This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/0.webp", "translations": [{"bbox": ["769", "163", "1093", "380"], "fr": "LE PLUS IMPORTANT MAINTENANT, C\u0027EST QUE VOUS RASSEMBLEZ VOS DISCIPLES ICI POUR ATTAQUER LE FORT DE LA MACHINE DIVINE.", "id": "Sekarang yang terpenting adalah kalian berkumpul di sini untuk menyerang Benteng Shenji.", "pt": "O MAIS IMPORTANTE AGORA \u00c9 QUE VOC\u00caS REUNIRAM OS DISC\u00cdPULOS AQUI PARA ATACAR O FORTE SHENJI.", "text": "THE MOST CRUCIAL THING NOW IS THAT YOU\u0027RE GATHERING CULTISTS HERE TO ATTACK THE DIVINE MACHINE FORT.", "tr": "\u015eu anda en \u00f6nemli \u015fey, Shenji Kalesi\u0027ne sald\u0131rmak i\u00e7in m\u00fcritleri burada toplaman\u0131z."}, {"bbox": ["547", "940", "828", "1127"], "fr": "\u00c0 LA VITESSE DU FORT DE LA FAMILLE LU, ILS SERONT BIENT\u00d4T L\u00c0.", "id": "Dengan kecepatan gerak Keluarga Lu, mereka akan segera menyerbu.", "pt": "COM A VELOCIDADE DA FAM\u00cdLIA L\u00dc, ELES CHEGAR\u00c3O EM BREVE.", "text": "AT THE LV FAMILY FORT\u0027S SPEED, THEY\u0027LL BE HERE SOON.", "tr": "Lu Ailesi Kalesi\u0027nin h\u0131z\u0131yla, yak\u0131nda sald\u0131racaklar."}, {"bbox": ["515", "693", "831", "893"], "fr": "ET LES DISCIPLES QUI ARRIVENT SUCCESSIVEMENT ICI ONT \u00c9GALEMENT R\u00c9V\u00c9L\u00c9 VOTRE POSITION.", "id": "Dan para pengikut yang berdatangan ke sini juga telah membocorkan lokasimu.", "pt": "E OS DISC\u00cdPULOS QUE EST\u00c3O CHEGANDO AQUI TAMB\u00c9M REVELARAM A SUA POSI\u00c7\u00c3O.", "text": "AND THE CULTISTS GRADUALLY HEADING HERE HAVE EXPOSED YOUR LOCATION.", "tr": "Ve buraya ak\u0131n eden m\u00fcritler de konumunuzu if\u015fa etti."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/1.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "823", "890", "1005"], "fr": "JE... JE NE SAIS PAS... JE SUIS COMPL\u00c8TEMENT PERDU EN CE MOMENT...", "id": "Aku... aku tidak tahu... pikiranku sedang kacau sekarang...", "pt": "EU... EU N\u00c3O SEI... MINHA MENTE EST\u00c1 MUITO CONFUSA AGORA...", "text": "I... I DON\u0027T KNOW... MY MIND IS A MESS RIGHT NOW...", "tr": "Ben... Bilmiyorum... Kafam \u015fu an \u00e7ok kar\u0131\u015f\u0131k..."}, {"bbox": ["594", "120", "915", "335"], "fr": "J\u0027AI BIEN PEUR QU\u0027AVANT M\u00caME QUE VOUS N\u0027ATTEIGNIEZ LE FORT DE LA MACHINE DIVINE, VOUS SEREZ PRIS EN TENAILLE PAR LU WEIXIONG.", "id": "Aku khawatir sebelum kalian sampai di Benteng Shenji, kalian akan diserang oleh Lu Weixiong dari dua sisi.", "pt": "RECEIO QUE ANTES QUE VOC\u00caS CHEGUEM AO FORTE SHENJI, SER\u00c3O ATACADOS DE AMBOS OS LADOS POR L\u00dc WEIXIONG.", "text": "I\u0027M AFRAID THAT BEFORE YOU REACH THE DIVINE MACHINE FORT, YOU\u0027LL BE AMBUSHED BY LV WEIXIONG.", "tr": "Korkar\u0131m Shenji Kalesi\u0027ne varamadan Lu Weixiong taraf\u0131ndan pusuya d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcleceksiniz."}, {"bbox": ["418", "354", "703", "497"], "fr": "JIU\u0027ER, QUE PENSES-TU DE CE QUE J\u0027AI DIT ?", "id": "Jiu\u0027er, bagaimana menurutmu tentang apa yang kukatakan?", "pt": "JIU\u0027ER, O QUE VOC\u00ca ACHA DO QUE EU DISSE?", "text": "JIU-ER, WHAT DO YOU THINK OF WHAT I SAID?", "tr": "Jiu\u0027er, sence s\u00f6ylediklerim nas\u0131l?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/2.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "76", "781", "335"], "fr": "TOUS LES PLANS ONT \u00c9T\u00c9 BOULEVERS\u00c9S.", "id": "Semua rencana jadi berantakan.", "pt": "TODOS OS PLANOS FORAM INTERROMPIDOS.", "text": "ALL PLANS HAVE BEEN THROWN INTO CHAOS.", "tr": "B\u00fct\u00fcn planlar alt\u00fcst oldu."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/4.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "346", "950", "599"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : GXM\nENCRAGE : XINGJUN YI\nCOLORISTE : HUAGUO\nPOST-PRODUCTION : GXM", "id": "Penulis Utama: GXM\nInker: Xingjun Yi\nPewarna: Huaguo\nPasca-produksi: GXM", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: GXM\nTRA\u00c7O: XINGJUNYI\nCORES: HUAGUO\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: GXM", "text": "WRITER: GXM - OUTLINE: MARCHING ANT - COLORING: HUA GUO - POST-PRODUCTION: GXM", "tr": "YAZAR: GXM\n\u00c7\u0130N\u0130: HAREKETL\u0130 KARINCA\nRENKLEND\u0130RME: \u00c7\u0130\u00c7EK MEYVES\u0130\nSON DOKUNU\u015eLAR: GXM"}, {"bbox": ["197", "378", "520", "588"], "fr": "DIRECTEUR : AH BU\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : SONG SHU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : YIN YING", "id": "Pengawas Umum: Abu\nPemimpin Redaksi: Songshu\nEditor Penanggung Jawab: Yinying", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR-CHEFE: SONGSHU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YINYING", "text": "DIRECTOR: ABU - CHIEF EDITOR: SONGSHU - EDITOR: YIN YING", "tr": "Y\u00d6NETMEN: ABU\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: S\u0130NCAP\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: G\u00d6LGE"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/5.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "448", "527", "633"], "fr": "SI JE NE ME TROMPE PAS...", "id": "Jika aku tidak salah berpikir...", "pt": "SE N\u00c3O ME ENGANO...", "text": "IF I\u0027M NOT MISTAKEN...", "tr": "E\u011fer yan\u0131lm\u0131yorsam..."}, {"bbox": ["126", "228", "443", "439"], "fr": "VOTRE ATELIER TAIPING SERAIT-IL ASSEZ G\u00c9N\u00c9REUX POUR LUI DONNER DES INFORMATIONS GRATUITEMENT ?", "id": "Apa Bengkel Taiping kalian akan sebaik itu memberitahunya informasi secara gratis?", "pt": "VOC\u00caS DA OFICINA TAIPING SERIAM T\u00c3O GENTIS A PONTO DE LHE DAR INFORMA\u00c7\u00d5ES DE GRA\u00c7A?", "text": "YOUR TAIPING FANG WOULD BE SO KIND AS TO GIVE HER INFORMATION FOR FREE?", "tr": "Siz Taiping At\u00f6lyesi olarak ona bedavadan bilgi verecek kadar iyi niyetli misiniz?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/6.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "230", "843", "453"], "fr": "TU VEUX QUE NOUS UNISSIONS NOS FORCES AVEC TOI POUR COMBATTRE LU WEIXIONG, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kau ingin kami bekerja sama denganmu untuk melawan Lu Weixiong, kan?", "pt": "VOC\u00ca QUER QUE NOS UNAMOS A VOC\u00ca PARA LIDAR COM L\u00dc WEIXIONG, CERTO?", "text": "YOU WANT US TO JOIN FORCES WITH YOU AGAINST LV WEIXIONG, RIGHT?", "tr": "Lu Weixiong\u0027la ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in bizimle g\u00fc\u00e7lerini birle\u015ftirmemizi istiyorsun, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/7.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "725", "591", "932"], "fr": "SI TU TOMBES ENTRE SES MAINS, TON SORT SERA MIS\u00c9RABLE. TA SEULE CHANCE DE SURVIE EST DE LE COMBATTRE.", "id": "Jika kau jatuh ke tangannya, nasibmu akan sangat buruk. Sekarang satu-satunya jalan keluarmu adalah melawannya.", "pt": "SE CAIR NAS M\u00c3OS DELE, O FIM SER\u00c1 TERR\u00cdVEL. SUA \u00daNICA SA\u00cdDA AGORA \u00c9 LUTAR CONTRA ELE.", "text": "IF YOU FALL INTO HIS HANDS, YOUR END WILL BE MISERABLE. YOUR ONLY WAY OUT NOW IS TO FIGHT HIM.", "tr": "E\u011fer onun eline d\u00fc\u015fersen sonun \u00e7ok k\u00f6t\u00fc olur. \u015eu anda tek kurtulu\u015f yolun ona kar\u015f\u0131 koymak."}, {"bbox": ["128", "422", "440", "698"], "fr": "MON ATELIER TAIPING A \u00c9GALEMENT \u00c9T\u00c9 D\u00c9TRUIT PAR LUI SANS M\u00c9NAGEMENT. LE FAIT QUE TU TE SOIS REBELL\u00c9 POUR JIU\u0027ER EST CE QU\u0027IL CROIT FERMEMENT...", "id": "Bengkel Taiping-ku juga dihancurkan olehnya tanpa pandang bulu. Fakta bahwa kau memberontak demi Jiu\u0027er sudah dia yakini...", "pt": "MINHA OFICINA TAIPING TAMB\u00c9M FOI DESTRU\u00cdDA POR ELE INDISCRIMINADAMENTE. O FATO DE VOC\u00ca TER SE REBELADO POR JIU\u0027ER \u00c9 ALGO QUE ELE J\u00c1 CONSIDERA CERTO...", "text": "MY TAIPING FANG WAS ALSO DESTROYED BY HIM WITHOUT ANY REGARD FOR RIGHT OR WRONG. HE\u0027S CONVINCED THAT YOU REBELLED FOR JIU-ER...", "tr": "Benim Taiping At\u00f6lyem de onun taraf\u0131ndan k\u00f6r\u00fc k\u00f6r\u00fcne yok edildi. Jiu\u0027er i\u00e7in isyan etti\u011fin onun g\u00f6z\u00fcnde kesinle\u015fmi\u015f bir ger\u00e7ek..."}, {"bbox": ["201", "134", "523", "384"], "fr": "ET ALORS ? LU WEIXIONG EST EXTR\u00caMEMENT \u00c9GOCENTRIQUE. UNE FOIS QU\u0027IL A PRIS UNE D\u00c9CISION, M\u00caME DIX CHEVAUX NE POURRAIENT LE FAIRE CHANGER D\u0027AVIS.", "id": "Memangnya kenapa? Lu Weixiong sangat egois, sekali dia meyakini sesuatu, sepuluh kuda pun tak bisa menariknya kembali.", "pt": "E DA\u00cd? L\u00dc WEIXIONG \u00c9 EXTREMAMENTE EGOC\u00caNTRICO. UMA VEZ QUE ELE DECIDE ALGO, NADA O FAZ MUDAR DE IDEIA.", "text": "SO WHAT? LV WEIXIONG IS EXTREMELY SELF-CENTERED. ONCE HE\u0027S SET ON SOMETHING, EVEN TEN HORSES CAN\u0027T PULL HIM BACK.", "tr": "\u00d6yleyse ne olmu\u015f? Lu Weixiong son derece egoludur, bir \u015feye karar verdi mi on at bile onu geri d\u00f6nd\u00fcremez."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/8.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "97", "774", "344"], "fr": "M\u00caME SI TU ES TR\u00c8S FORT, POUR AFFRONTER LU WEIXIONG... PERMETS-MOI DE TE DIRE FRANCHEMENT, TU N\u0027ES ABSOLUMENT PAS \u00c0 LA HAUTEUR.", "id": "Meskipun kau sangat kuat, untuk melawan Lu Weixiong... terus terang saja, kau sama sekali bukan tandingannya.", "pt": "EMBORA VOC\u00ca SEJA FORTE, PARA ENFRENTAR L\u00dc WEIXIONG... SEJA FRANCO, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 P\u00c1REO PARA ELE.", "text": "ALTHOUGH YOU\u0027RE STRONG, TO FIGHT LV WEIXIONG... WITH ALL DUE RESPECT, YOU\u0027RE NO MATCH FOR HIM.", "tr": "\u00c7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc olmana ra\u011fmen, Lu Weixiong\u0027a kar\u015f\u0131 koymak... Kusura bakma ama, onun dengi de\u011filsin."}, {"bbox": ["463", "684", "784", "915"], "fr": "LU WEIXIONG A ENFREINT LES PR\u00c9CEPTES DE TAIPING, JE DOIS M\u0027OCCUPER DE LUI...", "id": "Lu Weixiong telah melanggar aturan Taiping, aku harus menangkapnya...", "pt": "L\u00dc WEIXIONG VIOLOU AS REGRAS DA PAZ, EU PRECISO DET\u00ca-LO...", "text": "LV WEIXIONG HAS VIOLATED THE TAIPING PRECEPTS. I MUST TAKE HIM...", "tr": "Lu Weixiong, Taiping Disiplin Kurallar\u0131n\u0131 \u00e7i\u011fnedi, onu yakalamak zorunday\u0131m..."}, {"bbox": ["607", "377", "938", "660"], "fr": "SANS PARLER DES EXPERTS DU FORT DE LA FAMILLE LU. TOUT MON ATELIER A \u00c9T\u00c9 D\u00c9TRUIT EN UN INSTANT.", "id": "Belum lagi ditambah para ahli dari Keluarga Lu. Seluruh bengkelku hancur dalam sekejap.", "pt": "SEM MENCIONAR OS MESTRES DA FAM\u00cdLIA L\u00dc. MINHA OFICINA INTEIRA FOI DESTRU\u00cdDA NUM INSTANTE.", "text": "NOT TO MENTION THOSE EXPERTS FROM THE LV FAMILY FORT. MY ENTIRE FANG WAS DESTROYED IN AN INSTANT.", "tr": "Lu Ailesi Kalesi\u0027ndeki o ustalardan bahsetmiyorum bile. B\u00fct\u00fcn at\u00f6lyem bir anda yok oldu."}], "width": 1200}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/9.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "2709", "855", "2965"], "fr": "QUAND LU WEIXIONG A ATTAQU\u00c9 L\u0027ATELIER LONGMEN, J\u0027AI ENVOY\u00c9 UN MESSAGE AU CHEF DE L\u0027ATELIER PRINCIPAL POUR DEMANDER DES RENFORTS, ET LA R\u00c9PONSE A \u00c9T\u00c9...", "id": "Saat Lu Weixiong menyerang Bengkel Longmen, aku mengirim surat kepada Ketua Bengkel Pusat meminta bala bantuan, dan balasan yang kudapat adalah...", "pt": "NA \u00c9POCA, DEPOIS QUE L\u00dc WEIXIONG ATACOU A OFICINA LONGMEN, ENVIEI UMA MENSAGEM AO CHEFE DA OFICINA PEDINDO REFOR\u00c7OS, E A RESPOSTA FOI...", "text": "AFTER LV WEIXIONG ATTACKED LONGMEN FANG, I SENT A MESSAGE TO THE CHIEF FANG LORD REQUESTING REINFORCEMENTS, AND THE REPLY I RECEIVED WAS...", "tr": "O zamanlar Lu Weixiong, Ejder Kap\u0131s\u0131 At\u00f6lyesi\u0027ne sald\u0131rd\u0131ktan sonra Ba\u015f At\u00f6lye Lideri\u0027ne takviye i\u00e7in haber g\u00f6nderdim ve ald\u0131\u011f\u0131m cevap \u015fuydu..."}, {"bbox": ["474", "1258", "848", "1477"], "fr": "\u00c0 CHAQUE INJUSTICE SON AUTEUR, \u00c0 CHAQUE DETTE SON D\u00c9BITEUR. L\u0027ATELIER TAIPING NE PRATIQUE JAMAIS LA PUNITION COLLECTIVE. CELUI QUI M\u00c9RITE LA PEINE CAPITALE, C\u0027EST SON P\u00c8RE, LU WEIXIONG.", "id": "Setiap ketidakadilan ada pelakunya, setiap utang ada penagihnya. Bengkel Taiping tidak pernah melakukan hukuman kolektif. Yang seharusnya dihukum mati adalah ayahnya, Lu Weixiong.", "pt": "CADA UM PAGA PELO QUE FEZ. A OFICINA TAIPING NUNCA ENVOLVE INOCENTES. QUEM DEVE SER EXECUTADO \u00c9 O PAI DELE, L\u00dc WEIXIONG.", "text": "GRIEVANCES HAVE THEIR SOURCE, DEBTS HAVE THEIR CAUSE. TAIPING FANG NEVER IMPLICATES OTHERS. THE ONE WHO DESERVES CAPITAL PUNISHMENT IS HIS FATHER, LV WEIXIONG.", "tr": "Herkes kendi yapt\u0131klar\u0131ndan sorumludur. Taiping At\u00f6lyesi asla ba\u015fkalar\u0131n\u0131 su\u00e7lamaz. \u0130dam edilmesi gereken ki\u015fi babas\u0131 Lu Weixiong\u0027dur."}, {"bbox": ["362", "4128", "669", "4346"], "fr": "SE... S\u0027EN OCCUPER MOI-M\u00caME !? \u00c7A NE VEUT PAS DIRE QUE...", "id": "Me... Menangani sendiri!? Bukankah itu sama saja dengan mengatakan...", "pt": "CUI... CUIDAR DISSO SOZINHO?! ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE...", "text": "H.. HANDLE IT MYSELF!? DOESN\u0027T THAT MEAN...", "tr": "Ke... Kendi ba\u015f\u0131n\u0131n \u00e7aresine bakmak m\u0131!? Bu demek oluyor ki..."}, {"bbox": ["307", "100", "604", "296"], "fr": "MAINTENANT, NOS OBJECTIFS SONT LES M\u00caMES, DONC UNIR NOS FORCES EST LE PLUS...", "id": "Sekarang tujuan kita sama, jadi bekerja sama adalah yang ter...", "pt": "AGORA, VOC\u00ca E EU TEMOS O MESMO OBJETIVO, ENT\u00c3O UNIR FOR\u00c7AS \u00c9 O MELHOR A FAZER...", "text": "NOW OUR GOALS ARE ALIGNED, SO JOINING FORCES IS THE MOST...", "tr": "\u015eimdi seninle benim hedefimiz ayn\u0131, bu y\u00fczden g\u00fc\u00e7lerimizi birle\u015ftirmek en iyisi..."}, {"bbox": ["409", "623", "631", "812"], "fr": "VIEUX HUANG, ES-TU VRAIMENT DEVENU FOU !?", "id": "Lao Huang, kau benar-benar sudah gila!?", "pt": "VELHO HUANG, VOC\u00ca REALMENTE ENLOUQUECEU?!", "text": "OLD HUANG, ARE YOU REALLY CRAZY!?", "tr": "\u0130htiyar Huang, sen ger\u00e7ekten delirdin mi!?"}, {"bbox": ["113", "2043", "449", "2244"], "fr": "MAIS ON NE PEUT PAS N\u00c9GOCIER AVEC UN TIGRE ! LES EXPERTS DES DIFF\u00c9RENTS ATELIERS DE MON ATELIER TAIPING SONT NOMBREUX COMME LES NUAGES...", "id": "Tapi kita tidak bisa bersekongkol dengan harimau! Bengkel Taiping kita punya banyak ahli di setiap bengkel...", "pt": "MAS N\u00c3O PODEMOS FAZER UM PACTO COM O DIABO! MINHA OFICINA TAIPING TEM IN\u00daMEROS MESTRES EM CADA DIVIS\u00c3O...", "text": "WE CAN\u0027T COLLABORATE WITH A TIGER! MY TAIPING FANG HAS EXPERTS EVERYWHERE...", "tr": "Bu, \u015feytanla anla\u015fma yapmak gibi bir \u015fey! Taiping At\u00f6lyemizin her biriminde say\u0131s\u0131z usta var..."}, {"bbox": ["494", "865", "740", "1023"], "fr": "C\u0027EST LE FILS DE LU WEIXIONG, APR\u00c8S TOUT !", "id": "Dia itu putranya Lu Weixiong!", "pt": "ELE \u00c9 O FILHO DE L\u00dc WEIXIONG!", "text": "HE\u0027S LV WEIXIONG\u0027S SON!", "tr": "O, Lu Weixiong\u0027un o\u011flu!"}, {"bbox": ["597", "4346", "901", "4551"], "fr": "LE CHEF DE L\u0027ATELIER PRINCIPAL A-T-IL L\u0027INTENTION DE RESTER EN DEHORS DE \u00c7A ET DE NE PLUS S\u0027EN M\u00caLER ?", "id": "Apakah Ketua Bengkel Pusat berencana untuk tidak ikut campur dan mengabaikan masalah ini?", "pt": "O CHEFE DA OFICINA PRETENDE FICAR DE FORA E IGNORAR ESTE ASSUNTO?", "text": "DOES THE CHIEF FANG LORD INTEND TO STAY OUT OF THIS AND NOT INTERFERE?", "tr": "Ba\u015f At\u00f6lye Lideri bu i\u015fin d\u0131\u015f\u0131nda kal\u0131p ilgilenmemeyi mi planl\u0131yor?"}, {"bbox": ["675", "3015", "999", "3229"], "fr": "IL M\u0027A LAISS\u00c9 M\u0027EN OCCUPER MOI-M\u00caME SELON LES R\u00c8GLES.", "id": "Membiarkanku menanganinya sendiri sesuai aturan.", "pt": "ELE ME MANDOU CUIDAR DISSO DE ACORDO COM AS REGRAS.", "text": "LET ME HANDLE IT ACCORDING TO THE RULES.", "tr": "Kurallara g\u00f6re kendi ba\u015f\u0131m\u0131n \u00e7aresine bakmam\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["316", "1483", "581", "1653"], "fr": "ET TANT QU\u0027IL VOUDRA VIVRE, IL N\u0027AURA D\u0027AUTRE CHOIX QUE DE...", "id": "Dan selama dia masih ingin hidup, dia hanya bisa memilih...", "pt": "E ENQUANTO ELE QUISER VIVER, S\u00d3 PODER\u00c1 ESCOLHER...", "text": "AND AS LONG AS HE STILL WANTS TO LIVE, HE CAN ONLY CHOOSE...", "tr": "Ve e\u011fer hala ya\u015famak istiyorsa, tek se\u00e7ene\u011fi..."}, {"bbox": ["284", "2301", "656", "2468"], "fr": "POURQUOI DEVOIR CHERCHER CE GAMIN !?", "id": "Kenapa harus mencari bocah ini!?", "pt": "POR QUE PROCURAR ESSE GAROTO?!", "text": "WHY BOTHER WITH THIS KID!?", "tr": "Neden bu veledi bulmak zorunday\u0131z ki!?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/10.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "138", "656", "351"], "fr": "LES ALL\u00c9ES ET VENUES DU CHEF DE L\u0027ATELIER PRINCIPAL SONT DEVENUES DE PLUS EN PLUS MYST\u00c9RIEUSES CES DERNI\u00c8RES ANN\u00c9ES, ET IL EST DIFFICILE DE DEVINER SES INTENTIONS.", "id": "Ketua Bengkel Pusat semakin misterius akhir-akhir ini, sulit menebak maksudnya.", "pt": "OS MOVIMENTOS DO CHEFE DA OFICINA TORNARAM-SE CADA VEZ MAIS MISTERIOSOS NOS \u00daLTIMOS ANOS, E \u00c9 DIF\u00cdCIL ADIVINHAR SUAS INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "THE CHIEF FANG LORD\u0027S WHEREABOUTS HAVE BECOME INCREASINGLY MYSTERIOUS IN RECENT YEARS, MAKING IT DIFFICULT TO GUESS HIS INTENTIONS.", "tr": "Ba\u015f At\u00f6lye Lideri\u0027nin son y\u0131llardaki hareketleri gittik\u00e7e gizemli bir hal ald\u0131, niyetini tahmin etmek zor."}, {"bbox": ["488", "1270", "814", "1485"], "fr": "DE PLUS, SI NOUS LAISSONS LU WEIXIONG AGIR \u00c0 SA GUISE, COMMENT NOTRE ATELIER TAIPING POURRA-T-IL ENCORE S\u0027IMPOSER DANS CE MONDE ?", "id": "Lagi pula, jika kita membiarkan Lu Weixiong bebas berkeliaran, bagaimana Bengkel Taiping kita bisa bertahan di dunia ini?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SE DEIXARMOS L\u00dc WEIXIONG \u00c0 SOLTA, COMO A OFICINA TAIPING PODER\u00c1 SE MANTER?", "text": "BESIDES, IF WE LET LV WEIXIONG ROAM FREE, HOW CAN MY TAIPING FANG MAINTAIN ITS STANDING IN THE WORLD?", "tr": "Ayr\u0131ca, Lu Weixiong\u0027un serbest\u00e7e dola\u015fmas\u0131na izin verirsek, Taiping At\u00f6lyemiz d\u00fcnyada nas\u0131l ayakta kalabilir?"}, {"bbox": ["311", "1067", "625", "1255"], "fr": "VIEUX HUANG, INUTILE D\u0027EN DIRE PLUS. NOUS SOMMES DES AMIS \u00c0 LA VIE \u00c0 LA MORT, JE T\u0027ACCOMPAGNERAI NATURELLEMENT !", "id": "Lao Huang, kau tidak perlu berkata apa-apa lagi. Kita adalah teman hidup dan mati, aku akan menemanimu!", "pt": "VELHO HUANG, N\u00c3O PRECISA DIZER MAIS NADA. SOMOS AMIGOS AT\u00c9 A MORTE, ESTAREI AO SEU LADO!", "text": "OLD HUANG, YOU DON\u0027T NEED TO SAY ANYMORE. WE\u0027RE FRIENDS THROUGH LIFE AND DEATH, I\u0027LL NATURALLY STAND BY YOU!", "tr": "\u0130htiyar Huang, bir \u015fey s\u00f6ylemene gerek yok. Biz \u00f6l\u00fcm kal\u0131m dostuyuz, elbette sana e\u015flik edece\u011fim!"}, {"bbox": ["679", "265", "1009", "469"], "fr": "DONC MAINTENANT, NOUS NE POUVONS QUE NOUS ALLIER \u00c0 TON ATELIER DONGCHUAN. MAIS CETTE D\u00c9MARCHE EST PLEINE DE DANGERS...", "id": "Jadi sekarang kita hanya bisa bekerja sama dengan Bengkel Dongchuan-mu. Tapi langkah ini penuh bahaya...", "pt": "ENT\u00c3O, AGORA S\u00d3 PODEMOS NOS UNIR \u00c0 SUA OFICINA DONGCHUAN. MAS ESTA A\u00c7\u00c3O \u00c9 MUITO PERIGOSA...", "text": "SO NOW WE CAN ONLY UNITE WITH YOUR DONGCHUAN FANG. BUT THIS MOVE IS fraught WITH DANGER...", "tr": "Bu y\u00fczden \u015fimdi sadece Dongchuan At\u00f6lyenle birle\u015febiliriz. Ama bu hamle \u00e7ok tehlikeli..."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/11.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "76", "419", "269"], "fr": "MAIS COOP\u00c9RER AVEC CE GAMIN DANS LA PANIQUE, JE NE L\u0027ACCEPTE PAS !", "id": "Tapi aku tidak setuju bekerja sama dengan bocah ini secara gegabah karena panik!", "pt": "MAS N\u00c3O CONCORDO EM COOPERAR DESESPERADAMENTE COM ESSE GAROTO!", "text": "BUT I DON\u0027T AGREE WITH WORKING WITH THIS KID IN A PANIC!", "tr": "Ama \u00e7aresizlikten bu veletle i\u015f birli\u011fi yapmay\u0131 kabul etmiyorum!"}, {"bbox": ["359", "266", "690", "468"], "fr": "TOI ET MOI, PLUS LA FORMATION TAIPING POSITIVE ET N\u00c9GATIVE POUR TERRASSER LES D\u00c9MONS, NE SERIONS-NOUS PAS \u00c0 LA HAUTEUR DE LU WEIXIONG ?", "id": "Kau dan aku, ditambah Formasi Penakluk Iblis Taiping Positif dan Negatif, apakah masih tidak sebanding dengan Lu Weixiong?", "pt": "N\u00d3S DOIS, MAIS A FORMA\u00c7\u00c3O TAIPING DE SUBJUGA\u00c7\u00c3O DEMON\u00cdACA, AINDA N\u00c3O SOMOS P\u00c1REO PARA L\u00dc WEIXIONG?", "text": "YOU AND ME, PLUS THE FORWARD AND REVERSE TAIPING DEMON SUBDUING FORMATIONS, ARE WE STILL NO MATCH FOR LV WEIXIONG?", "tr": "Sen, ben, art\u0131 Pozitif ve Negatif Taiping \u0130blis Bast\u0131rma Dizilimi, Lu Weixiong\u0027dan daha m\u0131 zay\u0131f\u0131z?"}, {"bbox": ["338", "983", "641", "1188"], "fr": "...CETTE FOIS, C\u0027EST TOUT LE FORT DE LA FAMILLE LU QUI EST MOBILIS\u00c9.", "id": "...Kali ini seluruh anggota Keluarga Lu dikerahkan.", "pt": "...DESTA VEZ, TODA A FAM\u00cdLIA L\u00dc EST\u00c1 SE MOBILIZANDO.", "text": "...THIS TIME, THE ENTIRE LV FAMILY FORT IS MOBILIZED.", "tr": "...Bu kez Lu Ailesi Kalesi t\u00fcm g\u00fcc\u00fcyle geliyor."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/12.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "319", "342", "522"], "fr": "ILS NOUS ONT PRESQUE COMPL\u00c8TEMENT DOMIN\u00c9S. CE N\u0027EST PAS QUELQUE CHOSE QUE DEUX ATELIERS R\u00c9UNIS PEUVENT G\u00c9RER.", "id": "Kita hampir sepenuhnya kewalahan. Ini bukan sesuatu yang bisa dihadapi hanya dengan menggabungkan dua bengkel.", "pt": "ELES NOS DOMINARAM QUASE COMPLETAMENTE. N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE DUAS OFICINAS JUNTAS POSSAM ENFRENTAR.", "text": "THEY ALMOST COMPLETELY SUPPRESSED US. IT\u0027S NOT SOMETHING TWO FANGS COMBINED CAN HANDLE.", "tr": "Neredeyse tamamen bizi eziyorlar. \u0130ki at\u00f6lyenin birle\u015fmesiyle ba\u015fa \u00e7\u0131k\u0131labilecek gibi de\u011fil."}, {"bbox": ["764", "773", "1044", "982"], "fr": "DONC, NON SEULEMENT LU SHISAN, MAIS J\u0027AI AUSSI BESOIN DE L\u0027AIDE DE LA SECTE DU DON C\u00c9LESTE.", "id": "Jadi bukan hanya Lu Shisan, aku juga butuh bantuan dari Sekte Tianci.", "pt": "PORTANTO, N\u00c3O APENAS L\u00dc SHISAN, EU TAMB\u00c9M PRECISO DA AJUDA DA SEITA D\u00c1DIVA CELESTIAL.", "text": "SO I NEED NOT ONLY LV SHISAN, BUT ALSO THE ASSISTANCE OF THE HEAVEN\u0027S GIFT CULT.", "tr": "Bu y\u00fczden sadece Lu Shisan\u0027a de\u011fil, Tianci Tarikat\u0131\u0027n\u0131n da yard\u0131m\u0131na ihtiyac\u0131m var."}, {"bbox": ["262", "89", "565", "292"], "fr": "POUR \u00caTRE HONN\u00caTE, LA FORCE DE CES GENS EST ENCORE PLUS GRANDE QUE CE QUE J\u0027IMAGINAIS.", "id": "Sejujurnya, kekuatan orang-orang itu bahkan lebih kuat dari yang kubayangkan.", "pt": "PARA SER HONESTO, A FOR\u00c7A DAQUELAS PESSOAS \u00c9 AINDA MAIOR DO QUE EU IMAGINAVA.", "text": "TO BE HONEST, THOSE PEOPLE ARE STRONGER THAN I IMAGINED.", "tr": "D\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse, o adamlar\u0131n g\u00fcc\u00fc hayal etti\u011fimden bile daha fazla."}, {"bbox": ["879", "1022", "1117", "1185"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027AINSI QUE NOUS AURONS UNE CHANCE DE COMBATTRE.", "id": "Baru dengan begitu kita punya kekuatan untuk bertarung.", "pt": "S\u00d3 ASSIM TEREMOS ALGUMA CHANCE DE LUTAR.", "text": "ONLY THEN WILL WE HAVE A FIGHTING CHANCE.", "tr": "Ancak o zaman sava\u015fma \u015fans\u0131m\u0131z olur."}, {"bbox": ["164", "1012", "344", "1131"], "fr": "C\u0027EST EXAG\u00c9R\u00c9...", "id": "Selebay itu...", "pt": "T\u00c3O EXAGERADO...", "text": "THAT\u0027S EXAGGERATED...", "tr": "Bu kadar abart\u0131l\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/13.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "234", "1042", "472"], "fr": "MAIS R\u00c9FL\u00c9CHIS BIEN \u00c0 TA SITUATION ACTUELLE. TA M\u00c8RE EST MORTE, LU WEIXIONG PEUT T\u0027ATTRAPER SANS AUCUN SCRUPULE.", "id": "Tapi coba pikirkan baik-baik situasimu sekarang. Ibumu sudah meninggal, Lu Weixiong bisa menangkapmu tanpa ragu lagi.", "pt": "MAS PENSE BEM NA SUA SITUA\u00c7\u00c3O. COM SUA M\u00c3E MORTA, L\u00dc WEIXIONG PODE CAPTUR\u00c1-LO SEM HESITAR.", "text": "BUT THINK CAREFULLY ABOUT YOUR CURRENT SITUATION. WITH YOUR MOTHER DEAD, LV WEIXIONG CAN CAPTURE YOU WITHOUT RESTRAINT.", "tr": "Ama \u015fu anki durumunu bir d\u00fc\u015f\u00fcn, annen \u00f6ld\u00fc, Lu Weixiong art\u0131k seni pervas\u0131zca yakalayabilir."}, {"bbox": ["308", "108", "607", "309"], "fr": "JIU\u0027ER, JE SAIS QUE, MIS \u00c0 PART LA VENGEANCE, RIEN D\u0027AUTRE NE T\u0027INT\u00c9RESSE.", "id": "Jiu\u0027er, aku tahu kau tidak peduli hal lain selain balas dendam.", "pt": "JIU\u0027ER, EU SEI QUE VOC\u00ca S\u00d3 SE IMPORTA COM A VINGAN\u00c7A.", "text": "JIU-ER, I KNOW YOU CARE ABOUT NOTHING BUT REVENGE.", "tr": "Jiu\u0027er, intikamdan ba\u015fka bir \u015feyi umursamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyorum."}, {"bbox": ["613", "966", "984", "1221"], "fr": "M\u00caME SI TU LUI R\u00c9V\u00c8LES LE SECRET, IL NE VOUS LAISSERA PAS LA VIE SAUVE. SI TU VEUX TE VENGER, TU DOIS D\u0027ABORD PASSER L\u0027\u00c9PREUVE DE LU WEIXIONG.", "id": "Bahkan jika kau memberitahunya rahasia, dia tidak akan membiarkan kalian hidup. Jika kau ingin balas dendam, kau harus melewati Lu Weixiong dulu.", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca CONTE O SEGREDO A ELE, ELE N\u00c3O POUPAR\u00c1 SUAS VIDAS. SE QUER VINGAN\u00c7A, PRIMEIRO PRECISA DERROTAR L\u00dc WEIXIONG.", "text": "EVEN IF YOU TELL HIM THE SECRET, HE WON\u0027T SPARE YOUR LIVES. IF YOU WANT REVENGE, YOU MUST FIRST OVERCOME THIS OBSTACLE OF LV WEIXIONG.", "tr": "Ona s\u0131rr\u0131 s\u00f6ylesen bile can\u0131n\u0131z\u0131 ba\u011f\u0131\u015flamaz. \u0130ntikam almak istiyorsan \u00f6nce Lu Weixiong engelini a\u015fmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["445", "1280", "823", "1531"], "fr": "BIEN S\u00dbR, MON ATELIER TAIPING RESPECTE LES R\u00c8GLES, FAISONS UN MARCH\u00c9. SI CETTE FOIS NOUS R\u00c9USSISSONS \u00c0 CAPTURER LU WEIXIONG...", "id": "Tentu saja Bengkel Taiping-ku punya aturan, bagaimana kalau kita buat kesepakatan. Jika kali ini kita berhasil menangkap Lu Weixiong...", "pt": "CLARO, MINHA OFICINA TAIPING SEGUE AS REGRAS. QUE TAL FAZERMOS UM ACORDO? SE DESTA VEZ CONSEGUIRMOS DETER L\u00dc WEIXIONG...", "text": "OF COURSE, MY TAIPING FANG FOLLOWS THE RULES. HOW ABOUT WE MAKE A DEAL? IF WE SUCCESSFULLY TAKE DOWN LV WEIXIONG THIS TIME...", "tr": "Elbette benim Taiping At\u00f6lyem kurallara uyar, neden bir anla\u015fma yapmayal\u0131m? Bu kez Lu Weixiong\u0027u ba\u015far\u0131yla alt edersek..."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/14.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "503", "1058", "717"], "fr": "QUE DIRAS-TU SI LES MEMBRES DE NOS DEUX ATELIERS SE METTENT \u00c0 TON SERVICE POUR UNE FOIS ?", "id": "Bagaimana kalau orang-orang dari kedua bengkel kami kau perintahkan sekali?", "pt": "QUE TAL OS HOMENS DE NOSSAS DUAS OFICINAS FICAREM \u00c0 SUA DISPOSI\u00c7\u00c3O POR UMA VEZ?", "text": "HOW ABOUT THE PEOPLE FROM BOTH OUR FANGS ARE AT YOUR DISPOSAL ONCE?", "tr": "\u0130ki at\u00f6lyemizin adamlar\u0131n\u0131 bir kereli\u011fine emrine versek nas\u0131l olur?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/15.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "805", "935", "982"], "fr": "BIEN QUE LE FORT DE LA MACHINE DIVINE NE SOIT PAS BON EN ATTAQUE, SA D\u00c9FENSE EST IN\u00c9GAL\u00c9E DANS LE MONDE.", "id": "Meskipun Benteng Shenji tidak pandai menyerang, pertahanannya tak tertandingi di dunia.", "pt": "EMBORA O FORTE SHENJI N\u00c3O SEJA BOM EM ATAQUE, EM DEFESA, \u00c9 INCOMPAR\u00c1VEL.", "text": "ALTHOUGH THE DIVINE MACHINE FORT ISN\u0027T GOOD AT OFFENSE, ITS DEFENSE IS UNRIVALED.", "tr": "Shenji Kalesi sald\u0131r\u0131da iyi olmasa da, savunmada d\u00fcnyada e\u015fi benzeri yoktur."}, {"bbox": ["221", "112", "558", "329"], "fr": "VIEUX HUANG, NE PEUX-TU PAS CHANGER CETTE HABITUDE DE PRENDRE DES D\u00c9CISIONS POUR LES AUTRES \u00c0 LA L\u00c9G\u00c8RE ?", "id": "Lao Huang, tidak bisakah kau mengubah kebiasaanmu membuat keputusan untuk orang lain seenaknya?", "pt": "VELHO HUANG, VOC\u00ca N\u00c3O PODE MUDAR ESSE H\u00c1BITO DE TOMAR DECIS\u00d5ES PELOS OUTROS?", "text": "OLD HUANG, CAN\u0027T YOU CHANGE YOUR HABIT OF MAKING DECISIONS FOR OTHERS?", "tr": "\u0130htiyar Huang, ba\u015fkalar\u0131 ad\u0131na rastgele karar verme huyunu de\u011fi\u015ftiremez misin?"}, {"bbox": ["516", "1031", "856", "1234"], "fr": "FAIRE AFFAIRE AVEC MOI EST ABSOLUMENT TON MEILLEUR CHOIX ACTUELLEMENT.", "id": "Melakukan bisnis ini denganku jelas merupakan pilihan terbaikmu saat ini.", "pt": "FAZER ESTE NEG\u00d3CIO COMIGO \u00c9, SEM D\u00daVIDA, SUA MELHOR ESCOLHA NO MOMENTO.", "text": "MAKING THIS DEAL WITH ME IS ABSOLUTELY YOUR BEST CHOICE RIGHT NOW.", "tr": "Benimle bu i\u015fi yapmak kesinlikle \u015fu anki en iyi se\u00e7ene\u011fin."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/16.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "410", "983", "632"], "fr": "LES CHOSES EN SONT L\u00c0, QUE PEUT-ON FAIRE D\u0027AUTRE ? LU SHISAN ?", "id": "Sudah sampai sejauh ini, apa lagi yang bisa dilakukan? Lu Shisan.", "pt": "CHEGANDO A ESTE PONTO, O QUE MAIS PODEMOS FAZER? L\u00dc SHISAN.", "text": "WHAT ELSE CAN WE DO AT THIS POINT? LV SHISAN...", "tr": "\u0130\u015fler bu noktaya geldi\u011fine g\u00f6re, daha ne olabilir ki? Lu Shisan."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/17.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "117", "661", "372"], "fr": "CETTE FOIS, C\u0027EST TOI QUI M\u0027AS ENTRA\u00ceN\u00c9 L\u00c0-DEDANS, N\u0027EST-CE PAS ? QU\u0027EN DIS-TU ?", "id": "Kali ini kau yang menyeretku ke dalam masalah, kan? Bagaimana menurutmu?", "pt": "FOI VOC\u00ca QUE ME ARRASTOU PARA ISTO DESTA VEZ, CERTO? O QUE ME DIZ?", "text": "THIS TIME, YOU DRAGGED ME INTO THIS, RIGHT? WHAT DO YOU SAY?", "tr": "Bu sefer beni sen bu i\u015fe bula\u015ft\u0131rd\u0131n, de\u011fil mi? Ne diyorsun?"}, {"bbox": ["351", "1017", "572", "1145"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/18.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "523", "796", "776"], "fr": "VOIL\u00c0, APPORTEZ-MOI LA CARTE D\u0027ICI, JE VAIS ORGANISER LA TACTIQUE.", "id": "Begini, kalian bawa peta daerah ini ke sini, aku akan mengatur taktiknya.", "pt": "ENT\u00c3O, TRAGAM O MAPA DESTE LUGAR PARA EU PLANEJAR A ESTRAT\u00c9GIA.", "text": "ALRIGHT, BRING ME THE MAP OF THIS PLACE SO I CAN PLAN THE TACTICS.", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, buran\u0131n haritas\u0131n\u0131 getirin, bir taktik d\u00fczenleyeyim."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/19.webp", "translations": [{"bbox": ["795", "830", "1057", "1007"], "fr": "COMBIEN DE PERSONNES AU FORT DE LA FAMILLE LU ? QUAND POURRONT-ILS ARRIVER AU PLUS T\u00d4T ?", "id": "Berapa banyak orang dari Keluarga Lu? Kapan paling cepat mereka bisa datang?", "pt": "QUANTOS HOMENS TEM A FAM\u00cdLIA L\u00dc? QUANDO PODER\u00c3O CHEGAR, NO M\u00cdNIMO?", "text": "HOW MANY PEOPLE ARE IN THE LV FAMILY FORT? WHEN WILL THEY ARRIVE AT THE EARLIEST?", "tr": "Lu Ailesi Kalesi\u0027nde ka\u00e7 ki\u015fi var? En erken ne zaman gelebilirler?"}, {"bbox": ["129", "368", "403", "549"], "fr": "C\u0027EST LE NOMBRE TOTAL DE PERSONNES QUE NOUS POUVONS MOBILISER...", "id": "Ini jumlah semua orang yang bisa kita kerahkan...", "pt": "ESTE \u00c9 O N\u00daMERO TOTAL DE HOMENS QUE PODEMOS MOBILIZAR...", "text": "THIS IS THE NUMBER OF PEOPLE WE CAN MOBILIZE...", "tr": "Seferber edebilece\u011fimiz t\u00fcm insan say\u0131s\u0131 bu..."}, {"bbox": ["565", "1347", "903", "1571"], "fr": "IL Y A ENVIRON L\u0027EFFECTIF DE DEUX ATELIERS, MAIS LEUR PUISSANCE DE COMBAT EST INSONDABLE, JE NE CONNAIS PAS LEURS LIMITES. L\u0027AMPLEUR EST D\u0027ENVIRON...", "id": "Kira-kira seukuran dua bengkel, tapi kekuatan tempur mereka tak terduga, aku juga tidak tahu batas mereka. Skalanya kira-kira...", "pt": "H\u00c1 PROVAVELMENTE O EQUIVALENTE A DUAS OFICINAS EM N\u00daMERO, MAS SUA FOR\u00c7A DE COMBATE \u00c9 INSOND\u00c1VEL. N\u00c3O SEI SEUS LIMITES. O TAMANHO \u00c9 DE APROXIMADAMENTE...", "text": "ROUGHLY THE SIZE OF TWO FANGS, BUT THEIR COMBAT POWER IS UNPREDICTABLE. I DON\u0027T KNOW THEIR LIMITS. BUT THE SCALE...", "tr": "Yakla\u015f\u0131k iki at\u00f6lye kadar adam var, ama sava\u015f g\u00fc\u00e7leri ak\u0131l almaz, s\u0131n\u0131rlar\u0131n\u0131 bilmiyorum. B\u00fcy\u00fckl\u00fckleri yakla\u015f\u0131k olarak"}, {"bbox": ["145", "2180", "399", "2373"], "fr": "ON PEUT LIMITER LEUR ATTAQUE, LES FOR\u00c7ANT AINSI \u00c0 ADOPTER LA FORMATION ALLONG\u00c9E QUE JE SOUHAITE.", "id": "Bisa membatasi serangan mereka, sehingga mengubahnya menjadi formasi memanjang yang kuinginkan.", "pt": "PODEMOS RESTRINGIR O AVAN\u00c7O DELES, FOR\u00c7ANDO-OS A ADOTAR A FORMA\u00c7\u00c3O ALONGADA QUE EU QUERO.", "text": "CAN RESTRICT THEIR ATTACK, FORCING THEM INTO THE LONG FORMATION I WANT.", "tr": "Sald\u0131r\u0131lar\u0131n\u0131 k\u0131s\u0131tlayabilir, b\u00f6ylece istedi\u011fim uzun bir dizili\u015fe d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrebiliriz."}, {"bbox": ["308", "1564", "656", "1778"], "fr": "VU LEUR TAILLE, ILS DEVRAIENT ARRIVER DANS ENVIRON UN JOUR, DONC JE COMPTE DISPERSER LES PASSANTS D\u00c8S MAINTENANT.", "id": "Diperkirakan dengan skala mereka, mereka akan tiba sekitar satu hari lagi, jadi aku berencana untuk membubarkan pejalan kaki yang lalu lalang sekarang.", "pt": "PELO TAMANHO DELES, DEVEM CHEGAR EM CERCA DE UM DIA. POR ISSO, PRETENDO DISPERSAR OS PEDESTRES AGORA MESMO.", "text": "THEY SHOULD ARRIVE IN ABOUT A DAY WITH THEIR SIZE, SO I PLAN TO DISPERSE THE PEDESTRIANS NOW...", "tr": "B\u00fcy\u00fckl\u00fcklerine bak\u0131l\u0131rsa yakla\u015f\u0131k bir g\u00fcn sonra varacaklar\u0131 s\u00f6yleniyor, bu y\u00fczden \u015fimdi gelip ge\u00e7en yayalar\u0131 da\u011f\u0131tmay\u0131 planl\u0131yorum."}, {"bbox": ["77", "1920", "364", "2121"], "fr": "NE LES DISPERSEZ PAS. J\u0027AI CALCUL\u00c9 LA TAILLE DE L\u0027ATELIER, SI ON UTILISE LES PASSANTS EN D\u00c9SORDRE...", "id": "Jangan bubarkan. Aku sudah menghitung ukuran bengkel, jika kita memanfaatkan kerumunan pejalan kaki yang kebingungan,", "pt": "N\u00c3O OS DISPERSE. CALCULEI O TAMANHO DA OFICINA. SE USARMOS O CAOS DOS PEDESTRES...", "text": "DON\u0027T DISPERSE THEM. I\u0027VE CALCULATED THE SIZE OF THE FANG. IF WE USE THE CHAOTIC CROWD...", "tr": "Da\u011f\u0131tmay\u0131n. At\u00f6lyenin b\u00fcy\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc hesaplad\u0131m, e\u011fer karma\u015fadan yararlanan yayalar\u0131 kullan\u0131rsak"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/20.webp", "translations": [{"bbox": ["785", "719", "1130", "978"], "fr": "L\u0027ATELIER INT\u00c9RIEUR EST COMME UNE PETITE BARBACANE. VOUS OCCUPEZ LES ALENTOURS ET LA TOUR CENTRALE POUR ATTAQUER D\u0027EN HAUT, COMME POUR PI\u00c9GER UN CHIEN EN FERMANT LA PORTE.", "id": "Bengkel dalam akan seperti benteng kecil, kalian kuasai area sekitar dan menara di tengah untuk menyerang ke bawah, seperti menjebak anjing di dalam kandang.", "pt": "A OFICINA INTERNA \u00c9 COMO UMA PEQUENA BARBAC\u00c3. VOC\u00caS OCUPAM OS ARREDORES E A TORRE CENTRAL, ATACANDO DE CIMA PARA BAIXO, COMO ENCURRALAR E ABATER UM C\u00c3O.", "text": "THE INNER FANG IS LIKE A SMALL WALLED CITY. YOU OCCUPY THE SURROUNDING AREA AND THE CENTRAL TOWER, ATTACKING DOWNWARDS, TRAPPING THEM LIKE DOGS.", "tr": "\u0130\u00e7 at\u00f6lye k\u00fc\u00e7\u00fck bir barbakan gibi, siz \u00e7evreyi ve ortadaki kuleyi ele ge\u00e7irip yukar\u0131dan sald\u0131rarak onlar\u0131 kapana k\u0131st\u0131r\u0131n."}, {"bbox": ["315", "181", "586", "360"], "fr": "ENSUITE, ORGANISEZ UNE CINQUANTAINE D\u0027HOMMES D\u00c9TERMIN\u00c9S \u00c0 MOURIR POUR ATTAQUER EN TENAILLE DES DEUX C\u00d4T\u00c9S.", "id": "Lalu atur sekitar lima puluh prajurit siap mati untuk menyerang dari kedua sisi.", "pt": "DEPOIS, POSICIONE CINQUENTA GUERREIROS DE ELITE PARA ATACAR DE AMBOS OS LADOS.", "text": "THEN ARRANGE FIFTY SUICIDE SOLDIERS TO ATTACK FROM BOTH SIDES.", "tr": "Sonra iki taraftan sald\u0131rmalar\u0131 i\u00e7in yakla\u015f\u0131k elli fedai ayarlay\u0131n."}, {"bbox": ["599", "1557", "946", "1803"], "fr": "AU FAIT, TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, JE VOUS DONNERAI LES PLANS SIMPLIFI\u00c9S D\u0027UN CARQUOIS \u00c0 TIRS R\u00c9P\u00c9T\u00c9S. AVEC \u00c7A, L\u0027EFFICACIT\u00c9 SERA MULTIPLI\u00c9E PLUSIEURS FOIS.", "id": "Oh ya, nanti aku akan berikan kalian cetak biru sederhana untuk magasin panah otomatis. Efeknya akan berkali-kali lipat jika kalian menggunakan itu.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, MAIS TARDE LHES DAREI OS PROJETOS SIMPLIFICADOS PARA CARREGADORES DE FLECHAS DE REPETI\u00c7\u00c3O. USANDO-OS, A EFIC\u00c1CIA AUMENTAR\u00c1 V\u00c1RIAS VEZES.", "text": "OH RIGHT, I\u0027LL GIVE YOU THE SIMPLIFIED BLUEPRINTS FOR THE REPEATING ARROW BOX LATER. YOU CAN MULTIPLY ITS EFFECTIVENESS SEVERAL TIMES WITH THAT.", "tr": "Bu arada, birazdan size seri at\u0131\u015fl\u0131 \u015farj\u00f6rlerin basit bir \u00e7izimini verece\u011fim. Onu kullan\u0131rsan\u0131z etki birka\u00e7 kat artar."}, {"bbox": ["447", "403", "781", "625"], "fr": "COUPEZ LEUR FORMATION ALLONG\u00c9E, FOR\u00c7ANT L\u0027AVANT-GARDE ENNEMIE \u00c0 SE RETIRER DANS L\u0027ATELIER INT\u00c9RIEUR.", "id": "Putus formasi memanjang mereka, sehingga pasukan depan musuh hanya bisa mundur ke bengkel dalam.", "pt": "QUEBRE A FORMA\u00c7\u00c3O ALONGADA DELES, FOR\u00c7ANDO A VANGUARDA INIMIGA A RECUAR PARA A OFICINA INTERNA.", "text": "CUT OFF THEIR LONG FORMATION, FORCING THE ENEMY AT THE FRONT TO RETREAT INTO THE INNER FANG.", "tr": "Uzun dizili\u015flerini bozun, \u00f6ndeki d\u00fc\u015fman\u0131n sadece i\u00e7 at\u00f6lyeye \u00e7ekilmesini sa\u011flay\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/21.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1093", "361", "1309"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, TOUTES LES FORCES RESTANTES DE VOTRE ATELIER TAIPING ATTAQUERONT EN TENAILLE DE CES DEUX C\u00d4T\u00c9S.", "id": "Saat itu, sisa kekuatan Bengkel Taiping kalian menyerang dari kedua sisi ini.", "pt": "NESSE MOMENTO, TODAS AS FOR\u00c7AS RESTANTES DA SUA OFICINA TAIPING ATACAM PELOS DOIS FLANCOS.", "text": "AT THIS POINT, ALL REMAINING COMBAT POWER FROM YOUR TAIPING FANG ATTACKS FROM BOTH SIDES...", "tr": "Bu noktada, Taiping At\u00f6lyenizden kalan t\u00fcm sava\u015f g\u00fcc\u00fc bu iki taraftan sald\u0131racak."}, {"bbox": ["697", "402", "1030", "611"], "fr": "ILS TENTERONT PROBABLEMENT DE PERCER, MAIS LA DIRECTION DE LEUR PERC\u00c9E SERA \u00c0 TRAVERS L\u0027ATELIER INT\u00c9RIEUR VERS L\u0027ATELIER EXT\u00c9RIEUR \u00c0 L\u0027ARRI\u00c8RE,", "id": "Diperkirakan mereka juga akan mencoba menerobos, tapi arah terobosan saat ini adalah melewati bengkel dalam menuju bengkel luar di belakang,", "pt": "PROVAVELMENTE TENTAR\u00c3O ROMPER O CERCO, MAS A ROTA DE FUGA SER\u00c1 ATRAV\u00c9S DA OFICINA INTERNA PARA A OFICINA EXTERNA NOS FUNDOS.", "text": "THEY\u0027LL PROBABLY TRY TO BREAK THROUGH, BUT THE DIRECTION OF THE BREAKOUT WILL BE THROUGH THE INNER FANG TO THE OUTER FANG AT THE BACK.", "tr": "Muhtemelen onlar da yarmaya \u00e7al\u0131\u015facaklard\u0131r, ama bu durumda yarma y\u00f6n\u00fc i\u00e7 at\u00f6lyeden ge\u00e7erek arkadaki d\u0131\u015f at\u00f6lyeye do\u011fru olacakt\u0131r."}, {"bbox": ["358", "209", "686", "429"], "fr": "EN R\u00c9P\u00c9TANT CELA PLUSIEURS FOIS, NOUS POURRONS \u00c9LIMINER EFFICACEMENT LEUR FORCE DE COMBAT. BIEN S\u00dbR, TU AS DIT QUE LE FORT DE LA FAMILLE LU EST TR\u00c8S FORT... IL FAUDRA PROBABLEMENT...", "id": "Dengan mengulanginya beberapa kali, kita bisa secara efektif melenyapkan kekuatan tempur mereka. Tentu saja, kau bilang Keluarga Lu sangat kuat... diperkirakan perlu...", "pt": "REPETINDO ISSO ALGUMAS VEZES, PODEMOS ELIMINAR EFICAZMENTE A FOR\u00c7A DELES. CLARO, VOC\u00ca DISSE QUE A FAM\u00cdLIA L\u00dc \u00c9 MUITO FORTE... ESTIMO QUE...", "text": "REPEATING THIS SEVERAL TIMES CAN EFFECTIVELY ELIMINATE THEIR COMBAT POWER. OF COURSE, YOU SAID THE LV FAMILY FORT IS VERY STRONG...", "tr": "Bunu birka\u00e7 kez tekrarlayarak sava\u015f g\u00fc\u00e7lerini etkili bir \u015fekilde yok edebiliriz. Tabii Lu Ailesi Kalesi\u0027nin \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015ftin... Tahminen..."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/22.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "717", "825", "898"], "fr": "SI \u00c7A NE SUFFIT TOUJOURS PAS, FORCEZ-LE AUSSI DANS CETTE DIRECTION.", "id": "Jika masih tidak berhasil, paksa dia juga ke arah ini.", "pt": "SE AINDA N\u00c3O FUNCIONAR, EMPURRE-O TAMB\u00c9M NESTA DIRE\u00c7\u00c3O.", "text": "IF THAT STILL DOESN\u0027T WORK, FORCE HIM IN THIS DIRECTION AS WELL.", "tr": "E\u011fer hala i\u015fe yaramazsa, onu da bu y\u00f6ne do\u011fru zorlay\u0131n."}, {"bbox": ["462", "469", "772", "659"], "fr": "LES DEUX CHEFS D\u0027ATELIER ET MOI, ENSEMBLE, NOUS DEVRIIONS POUVOIR AFFRONTER LU WEIXIONG, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Dua ketua bengkel dan aku, jika digabungkan, seharusnya bisa menghadapi Lu Weixiong, kan?", "pt": "OS DOIS CHEFES DE OFICINA E EU JUNTOS DEVEMOS SER CAPAZES DE ENFRENTAR L\u00dc WEIXIONG, CERTO?", "text": "THE TWO FANG LORDS AND I COMBINED SHOULD BE ABLE TO HANDLE LV WEIXIONG, RIGHT?", "tr": "\u0130ki at\u00f6lye lideri ve ben bir araya gelirsek Lu Weixiong\u0027la ba\u015fa \u00e7\u0131kabiliriz, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/23.webp", "translations": [{"bbox": ["803", "250", "1138", "527"], "fr": "AINSI, LA FALAISE DERRI\u00c8RE L\u0027ATELIER, LES COMBATTANTS SUR LES FLANCS ET LES HAUTS B\u00c2TIMENTS DE L\u0027ATELIER INT\u00c9RIEUR ENCERCLERONT LES SURVIVANTS DU FORT DE LA FAMILLE LU.", "id": "Dengan begini, tebing di belakang bengkel, prajurit di kedua sisi, dan bangunan tinggi di bengkel dalam akan mengepung sisa orang Keluarga Lu.", "pt": "DESSA FORMA, O PENHASCO ATR\u00c1S DA OFICINA, OS COMBATENTES NOS FLANCOS E OS EDIF\u00cdCIOS ALTOS DA OFICINA INTERNA CERCARIAM OS MEMBROS RESTANTES DA FAM\u00cdLIA L\u00dc.", "text": "THIS WAY, THE CLIFF BEHIND THE FANG, THE SOLDIERS ON BOTH SIDES, AND THE TALL BUILDINGS OF THE INNER FANG WILL SURROUND THE REMAINING MEMBERS OF THE LV FAMILY FORT.", "tr": "Bu \u015fekilde, at\u00f6lyenin arkas\u0131ndaki u\u00e7urum, iki yandaki sava\u015f\u00e7\u0131lar ve i\u00e7 at\u00f6lyedeki y\u00fcksek binalar Lu Ailesi Kalesi\u0027nden kalanlar\u0131 ku\u015fatm\u0131\u015f olacak."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/24.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "513", "852", "715"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, SI LES MEMBRES DE LA SECTE DU DON C\u00c9LESTE FONT D\u00c9VALER DES TRONCS ET DES ROCHERS DU SOMMET DE LA MONTAGNE, CELA POURRA LEUR INFLIGER DE LOURDS D\u00c9G\u00c2TS.", "id": "Saat ini, jika orang-orang dari Sekte Tianci menyiapkan kayu dan batu gelundungan untuk digulingkan dari puncak gunung, itu akan melukai mereka dengan parah.", "pt": "NESSE MOMENTO, SE OS MEMBROS DA SEITA D\u00c1DIVA CELESTIAL PREPARAREM TRONCOS E PEDRAS PARA ROLAR DO CUME DA MONTANHA, PODER\u00c3O CAUSAR-LHES DANOS SEVEROS.", "text": "AT THIS POINT, IF THE HEAVEN\u0027S GIFT CULT PEOPLE ARE PREPARED, THEY CAN ROLL LOGS AND ROCKS DOWN FROM THE MOUNTAINTOP TO CRIPPLE THEM.", "tr": "Bu s\u0131rada Tianci Tarikat\u0131\u0027ndan insanlar haz\u0131rlad\u0131klar\u0131 tomruk ve kayalar\u0131 tepeden a\u015fa\u011f\u0131 yuvarlarsa onlara a\u011f\u0131r hasar verebilirler."}, {"bbox": ["700", "757", "994", "938"], "fr": "FINALEMENT, NOUS NOUS OCCUPERONS DU RESTE. C\u0027EST LA TACTIQUE QUE J\u0027AI \u00c9LABOR\u00c9E.", "id": "Terakhir, kita yang akan membereskan sisanya. Inilah taktik yang kubuat.", "pt": "FINALMENTE, N\u00d3S CUIDAREMOS DO RESTO. ESTA \u00c9 A ESTRAT\u00c9GIA QUE EU ELABOREI.", "text": "FINALLY, WE\u0027LL CLEAN UP THE REMAINING MESS. THIS IS THE TACTIC I\u0027VE DEVISED.", "tr": "Son olarak da biz enkaz\u0131 temizleriz. \u0130\u015fte benim haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m taktik bu."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/25.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "1310", "575", "1522"], "fr": "ENVOYEZ DES GENS SUR LA MONTAGNE TOUT DE SUITE POUR PR\u00c9PARER \u00c7A, AUTANT QUE POSSIBLE.", "id": "Sekarang juga kirim orang ke gunung untuk menyiapkannya, siapkan sebanyak mungkin.", "pt": "MANDE ALGU\u00c9M SUBIR A MONTANHA IMEDIATAMENTE PARA PREPARAR TUDO. CONSIGAM O M\u00c1XIMO POSS\u00cdVEL.", "text": "NOW SEND PEOPLE UP THE MOUNTAIN TO GATHER LOGS AND ROCKS, AS MANY AS POSSIBLE.", "tr": "\u015eimdi da\u011fa adam g\u00f6nderin, ne kadar yapabilirlerse yaps\u0131nlar."}, {"bbox": ["601", "703", "828", "849"], "fr": "COMBIEN DE TRONCS ET DE ROCHERS FAUT-IL ?", "id": "Berapa banyak kayu dan batu gelundungan yang dibutuhkan?", "pt": "QUANTOS TRONCOS E PEDRAS S\u00c3O NECESS\u00c1RIOS?", "text": "HOW MANY LOGS AND ROCKS DO WE NEED?", "tr": "Ne kadar tomruk ve kayaya ihtiya\u00e7 var?"}, {"bbox": ["338", "68", "611", "248"], "fr": "TU... TU VEUX VRAIMENT ENTERRER TON P\u00c8RE ?", "id": "Kau... kau benar-benar akan mengubur ayahmu?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca REALMENTE VAI ENTERRAR SEU PAI?", "text": "YOU... ARE YOU REALLY GOING TO BURY YOUR FATHER?", "tr": "Sen... Sen ger\u00e7ekten baban\u0131 g\u00f6mecek misin?"}, {"bbox": ["807", "233", "1002", "363"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/26.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "190", "752", "417"], "fr": "SI C\u0027EST ASSEZ POUR ENTERRER TOUT CET ATELIER, CE SERAIT ENCORE MIEUX.", "id": "Lebih baik lagi jika cukup banyak untuk mengubur seluruh bengkel ini.", "pt": "SE HOUVER O SUFICIENTE PARA SEPULTAR TODA ESTA OFICINA, MELHOR AINDA.", "text": "IT WOULD BE EVEN BETTER IF THERE WERE ENOUGH TO BURY THIS ENTIRE FANG.", "tr": "E\u011fer b\u00fct\u00fcn bu at\u00f6lyeyi g\u00f6mecek kadar \u00e7ok olursa daha iyi."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/27.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "53", "490", "251"], "fr": "TU... \u00c7A NE VEUT PAS DIRE QUE M\u00caME NOUS...", "id": "Kau... bukankah itu berarti kita juga akan...", "pt": "VOC\u00ca... ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE AT\u00c9 N\u00d3S...", "text": "YOU... YOU\u0027RE BASICALLY SAYING THAT EVEN WE...", "tr": "Sen... Bu, bizi bile... demek olmuyor mu?"}, {"bbox": ["736", "381", "1021", "564"], "fr": "MA TACTIQUE PR\u00c9VOIT TROIS SC\u00c9NARIOS.", "id": "Taktikku ini mengatasi tiga skenario:", "pt": "ESTA MINHA ESTRAT\u00c9GIA COBRE TR\u00caS CEN\u00c1RIOS:", "text": "MY TACTICS ADDRESS THREE SCENARIOS.", "tr": "Bu takti\u011fim \u00fc\u00e7 duruma da cevap veriyor."}, {"bbox": ["534", "608", "910", "862"], "fr": "PREMIER CAS : LE PLAN EST PARFAITEMENT EX\u00c9CUT\u00c9. ALORS, PEU D\u0027\u00c9BOULEMENTS SUFFIRONT POUR GAGNER. DEUXI\u00c8ME CAS : LE PLAN N\u0027EST PAS PARFAITEMENT EX\u00c9CUT\u00c9...", "id": "Pertama, rencana berjalan sempurna. Maka tidak perlu terlalu banyak material longsoran untuk menang. Kedua, jika rencana tidak berjalan dengan sempurna...", "pt": "PRIMEIRO, O PLANO \u00c9 EXECUTADO COM PERFEI\u00c7\u00c3O. NESSE CASO, N\u00c3O SER\u00c3O NECESS\u00c1RIOS MUITOS PROJ\u00c9TEIS PARA VENCER. SEGUNDO, O PLANO N\u00c3O \u00c9 EXECUTADO T\u00c3O BEM...", "text": "FIRST, THE PLAN IS EXECUTED PERFECTLY. THEN WE WON\u0027T NEED TOO MANY FALLING OBJECTS TO WIN. SECOND, THE PLAN ISN\u0027T EXECUTED PERFECTLY...", "tr": "Birincisi, plan m\u00fckemmel bir \u015fekilde uygulan\u0131rsa. O zaman kazanmak i\u00e7in \u00e7ok fazla d\u00fc\u015fen nesneye gerek kalmaz. \u0130kincisi, plan pek m\u00fckemmel uygulanmazsa..."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/28.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "274", "934", "489"], "fr": "...L\u0027EFFET SERA MOINDRE. TROISI\u00c8ME CAS : L\u0027\u00c9CART DE FORCE ENTRE L\u0027ENNEMI ET NOUS EST TROP GRAND, ET L\u0027ATTAQUE EN TENAILLE N\u0027EST PAS ASSEZ EFFICACE.", "id": "...hasilnya (akan berbeda). Ketiga, jika kekuatan musuh jauh lebih besar dari kita, dan efek serangan penjepit tidak signifikan.", "pt": "O EFEITO. TERCEIRO, A DISPARIDADE ENTRE N\u00d3S E O INIMIGO \u00c9 MUITO GRANDE, E O ATAQUE EM PIN\u00c7A N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O EFICAZ.", "text": "EFFECTIVENESS. THIRD, THE ENEMY IS TOO STRONG, AND THE PINCHER ATTACK ISN\u0027T VERY EFFECTIVE.", "tr": "...etkisi. \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fcs\u00fc, d\u00fc\u015fmanla aram\u0131zdaki fark \u00e7ok b\u00fcy\u00fckse, k\u0131ska\u00e7 sald\u0131r\u0131s\u0131 s\u0131ras\u0131nda etki belirgin olmaz."}, {"bbox": ["358", "71", "681", "285"], "fr": "SI L\u0027ESPACE LAISS\u00c9 LORS DE L\u0027ATTAQUE EN TENAILLE EST TROP GRAND, IL FAUDRA PLUS D\u0027\u00c9BOULEMENTS POUR OBTENIR L\u0027EFFET DU DEUXI\u00c8ME SC\u00c9NARIO.", "id": "Jika area yang ditinggalkan saat serangan penjepit terlalu besar, maka akan dibutuhkan lebih banyak material longsoran untuk mencapai hasil yang diinginkan; ini untuk skenario kedua.", "pt": "SE A ABERTURA DURANTE O ATAQUE EM PIN\u00c7A FOR GRANDE, SER\u00c3O NECESS\u00c1RIOS MAIS PROJ\u00c9TEIS PARA ALCAN\u00c7AR O EFEITO DESEJADO. ISSO CORRESPONDE AO SEGUNDO CEN\u00c1RIO.", "text": "THE RANGE LEFT FOR THE PINCHER ATTACK IS TOO WIDE. THIS REQUIRES MORE FALLING OBJECTS TO ACHIEVE THE DESIRED EFFECT. THE SECOND SCENARIO...", "tr": "K\u0131ska\u00e7 sald\u0131r\u0131s\u0131 s\u0131ras\u0131nda b\u0131rak\u0131lan alan geni\u015fledi. Bu, etkiyi elde etmek i\u00e7in daha fazla d\u00fc\u015fen nesne gerektirir."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/29.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "377", "746", "614"], "fr": "AINSI, VOTRE ATELIER TAIPING AURA ATTEINT SON OBJECTIF. CEPENDANT, LE TEMPS PRESSE, CETTE QUANTIT\u00c9 DEVRAIT \u00caTRE DIFFICILE \u00c0 RASSEMBLER, FAITES DE VOTRE MIEUX.", "id": "Dengan begitu, Bengkel Taiping kalian juga bisa dianggap mencapai tujuan. Tapi waktu sekarang mendesak, jumlah ini mungkin akan sulit (mencukupi), usahakan saja semaksimal mungkin.", "pt": "DESSA FORMA, SUA OFICINA TAIPING TAMB\u00c9M ALCAN\u00c7AR\u00c1 SEU OBJETIVO. NO ENTANTO, O TEMPO \u00c9 CURTO, E ESSA QUANTIDADE PROVAVELMENTE N\u00c3O SER\u00c1 SUFICIENTE. FA\u00c7AM O MELHOR POSS\u00cdVEL.", "text": "THIS WAY, YOUR TAIPING FANG WILL ALSO ACHIEVE ITS GOAL. BUT TIME IS TIGHT, AND THIS AMOUNT PROBABLY WON\u0027T BE ENOUGH. DO YOUR BEST.", "tr": "Bu \u015fekilde Taiping At\u00f6lyeniz de amac\u0131na ula\u015fm\u0131\u015f say\u0131l\u0131r. Ancak \u015fimdi zaman k\u0131s\u0131tl\u0131, bu miktarlar zorlay\u0131c\u0131 olacakt\u0131r, elinizden geleni yap\u0131n."}, {"bbox": ["579", "72", "912", "321"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, IL FAUDRA SUFFISAMMENT D\u0027\u00c9BOULEMENTS POUR NOUS ENGLOUTIR TOUS, ENNEMIS COMME ALLI\u00c9S, AVEC LA D\u00c9TERMINATION DE P\u00c9RIR AVEC LE FORT DE LA FAMILLE LU.", "id": "Saat itu, dibutuhkan material longsoran yang bisa menenggelamkan kedua belah pihak, dengan kesadaran untuk binasa bersama Keluarga Lu.", "pt": "NESSE CASO, SER\u00c3O NECESS\u00c1RIOS PROJ\u00c9TEIS SUFICIENTES PARA SUBMERGIR AMBOS OS LADOS, EXIGINDO A DETERMINA\u00c7\u00c3O DE MORRER JUNTO COM A FAM\u00cdLIA L\u00dc.", "text": "AT THIS POINT, WE NEED ENOUGH FALLING OBJECTS TO SUBMERGE BOTH SIDES, WITH THE RESOLVE TO PERISH TOGETHER WITH THE LV FAMILY FORT.", "tr": "Bu noktada, hem d\u00fc\u015fman\u0131 hem de bizi yutacak kadar d\u00fc\u015fen nesneye ve Lu Ailesi Kalesi ile birlikte yok olma kararl\u0131l\u0131\u011f\u0131na ihtiya\u00e7 duyulacakt\u0131r."}, {"bbox": ["681", "768", "861", "886"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/30.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "74", "999", "301"], "fr": "EN OUTRE, SI NOUS AVIONS VRAIMENT ASSEZ DE TEMPS, NOUS POURRIONS UTILISER LES SOURCES D\u0027EAU DE LA MONTAGNE POUR ACCUMULER UNE GRANDE QUANTIT\u00c9 D\u0027EAU AU SOMMET.", "id": "Selain itu, jika waktunya benar-benar cukup, kita bisa memanfaatkan sumber air di gunung untuk menampung banyak air di puncak.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SE HOUVESSE TEMPO SUFICIENTE, PODER\u00cdAMOS USAR A \u00c1GUA DA MONTANHA PARA ACUMULAR UMA GRANDE RESERVA NO CUME.", "text": "ALSO, IF WE REALLY HAVE ENOUGH TIME, WE CAN USE THE MOUNTAIN\u0027S WATER SOURCE TO STORE A LARGE AMOUNT OF WATER AT THE TOP.", "tr": "Ayr\u0131ca, e\u011fer zaman ger\u00e7ekten yeterli olsayd\u0131, da\u011fdaki su kaynaklar\u0131n\u0131 kullanarak tepede b\u00fcy\u00fck miktarda su biriktirebilirdik."}, {"bbox": ["69", "597", "403", "838"], "fr": "PUIS LANCER UNE PUISSANTE ATTAQUE PAR INONDATION POUR ASSURER LA VICTOIRE. BIEN S\u00dbR, LE TEMPS MANQUE, CE NE SONT QUE DES PAROLES EN L\u0027AIR. MAIS PEU IMPORTE.", "id": "Lalu langsung gunakan serangan air yang kuat untuk memastikan keberhasilan mutlak. Tentu saja waktunya tidak cukup, ini hanya omong kosong. Tapi tidak peduli...", "pt": "E ENT\u00c3O, USAR UM PODEROSO ATAQUE AQU\u00c1TICO PARA GARANTIR O SUCESSO ABSOLUTO. CLARO, N\u00c3O H\u00c1 TEMPO PARA ISSO, \u00c9 APENAS TEORIA. MAS, INDEPENDENTEMENTE...", "text": "THEN WE CAN DIRECTLY USE A POWERFUL WATER ATTACK TO ENSURE EVERYTHING GOES SMOOTHLY. OF COURSE, THERE ISN\u0027T ENOUGH TIME, SO IT\u0027S JUST EMPTY TALK. BUT NO MATTER...", "tr": "Sonra da do\u011frudan g\u00fc\u00e7l\u00fc bir su sald\u0131r\u0131s\u0131yla kesin zaferi garantilerdik. Tabii ki zaman yetmiyor, bu sadece bo\u015f laf. Ama ne olursa olsun"}, {"bbox": ["319", "840", "626", "1042"], "fr": "MAIS QUEL QUE SOIT LE SC\u00c9NARIO, CETTE TACTIQUE GARANTIT UNE CHOSE...", "id": "Tapi tidak peduli skenario mana pun, taktik ini bisa memastikan satu hal...", "pt": "MAS, QUALQUER QUE SEJA O CEN\u00c1RIO, ESTA ESTRAT\u00c9GIA GARANTE UMA COISA...", "text": "BUT NO MATTER WHAT, THIS TACTIC ENSURES ONE THING...", "tr": "Ama durum ne olursa olsun, bu taktik bir \u015feyi garanti ediyor..."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/31.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "399", "1064", "624"], "fr": "LA MENACE DU FORT DE LA FAMILLE LU ENVERS VOUS SERA AUSSI GRANDEMENT R\u00c9DUITE. CETTE FOIS, C\u0027EST MOI QUI T\u0027AI ENTRA\u00ceN\u00c9 L\u00c0-DEDANS...", "id": "Ancaman Keluarga Lu terhadap kalian juga akan jauh berkurang. Kali ini aku yang menyeretmu ke dalam masalah...", "pt": "A AMEA\u00c7A DA FAM\u00cdLIA L\u00dc A VOC\u00caS DIMINUIR\u00c1 CONSIDERAVELMENTE. DESTA VEZ, FUI EU QUE O ENVOLVI NISSO...", "text": "THE THREAT OF LV FAMILY FORT TO YOU WILL BE GREATLY REDUCED. THIS TIME I DRAGGED YOU INTO THIS...", "tr": "Lu Ailesi Kalesi\u0027nin size y\u00f6nelik tehdidi de epey azalm\u0131\u015f olacak. Bu sefer seni ben bu i\u015fe bula\u015ft\u0131rd\u0131m..."}, {"bbox": ["555", "94", "890", "327"], "fr": "AU FINAL, VOTRE SECTE DU DON C\u00c9LESTE POURRA SE RETIRER SAINE ET SAUVE, M\u00caME EN CAS D\u0027\u00c9CHEC FINAL...", "id": "Pada akhirnya, Sekte Tianci kalian bisa mundur tanpa kerugian, bahkan jika akhirnya gagal...", "pt": "NO FINAL, SUA SEITA D\u00c1DIVA CELESTIAL PODER\u00c1 SE RETIRAR ILESA, MESMO EM CASO DE FALHA...", "text": "IN THE END, YOUR HEAVEN\u0027S GIFT CULT CAN ESCAPE UNSCATHED, EVEN IF IT ULTIMATELY FAILS...", "tr": "Sonunda siz Tianci Tarikat\u0131 olarak yara almadan kurtulabilirsiniz, en sonunda ba\u015far\u0131s\u0131z olsan\u0131z bile..."}, {"bbox": ["215", "1005", "533", "1234"], "fr": "ET CETTE TACTIQUE EST MA R\u00c9PONSE POUR TOI.", "id": "Dan taktik ini, adalah jawabanku untukmu.", "pt": "E ESTA ESTRAT\u00c9GIA \u00c9 A MINHA RESPOSTA PARA VOC\u00ca.", "text": "AND THIS TACTIC IS MY ANSWER TO YOU.", "tr": "Ve bu taktik, sana cevab\u0131md\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/32.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "654", "834", "897"], "fr": "LA RUMEUR DIT QUE SEULS LES G\u00c9N\u00c9RAUX EN TEMPS DE GUERRE CONNAISSAIENT CET ART AUTREFOIS. \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE PROSP\u00c8RE, LU WEIXIONG N\u0027\u00c9TAIT QU\u0027UN SIMPLE INSTRUCTEUR...", "id": "Rumor mengatakan bahwa dulu sekali hanya jenderal perang yang menguasai teknik ini. Di masa kejayaan, Lu Weixiong hanyalah seorang instruktur...", "pt": "DIZEM QUE H\u00c1 MUITO TEMPO, APENAS GENERAIS EM BATALHA DOMINAVAM ESTA ARTE. NOS TEMPOS DE PROSPERIDADE, L\u00dc WEIXIONG ERA APENAS UM INSTRUTOR...", "text": "IT WAS RUMORED THAT LONG AGO, ONLY GENERALS IN WAR KNEW THIS TECHNIQUE. DURING THE GOLDEN AGE, LV WEIXIONG WAS JUST AN INSTRUCTOR...", "tr": "S\u00f6ylentiye g\u00f6re \u00e7ok uzun zaman \u00f6nce sadece sava\u015fan generaller bu sanat\u0131 bilirdi. Alt\u0131n \u00e7a\u011flarda Lu Weixiong sadece bir e\u011fitmendi..."}, {"bbox": ["668", "363", "999", "590"], "fr": "CE N\u0027EST PAS UNE TACTIQUE, C\u0027EST UN D\u00c9PLOIEMENT MILITAIRE, N\u0027EST-CE PAS ? SANS PARLER DE NOTRE \u00c9POQUE ACTUELLE...", "id": "Ini bukan taktik, tapi pengerahan militer, kan? Jangankan di zaman sekarang ini...", "pt": "ISTO N\u00c3O \u00c9 UMA T\u00c1TICA, \u00c9 UM PLANO MILITAR, CERTO? IMAGINE NESTA ERA...", "text": "ISN\u0027T THIS MORE LIKE A MILITARY DEPLOYMENT THAN A TACTIC? LET ALONE IN THIS ERA...", "tr": "Bu bir taktik de\u011fil, askeri bir konu\u015fland\u0131rma, de\u011fil mi? Bu devirde bile..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/33.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "134", "685", "383"], "fr": "IL LUI EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE CONNA\u00ceTRE L\u0027ART DE LA GUERRE. DE PLUS, APPRENDRE CELA N\u00c9CESSITE DU TEMPS ET BEAUCOUP DE PRATIQUE SUR LE CHAMP DE BATAILLE...", "id": "Dia sama sekali tidak mungkin mengerti cara memimpin pasukan. Terlebih lagi, mempelajari hal ini membutuhkan waktu dan banyak pengalaman tempur nyata...", "pt": "ELE JAMAIS SABERIA COMO COMANDAR TROPAS. AL\u00c9M DISSO, APRENDER ISSO REQUER TEMPO E MUITA EXPERI\u00caNCIA PR\u00c1TICA...", "text": "HE ABSOLUTELY DOESN\u0027T KNOW THE WAY OF WAR. MOREOVER, MASTERING THIS KIND OF THING TAKES TIME AND A LOT OF PRACTICAL EXPERIENCE...", "tr": "Askeri strateji kullanmay\u0131 kesinlikle bilemez. Dahas\u0131, bunu \u00f6\u011frenmek zaman ve bolca pratik sava\u015f deneyimi gerektirir..."}, {"bbox": ["200", "391", "488", "543"], "fr": "COMMENT QUELQU\u0027UN DE TON \u00c2GE PEUT-IL SAVOIR \u00c7A ?!", "id": "Bagaimana kau bisa menguasainya di usiamu ini?!", "pt": "COMO ALGU\u00c9M DA SUA IDADE SABE DISSO?!", "text": "HOW CAN YOU KNOW IT AT YOUR AGE?!", "tr": "Senin ya\u015f\u0131ndaki biri bunu nas\u0131l bilebilir?!"}, {"bbox": ["496", "823", "720", "962"], "fr": "\u00c7A... C\u0027EST DIFFICILE \u00c0 EXPLIQUER POUR MOI...", "id": "Ini... sulit kujelaskan...", "pt": "ISSO... \u00c9 DIF\u00cdCIL DE EXPLICAR...", "text": "THIS... IT\u0027S HARD FOR ME TO EXPLAIN...", "tr": "Bu... A\u00e7\u0131klamas\u0131 zor..."}, {"bbox": ["560", "1107", "784", "1241"], "fr": "PARCE QUE...", "id": "Karena...", "pt": "PORQUE...", "text": "BECAUSE...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc..."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/34.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "516", "776", "773"], "fr": "IL N\u0027EST TOUT SIMPLEMENT PAS LU SHISAN.", "id": "Dia sama sekali bukan Lu Shisan.", "pt": "ELE SIMPLESMENTE N\u00c3O \u00c9 L\u00dc SHISAN.", "text": "HE\u0027S NOT LV SHISAN AT ALL.", "tr": "O asl\u0131nda Lu Shisan de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/35.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "1266", "431", "1496"], "fr": "JE VAIS D\u0027ABORD ORGANISER LES ACTIONS DES DISCIPLES. LU SHISAN, VIENS AVEC MOI.", "id": "Aku akan mengatur pergerakan para pengikut dulu. Lu Shisan, kau ikut aku.", "pt": "PRIMEIRO VOU ORGANIZAR OS DISC\u00cdPULOS. L\u00dc SHISAN, VENHA COMIGO.", "text": "I\u0027LL GO ARRANGE FOR THE CULTISTS TO MOVE OUT FIRST. LV SHISAN, COME WITH ME.", "tr": "\u00d6nce gidip m\u00fcritlerin hareketlerini ayarlayaca\u011f\u0131m. Lu Shisan, sen benimle gel."}, {"bbox": ["615", "66", "941", "301"], "fr": "... PAS LU SHISAN ? QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A VEUT DIRE ?!", "id": "...Bukan Lu Shisan? Apa maksudnya?!", "pt": "...N\u00c3O \u00c9 L\u00dc SHISAN? O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?!", "text": "...NOT LV SHISAN? WHAT DOES THAT MEAN?!", "tr": "...Lu Shisan de\u011fil mi? Ne demek istiyorsun?!"}, {"bbox": ["357", "525", "622", "706"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/36.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "282", "768", "535"], "fr": "J\u0027AI QUELQUE CHOSE \u00c0 TE DIRE EN PRIV\u00c9.", "id": "Ada yang ingin kubicarakan denganmu secara pribadi.", "pt": "TENHO ALGO PARA LHE DIZER A S\u00d3S.", "text": "I NEED TO TALK TO YOU ALONE.", "tr": "Seninle \u00f6zel olarak konu\u015fmam gereken bir \u015fey var."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/37.webp", "translations": [{"bbox": ["751", "322", "1079", "549"], "fr": "MAIS TU M\u0027AS TOUJOURS DONN\u00c9 UNE IMPRESSION \u00c9TRANGE, SURTOUT QUAND TU AS DIT QUE DES CHOSES COMESTIBLES POUVAIENT POUSSER DE LA TERRE...", "id": "Tapi selalu memberiku perasaan aneh, terutama saat kau bilang makanan bisa tumbuh dari tanah...", "pt": "MAS SEMPRE TIVE UMA SENSA\u00c7\u00c3O ESTRANHA, ESPECIALMENTE QUANDO VOC\u00ca DISSE QUE ALIMENTOS PODEM CRESCER DA TERRA...", "text": "BUT YOU ALWAYS GIVE ME A STRANGE FEELING, ESPECIALLY WHEN YOU SAID THAT FOOD CAN GROW FROM THE GROUND...", "tr": "Ama hep bana tuhaf bir his veriyorsun, \u00f6zellikle de topraktan yiyecek bir \u015feyler \u00e7\u0131kabilece\u011fini s\u00f6yledi\u011finde..."}, {"bbox": ["599", "60", "906", "266"], "fr": "PENDANT CETTE P\u00c9RIODE O\u00d9 JE T\u0027AI C\u00d4TOY\u00c9, BIEN QUE JE SENTAIS QUE TU \u00c9TAIS AMN\u00c9SIQUE...", "id": "Selama berinteraksi denganmu, meskipun aku bisa merasakan kau amnesia...", "pt": "DURANTE ESTE PER\u00cdODO DE CONTATO, EMBORA EU SENTISSE QUE VOC\u00ca ESTAVA COM AMN\u00c9SIA...", "text": "ALTHOUGH I COULD TELL YOU HAD AMNESIA DURING THIS TIME...", "tr": "Seninle ge\u00e7irdi\u011fim bu s\u00fcre zarf\u0131nda haf\u0131zan\u0131 kaybetti\u011fini hissedebilsem de..."}, {"bbox": ["94", "699", "423", "918"], "fr": "ET CETTE FOIS, LA TACTIQUE MONTRE QUE LES CONNAISSANCES DE BASE DANS TON SUBCONSCIENT N\u0027APPARTIENNENT PAS \u00c0 CETTE \u00c9POQUE.", "id": "Dan taktik kali ini menunjukkan bahwa pengetahuan umum di alam bawah sadarmu bukan berasal dari zaman ini.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A ESTRAT\u00c9GIA DESTA VEZ INDICA QUE SEU CONHECIMENTO SUBCONSCIENTE N\u00c3O PERTENCE A ESTA ERA.", "text": "AND THIS TACTIC SHOWS THAT YOUR SUBCONSCIOUS KNOWLEDGE DOESN\u0027T BELONG TO THIS ERA.", "tr": "Ayr\u0131ca bu seferki taktik, bilin\u00e7alt\u0131ndaki genel bilgilerin bu \u00e7a\u011fa ait olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6steriyor."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/38.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "45", "354", "215"], "fr": "BIEN QUE JE TROUVAIS CELA \u00c9TRANGE, JE N\u0027ARRIVAIS PAS \u00c0 COMPRENDRE.", "id": "Meskipun terasa aneh, aku tidak pernah bisa memahaminya.", "pt": "EMBORA ACHASSE ESTRANHO, NUNCA CONSEGUI ENTENDER.", "text": "I FELT IT WAS STRANGE BUT COULDN\u0027T FIGURE IT OUT.", "tr": "Tuhaf hissetsem de bir t\u00fcrl\u00fc anlayam\u0131yordum."}, {"bbox": ["767", "459", "1079", "669"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027EN ME SOUVENANT DU CONTENU DE CE JOURNAL OFFERT PAR A\u0027TAI QUE J\u0027AI TROUV\u00c9 LA R\u00c9PONSE.", "id": "Sampai aku teringat isi buku harian yang diberikan Ah Tai, barulah aku menemukan jawabannya.", "pt": "AT\u00c9 QUE ME LEMBREI DO CONTE\u00daDO DESTE DI\u00c1RIO QUE AH TAI ME DEU E ENCONTREI A RESPOSTA.", "text": "IT WASN\u0027T UNTIL I REMEMBERED THE CONTENTS OF THIS DIARY THAT AH TAI GAVE ME THAT I FOUND THE ANSWER.", "tr": "Ta ki A\u0027Tai\u0027nin verdi\u011fi bu g\u00fcnl\u00fc\u011fe yazd\u0131klar\u0131n\u0131 hat\u0131rlayana kadar cevab\u0131 bulamad\u0131m."}, {"bbox": ["235", "578", "426", "654"], "fr": "JOURNAL INTIME", "id": "Buku Harian", "pt": "DI\u00c1RIO", "text": "DIARY", "tr": "G\u00dcNL\u00dcK"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/39.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "707", "923", "946"], "fr": "BIEN QUE JE NE SACHE PAS CE QUE SONT LES \u0027POINTS\u0027, JE PEUX EN D\u00c9DUIRE QU\u0027IL PEUT \u0027POSS\u00c9DER\u0027 QUELQU\u0027UN, COMME DANS LES L\u00c9GENDES MYTHIQUES.", "id": "Meskipun aku tidak tahu apa itu \u0027poin\u0027, aku bisa tahu bahwa dia bisa melakukan \u3010kerasukan\u3011 seperti dalam legenda.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SAIBA O QUE S\u00c3O \u0027PONTOS\u0027, POSSO CONCLUIR QUE ELE PODE \u0027POSSUIR\u0027 CORPOS, COMO NAS LENDAS.", "text": "ALTHOUGH I DON\u0027T KNOW WHAT POINTS ARE, I CAN TELL THAT HE CAN \u0027POSSESS\u0027 PEOPLE LIKE IN MYTHS AND LEGENDS.", "tr": "Puanlar\u0131n ne oldu\u011funu bilmesem de, efsanelerde oldu\u011fu gibi [bedenlenebilece\u011fini] anlayabiliyorum."}, {"bbox": ["165", "84", "560", "345"], "fr": "TU TE SOUVIENS QUAND CHU TIANKUO A \u00c9CRIT : \u0027SI J\u0027AVAIS SU, J\u0027AURAIS \u00c9CONOMIS\u00c9 DES POINTS POUR \u00c9CHANGER CONTRE UN CORPS PLUS \u00c2G\u00c9 DE DIX ANS AVANT D\u0027ENTRER\u0027 ?", "id": "Kau masih ingat kalimat yang ditulis Chu Tiankuo, \u3010Kalau saja aku tahu lebih awal, aku akan hemat beberapa poin untuk menukar tubuh belasan tahun kemudian baru masuk\u3011 kan?", "pt": "VOC\u00ca SE LEMBRA DA FRASE QUE CHU TIANKUO ESCREVEU: \u0027SE EU SOUBESSE ANTES, TERIA ECONOMIZADO ALGUNS PONTOS PARA TROCAR POR UM CORPO DE MAIS DE DEZ ANOS NO FUTURO E ENTRADO NELE\u0027?", "text": "DO YOU REMEMBER CHU TIANKUO WROTE, \u0027I SHOULD HAVE SAVED SOME POINTS TO EXCHANGE FOR A BODY FROM TEN YEARS LATER BEFORE ENTERING\u0027? RIGHT?", "tr": "Chu Tiankuo\u0027nun yazd\u0131\u011f\u0131 [Ke\u015fke biraz puan biriktirip on k\u00fcsur y\u0131l sonraki bir bedene ge\u00e7seydim] c\u00fcmlesini hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["462", "983", "773", "1194"], "fr": "DONC, APR\u00c8S AVOIR SU CELA, TOUTES TES ACTIONS ONT UN SENS.", "id": "Jadi setelah mengetahui ini, semua tingkah lakumu jadi masuk akal,", "pt": "ENT\u00c3O, AP\u00d3S SABER DISSO, TODAS AS SUAS A\u00c7\u00d5ES FAZEM SENTIDO.", "text": "SO AFTER KNOWING THIS, ALL YOUR ACTIONS MAKE SENSE.", "tr": "Bu y\u00fczden bunu \u00f6\u011frendikten sonra, t\u00fcm davran\u0131\u015flar\u0131n mant\u0131kl\u0131 geliyor."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/40.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "807", "865", "1037"], "fr": "TU... ES TR\u00c8S INTELLIGENT. MAIS JE NE SUIS PAS DU M\u00caME ACABIT QUE CE CHU TIANKUO, ET JE NE CONNAIS PAS SA SITUATION.", "id": "Kau... sangat pintar. Tapi aku bukan orang yang sama dengan Chu Tiankuo itu, dan aku juga tidak tahu situasinya.", "pt": "VOC\u00ca... \u00c9 MUITO INTELIGENTE. MAS EU N\u00c3O SOU COMO AQUELE CHU TIANKUO, E N\u00c3O SEI DA SITUA\u00c7\u00c3O DELE.", "text": "YOU... YOU\u0027RE VERY SMART. BUT I\u0027M NOT THE SAME AS THAT CHU TIANKUO, AND I DON\u0027T KNOW HIS SITUATION.", "tr": "Sen... \u00e7ok zekisin. Ama ben o Chu Tiankuo ile ayn\u0131 de\u011filim ve onun durumu hakk\u0131nda bir bilgim yok."}, {"bbox": ["207", "89", "544", "314"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, DANS LES RUINES DE GAOYANG, LORSQUE TU AS COMBATTU LE FORT DE LA MACHINE DIVINE QUI ATTAQUAIT, TU AS EU UN MOMENT D\u0027INATTENTION ET TON \u0152IL DROIT A \u00c9T\u00c9 TRANCH\u00c9.", "id": "Waktu itu di Reruntuhan Gaoyang, saat kau bertarung dengan pasukan Benteng Shenji yang menyerang, kau kehilangan konsentrasi dan mata kananmu ditebas.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, NAS RU\u00cdNAS DE GAOYANG, QUANDO VOC\u00ca LUTOU CONTRA O ATAQUE DO FORTE SHENJI, SE DISTRAIU E PERDEU O OLHO DIREITO.", "text": "BACK THEN, IN THE GAOYANG RUINS, YOU WERE DISTRACTED AND GOT YOUR RIGHT EYE SLASHED WHEN YOU WERE FIGHTING THE ATTACKING DIVINE MACHINE FORT.", "tr": "O zamanlar Gaoyang Harabeleri\u0027nde, sald\u0131ran Shenji Kalesi ile sava\u015f\u0131rken dikkatin da\u011f\u0131ld\u0131 ve sa\u011f g\u00f6z\u00fcn\u00fc kaybettin."}, {"bbox": ["382", "354", "714", "572"], "fr": "APR\u00c8S \u00c7A, TU AS \u0027PERDU LA M\u00c9MOIRE\u0027. C\u0027EST PROBABLEMENT \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0 QUE TU AS PRIS POSSESSION DE SON CORPS, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Setelah itu kau \u0027amnesia\u0027, mungkin saat itulah kau merasukinya, kan?", "pt": "DEPOIS DISSO, VOC\u00ca \u0027PERDEU A MEM\u00d3RIA\u0027. PROVAVELMENTE FOI NAQUELE MOMENTO QUE VOC\u00ca POSSUIU O CORPO, CERTO?", "text": "AFTER THAT, YOU \u0027LOST YOUR MEMORY\u0027. IT WAS PROBABLY THEN THAT YOU POSSESSED HIM, RIGHT?", "tr": "Ondan sonra \"haf\u0131zan\u0131 kaybettin\", san\u0131r\u0131m o zaman onun bedenine girdin, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/41.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "1194", "936", "1400"], "fr": "INUTILE D\u0027EXPLIQUER, JE NE SUIS PAS A\u0027TAI, \u00c7A NE M\u0027INT\u00c9RESSE PAS.", "id": "Tidak perlu menjelaskan, aku bukan Ah Tai, aku tidak tertarik dengan hal ini.", "pt": "N\u00c3O PRECISA EXPLICAR. EU N\u00c3O SOU AH TAI, N\u00c3O TENHO INTERESSE NISSO.", "text": "NO NEED TO EXPLAIN. I\u0027M NOT AH TAI, I\u0027M NOT INTERESTED IN THESE THINGS.", "tr": "A\u00e7\u0131klamana gerek yok, ben A\u0027Tai de\u011filim, bunlarla ilgilenmiyorum."}, {"bbox": ["110", "423", "490", "707"], "fr": "COMMENT JE SUIS ARRIV\u00c9 ICI, CE QU\u0027EST LA POSSESSION, LES SCRIPTS DE SIMULATION, LES POINTS ET AUTRES CHOSES, POUR \u00caTRE HONN\u00caTE, JE NE COMPRENDS PAS ENCORE TOUT MOI-M\u00caME...", "id": "Aku bisa datang ke sini, termasuk soal kerasukan, apa itu skrip simulasi, poin, dan semacamnya, sebenarnya aku sendiri belum sepenuhnya mengerti...", "pt": "COMO EU VIM PARAR AQUI, INCLUINDO A POSSESS\u00c3O, O QUE S\u00c3O ROTEIROS DE SIMULA\u00c7\u00c3O, PONTOS E COISAS DO G\u00caNERO... NA VERDADE, AINDA N\u00c3O ENTENDI COMPLETAMENTE...", "text": "HOW I GOT HERE, INCLUDING POSSESSION, AND WHAT SIMULATION SCRIPTS AND POINTS ARE, I DON\u0027T FULLY UNDERSTAND YET...", "tr": "Buraya nas\u0131l geldi\u011fim, bedenlenme, sim\u00fclasyon senaryosu, puanlar gibi konular\u0131 asl\u0131nda ben de tam olarak anlam\u0131\u015f de\u011filim..."}, {"bbox": ["237", "123", "567", "357"], "fr": "MES OBJECTIFS SONT DIFF\u00c9RENTS DES SIENS. JE SUIS VENU ICI POUR LES CHOSES DU FORT DE LA MACHINE DIVINE.", "id": "Tujuanku juga berbeda dengannya. Aku datang ke sini demi barang-barang di Benteng Shenji.", "pt": "MEUS OBJETIVOS S\u00c3O DIFERENTES DOS DELE. VIM AQUI PELAS COISAS DO FORTE SHENJI.", "text": "MY GOAL IS ALSO DIFFERENT FROM HIS. I CAME HERE JUST FOR THE THINGS IN THE DIVINE MACHINE FORT.", "tr": "Amac\u0131m onunkinden farkl\u0131. Buraya Shenji Kalesi\u0027ndeki o \u015feyler i\u00e7in geldim."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/42.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "181", "584", "389"], "fr": "TANT QUE JE PEUX \u00caTRE S\u00dbR QUE, QUOI QU\u0027IL ARRIVE, TU CIBLES LE FORT DE LA MACHINE DIVINE...", "id": "Selama bisa dipastikan bahwa kau, bagaimanapun caranya, menargetkan Benteng Shenji...", "pt": "DESDE QUE EU POSSA TER CERTEZA DE QUE O FORTE SHENJI \u00c9 SEU ALVO, A QUALQUER CUSTO...", "text": "AS LONG AS I CAN BE SURE THAT YOU\u0027LL TARGET THE DIVINE MACHINE FORT NO MATTER WHAT...", "tr": "Ne olursa olsun hedefinin Shenji Kalesi oldu\u011funu teyit edebildi\u011fim s\u00fcrece..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/43.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "83", "563", "327"], "fr": "ALORS JE TE SUIVRAI TOUJOURS.", "id": "Maka aku akan selalu mengikutimu.", "pt": "ENT\u00c3O, EU O SEGUIREI PARA SEMPRE.", "text": "THEN I\u0027LL ALWAYS FOLLOW YOU.", "tr": "O zaman seni sonsuza dek takip edece\u011fim."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/44.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "582", "889", "822"], "fr": "LU WEIXIONG A CONQUIS L\u0027ATELIER TAIPING DE LONGMEN, IL A S\u00dbREMENT AUSSI INTERCEPT\u00c9 L\u0027EMPLACEMENT DU TR\u00c9SOR DU DON C\u00c9LESTE.", "id": "Lu Weixiong telah menaklukkan Bengkel Taiping Longmen, dia pasti juga telah mengetahui lokasi Harta Karun Tianci.", "pt": "L\u00dc WEIXIONG CONQUISTOU A OFICINA TAIPING DE LONGMEN, CERTAMENTE TAMB\u00c9M DESCOBRIU A LOCALIZA\u00c7\u00c3O DO TESOURO DA D\u00c1DIVA CELESTIAL.", "text": "LV WEIXIONG CAPTURED LONGMEN TAIPING FANG, SO HE MUST HAVE ALSO INTERCEPTED THE LOCATION OF THE HEAVEN\u0027S GIFT TREASURY.", "tr": "Lu Weixiong, Ejder Kap\u0131s\u0131 Taiping At\u00f6lyesi\u0027ni ele ge\u00e7irdi\u011fine g\u00f6re, Tianci Hazinesi\u0027nin yerini de kesinlikle \u00f6\u011frenmi\u015ftir."}, {"bbox": ["843", "1972", "1130", "2190"], "fr": "IL FAUT ABSOLUMENT M\u00c9MORISER CE MOTIF. SI TU ESSAIES AU HASARD, TA VIE SERA EN DANGER.", "id": "Pastikan untuk mengingat pola ini. Jika kau mencoba sembarangan, nyawamu akan dalam bahaya.", "pt": "LEMBRE-SE DESTE PADR\u00c3O. SE TENTAR ALEATORIAMENTE, HAVER\u00c1 PERIGO DE MORTE.", "text": "YOU MUST REMEMBER THIS PATTERN. IF YOU TRY RANDOMLY, YOU\u0027LL BE IN DANGER.", "tr": "Bu deseni kesinlikle unutma, e\u011fer rastgele denersen hayati tehlike olur."}, {"bbox": ["91", "1704", "383", "1897"], "fr": "EN TRA\u00c7ANT CE MOTIF EN PARTANT DU COIN SUP\u00c9RIEUR GAUCHE, TU POURRAS OUVRIR LE TR\u00c9SOR.", "id": "Dari kiri atas, ikuti pola ini untuk membukanya, dan kau bisa membuka gudang harta karun.", "pt": "DESLIZANDO DO CANTO SUPERIOR ESQUERDO PARA BAIXO, SEGUINDO ESTE DESENHO, VOC\u00ca ABRIR\u00c1 O TESOURO.", "text": "DRAW THIS PATTERN FROM THE TOP LEFT TO OPEN THE TREASURY.", "tr": "Sol \u00fcstten ba\u015flayarak bu \u015fekli \u00e7izince hazine a\u00e7\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["789", "1481", "1131", "1727"], "fr": "ET CE QUI EST TATOU\u00c9 SUR MON DOS EST LA M\u00c9THODE POUR L\u0027OUVRIR, \u00c0 L\u0027ENDROIT O\u00d9 SONT GRAV\u00c9S NEUF CERCLES...", "id": "Dan yang ditato di punggungku adalah cara membukanya, di tempat yang terukir sembilan lingkaran...", "pt": "E O QUE EST\u00c1 TATUADO NAS MINHAS COSTAS \u00c9 O M\u00c9TODO PARA ABRIR, NO LOCAL COM NOVE C\u00cdRCULOS GRAVADOS...", "text": "AND WHAT\u0027S TATTOOED ON MY BACK IS THE METHOD TO OPEN IT. IN THE PLACE WITH NINE CIRCLES...", "tr": "Ve s\u0131rt\u0131ma d\u00f6v\u00fclen \u015fey, dokuz dairenin kaz\u0131l\u0131 oldu\u011fu yerde a\u00e7ma y\u00f6ntemidir..."}, {"bbox": ["482", "106", "747", "284"], "fr": "TU... QU\u0027EST-CE QUE TU VAS FAIRE... ?", "id": "Kau... apa yang akan kau lakukan...", "pt": "VOC\u00ca... O QUE EST\u00c1 FAZENDO...?", "text": "WHAT... WHAT ARE YOU DOING...", "tr": "Sen... Sen ne yap\u0131yorsun..."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/45.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "218", "357", "401"], "fr": "HA... HA HA ! MES EFFORTS DE CES DERNIERS TEMPS N\u0027AURONT PAS \u00c9T\u00c9 VAINS...", "id": "Ha... Haha! Usahaku selama ini tidak sia-sia...", "pt": "HA... HAHA! TODO O MEU ESFOR\u00c7O DESTES DIAS N\u00c3O FOI EM V\u00c3O...", "text": "HA... HAHA! ALL MY EFFORTS THESE PAST FEW DAYS HAVEN\u0027T BEEN IN VAIN...", "tr": "Ha... Haha! Bunca zamand\u0131r harcad\u0131\u011f\u0131m \u00e7aba bo\u015fa gitmedi..."}, {"bbox": ["819", "344", "1103", "519"], "fr": "J\u0027AI ENFIN TROUV\u00c9 LA M\u00c9THODE POUR OUVRIR LE TR\u00c9SOR DU DON C\u00c9LESTE !", "id": "Akhirnya aku mendapatkan cara membuka Harta Karun Tianci!", "pt": "FINALMENTE CONSEGUI O M\u00c9TODO PARA ABRIR O TESOURO DA D\u00c1DIVA CELESTIAL!", "text": "I FINALLY GOT THE METHOD TO OPEN THE HEAVEN\u0027S GIFT TREASURY!", "tr": "Sonunda Tianci Hazinesi\u0027ni a\u00e7ma y\u00f6ntemini ele ge\u00e7irdim!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/46.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "194", "465", "422"], "fr": "IL SUFFIT DE TROUVER UNE OCCASION DE REGARDER EN CACHETTE LE MOTIF SUR SON DOS, ET JE POURRAI ENTRER !", "id": "Selama aku menemukan kesempatan untuk mengintip pola di punggungnya, aku bisa masuk!", "pt": "BASTA ENCONTRAR UMA CHANCE DE ESPIAR O DESENHO NAS COSTAS DELA, E EU PODEREI ENTRAR!", "text": "AS LONG AS I FIND A CHANCE TO SNEAK A PEEK AT THE PATTERN ON HER BACK, I CAN GET IN!", "tr": "S\u0131rt\u0131ndaki desene gizlice bakma f\u0131rsat\u0131 buldu\u011fum anda i\u00e7eri girebilece\u011fim!"}, {"bbox": ["705", "955", "1034", "1180"], "fr": ".. HA HA ! LE DERNIER SECRET DE CE MONDE... JE VAIS BIENT\u00d4T POUVOIR LE D\u00c9COUVRIR !", "id": "..Haha! Rahasia terakhir dunia ini... aku akan segera menemukannya!", "pt": "..HAHA! O \u00daLTIMO SEGREDO DESTE MUNDO... ESTOU PRESTES A DESCOBRI-LO!", "text": "..HAHA! THE LAST SECRET OF THIS WORLD... I\u0027LL SOON BE ABLE TO FIND IT!", "tr": "..Haha! Bu d\u00fcnyan\u0131n son s\u0131rr\u0131... \u00c7ok yak\u0131nda onu bulaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/47.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "906", "756", "1104"], "fr": "TU NE DOIS ABSOLUMENT PAS MOURIR. SI TU ES VRAIMENT POUSS\u00c9 DANS TES DERNIERS RETRANCHEMENTS...", "id": "Kau benar-benar tidak boleh mati. Jika kau benar-benar terdesak ke jalan buntu...", "pt": "VOC\u00ca ABSOLUTAMENTE N\u00c3O PODE MORRER. SE REALMENTE FOR ENCURRALADO...", "text": "YOU ABSOLUTELY CANNOT DIE. IF YOU\u0027RE REALLY FORCED INTO A CORNER...", "tr": "Kesinlikle \u00f6lmemelisin, e\u011fer ger\u00e7ekten k\u00f6\u015feye s\u0131k\u0131\u015f\u0131rsan..."}, {"bbox": ["514", "99", "813", "321"], "fr": "TU SAIS QUE JE NE SUIS PAS LU SHISAN, \u00c0 QUOI BON ME LE DIRE ?", "id": "Kau tahu aku bukan Lu Shisan, apa gunanya memberitahuku?", "pt": "VOC\u00ca SABE QUE N\u00c3O SOU L\u00dc SHISAN. DE QUE ADIANTA ME CONTAR ISSO?", "text": "YOU KNOW I\u0027M NOT LV SHISAN. WHAT\u0027S THE USE OF TELLING ME?", "tr": "Lu Shisan olmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 biliyorsun, bana s\u00f6ylemenin ne faydas\u0131 var?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/48.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "1007", "799", "1205"], "fr": "HMPH, N\u0027IMPORTE QUI D\u0027AUTRE, PEUT-\u00caTRE, MAIS LU WEIXIONG, JAMAIS.", "id": "Hmph, siapa saja mungkin, tapi dia, Lu Weixiong, sama sekali tidak mungkin.", "pt": "HMPH, QUALQUER UM PODERIA, MAS L\u00dc WEIXIONG, JAMAIS.", "text": "HMPH, ANYONE IS POSSIBLE, BUT NOT HIM, LV WEIXIONG.", "tr": "Hmph, herkes olabilir ama o, Lu Weixiong, asla olamaz."}, {"bbox": ["230", "73", "564", "288"], "fr": "SI TU R\u00c9V\u00c8LES CE SECRET \u00c0 LU WEIXIONG, PEUT-\u00caTRE TE LAISSERA-T-IL LA VIE SAUVE.", "id": "Jika kau memberitahukan rahasia ini pada Lu Weixiong, mungkin dia akan membiarkanmu hidup.", "pt": "SE VOC\u00ca CONTAR ESTE SEGREDO A L\u00dc WEIXIONG, TALVEZ ELE O DEIXE VIVER.", "text": "IF YOU TELL THIS SECRET TO LV WEIXIONG, MAYBE HE\u0027LL SPARE YOUR LIFE.", "tr": "Bu s\u0131rr\u0131 Lu Weixiong\u0027a s\u00f6ylersen, belki sana bir ya\u015fam yolu b\u0131rak\u0131r."}, {"bbox": ["406", "1247", "654", "1442"], "fr": "CE N\u0027EST PAS COMME SI JE N\u0027\u00c9TAIS JAMAIS MORT DE SES MAINS.", "id": "Bukannya aku belum pernah mati di tangannya.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 COMO SE EU NUNCA TIVESSE MORRIDO NAS M\u00c3OS DELE ANTES.", "text": "IT\u0027S NOT LIKE I HAVEN\u0027T DIED BY HIS HAND BEFORE.", "tr": "Daha \u00f6nce onun elinde \u00f6lmemi\u015f de\u011filim ya."}, {"bbox": ["323", "1764", "538", "1888"], "fr": "HEIN ?", "id": "...Hah?", "pt": "...H\u00c3?", "text": "...HUH?", "tr": "...Ha?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/49.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "956", "674", "1133"], "fr": "LU WEIXIONG, CETTE FOIS J\u0027AI D\u00c9PENS\u00c9 TANT DE POINTS...", "id": "Lu Weixiong, kali ini aku menghabiskan begitu banyak poin...", "pt": "L\u00dc WEIXIONG, DESTA VEZ GASTEI TANTOS PONTOS...", "text": "LV WEIXIONG, I SPENT SO MANY POINTS THIS TIME...", "tr": "Lu Weixiong, bu sefer o kadar \u00e7ok puan harcad\u0131m ki..."}, {"bbox": ["496", "715", "783", "900"], "fr": "HMPH, AU POINT O\u00d9 NOUS EN SOMMES, JE N\u0027AI PLUS AUTANT DE SCRUPULES.", "id": "Hmph, sampai saat ini, aku tidak punya banyak keraguan lagi.", "pt": "HMPH, CHEGANDO A ESTE PONTO, N\u00c3O TENHO MAIS TANTAS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES.", "text": "HMPH, AT THIS POINT, I DON\u0027T HAVE THAT MANY CONCERNS ANYMORE.", "tr": "Hmph, i\u015fler bu noktaya geldi\u011fine g\u00f6re art\u0131k o kadar \u00e7ok endi\u015fem kalmad\u0131."}, {"bbox": ["84", "250", "1192", "366"], "fr": "QUELQUES JOURS \u00c0 \u00c9TUDIER L\u0027\u00c9QUIPEMENT. J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 TROUV\u00c9 UN MOYEN DE SORTIR DE L\u0027IMPASSE. M\u00caME SI JE MEURS ET RETOURNE MAINTENANT, PEU IMPORTE. C\u0027EST JUSTE DOMMAGE POUR CES ARMES PLUS SOPHISTIQU\u00c9ES ET PUISSANTES.", "id": "Beberapa hari meneliti peralatan. Aku sudah memikirkan cara untuk memecahkan situasi ini. Bahkan jika aku mati dan kembali sekarang, tidak masalah. Hanya saja sayang sekali senjata-senjata yang lebih canggih dan hebat itu.", "pt": "ALGUNS DIAS PESQUISANDO EQUIPAMENTOS. J\u00c1 PENSEI NUMA FORMA DE SAIR DESTA SITUA\u00c7\u00c3O. MESMO SE EU MORRER E VOLTAR AGORA, N\u00c3O IMPORTA. \u00c9 S\u00d3 UMA PENA POR AQUELAS ARMAS MAIS SOFISTICADAS E PODEROSAS.", "text": "AFTER DAYS OF STUDYING THE MACHINERY, I\u0027VE FINALLY THOUGHT OF A WAY TO BREAK THROUGH THIS SITUATION. EVEN IF I DIE AND GO BACK NOW, IT\u0027S WORTH IT. IT\u0027S JUST A PITY ABOUT THOSE MORE INGENIOUS AND POWERFUL WEAPONS.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr te\u00e7hizatlar\u0131 inceliyorum. \u00c7\u0131k\u0131\u015f yolunu buldum bile. \u015eimdi \u00f6lsem de fark etmez. Sadece o daha karma\u015f\u0131k ve g\u00fc\u00e7l\u00fc silahlar i\u00e7in \u00fcz\u00fcc\u00fc."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/50.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "235", "750", "471"], "fr": "IL EST TEMPS DE R\u00c9GLER NOS COMPTES DE LA DERNI\u00c8RE FOIS.", "id": "Sudah waktunya aku menyelesaikan perhitungan denganmu untuk yang terakhir kali.", "pt": "TAMB\u00c9M \u00c9 HORA DE ACERTARMOS AS CONTAS DA \u00daLTIMA VEZ.", "text": "IT\u0027S TIME TO SETTLE THE SCORE WITH YOU FROM LAST TIME.", "tr": "Seninle ge\u00e7en seferki hesab\u0131 g\u00f6rme zaman\u0131 geldi."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/51.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/52.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "886", "961", "980"], "fr": "EXAG\u00c9R\u00c9... TROP EXAG\u00c9R\u00c9...", "id": "Berlebihan.. Terlalu berlebihan..", "pt": "EXAGERADO... MUITO EXAGERADO...", "text": "EXAGGERATED... TOO EXAGGERATED...", "tr": "Abart\u0131... \u00c7ok abart\u0131l\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/53.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "82", "629", "174"], "fr": "LA FORCE DE CES GENS DU FORT DE LA FAMILLE LU... D\u00c9PASSE DE LOIN MON IMAGINATION.", "id": "Kekuatan orang-orang Keluarga Lu ini... sudah jauh melampaui bayanganku.", "pt": "A FOR\u00c7A DESSAS PESSOAS DA FAM\u00cdLIA L\u00dc... J\u00c1 ULTRAPASSOU EM MUITO A MINHA IMAGINA\u00c7\u00c3O.", "text": "THE STRENGTH OF THESE LV FAMILY FORT PEOPLE... IT\u0027S FAR BEYOND MY IMAGINATION.", "tr": "Lu Ailesi Kalesi\u0027ndeki bu adamlar\u0131n g\u00fcc\u00fc... hayal g\u00fcc\u00fcm\u00fc \u00e7oktan a\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["399", "82", "985", "176"], "fr": "LA FORCE DE CES GENS DU FORT DE LA FAMILLE LU... D\u00c9PASSE DE LOIN MON IMAGINATION.", "id": "Kekuatan orang-orang Keluarga Lu ini... sudah jauh melampaui bayanganku.", "pt": "A FOR\u00c7A DESSAS PESSOAS DA FAM\u00cdLIA L\u00dc... J\u00c1 ULTRAPASSOU EM MUITO A MINHA IMAGINA\u00c7\u00c3O.", "text": "THE STRENGTH OF THESE LV FAMILY FORT PEOPLE... IT\u0027S FAR BEYOND MY IMAGINATION.", "tr": "Lu Ailesi Kalesi\u0027ndeki bu adamlar\u0131n g\u00fcc\u00fc... hayal g\u00fcc\u00fcm\u00fc \u00e7oktan a\u015ft\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/54.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "34", "1200", "201"], "fr": "UN CONTRE DIX. LA TACTIQUE QUE J\u0027AVAIS PR\u00c9PAR\u00c9E AUPARAVANT EST COMPL\u00c8TEMENT INEFFICACE.", "id": "Satu lawan sepuluh. Taktik yang kususun sebelumnya sama sekali tidak ada gunanya.", "pt": "UM CONTRA DEZ. A ESTRAT\u00c9GIA QUE EU PLANEJEI ANTES \u00c9 COMPLETAMENTE IN\u00daTIL.", "text": "ONE AGAINST TEN. THE TACTICS I ARRANGED BEFORE ARE COMPLETELY USELESS.", "tr": "Bire on. Daha \u00f6nce ayarlad\u0131\u011f\u0131m taktikler tamamen i\u015fe yaramaz."}, {"bbox": ["350", "29", "1195", "148"], "fr": "UN CONTRE DIX. LA TACTIQUE QUE J\u0027AVAIS PR\u00c9PAR\u00c9E AUPARAVANT EST TOTALEMENT SANS EFFET.", "id": "Melawan sepuluh. Taktik yang kususun sebelumnya sama sekali tidak ada...", "pt": "CONTRA DEZ. A ESTRAT\u00c9GIA QUE EU PLANEJEI ANTES \u00c9 COMPLETAMENTE IN\u00daTIL.", "text": "AGAINST TEN. THE TACTICS I ARRANGED BEFORE ARE COMPLETELY USELESS.", "tr": "...on. Daha \u00f6nce ayarlad\u0131\u011f\u0131m taktikler tamamen i\u015fe yaramaz."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/55.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/56.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "280", "747", "458"], "fr": "PEUT-IL ENCORE APPELER DES GENS ?!", "id": "Apa dia masih bisa memanggil orang lagi?!", "pt": "ELE AINDA PODE CHAMAR MAIS GENTE?!", "text": "CAN HE STILL CALL FOR REINFORCEMENTS?!", "tr": "Hala adam \u00e7a\u011f\u0131rabilir mi?!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/57.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/58.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "4076", "645", "4295"], "fr": "DIS-MOI, POURQUOI M\u0027AS-TU TRAHI, AU JUSTE !?", "id": "Katakan, kenapa kau sebenarnya mengkhianatiku!?", "pt": "DIGA, POR QUE DIABOS VOC\u00ca ME TRAIU?!", "text": "TELL ME, WHY DID YOU BETRAY ME!?", "tr": "S\u00f6yle, bana neden ihanet ettin!?"}, {"bbox": ["744", "2478", "1049", "2532"], "fr": "[SFX] KOFF AH", "id": "[SFX] Ugh!", "pt": "[SFX] COF!", "text": "[SFX]Cough", "tr": "[SFX] KAH"}], "width": 1200}, {"height": 158, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lu-bu-s-life-simulator/98/59.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua