SE N\u00c3O HOUVER UMA ENORME FONTE DE ENERGIA...", "text": "BUT DON\u0027T YOU THINK IT MAKES SENSE? WITHOUT A HUGE POWER SOURCE...", "tr": "Ama sence de \u00e7ok mant\u0131kl\u0131 de\u011fil mi? E\u011fer devasa bir g\u00fc\u00e7 kayna\u011f\u0131 olmazsa..."}, {"bbox": ["435", "1026", "739", "1234"], "fr": "Comment penses-tu que nous pourrons... lorsque nous abandonnerons ce corps charnel ?", "id": "Menurutmu bagaimana caranya saat kita meninggalkan tubuh fisik ini...", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE, QUANDO ABANDONARMOS ESTE CORPO CARNAL, COMO PODEREMOS...", "text": "HOW DO YOU THINK WE CAN... WHEN WE ABANDON THIS FLESHY BODY?", "tr": "Sence bu fani bedeni terk etti\u011fimizde nas\u0131l..."}, {"bbox": ["141", "116", "472", "364"], "fr": "H\u00e9, tu n\u0027as quand m\u00eame pas cru ces paroles du Vice-Ma\u00eetre du Fort ? Surtout, ne te trompe pas de camp, ou tu seras trait\u00e9 en h\u00e9r\u00e9tique...", "id": "Hei, jangan bilang kau benar-benar percaya kata-kata Wakil Pemimpin Benteng itu? Jangan sampai salah pihak dan dicap sebagai bidat...", "pt": "EI, VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITOU MESMO NAS PALAVRAS DO VICE-MESTRE DO FORTE, ACREDITOU? N\u00c3O FIQUE DO LADO ERRADO, OU SER\u00c1 ROTULADO COMO HEREGE...", "text": "HEY, YOU DON\u0027T REALLY BELIEVE THE DEPUTY FORT LORD\u0027S WORDS, DO YOU? DON\u0027T CHOOSE THE WRONG SIDE AND BE BRANDED A HERETIC...", "tr": "Hey, yoksa Kale Lordu Yard\u0131mc\u0131s\u0131\u0027n\u0131n o s\u00f6zlerine ger\u00e7ekten inand\u0131n m\u0131? Sak\u0131n yanl\u0131\u015f tarafta durma, sonra sapk\u0131n ilan edilirsin..."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/20.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "2043", "561", "2164"], "fr": "Ce ne sont pas des \u00e9claireurs, ce sont des ing\u00e9nieurs m\u00e9caniciens !", "id": "Mereka bukan pasukan perintis, mereka adalah teknisi mesin!", "pt": "ELES N\u00c3O S\u00c3O A VANGUARDA, S\u00c3O ENGENHEIROS DE MECANISMOS!", "text": "THEY\u0027RE NOT VANGUARDS, THEY\u0027RE MECHANISTS!", "tr": "Onlar \u00f6nc\u00fc de\u011fil, makinistler!"}, {"bbox": ["739", "2353", "965", "2492"], "fr": "Alors il faut d\u0027autant plus les tuer !", "id": "Kalau begitu, lebih harus dibunuh!", "pt": "ENT\u00c3O, MAIS UM MOTIVO PARA MAT\u00c1-LOS!", "text": "THEN WE SHOULD KILL THEM EVEN MORE!", "tr": "O zaman onlar\u0131 kesinlikle \u00f6ld\u00fcrmeliyiz!"}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/21.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "1633", "1048", "1842"], "fr": "Ils connaissent la port\u00e9e effective de nos m\u00e9canismes, c\u0027est pourquoi ils continuent de tirer des fl\u00e8ches d\u0027en haut !", "id": "Mereka tahu jangkauan efektif mesin kita, jadi mereka terus memanah dari atas!", "pt": "ELES CONHECEM O ALCANCE EFETIVO DE DANO DAS NOSSAS M\u00c1QUINAS, POR ISSO CONTINUAM ATIRANDO FLECHAS DE CIMA!", "text": "THEY KNOW THE EFFECTIVE RANGE OF OUR MECHANISMS, SO THEY KEEP SHOOTING ARROWS FROM ABOVE!", "tr": "Makinelerimizin etkili menzilini biliyorlar, bu y\u00fczden yukar\u0131dan ok atmaya devam ediyorlar!"}, {"bbox": ["274", "2513", "610", "2718"], "fr": "Si \u00e7a continue comme \u00e7a, t\u00f4t ou tard, nous ne tiendrons plus et devrons riposter !", "id": "Jika terus begini, cepat atau lambat kita tidak akan tahan dan harus melawan balik!", "pt": "SE CONTINUAR ASSIM, MAIS CEDO OU MAIS TARDE N\u00c3O AGUENTAREMOS E TEREMOS QUE REVIDAR!", "text": "IF THIS CONTINUES, WE WON\u0027T BE ABLE TO HOLD OUT MUCH LONGER. WE NEED TO COUNTERATTACK!", "tr": "B\u00f6yle devam ederse er ya da ge\u00e7 dayanamay\u0131p kar\u015f\u0131l\u0131k vermek zorunda kalaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["600", "1144", "904", "1377"], "fr": "Ce sont ceux de la secte Tianci, et ils tiennent nos longues-vues !", "id": "Dari Sekte Tianci, dan mereka memegang teropong kita!", "pt": "S\u00c3O DA SEITA D\u00c1DIVA CELESTIAL, E AINDA EST\u00c3O COM NOSSOS BIN\u00d3CULOS!", "text": "THEY\u0027RE FROM THE HEAVEN\u0027S GIFT CULT, AND THEY\u0027RE USING OUR TELESCOPES!", "tr": "Cennetin Arma\u011fan\u0131 Tarikat\u0131\u0027ndanlar ve bizim d\u00fcrb\u00fcn\u00fcm\u00fcz\u00fc tutuyorlar!"}, {"bbox": ["375", "495", "683", "702"], "fr": "En dehors de nous, il y a d\u0027autres personnes capables d\u0027attaquer \u00e0 tr\u00e8s longue distance ?!", "id": "Selain kita, ternyata ada yang bisa menyerang dari jarak super jauh?!", "pt": "AL\u00c9M DE N\u00d3S, AINDA H\u00c1 QUEM POSSA ATACAR DE LONGAS DIST\u00c2NCIAS?!", "text": "BESIDES US, WHO ELSE CAN ATTACK FROM SUCH A LONG DISTANCE?!", "tr": "Bizden ba\u015fka bu kadar uzak mesafeden sald\u0131rabilen biri daha m\u0131 var?!"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/22.webp", "translations": [{"bbox": ["773", "326", "1105", "548"], "fr": "Mais nous sommes en contrebas, m\u00eame si nous tirons vers le haut, la puissance ne sera pas suffisante !", "id": "Tapi kita di bawah, kalaupun menyerang ke atas, kekuatannya tidak cukup!", "pt": "MAS ESTAMOS EMBAIXO, MESMO QUE ATAQUEMOS PARA CIMA, O PODER N\u00c3O SER\u00c1 SUFICIENTE!", "text": "BUT WE\u0027RE BELOW THEM, EVEN IF WE SHOOT UPWARDS, IT WON\u0027T HAVE ENOUGH POWER!", "tr": "Ama biz a\u015fa\u011f\u0131day\u0131z, yukar\u0131 ate\u015f etsek bile g\u00fcc\u00fc yetmez!"}, {"bbox": ["265", "940", "596", "1151"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, regardez-moi faire !", "id": "Tidak apa-apa, lihat aku!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, DEIXE COMIGO!", "text": "DON\u0027T WORRY, JUST WATCH!", "tr": "Sorun de\u011fil, bana b\u0131rak\u0131n!"}, {"bbox": ["731", "1443", "1009", "1626"], "fr": "[SFX] Partez !!", "id": "Luncurkan!!", "pt": "[SFX] V\u00c1!!", "text": "TAKE THIS!!", "tr": "[SFX]Ate\u015f!!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/25.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "968", "880", "1190"], "fr": "Vous ne l\u0027avez pas vu aussi ? Les m\u00e9canismes ont besoin d\u0027\u00eatre associ\u00e9s \u00e0 une source d\u0027\u00e9nergie plus puissante pour \u00eatre efficaces !", "id": "Kalian juga sudah lihat, kan? Mesin membutuhkan sumber tenaga yang lebih tinggi untuk mencapai efeknya!", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O VIRAM TAMB\u00c9M? AS M\u00c1QUINAS PRECISAM SER COMBINADAS COM UMA FONTE DE ENERGIA SUPERIOR PARA ALCAN\u00c7AR O EFEITO DESEJADO!", "text": "AS YOU CAN SEE, THE MECHANISM REQUIRES A HIGHER POWER SOURCE TO BE EFFECTIVE!", "tr": "Siz de g\u00f6rmediniz mi? Makinelerin etkili olabilmesi i\u00e7in daha y\u00fcksek bir g\u00fc\u00e7 kayna\u011f\u0131yla birle\u015ftirilmesi gerekiyor!"}, {"bbox": ["565", "353", "894", "549"], "fr": "Tu... fais des recherches sur la poudre \u00e0 canon ? Et tu l\u0027as modifi\u00e9e en... Tu es vraiment un homme du Vice-Ma\u00eetre du Fort !", "id": "Kau... meneliti bubuk mesiu? Dan memodifikasinya menjadi... Ternyata kau orangnya Wakil Pemimpin Benteng!", "pt": "VOC\u00ca... EST\u00c1 PESQUISANDO P\u00d3LVORA? E AINDA MODIFICOU PARA... COM CERTEZA VOC\u00ca \u00c9 UM HOMEM DO VICE-MESTRE DO FORTE!", "text": "YOU... RESEARCHING GUNPOWDER? AND MODIFYING IT INTO... AS EXPECTED, YOU\u0027RE THE DEPUTY FORT LORD\u0027S MAN!", "tr": "Sen... barut mu ara\u015ft\u0131r\u0131yorsun? Bir de modifiye etmi\u015fsin... Ger\u00e7ekten de Kale Lordu Yard\u0131mc\u0131s\u0131\u0027n\u0131n adam\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["135", "1353", "316", "1508"], "fr": "Rechargement", "id": "Isi ulang.", "pt": "CARREGAR.", "text": "[SFX] LOAD", "tr": "Doldur"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/26.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "239", "659", "487"], "fr": "Avec une source d\u0027\u00e9nergie comme les ressorts, vous n\u0027avez aucune solution actuellement. Ce que dit le Vice-Ma\u00eetre du Fort est-il erron\u00e9 ?", "id": "Dengan tenaga seperti pegas ini, kalian sekarang tidak punya cara untuk mengatasinya. Apakah yang dikatakan Wakil Pemimpin Benteng salah?", "pt": "CONFIANDO NESSE TIPO DE ENERGIA DE MOLA, VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM NENHUMA CONTRAMEDIDA AGORA. O QUE O VICE-MESTRE DO FORTE DISSE EST\u00c1 ERRADO?", "text": "YOU HAVE NO COUNTERMEASURES AGAINST SPRING-POWERED MECHANISMS. WASN\u0027T THE DEPUTY FORT LORD RIGHT?", "tr": "Yay mekanizmas\u0131 gibi bir g\u00fc\u00e7 kayna\u011f\u0131na kar\u015f\u0131 \u015fu anda hi\u00e7bir kar\u015f\u0131 \u00f6nleminiz yok, Kale Lordu Yard\u0131mc\u0131s\u0131\u0027n\u0131n s\u00f6yledikleri yanl\u0131\u015f m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["565", "772", "770", "896"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/27.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "270", "807", "459"], "fr": "Encore un coup !", "id": "Satu tembakan lagi!", "pt": "MAIS UM TIRO!", "text": "ANOTHER ONE!", "tr": "Bir tane daha!"}], "width": 1200}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/28.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "2842", "993", "3032"], "fr": "\u00c7a... c\u0027est quoi encore ?", "id": "Ini... apa lagi ini?", "pt": "ISSO... O QUE \u00c9 ISSO DE NOVO?", "text": "WHAT... WHAT IS THAT THING?", "tr": "Bu... yine neyin nesi?"}, {"bbox": ["303", "2943", "541", "3099"], "fr": "... Je... je n\u0027ai jamais vu \u00e7a non plus...", "id": "...Aku.. aku juga belum pernah lihat...", "pt": "...EU... EU TAMB\u00c9M NUNCA VI...", "text": "...I... I\u0027VE NEVER SEEN IT EITHER...", "tr": "...Ben... Ben de daha \u00f6nce g\u00f6rmedim..."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/29.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "780", "1157", "857"], "fr": "Et \u00e0 voir les blessures de ces gens, ce ne sont pas des br\u00fblures...", "id": "Dan melihat luka orang-orang ini, bukan luka bakar...", "pt": "E, OLHANDO PARA OS FERIMENTOS DESSAS PESSOAS, N\u00c3O S\u00c3O QUEIMADURAS...", "text": "AND THESE PEOPLE\u0027S INJURIES AREN\u0027T BURNS...", "tr": "\u00dcstelik bu adamlar\u0131n yaralar\u0131na bak\u0131l\u0131rsa yan\u0131k de\u011fil..."}, {"bbox": ["87", "159", "959", "295"], "fr": "Est-ce une sorte d\u0027attaque par le feu ? Non, la lueur n\u0027est apparue qu\u0027un instant, avec un bruit \u00e9norme comme le tonnerre...", "id": "Apakah ini semacam serangan api? Bukan, cahayanya hanya muncul sekejap dengan suara keras seperti guntur...", "pt": "\u00c9 UM TIPO DE ATAQUE DE FOGO? N\u00c3O, A LUZ DO FOGO APARECEU APENAS POR UM INSTANTE, COM UM SOM ENORME COMO UM TROV\u00c3O...", "text": "IS IT SOME KIND OF FIRE ATTACK? NO, THE FIRE ONLY APPEARED FOR AN INSTANT, AND THERE WAS A HUGE SOUND LIKE THUNDER...", "tr": "Bir t\u00fcr ate\u015f sald\u0131r\u0131s\u0131 m\u0131? Hay\u0131r, ate\u015f sadece bir anl\u0131\u011f\u0131na g\u00f6r\u00fcnd\u00fc, g\u00f6k g\u00fcr\u00fclt\u00fcs\u00fc gibi b\u00fcy\u00fck bir sesle..."}, {"bbox": ["87", "159", "959", "295"], "fr": "Est-ce une sorte d\u0027attaque par le feu ? Non, la lueur n\u0027est apparue qu\u0027un instant, avec un bruit \u00e9norme comme le tonnerre...", "id": "Apakah ini semacam serangan api? Bukan, cahayanya hanya muncul sekejap dengan suara keras seperti guntur...", "pt": "\u00c9 UM TIPO DE ATAQUE DE FOGO? N\u00c3O, A LUZ DO FOGO APARECEU APENAS POR UM INSTANTE, COM UM SOM ENORME COMO UM TROV\u00c3O...", "text": "IS IT SOME KIND OF FIRE ATTACK? NO, THE FIRE ONLY APPEARED FOR AN INSTANT, AND THERE WAS A HUGE SOUND LIKE THUNDER...", "tr": "Bir t\u00fcr ate\u015f sald\u0131r\u0131s\u0131 m\u0131? Hay\u0131r, ate\u015f sadece bir anl\u0131\u011f\u0131na g\u00f6r\u00fcnd\u00fc, g\u00f6k g\u00fcr\u00fclt\u00fcs\u00fc gibi b\u00fcy\u00fck bir sesle..."}, {"bbox": ["87", "159", "959", "295"], "fr": "Est-ce une sorte d\u0027attaque par le feu ? Non, la lueur n\u0027est apparue qu\u0027un instant, avec un bruit \u00e9norme comme le tonnerre...", "id": "Apakah ini semacam serangan api? Bukan, cahayanya hanya muncul sekejap dengan suara keras seperti guntur...", "pt": "\u00c9 UM TIPO DE ATAQUE DE FOGO? N\u00c3O, A LUZ DO FOGO APARECEU APENAS POR UM INSTANTE, COM UM SOM ENORME COMO UM TROV\u00c3O...", "text": "IS IT SOME KIND OF FIRE ATTACK? NO, THE FIRE ONLY APPEARED FOR AN INSTANT, AND THERE WAS A HUGE SOUND LIKE THUNDER...", "tr": "Bir t\u00fcr ate\u015f sald\u0131r\u0131s\u0131 m\u0131? Hay\u0131r, ate\u015f sadece bir anl\u0131\u011f\u0131na g\u00f6r\u00fcnd\u00fc, g\u00f6k g\u00fcr\u00fclt\u00fcs\u00fc gibi b\u00fcy\u00fck bir sesle..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/31.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "763", "687", "907"], "fr": "Cette chose est juste devant nos yeux.", "id": "Benda ini ada di depan mata,...", "pt": "ESTA COISA EST\u00c1 BEM NA NOSSA FRENTE...", "text": "THIS THING IS RIGHT IN FRONT OF US", "tr": "Bu \u015fey tam g\u00f6z\u00fcm\u00fcz\u00fcn \u00f6n\u00fcnde."}, {"bbox": ["0", "0", "828", "116"], "fr": "Ce Fort Divin M\u00e9canique est encore plus redoutable que je ne l\u0027imaginais, et...", "id": "Benteng Shenji ini lebih hebat dari yang kubayangkan, dan...", "pt": "ESTE FORTE SHENJI \u00c9 AINDA MAIS FORMID\u00c1VEL DO QUE EU IMAGINAVA, E...", "text": "THIS DIVINE MACHINE FORT IS EVEN MORE POWERFUL THAN I THOUGHT, AND...", "tr": "Bu \u0130lahi Makine Kalesi bekledi\u011fimden de m\u00fcthi\u015f, ve"}, {"bbox": ["461", "754", "1115", "910"], "fr": "C\u0027est juste l\u00e0, il faut absolument aller voir !", "id": "Di depanku, harus kudapatkan dan kulihat!", "pt": "EST\u00c1 BEM NA MINHA FRENTE, PRECISO DAR UMA OLHADA!", "text": "RIGHT IN FRONT OF WANG, I MUST GET A LOOK!", "tr": "g\u00f6z\u00fcm\u00fcn \u00f6n\u00fcndeyken, mutlaka ele ge\u00e7irip bir bakmal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["0", "0", "903", "117"], "fr": "Ce Fort Divin M\u00e9canique est encore plus redoutable que je ne l\u0027imaginais, et...", "id": "Benteng Shenji ini lebih hebat dari yang kubayangkan, dan...", "pt": "ESTE FORTE SHENJI \u00c9 AINDA MAIS FORMID\u00c1VEL DO QUE EU IMAGINAVA, E...", "text": "THIS DIVINE MACHINE FORT IS EVEN MORE POWERFUL THAN I THOUGHT, AND...", "tr": "Bu \u0130lahi Makine Kalesi bekledi\u011fimden de m\u00fcthi\u015f, ve"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/32.webp", "translations": [{"bbox": ["691", "437", "946", "606"], "fr": "Mais il doit y avoir des pi\u00e8ges m\u00e9caniques install\u00e9s autour d\u0027eux !", "id": "Tapi di sekitar mereka pasti sudah dipasang perangkap mesin!", "pt": "MAS DEVE HAVER ARMADILHAS MEC\u00c2NICAS AO REDOR DELES!", "text": "BUT THEY MUST HAVE SET UP MECHANISMS AND TRAPS AROUND THEM!", "tr": "Ama etraflar\u0131nda kesinlikle mekanik tuzaklar kurulmu\u015ftur!"}, {"bbox": ["295", "158", "547", "377"], "fr": "Cette salet\u00e9 de truc... Puisqu\u0027on ne peut pas rivaliser en attaque \u00e0 distance, alors avan\u00e7ons et combattons au corps \u00e0 corps !", "id": "Benda sialan ini... Karena serangan jarak jauh tidak mempan, maju dan bertarung langsung!", "pt": "ESSA COISA SINISTRA... J\u00c1 QUE N\u00c3O PODEMOS COMPETIR EM ATAQUES \u00c0 DIST\u00c2NCIA, VAMOS AVAN\u00c7AR E LUTAR CORPO A CORPO!", "text": "THIS DAMNED THING... IF WE CAN\u0027T WIN AT LONG RANGE, THEN WE\u0027LL FIGHT UP CLOSE!", "tr": "Bu u\u011fursuz \u015fey... Madem uzaktan sald\u0131r\u0131da ba\u015fa \u00e7\u0131kam\u0131yoruz, o zaman yakla\u015f\u0131p kafa kafaya \u00e7arp\u0131\u015fal\u0131m!"}, {"bbox": ["616", "977", "871", "1134"], "fr": "Alors, on \u00e9changera nos vies pour \u00e7a !", "id": "Kalau begitu, korbankan nyawa!", "pt": "ENT\u00c3O TROCAREMOS NOSSAS VIDAS POR ISSO!", "text": "THEN WE\u0027LL TRADE LIVES FOR IT!", "tr": "O zaman can\u0131m\u0131zla \u00f6deyece\u011fiz!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/33.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "63", "623", "234"], "fr": "Je serai en premi\u00e8re ligne pour vous ouvrir la voie \u00e0 travers les pi\u00e8ges. Si je meurs... ceux derri\u00e8re...", "id": "Aku di paling depan, membantu kalian melewati perangkap mesin. Jika aku mati... yang di belakang...", "pt": "EU VOU NA FRENTE, AJUDAREI VOC\u00caS A DESARMAR AS ARMADILHAS. SE EU MORRER... OS DE TR\u00c1S...", "text": "I\u0027LL BE AT THE FRONT TO SET OFF THE TRAPS. IF I DIE...", "tr": "Ben en \u00f6nde olaca\u011f\u0131m, sizin i\u00e7in tuzaklar\u0131 temizleyece\u011fim, e\u011fer \u00f6l\u00fcrsem... arkadakiler"}, {"bbox": ["537", "228", "852", "416"], "fr": "Que ceux derri\u00e8re continuent d\u0027avancer, \u00e0 la fin, nous pourrons certainement les vaincre, m\u00eame si c\u0027est au prix de nos vies !", "id": "Orang di belakang terus maju, pada akhirnya pasti bisa mengalahkan mereka sampai mati!", "pt": "AS PESSOAS DE TR\u00c1S CONTINUAM AVAN\u00c7ANDO, NO FINAL CERTAMENTE CONSEGUIREMOS LUTAR AT\u00c9 A MORTE CONTRA ELES!", "text": "THOSE BEHIND ME WILL CONTINUE. WE\u0027LL EVENTUALLY KILL THEM ALL!", "tr": "Arkadakiler devam etsin, sonunda kesinlikle onlar\u0131 \u00f6ld\u00fcrene kadar sava\u015fabiliriz!"}, {"bbox": ["851", "525", "1005", "604"], "fr": "Bien !", "id": "Baik!", "pt": "CERTO!", "text": "GOOD!", "tr": "Tamam!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/34.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "90", "708", "280"], "fr": "Pas la peine.", "id": "Tidak perlu.", "pt": "N\u00c3O PRECISA.", "text": "NO NEED.", "tr": "Gerek yok."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/35.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "56", "802", "261"], "fr": "Il peut s\u0027occuper de ces gens tout seul.", "id": "Orang-orang ini bisa dia selesaikan sendirian.", "pt": "ELE SOZINHO CONSEGUE DAR CONTA DESSAS PESSOAS.", "text": "HE CAN HANDLE THESE PEOPLE ALONE.", "tr": "Bu adamlarla tek ba\u015f\u0131na ba\u015fa \u00e7\u0131kabilir."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/36.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "1105", "574", "1297"], "fr": "Ne serait-il pas plus utile que vous gardiez vos vies pour ce moment-l\u00e0 ?", "id": "Bukankah lebih berguna jika kalian menyimpan nyawa kalian untuk saat itu?", "pt": "N\u00c3O SERIA MAIS \u00daTIL SE VOC\u00caS GUARDASSEM SUAS VIDAS PARA AQUELE MOMENTO?", "text": "WOULDN\u0027T IT BE MORE USEFUL TO SAVE YOUR LIVES FOR LATER?", "tr": "Can\u0131n\u0131z\u0131 o zamana saklasan\u0131z daha faydal\u0131 olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["183", "77", "523", "294"], "fr": "Mademoiselle Jiu\u0027er, nous avons d\u00e9j\u00e0 donn\u00e9 nos vies au chef de la secte, donc pas besoin de...", "id": "Nona Jiu Er, nyawa kami ini sudah lama kami berikan kepada Pemimpin Sekte, jadi tidak perlu...", "pt": "SENHORITA JIU\u0027ER, N\u00d3S J\u00c1 DEMOS NOSSAS VIDAS \u00c0 L\u00cdDER DA SEITA, ENT\u00c3O N\u00c3O PRECISA...", "text": "MISS JIU-ER, WE\u0027VE ALREADY GIVEN OUR LIVES TO THE CULT LEADER, SO THERE\u0027S NO NEED...", "tr": "Jiuer Han\u0131m, biz can\u0131m\u0131z\u0131 \u00e7oktan Tarikat Lideri\u0027ne adad\u0131k, o y\u00fczden gerek yok..."}, {"bbox": ["649", "545", "947", "745"], "fr": "Je sais, mais \u00e0 l\u0027avenir, attaquer le Fort Divin M\u00e9canique n\u00e9cessitera de la main-d\u0027\u0153uvre et encore plus de sacrifices.", "id": "Aku tahu, tapi di masa depan menyerang Benteng Shenji akan membutuhkan lebih banyak orang dan lebih banyak pengorbanan.", "pt": "EU SEI, MAS NO FUTURO, ATACAR O FORTE SHENJI EXIGIR\u00c1 M\u00c3O DE OBRA E AINDA MAIS SACRIF\u00cdCIOS.", "text": "I KNOW, BUT ATTACKING THE DIVINE MACHINE FORT WILL REQUIRE MANPOWER AND SACRIFICES.", "tr": "Biliyorum, ama gelecekte \u0130lahi Makine Kalesi\u0027ne sald\u0131r\u0131rken insan g\u00fcc\u00fcne ve daha fazla fedakarl\u0131\u011fa ihtiya\u00e7 olacak."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/37.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "736", "311", "948"], "fr": "L\u0027expression que tu avais tout \u00e0 l\u0027heure apr\u00e8s avoir vu cet \u00e9trange engin, tu ne l\u0027as probablement m\u00eame pas remarqu\u00e9e toi-m\u00eame...", "id": "Ekspresimu tadi setelah melihat alat aneh itu, mungkin kau sendiri tidak sadar...", "pt": "A EXPRESS\u00c3O QUE VOC\u00ca FEZ AO VER AQUELA M\u00c1QUINA SINISTRA AGORA H\u00c1 POUCO, RECEIO QUE VOC\u00ca MESMO N\u00c3O TENHA NOTADO...", "text": "YOU PROBABLY DIDN\u0027T EVEN NOTICE YOUR EXPRESSION WHEN YOU SAW THAT EVIL DEVICE...", "tr": "Az \u00f6nce o u\u011fursuz makineyi g\u00f6rd\u00fckten sonraki y\u00fcz ifadenin fark\u0131nda bile de\u011fildin san\u0131r\u0131m..."}, {"bbox": ["194", "950", "526", "1177"], "fr": "Tu ne l\u0027as probablement m\u00eame pas remarqu\u00e9... tu mourais d\u0027envie de te pr\u00e9cipiter pour voir de plus pr\u00e8s. S\u0027ils se pr\u00e9cipitaient en bas...", "id": "Sadarlah... Kau sangat ingin segera turun untuk melihatnya. Jika mereka turun...", "pt": "VEJA S\u00d3... VOC\u00ca MAL PODIA ESPERAR PARA DESCER E INVESTIGAR. SE ELES TIVESSEM DESCIDO...", "text": "NOTICE... HE PROBABLY CAN\u0027T WAIT TO RUSH DOWN AND SEE IT. IF THEY RUSH DOWN...", "tr": "Fark\u0131ndayd\u0131n... Hemen a\u015fa\u011f\u0131 inip ne oldu\u011funa bakmak i\u00e7in can at\u0131yordun. E\u011fer onlar a\u015fa\u011f\u0131 inseydi..."}, {"bbox": ["445", "86", "701", "259"], "fr": "Tu ne me demandes m\u00eame pas mon avis ?", "id": "Kau tidak menanyakan pendapatku?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI NEM PERGUNTAR MINHA OPINI\u00c3O?", "text": "AREN\u0027T YOU GOING TO ASK FOR MY OPINION?", "tr": "Benim fikrimi sormayacak m\u0131s\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/38.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "77", "409", "285"], "fr": "Un combat \u00e0 mort ne permettra pas de pr\u00e9server l\u0027\u00e9quipement. Pour moi, ce serait une perte de soldats et de g\u00e9n\u00e9raux...", "id": "Bertarung mati-matian tidak akan bisa melindungi peralatan. Bagiku itu berarti kehilangan pasukan dan jenderal...", "pt": "LUTAR AT\u00c9 A MORTE N\u00c3O GARANTIR\u00c1 A SEGURAN\u00c7A DO EQUIPAMENTO. PARA MIM, SERIA UMA PERDA DE SOLDADOS E GENERAIS...", "text": "A BLOODY FIGHT WILL DESTROY THE EQUIPMENT. FOR ME, IT\u0027S LOSING SOLDIERS AND EQUIPMENT...", "tr": "\u00d6l\u00fcm\u00fcne bir sava\u015f ekipman\u0131 kurtaramaz. Benim i\u00e7in asker ve general kayb\u0131 olur..."}, {"bbox": ["41", "332", "325", "533"], "fr": "Pour toi, ce serait tout perdre. C\u0027est une situation perdant-perdant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Bagimu itu seperti ayam terbang dan telur pecah, ini situasi kalah-kalah, kan?", "pt": "PARA VOC\u00ca, SERIA PERDER TUDO. ESTA \u00c9 UMA SITUA\u00c7\u00c3O DE PERDA M\u00daTUA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "FOR YOU, IT\u0027S A COMPLETE LOSS. IT\u0027S A LOSE-LOSE SITUATION, RIGHT?", "tr": "Senin i\u00e7inse her \u015feyi kaybetmek olur, bu bir kaybet-kaybet durumu, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/39.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "406", "390", "627"], "fr": "[SFX] Ouf... Tu as raison, je dois effectivement agir, mais mon action...", "id": "Hah... kau benar, aku memang akan bertindak, tapi tindakanku...", "pt": "UFF... VOC\u00ca EST\u00c1 CERTO, EU REALMENTE PRECISO AGIR, MAS MINHAS A\u00c7\u00d5ES...", "text": "HMM... YOU\u0027RE RIGHT, I DO NEED TO ACT, BUT MY ACTIONS...", "tr": "[SFX]H\u0131h... Hakl\u0131s\u0131n, ger\u00e7ekten de harekete ge\u00e7mem gerekiyor, ama benim eylemlerim..."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/40.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "898", "476", "1090"], "fr": "Ne doit pas n\u00e9cessairement se faire comme tu le dis.", "id": "Belum tentu harus sesuai dengan yang kau katakan.", "pt": "N\u00c3O PRECISAM NECESSARIAMENTE SEGUIR O QUE VOC\u00ca DISSE.", "text": "DON\u0027T NECESSARILY HAVE TO FOLLOW YOUR PLAN.", "tr": "\u0130lla senin dedi\u011fin gibi yapmak zorunda de\u011filim."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/41.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/43.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "90", "975", "482"], "fr": "Je crains juste qu\u0027il y ait \u00e0 nouveau des armes \u00e0 large zone d\u0027effet comme celle de tout \u00e0 l\u0027heure, donc...", "id": "Hanya khawatir akan ada lagi senjata dengan jangkauan luas seperti tadi, jadi...", "pt": "S\u00d3 TEMO QUE HAJA NOVAMENTE ARMAS COM UM ALCANCE T\u00c3O VASTO QUANTO AQUELA DE AGORA H\u00c1 POUCO, ENT\u00c3O...", "text": "I\u0027M JUST WORRIED THEY MIGHT HAVE OTHER WEAPONS WITH A WIDE AREA OF EFFECT LIKE BEFORE, SO...", "tr": "Sadece az \u00f6nceki gibi geni\u015f etki alan\u0131na sahip ba\u015fka silahlar\u0131n olmas\u0131ndan korkuyorum, bu y\u00fczden"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/45.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "2213", "370", "2411"], "fr": "Vous devriez comprendre clairement dans vos c\u0153urs, avec la distance actuelle et ma vitesse...", "id": "Kalian seharusnya tahu, dengan jarak saat ini dan kecepatanku...", "pt": "VOC\u00caS DEVEM SABER EM SEUS CORA\u00c7\u00d5ES, COM A DIST\u00c2NCIA ATUAL E MINHA VELOCIDADE...", "text": "YOU SHOULD KNOW THAT AT THIS DISTANCE AND WITH MY SPEED...", "tr": "\u015eu anki mesafe ve h\u0131z\u0131mla... bunu kalbinizde biliyor olmal\u0131s\u0131n\u0131z..."}, {"bbox": ["247", "1087", "534", "1298"], "fr": "Il n\u0027est pas mort, je l\u0027ai juste assomm\u00e9. Messieurs, \u00e9coutez-moi un instant...", "id": "Dia tidak mati, hanya kubuat pingsan. Semuanya, dengarkan aku...", "pt": "ELE N\u00c3O EST\u00c1 MORTO, APENAS O NOCAUTEEI. TODOS, OU\u00c7AM UMA PALAVRA MINHA...", "text": "HE\u0027S NOT DEAD, JUST UNCONSCIOUS. EVERYONE, HEAR ME OUT...", "tr": "\u00d6lmedi, sadece onu bay\u0131ltt\u0131m. Beyler, beni bir dinleyin..."}, {"bbox": ["166", "1351", "475", "1569"], "fr": "De nature, je ne suis pas belliqueux, et de plus, je n\u0027ai ni grief ni inimiti\u00e9 envers vous.", "id": "Aku ini orang yang tidak suka berkelahi, dan tidak punya dendam dengan kalian.", "pt": "EU N\u00c3O SOU UMA PESSOA BRIGUENTA POR NATUREZA, E N\u00c3O TENHO INIMIZADE OU RESSENTIMENTO COM VOC\u00caS.", "text": "I\u0027VE NEVER BEEN ONE FOR FIGHTING, AND I HAVE NO GRUDGE AGAINST YOU.", "tr": "Hayat\u0131m boyunca kavgac\u0131 biri olmad\u0131m ve sizinle hi\u00e7bir d\u00fc\u015fmanl\u0131\u011f\u0131m yok."}, {"bbox": ["224", "1979", "521", "2177"], "fr": "Laissez simplement les armes m\u00e9caniques que vous portez, et je vous laisserai partir.", "id": "Selama kalian meninggalkan senjata mesin yang kalian bawa, aku akan melepaskan kalian.", "pt": "DESDE QUE VOC\u00caS DEIXEM AS ARMAS MEC\u00c2NICAS QUE CARREGAM, EU OS DEIXAREI IR.", "text": "AS LONG AS YOU LEAVE BEHIND YOUR MECHANICAL WEAPONS, I\u0027LL LET YOU GO.", "tr": "Sadece \u00fczerinizdeki mekanik silahlar\u0131 b\u0131rak\u0131rsan\u0131z gitmenize izin veririm."}, {"bbox": ["844", "2607", "979", "2735"], "fr": "[SFX] Mmh...", "id": "[SFX] Mmm...", "pt": "HMM...", "text": "UGH...", "tr": "[SFX]Mmm..."}, {"bbox": ["718", "2274", "882", "2384"], "fr": "2", "id": "", "pt": "2", "text": "2", "tr": "2"}, {"bbox": ["0", "44", "1187", "146"], "fr": "De cette position, ils n\u0027oseront plus activer de m\u00e9canismes \u00e0 large zone de destruction !", "id": "Dengan posisi ini, mereka tidak akan berani mengaktifkan mesin pembunuh area luas!", "pt": "A PARTIR DESTA POSI\u00c7\u00c3O, ELES N\u00c3O OUSAR\u00c3O ATIVAR MECANISMOS DE DESTRUI\u00c7\u00c3O EM MASSA!", "text": "FROM THIS POSITION, THEY WON\u0027T DARE USE LARGE-SCALE MECHANISMS!", "tr": "Bu konumda, b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7ekli y\u0131k\u0131m mekanizmalar\u0131n\u0131 etkinle\u015ftirmeye cesaret edemezler!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/46.webp", "translations": [{"bbox": ["862", "161", "1135", "369"], "fr": "Il est facile de vous faire souhaiter la mort.", "id": "Membuat kalian hidup lebih buruk dari kematian itu mudah.", "pt": "\u00c9 MUITO F\u00c1CIL FAZER VOC\u00caS DESEJAREM ESTAR MORTOS.", "text": "I CAN EASILY MAKE YOUR LIVES A LIVING HELL.", "tr": "Size \u00f6l\u00fcmden beter bir ya\u015fam \u00e7ektirmek \u00e7ok kolay."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/47.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/48.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "704", "779", "904"], "fr": "Pourquoi cries-tu \u00e0 un moment pareil ?! Tu n\u0027\u00e9tais pas comme \u00e7a m\u00eame quand tu \u00e9tais si gravement bless\u00e9 avant ?", "id": "Kenapa kau berteriak di saat seperti ini?! Sebelumnya lukamu parah juga tidak begini?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 GRITANDO NESTE MOMENTO CRUCIAL?! VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA ASSIM ANTES, MESMO ESTANDO T\u00c3O FERIDO?", "text": "WHY ARE YOU SHOUTING AT A TIME LIKE THIS?! YOU WEREN\u0027T LIKE THIS WHEN YOU WERE INJURED BEFORE!", "tr": "Tam da bu kritik anda ne diye ba\u011f\u0131r\u0131yorsun?! Daha \u00f6nce bu kadar a\u011f\u0131r yaral\u0131yken bile b\u00f6yle yapmam\u0131\u015ft\u0131n?"}, {"bbox": ["678", "1068", "977", "1268"], "fr": "Il a soudainement perdu le contr\u00f4le en entendant la voix de ce jeune homme, se pourrait-il que...", "id": "Dia kehilangan kendali setelah mendengar suara pemuda itu, mungkinkah...", "pt": "ELE PERDEU O CONTROLE DE REPENTE AO OUVIR A VOZ DAQUELE JOVEM, SER\u00c1 QUE...", "text": "HE SUDDENLY LOST CONTROL AFTER HEARING THAT YOUNG MAN\u0027S VOICE. COULD IT BE...", "tr": "O gencin sesini duyunca aniden kontrol\u00fcn\u00fc kaybetti, yoksa..."}, {"bbox": ["198", "365", "451", "543"], "fr": "[SFX] Ah ! Ah !!! Ahhh !!", "id": "[SFX] Aah! Aah!!! Aaaaaah!!", "pt": "[SFX] AH! AH!!! AHHH!!", "text": "AH! AH!!! AHHHH!!", "tr": "[SFX]Ah! Ah!!! Aaaah!!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/49.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "155", "1047", "353"], "fr": "C\u0027est lui qui t\u0027a mis dans cet \u00e9tat ?", "id": "Apa dia yang membuatmu jadi seperti ini?", "pt": "FOI ELE QUEM TE DEIXOU ASSIM?", "text": "WAS IT HIM WHO DID THIS TO YOU?", "tr": "Seni bu hale o mu getirdi?"}, {"bbox": ["861", "590", "979", "745"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] Aah!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX]Ah!"}, {"bbox": ["703", "926", "885", "1056"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] Aah!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX]Ah!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/50.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "881", "920", "1091"], "fr": "Vous ne mourrez pas. Laissez-moi vous montrer ce qu\u0027est r\u00e9ellement le Vice-Ma\u00eetre du Fort...", "id": "Tidak akan mati, biarkan kalian lihat Wakil Pemimpin Benteng barulah...", "pt": "N\u00c3O VOU MORRER. DEIXE-ME MOSTRAR A VOC\u00caS QUEM REALMENTE \u00c9 O VICE-MESTRE DO FORTE...", "text": "I CAN\u0027T DIE, LET ME SHOW YOU WHAT THE DEPUTY FORT LORD IS CAPABLE OF...", "tr": "\u00d6lmezsiniz, size as\u0131l Kale Lordu Yard\u0131mc\u0131s\u0131\u0027n\u0131n ne oldu\u011funu g\u00f6stereyim..."}, {"bbox": ["616", "118", "932", "324"], "fr": "Alors ce sont des gens du Fort de la famille L\u00fc. Dans ce cas, m\u00eame la mort ne doit pas nous faire croire ses paroles !", "id": "Ternyata orang dari Benteng Keluarga L\u00fc, kalau begitu meskipun mati jangan percaya kata-katanya!", "pt": "ENT\u00c3O ELE \u00c9 DO FORTE DA FAM\u00cdLIA L\u00dc! NESSE CASO, MESMO QUE MORRAMOS, N\u00c3O PODEMOS ACREDITAR NAS PALAVRAS DELE!", "text": "SO IT\u0027S SOMEONE FROM THE LV FAMILY FORT, THEN I CAN\u0027T TRUST HIS WORDS EVEN IF I DIE!", "tr": "Demek Lu Ailesi Kalesi\u0027nden biri, o zaman \u00f6lsek bile onun s\u00f6zlerine inanamay\u0131z!"}, {"bbox": ["516", "540", "649", "631"], "fr": "Rechargement", "id": "Isi ulang.", "pt": "CARREGAR.", "text": "[SFX] LOAD", "tr": "Doldur"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/51.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "240", "590", "383"], "fr": "Correct !", "id": "Yang benar!", "pt": "CORRETO!", "text": "CORRECT!", "tr": "Do\u011fru!"}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/52.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "2182", "448", "2389"], "fr": "Profitons de la fum\u00e9e pour battre en retraite rapidement, tout le monde !", "id": "Manfaatkan asapnya, semuanya cepat mundur!", "pt": "APROVEITEM A FUMA\u00c7A E RECUEM R\u00c1PIDO, TODOS!", "text": "EVERYONE, RETREAT WHILE THE SMOKE COVERS US!", "tr": "Sisten faydalan\u0131p hemen geri \u00e7ekilin millet!"}, {"bbox": ["260", "2941", "1127", "3022"], "fr": "Cette fois, c\u0027est rempli de poudre... pour aider \u00e0 s\u0027\u00e9chapper !", "id": "Kali ini isinya bubuk... untuk membantu melarikan diri!", "pt": "DESTA VEZ, EST\u00c1 CHEIO DE P\u00d3... PARA AJUDAR NA FUGA!", "text": "THIS TIME IT\u0027S FILLED WITH DUST... TO HELP US ESCAPE!", "tr": "Bu sefer i\u00e7indeki toz... ka\u00e7\u0131\u015fa yard\u0131mc\u0131 olmak i\u00e7in!"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/53.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "1847", "631", "2063"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, on aurait dit que tu avais l\u0027intention de n\u00e9gocier avec eux ?", "id": "Tadi sepertinya kau berencana bernegosiasi dengan mereka?", "pt": "PELO QUE PARECE, VOC\u00ca PRETENDIA NEGOCIAR COM ELES AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "FROM WHAT I SAW JUST NOW, WERE YOU PLANNING TO NEGOTIATE WITH THEM?", "tr": "Az \u00f6nce onlarla pazarl\u0131k yapmay\u0131 planl\u0131yor gibiydin?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/54.webp", "translations": [{"bbox": ["756", "515", "1090", "738"], "fr": "Cette fois, nous avons juste \u00e9chou\u00e9, la prochaine fois, nous n\u0027aurons peut-\u00eatre pas autant de chance.", "id": "Kali ini hanya gagal, lain kali mungkin tidak seberuntung ini.", "pt": "DESTA VEZ, APENAS FALHAMOS. DA PR\u00d3XIMA VEZ PODEMOS N\u00c3O TER TANTA SORTE.", "text": "WE JUST MISSED THIS TIME, WE MIGHT NOT BE SO LUCKY NEXT TIME.", "tr": "Bu sefer sadece bo\u015fa \u00e7\u0131kt\u0131, bir dahaki sefere bu kadar \u015fansl\u0131 olmayabiliriz."}, {"bbox": ["646", "253", "946", "456"], "fr": "Alors je le r\u00e9p\u00e8te : aujourd\u0027hui, tu ne peux faire confiance \u00e0 personne d\u0027autre que moi.", "id": "Kalau begitu aku tegaskan sekali lagi, sekarang kau tidak bisa mempercayai siapapun selain aku.", "pt": "ENT\u00c3O, VOU REITERAR: HOJE EM DIA, VOC\u00ca N\u00c3O PODE CONFIAR EM NINGU\u00c9M AL\u00c9M DE MIM.", "text": "THEN LET ME REITERATE, RIGHT NOW YOU CAN\u0027T TRUST ANYONE BUT ME.", "tr": "O zaman tekrar ediyorum, \u015fu anda benden ba\u015fka kimseye g\u00fcvenemezsin."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/55.webp", "translations": [{"bbox": ["813", "398", "1148", "629"], "fr": "T\u0027aider \u00e0 te venger n\u0027est qu\u0027un moyen parmi d\u0027autres. Mais si tout cela se transforme en toi prenant des d\u00e9cisions pour moi...", "id": "Membantumu balas dendam hanyalah salah satu cara. Tapi jika semua ini berubah menjadi kau yang membantuku membuat keputusan...", "pt": "AJUD\u00c1-LO A SE VINGAR \u00c9 APENAS UM DOS CAMINHOS. MAS SE TUDO ISSO SE TRANSFORMAR EM VOC\u00ca TOMANDO DECIS\u00d5ES POR MIM...", "text": "HELPING YOU GET REVENGE IS JUST ONE WAY. BUT IF ALL OF THIS TURNS INTO YOU MAKING DECISIONS FOR ME...", "tr": "Sana intikam\u0131nda yard\u0131m etmek sadece yollardan biri. Ama e\u011fer b\u00fct\u00fcn bunlar benim ad\u0131ma karar vermene d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcrse..."}, {"bbox": ["732", "90", "1043", "320"], "fr": "Alors je r\u00e9p\u00e8te aussi, mon seul but est d\u0027obtenir les choses du Fort Divin M\u00e9canique...", "id": "Maka aku juga tegaskan sekali lagi, tujuanku hanyalah untuk barang-barang Benteng Shenji...", "pt": "ENT\u00c3O EU TAMB\u00c9M REITERO, MEU OBJETIVO \u00c9 APENAS PELAS COISAS DO FORTE SHENJI...", "text": "THEN LET ME ALSO REITERATE, MY GOAL IS ONLY FOR THE THINGS IN THE DIVINE MACHINE FORT...", "tr": "O zaman ben de tekrar ediyorum, benim amac\u0131m sadece \u0130lahi Makine Kalesi\u0027ndeki \u015feyler..."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/56.webp", "translations": [{"bbox": ["731", "288", "1140", "583"], "fr": "Personne ne peut me mener par le bout du nez. Que cela ne se reproduise plus, compris ?", "id": "Tidak ada seorang pun yang bisa mengendalikanku, jangan ada lain kali, mengerti?", "pt": "NINGU\u00c9M PODE ME LEVAR PELO NARIZ. QUE N\u00c3O HAJA UMA PR\u00d3XIMA VEZ, ENTENDEU?", "text": "NO ONE CAN LEAD ME AROUND BY THE NOSE. DON\u0027T LET THERE BE A NEXT TIME, UNDERSTAND?", "tr": "Kimse beni burnumdan s\u00fcr\u00fckleyemez (y\u00f6nlendiremez), bir daha olmas\u0131n, anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["425", "89", "743", "313"], "fr": "Alors je pourrais tr\u00e8s bien abandonner cette d\u00e9cision.", "id": "Maka aku kemungkinan besar akan membatalkan keputusan ini.", "pt": "ENT\u00c3O, \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE EU DESISTA DESTA DECIS\u00c3O.", "text": "THEN I\u0027M VERY LIKELY TO ABANDON THIS DECISION.", "tr": "O zaman b\u00fcy\u00fck ihtimalle bu karardan vazge\u00e7erim."}], "width": 1200}, {"height": 1668, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/96/57.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "808", "1190", "1667"], "fr": "Les 100e et 101e derniers chapitres sont des archives d\u0027un autre ouvrage de Chu Tiankuo et sont \u00e9galement deux chapitres cruciaux pour que L\u00fc Bu revoie sa compr\u00e9hension du monde.) (Il y a m\u00eame eu l\u0027\u00e9mergence d\u0027une pens\u00e9e philosophique initiale. Pour assurer la qualit\u00e9 du dessin et r\u00e9pondre aux exigences de la plateforme, ce manhwa est mis \u00e0 jour chaque semaine (tous les dimanches) ~ Veuillez mettre en favori, liker et soutenir avec des tickets mensuels !!", "id": "Episode 100 dan 101 terakhir adalah catatan dari buku Chu Tiankuo yang lain dan juga dua episode krusial bagi Lu Bu untuk memahami kembali dunia.) (Bahkan ada benih pemikiran filosofis awal. Untuk menjamin kualitas gambar dan persyaratan platform, komik ini diperbarui mingguan (setiap Minggu)~ Mohon semuanya untuk bookmark, like, dan dukung dengan tiket bulanan!!", "pt": "OS \u00daLTIMOS CAP\u00cdTULOS 100 E 101 S\u00c3O REGISTROS DE OUTRO LIVRO DE CHU TIANKUO E S\u00c3O DOIS CAP\u00cdTULOS CRUCIAIS PARA LU BU REAVALIAR O MUNDO.) (HOUVE AT\u00c9 O IN\u00cdCIO DE ALGUM PENSAMENTO FILOS\u00d3FICO INICIAL. PARA GARANTIR A QUALIDADE DO DESENHO E OS REQUISITOS DA PLATAFORMA, ESTE MANG\u00c1 \u00c9 ATUALIZADO SEMANALMENTE (TODOS OS DOMINGOS)~ POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS, CURTAM E APOIEM COM VOTOS MENSAIS!!", "text": "...", "tr": "Son 100. ve 101. b\u00f6l\u00fcmler, Chu Tiankuo\u0027nun ba\u015fka bir eserinden kay\u0131tlar olup Lu Bu\u0027nun d\u00fcnyay\u0131 yeniden anlamas\u0131 i\u00e7in \u00e7ok \u00f6nemli iki b\u00f6l\u00fcmd\u00fcr. (Hatta baz\u0131 erken felsefi d\u00fc\u015f\u00fcncelerin filizlenmesi bile vard\u0131.) \u00c7izim kalitesini ve platform gereksinimlerini sa\u011flamak i\u00e7in bu \u00e7izgi roman haftal\u0131k olarak (her Pazar) g\u00fcncellenmektedir."}, {"bbox": ["68", "804", "1191", "1668"], "fr": "Les 100e et 101e derniers chapitres sont des archives d\u0027un autre ouvrage de Chu Tiankuo et sont \u00e9galement deux chapitres cruciaux pour que L\u00fc Bu revoie sa compr\u00e9hension du monde.) (Il y a m\u00eame eu l\u0027\u00e9mergence d\u0027une pens\u00e9e philosophique initiale. Pour assurer la qualit\u00e9 du dessin et r\u00e9pondre aux exigences de la plateforme, ce manhwa est mis \u00e0 jour chaque semaine (tous les dimanches) ~ Veuillez mettre en favori, liker et soutenir avec des tickets mensuels !!", "id": "Episode 100 dan 101 terakhir adalah catatan dari buku Chu Tiankuo yang lain dan juga dua episode krusial bagi Lu Bu untuk memahami kembali dunia.) (Bahkan ada benih pemikiran filosofis awal. Untuk menjamin kualitas gambar dan persyaratan platform, komik ini diperbarui mingguan (setiap Minggu)~ Mohon semuanya untuk bookmark, like, dan dukung dengan tiket bulanan!!", "pt": "OS \u00daLTIMOS CAP\u00cdTULOS 100 E 101 S\u00c3O REGISTROS DE OUTRO LIVRO DE CHU TIANKUO E S\u00c3O DOIS CAP\u00cdTULOS CRUCIAIS PARA LU BU REAVALIAR O MUNDO.) (HOUVE AT\u00c9 O IN\u00cdCIO DE ALGUM PENSAMENTO FILOS\u00d3FICO INICIAL. PARA GARANTIR A QUALIDADE DO DESENHO E OS REQUISITOS DA PLATAFORMA, ESTE MANG\u00c1 \u00c9 ATUALIZADO SEMANALMENTE (TODOS OS DOMINGOS)~ POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS, CURTAM E APOIEM COM VOTOS MENSAIS!!", "text": "...", "tr": "Son 100. ve 101. b\u00f6l\u00fcmler, Chu Tiankuo\u0027nun ba\u015fka bir eserinden kay\u0131tlar olup Lu Bu\u0027nun d\u00fcnyay\u0131 yeniden anlamas\u0131 i\u00e7in \u00e7ok \u00f6nemli iki b\u00f6l\u00fcmd\u00fcr. (Hatta baz\u0131 erken felsefi d\u00fc\u015f\u00fcncelerin filizlenmesi bile vard\u0131.) \u00c7izim kalitesini ve platform gereksinimlerini sa\u011flamak i\u00e7in bu \u00e7izgi roman haftal\u0131k olarak (her Pazar) g\u00fcncellenmektedir."}, {"bbox": ["68", "804", "1191", "1668"], "fr": "Les 100e et 101e derniers chapitres sont des archives d\u0027un autre ouvrage de Chu Tiankuo et sont \u00e9galement deux chapitres cruciaux pour que L\u00fc Bu revoie sa compr\u00e9hension du monde.) (Il y a m\u00eame eu l\u0027\u00e9mergence d\u0027une pens\u00e9e philosophique initiale. Pour assurer la qualit\u00e9 du dessin et r\u00e9pondre aux exigences de la plateforme, ce manhwa est mis \u00e0 jour chaque semaine (tous les dimanches) ~ Veuillez mettre en favori, liker et soutenir avec des tickets mensuels !!", "id": "Episode 100 dan 101 terakhir adalah catatan dari buku Chu Tiankuo yang lain dan juga dua episode krusial bagi Lu Bu untuk memahami kembali dunia.) (Bahkan ada benih pemikiran filosofis awal. Untuk menjamin kualitas gambar dan persyaratan platform, komik ini diperbarui mingguan (setiap Minggu)~ Mohon semuanya untuk bookmark, like, dan dukung dengan tiket bulanan!!", "pt": "OS \u00daLTIMOS CAP\u00cdTULOS 100 E 101 S\u00c3O REGISTROS DE OUTRO LIVRO DE CHU TIANKUO E S\u00c3O DOIS CAP\u00cdTULOS CRUCIAIS PARA LU BU REAVALIAR O MUNDO.) (HOUVE AT\u00c9 O IN\u00cdCIO DE ALGUM PENSAMENTO FILOS\u00d3FICO INICIAL. PARA GARANTIR A QUALIDADE DO DESENHO E OS REQUISITOS DA PLATAFORMA, ESTE MANG\u00c1 \u00c9 ATUALIZADO SEMANALMENTE (TODOS OS DOMINGOS)~ POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS, CURTAM E APOIEM COM VOTOS MENSAIS!!", "text": "...", "tr": "Son 100. ve 101. b\u00f6l\u00fcmler, Chu Tiankuo\u0027nun ba\u015fka bir eserinden kay\u0131tlar olup Lu Bu\u0027nun d\u00fcnyay\u0131 yeniden anlamas\u0131 i\u00e7in \u00e7ok \u00f6nemli iki b\u00f6l\u00fcmd\u00fcr. (Hatta baz\u0131 erken felsefi d\u00fc\u015f\u00fcncelerin filizlenmesi bile vard\u0131.) \u00c7izim kalitesini ve platform gereksinimlerini sa\u011flamak i\u00e7in bu \u00e7izgi roman haftal\u0131k olarak (her Pazar) g\u00fcncellenmektedir."}, {"bbox": ["0", "148", "1191", "1175"], "fr": "Parlons de la progression de l\u0027intrigue simul\u00e9e \u00e0 venir. Cette simulation touche \u00e0 sa fin et se terminera au chapitre 101 (le chapitre 102 marquera le retour au monde principal des Trois Royaumes). La fin de cette simulation pour L\u00fc Bu sera difficile \u00e0 accepter (c\u0027est aussi l\u0027une des raisons de sa prochaine venue). Les 100e et 101e derniers chapitres sont des archives d\u0027un autre ouvrage de Chu Tiankuo et sont \u00e9galement deux chapitres cruciaux pour que L\u00fc Bu revoie sa compr\u00e9hension du monde.) (Il y a m\u00eame eu l\u0027\u00e9mergence d\u0027une pens\u00e9e philosophique initiale.)", "id": "Sedikit tentang kemajuan plot simulasi berikutnya: simulasi kali ini akan segera berakhir, selesai di episode 101 (episode 102 kembali ke dunia utama Tiga Kerajaan). Akhir simulasi Lu Bu kali ini akan terasa kurang memuaskan (ini juga salah satu tujuannya untuk masuk lagi lain kali). Episode 100 dan 101 terakhir adalah catatan dari buku Chu Tiankuo yang lain dan juga dua episode krusial bagi Lu Bu untuk memahami kembali dunia.) (Bahkan ada benih pemikiran filosofis awal.)", "pt": "DEIXE-ME FALAR SOBRE O PROGRESSO DA PR\u00d3XIMA SIMULA\u00c7\u00c3O DE ENREDO. ESTA SIMULA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 CHEGANDO AO FIM, TERMINANDO NO CAP\u00cdTULO 101 (O CAP\u00cdTULO 102 RETORNA AO MUNDO PRINCIPAL DOS TR\u00caS REINOS). O FINAL DESTA SIMULA\u00c7\u00c3O PARA LU BU SER\u00c1 INSATISFAT\u00d3RIO (ESTE TAMB\u00c9M \u00c9 UM DOS PROP\u00d3SITOS DE SUA PR\u00d3XIMA ENTRADA). OS \u00daLTIMOS CAP\u00cdTULOS 100 E 101 S\u00c3O REGISTROS DE OUTRO LIVRO DE CHU TIANKUO E S\u00c3O DOIS CAP\u00cdTULOS CRUCIAIS PARA LU BU REAVALIAR O MUNDO.) (HOUVE AT\u00c9 O IN\u00cdCIO DE ALGUM PENSAMENTO FILOS\u00d3FICO INICIAL.)", "text": "...", "tr": "Yakla\u015fan sim\u00fclasyon senaryosunun ilerleyi\u015finden bahsedelim. Bu sim\u00fclasyon sona ermek \u00fczere, 101. b\u00f6l\u00fcmde bitiyor (102. b\u00f6l\u00fcmde \u00dc\u00e7 Krall\u0131k ana d\u00fcnyas\u0131na d\u00f6n\u00fclecek). Lu Bu\u0027nun bu sim\u00fclasyondaki sonu tatmin edici olmayacak (bu ayn\u0131 zamanda bir sonraki geli\u015f ama\u00e7lar\u0131ndan biri). Son 100. ve 101. b\u00f6l\u00fcmler, Chu Tiankuo\u0027nun ba\u015fka bir eserinden kay\u0131tlar olup Lu Bu\u0027nun d\u00fcnyay\u0131 yeniden anlamas\u0131 i\u00e7in \u00e7ok \u00f6nemli iki b\u00f6l\u00fcmd\u00fcr. (Hatta baz\u0131 erken felsefi d\u00fc\u015f\u00fcncelerin filizlenmesi bile vard\u0131.)"}, {"bbox": ["0", "148", "1191", "1175"], "fr": "Parlons de la progression de l\u0027intrigue simul\u00e9e \u00e0 venir. Cette simulation touche \u00e0 sa fin et se terminera au chapitre 101 (le chapitre 102 marquera le retour au monde principal des Trois Royaumes). La fin de cette simulation pour L\u00fc Bu sera difficile \u00e0 accepter (c\u0027est aussi l\u0027une des raisons de sa prochaine venue). Les 100e et 101e derniers chapitres sont des archives d\u0027un autre ouvrage de Chu Tiankuo et sont \u00e9galement deux chapitres cruciaux pour que L\u00fc Bu revoie sa compr\u00e9hension du monde.) (Il y a m\u00eame eu l\u0027\u00e9mergence d\u0027une pens\u00e9e philosophique initiale.)", "id": "Sedikit tentang kemajuan plot simulasi berikutnya: simulasi kali ini akan segera berakhir, selesai di episode 101 (episode 102 kembali ke dunia utama Tiga Kerajaan). Akhir simulasi Lu Bu kali ini akan terasa kurang memuaskan (ini juga salah satu tujuannya untuk masuk lagi lain kali). Episode 100 dan 101 terakhir adalah catatan dari buku Chu Tiankuo yang lain dan juga dua episode krusial bagi Lu Bu untuk memahami kembali dunia.) (Bahkan ada benih pemikiran filosofis awal.)", "pt": "DEIXE-ME FALAR SOBRE O PROGRESSO DA PR\u00d3XIMA SIMULA\u00c7\u00c3O DE ENREDO. ESTA SIMULA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 CHEGANDO AO FIM, TERMINANDO NO CAP\u00cdTULO 101 (O CAP\u00cdTULO 102 RETORNA AO MUNDO PRINCIPAL DOS TR\u00caS REINOS). O FINAL DESTA SIMULA\u00c7\u00c3O PARA LU BU SER\u00c1 INSATISFAT\u00d3RIO (ESTE TAMB\u00c9M \u00c9 UM DOS PROP\u00d3SITOS DE SUA PR\u00d3XIMA ENTRADA). OS \u00daLTIMOS CAP\u00cdTULOS 100 E 101 S\u00c3O REGISTROS DE OUTRO LIVRO DE CHU TIANKUO E S\u00c3O DOIS CAP\u00cdTULOS CRUCIAIS PARA LU BU REAVALIAR O MUNDO.) (HOUVE AT\u00c9 O IN\u00cdCIO DE ALGUM PENSAMENTO FILOS\u00d3FICO INICIAL.)", "text": "...", "tr": "Yakla\u015fan sim\u00fclasyon senaryosunun ilerleyi\u015finden bahsedelim. Bu sim\u00fclasyon sona ermek \u00fczere, 101. b\u00f6l\u00fcmde bitiyor (102. b\u00f6l\u00fcmde \u00dc\u00e7 Krall\u0131k ana d\u00fcnyas\u0131na d\u00f6n\u00fclecek). Lu Bu\u0027nun bu sim\u00fclasyondaki sonu tatmin edici olmayacak (bu ayn\u0131 zamanda bir sonraki geli\u015f ama\u00e7lar\u0131ndan biri). Son 100. ve 101. b\u00f6l\u00fcmler, Chu Tiankuo\u0027nun ba\u015fka bir eserinden kay\u0131tlar olup Lu Bu\u0027nun d\u00fcnyay\u0131 yeniden anlamas\u0131 i\u00e7in \u00e7ok \u00f6nemli iki b\u00f6l\u00fcmd\u00fcr. (Hatta baz\u0131 erken felsefi d\u00fc\u015f\u00fcncelerin filizlenmesi bile vard\u0131.)"}], "width": 1200}]
Manhua