This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/0.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "594", "779", "680"], "fr": "TOME 2", "id": "VOLUME KEDUA", "pt": "VOLUME 2", "text": "VOLUME TWO", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 C\u0130LT"}, {"bbox": ["569", "534", "745", "565"], "fr": "MAGIE DE L\u0027AMOUR", "id": "MAGICOFLOVE", "pt": "M\u00c1GICA DO AMOR", "text": "MAGIC OF LOVE", "tr": "A\u015eKIN B\u00dcY\u00dcS\u00dc"}, {"bbox": ["17", "853", "791", "1074"], "fr": "", "id": "AWAN BERKUMPUL, DATA BERUBAH DRASTIS", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["240", "1180", "663", "1500"], "fr": "Manhua : Zhou Rui\nSc\u00e9nario : Meng Xiaohua, Zhou Rui\nColorisation/Post-production : Luo Xuanwen Tie Dingzi\nSupervision : QUEENIE\nResponsable \u00e9ditorial : Rougutou\nProduction : Studio Jiemo Jie BLACKRINGSTUDIO", "id": "KOMIK: ZHOU RUI\nSKENARIO: MENG XIAOHUA, ZHOU RUI\nPEWARNAAN/PASCAPRODUKSI: LUO XUANWEN, TIE DINGZI\nPENGAWAS: QUEENIE\nEDITOR: ROUGUTOU\nPRODUKSI: JIE MO JIE STUDIO BLACKRINGSTUDIO", "pt": "MANHUA: ZHOU RUI\nROTEIRISTA: MENG XIAOHUA, ZHOU RUI\nCOLORISTA/P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: LUO XUANWEN TIE DINGZI\nSUPERVISORA: QUEENIE\nEDITORA: ROU GUTOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: MO JIE STUDIO BLACKRINGSTUDIO", "text": "MANHWA: ZHOU RUI\nSCRIPTWRITER: MENG XIAOHUA, ZHOU RUI\nCOLORING/POST-PRODUCTION: LUO XUANWEN, TIE DINGZI\nSUPERVISION: QUEENIE\nEDITOR: ROU GUTOU\nPRODUCTION: MOJIE STUDIO\nBLACKRING STUDIO", "tr": "MANHUA: ZHOU RUI\nSENARYO: MENG XIAOHUA, ZHOU RUI\nRENKLEND\u0130RME/POST-PROD\u00dcKS\u0130YON: LUO XUANWEN TIE DINGZI\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QUEENIE\nED\u0130T\u00d6R: ROU GUTOU (ETL\u0130 KEM\u0130K)\nYAPIM: MO JIE ST\u00dcDYOSU BLACKRINGSTUDIO"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/1.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "2747", "306", "2995"], "fr": "PERMETTEZ-MOI DE ME PR\u00c9SENTER, JE SUIS BELMONT, PAS UN RONGEUR QUI AIME SE FAUFILER DANS LES \u00c9GOUTS.", "id": "BIARKAN AKU MEMPERKENALKAN DIRI, AKU BELMONT, BUKAN HEWAN PENGERAT YANG SUKA MASUK SELOKAN.", "pt": "PERMITA-ME APRESENTAR, SOU BELMONT, E N\u00c3O UM ROEDOR QUE GOSTA DE SE ESCONDER EM ESGOTOS.", "text": "LET ME INTRODUCE MYSELF. I\u0027M BELMONT, NOT A RODENT WHO LIKES TO CRAWL THROUGH SEWERS.", "tr": "\u0130Z\u0130N VER\u0130N KEND\u0130M\u0130 TANITAYIM, BEN BELMONT. KANAL\u0130ZASYONA G\u0130RMEY\u0130 SEVEN B\u0130R KEM\u0130RGEN DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["361", "569", "566", "773"], "fr": "MAIS VOYONS VOIR, D\u0027O\u00d9 VIENT CETTE PETITE SOURIS QUI S\u0027EST FAUFIL\u00c9E ?", "id": "ADUH, ADUH, COBA KULIHAT, DARI MANA TIKUS KECIL INI MENYELINAP MASUK?", "pt": "ORA, ORA, DEIXE-ME VER, DE ONDE SER\u00c1 QUE ENTROU UM RATINHO?", "text": "OH MY, LET ME SEE, HAS A LITTLE MOUSE SNUCK IN HERE?", "tr": "AMAN AMAN, B\u0130R BAKAYIM, NEREDEN SIZMI\u015e K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R FARE?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/2.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "152", "329", "399"], "fr": "C\u0027EST TOI, L\u0027\u00c9TUDIANTE SUCCUBE ? INT\u00c9RESSANT !", "id": "KAU MURID SUCCUBUS ITU? MENARIK!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 AQUELA ALUNA S\u00daCUBO? INTERESSANTE!", "text": "YOU\u0027RE THAT SUCCUBUS STUDENT? INTERESTING!", "tr": "SEN O SUCCUBUS \u00d6\u011eRENC\u0130 M\u0130S\u0130N? \u0130LG\u0130N\u00c7!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/3.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "80", "635", "321"], "fr": "JE N\u0027AI ENCORE JAMAIS UTILIS\u00c9 DE SUCCUBE COMME SUJET D\u0027EXP\u00c9RIENCE !", "id": "AKU BELUM PERNAH MENGGUNAKAN SUCCUBUS SEBAGAI BAHAN PERCOBAAN!", "pt": "EU AINDA N\u00c3O USEI UMA S\u00daCUBO COMO MATERIAL DE EXPERIMENTO!", "text": "I\u0027VE NEVER USED A SUCCUBUS AS EXPERIMENTAL MATERIAL BEFORE!", "tr": "DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 SUCCUBUS\u0027U DENEY MALZEMES\u0130 OLARAK KULLANMAMI\u015eTIM!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/4.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "792", "774", "987"], "fr": "ON DIT QUE L\u0027ODEUR CORPORELLE DES SUCCUBES A UN EFFET ENVOUTANT, POURQUOI NE LE SENS-JE PAS ?", "id": "KUDENGAR, AROMA TUBUH RAS SUCCUBUS MEMILIKI EFEK MEMIKAT, KENAPA AKU TIDAK MERASAKANNYA?", "pt": "DIZEM QUE O AROMA CORPORAL DAS S\u00daCUBOS TEM UM EFEITO SEDUTOR, POR QUE N\u00c3O CONSIGO SENTI-LO?", "text": "IT\u0027S SAID THAT THE NATURAL SCENT OF THE SUCCUBUS RACE HAS A CHARMING EFFECT. WHY CAN\u0027T I SMELL IT?", "tr": "S\u00d6YLENT\u0130YE G\u00d6RE, SUCCUBUS IRKININ V\u00dcCUT KOKUSUNUN BA\u015eTAN \u00c7IKARICI B\u0130R ETK\u0130S\u0130 VARMI\u015e, BEN NEDEN H\u0130SSEDEM\u0130YORUM?"}, {"bbox": ["419", "1932", "622", "2151"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE... TU NE SOIS PAS UNE SUCCUBE ?", "id": "JANGAN-JANGAN... KAU BUKAN RAS SUCCUBUS?", "pt": "SER\u00c1 QUE... VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UMA S\u00daCUBO?", "text": "COULD IT BE... YOU\u0027RE NOT A SUCCUBUS?", "tr": "YOKSA... SEN SUCCUBUS IRKINDAN DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/5.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "130", "774", "374"], "fr": "C\u0027EST PEUT-\u00caTRE PARCE QUE JE PRENDS DEUX BAINS PAR JOUR, ALORS MON ODEUR CORPORELLE EST PLUS DISCR\u00c8TE...", "id": "MUNGKIN KARENA AKU MANDI DUA KALI SEHARI, JADI BAU BADANKU TIDAK TERLALU KUAT....", "pt": "TALVEZ SEJA PORQUE TOMO DOIS BANHOS TODOS OS DIAS, ENT\u00c3O MEU CHEIRO CORPORAL \u00c9 MAIS SUAVE...", "text": "PERHAPS IT\u0027S BECAUSE I BATHE TWICE A DAY, SO MY BODY ODOR IS QUITE FAINT...", "tr": "BELK\u0130 DE HER G\u00dcN \u0130K\u0130 KEZ BANYO YAPTI\u011eIMDAN V\u00dcCUT KOKUM HAF\u0130FT\u0130R..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/7.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "119", "733", "375"], "fr": "CETTE ODEUR, C\u0027EST L\u0027ODEUR DU MENSONGE !", "id": "AROMA INI, AROMA KEBOHONGAN!", "pt": "ESSE CHEIRO... \u00c9 O CHEIRO DA MENTIRA!", "text": "THIS SCENT, IT\u0027S THE SCENT OF LYING!", "tr": "BU KOKU, YALAN KOKUSU!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/8.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "185", "545", "432"], "fr": "PAS POSSIBLE, M\u0027AURAIT-ELLE VRAIMENT D\u00c9MASQU\u00c9 ?", "id": "TIDAK MUNGKIN, APA DIA BENAR-BENAR SUDAH TAHU?", "pt": "N\u00c3O PODE SER, SER\u00c1 QUE ELA REALMENTE DESCOBRIU?", "text": "NO WAY, COULD SHE HAVE REALLY DISCOVERED IT?", "tr": "OLAMAZ, YOKSA GER\u00c7EKTEN ANLADI MI?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/9.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "1642", "780", "1896"], "fr": "PEUT-\u00caTRE Y A-T-IL UNE ERREUR QUELQUE PART. LE PROFESSEUR GUDENA QUE JE CHERCHE EST UNE VIEILLE SORCI\u00c8RE LAIDE, ALORS QUE TOI, TU ES UNE JEUNE FEMME INDISCUTABLEMENT S\u00c9DUISANTE.", "id": "MUNGKIN, ADA YANG SALAH. GURU GUJINA YANG KUCARI ADALAH PENYIHIR TUA YANG JELEK, SEDANGKAN KAU, ADALAH LAWAN JENIS MUDA YANG SESUNGGUHNYA.", "pt": "TALVEZ, ALGO DEU ERRADO. A PROFESSORA GUJINA QUE PROCURO \u00c9 UMA VELHA BRUXA FEIA, MAS VOC\u00ca \u00c9, SEM D\u00daVIDA, UMA JOVEM.", "text": "MAYBE SOMETHING WENT WRONG. THE TEACHER GUJINA I\u0027M LOOKING FOR IS AN UGLY OLD WITCH, BUT YOU ARE UNDOUBTEDLY A YOUNG WOMAN.", "tr": "BELK\u0130 B\u0130R YANLI\u015eLIK VAR. ARADI\u011eIM \u00d6\u011eRETMEN GUJINA, \u00c7\u0130RK\u0130N, YA\u015eLI B\u0130R CADIYDI; SENSE GEN\u00c7 VE G\u00dcZEL B\u0130R KADINSIN."}, {"bbox": ["616", "166", "831", "418"], "fr": "AVOUE FRANCHEMENT, QUEL EST LE BUT DE TON INTRUSION ?! TU N\u0027ES PAS UNE \u00c9TUDIANTE DU D\u00c9PARTEMENT DE POTIONS MAGIQUES, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "JUJUR SAJA, APA TUJUANMU MENYUSUP KE SINI?! KAU SEHARUSNYA BUKAN SISWA JURUSAN RAMUAN SIHIR, KAN?", "pt": "CONFESSE, QUAL O SEU PROP\u00d3SITO AO SE INFILTRAR AQUI?! VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 ALUNA DO DEPARTAMENTO DE PO\u00c7\u00d5ES, \u00c9?", "text": "BE HONEST, WHAT\u0027S YOUR PURPOSE FOR SNEAKING IN HERE?! YOU\u0027RE NOT A POTIONS STUDENT, ARE YOU?", "tr": "D\u00dcR\u00dcST OL, BURAYA SIZMAKTAK\u0130 AMACIN NE?! \u0130KS\u0130R B\u00d6L\u00dcM\u00dc \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130 OLAMAZSIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/10.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "79", "392", "346"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, C\u0027EST \u00c0 CAUSE DE L\u0027EFFET DE LA \u00ab POTION DE CROISSANCE \u00bb SUR LAQUELLE JE TRAVAILLE. ELLE PERMET AU CORPS DE CELUI QUI LA BOIT DE GRANDIR RAPIDEMENT...", "id": "HEHE, ITU KARENA EFEK \"RAMUAN PERTUMBUHAN\" YANG SEDANG KUTELITI, RAMUAN ITU BISA MEMBUAT TUBUH PEMINUMNYA TUMBUH DENGAN CEPAT...", "pt": "HEHE, ISSO \u00c9 DEVIDO AO EFEITO DA \"PO\u00c7\u00c3O DO CRESCIMENTO\" QUE TENHO PESQUISADO RECENTEMENTE. ELA PODE FAZER O CORPO DE QUEM A TOMA CRESCER RAPIDAMENTE...", "text": "HEHE, THAT\u0027S BECAUSE OF THE EFFECT OF THE \"GROWTH POTION\" I\u0027VE BEEN RESEARCHING RECENTLY. IT CAN MAKE THE USER\u0027S BODY GROW RAPIDLY...", "tr": "HEHE, BU SON ZAMANLARDA ARA\u015eTIRDI\u011eIM \u0027B\u00dcY\u00dcME \u0130KS\u0130R\u0130\u0027N\u0130N ETK\u0130S\u0130 SAYES\u0130NDE. \u0130\u00c7EN\u0130N V\u00dcCUDUNUN HIZLA B\u00dcY\u00dcMES\u0130N\u0130 SA\u011eLIYOR..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/11.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "98", "548", "353"], "fr": "COMME JE NE TROUVAIS PAS DE VOLONTAIRES POUR TESTER LA POTION, J\u0027AI D\u00db LE FAIRE MOI-M\u00caME. JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 ME TROMPER DE DOSAGE ET \u00c0 GRANDIR UN PEU TROP.", "id": "KARENA TIDAK MENEMUKAN SUKARELAWAN UNTUK MENCOBA RAMUANNYA, JADI AKU MENCOBANYA SENDIRI. TIDAK KUSANGKA AKU SALAH DOSIS, JADI PERTUMBUHANKU SEDIKIT BERLEBIHAN.", "pt": "COMO N\u00c3O CONSEGUI ENCONTRAR VOLUNT\u00c1RIOS PARA TESTAR A PO\u00c7\u00c3O, TIVE QUE US\u00c1-LA EM MIM MESMA. N\u00c3O ESPERAVA ERRAR A DOSE E ACABAR CRESCENDO UM POUCO DEMAIS.", "text": "BECAUSE I COULDN\u0027T FIND ANY VOLUNTEERS TO TEST THE POTION, I HAD TO DO IT MYSELF. UNEXPECTEDLY, I GOT THE DOSAGE WRONG AND GREW A BIT TOO MUCH.", "tr": "DENEK BULAMADI\u011eIM \u0130\u00c7\u0130N KEND\u0130M DENEMEK ZORUNDA KALDIM, AMA YANLI\u015eLIKLA DOZU AYARLAYAMADIM VE B\u0130RAZ FAZLA B\u00dcY\u00dcD\u00dcM."}, {"bbox": ["647", "1151", "818", "1376"], "fr": "CE N\u0027EST PAS TRENTE ANS \u00c7A, C\u0027EST PLUT\u00d4T TROIS CENTS ANS !", "id": "MANA MUNGKIN INI 30 TAHUN, INI JELAS 300 TAHUN!", "pt": "ISSO N\u00c3O PARECE TER TRINTA ANOS, PARECE MAIS TREZENTOS!", "text": "THIS ISN\u0027T THIRTY YEARS OLD, THIS IS CLEARLY THREE HUNDRED YEARS OLD!", "tr": "BU NERES\u0130NDEN OTUZ YA\u015eINDA, BU D\u00dcPED\u00dcZ \u00dc\u00c7 Y\u00dcZ YA\u015eINDA!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/12.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "153", "556", "387"], "fr": "UTILISER UN REM\u00c8DE AUSSI DANGEREUX SUR SOI-M\u00caME, ON DIRAIT QUE LE PROFESSEUR GUDENA EST QUELQU\u0027UN DE REDOUTABLE.", "id": "BERANI MENCOBA RAMUAN BERBAHAYA SEPERTI INI PADA DIRI SENDIRI, SEPERTINYA GURU GUJINA INI JUGA ORANG YANG NEKAT.", "pt": "USAR A SI MESMA PARA TESTAR UMA PO\u00c7\u00c3O T\u00c3O PERIGOSA... PARECE QUE A PROFESSORA GUJINA TAMB\u00c9M \u00c9 BEM RADICAL.", "text": "TO TEST SUCH A DANGEROUS POTION ON HERSELF, IT SEEMS TEACHER GUJINA IS ALSO A RUTHLESS PERSON.", "tr": "B\u00d6YLES\u0130NE TEHL\u0130KEL\u0130 B\u0130R \u0130KS\u0130R\u0130 KEND\u0130 \u00dcZER\u0130NDE DENED\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, \u00d6\u011eRETMEN GUJINA DA AZILI B\u0130R\u0130 OLMALI."}, {"bbox": ["609", "962", "824", "1193"], "fr": "AINSI, IL N\u0027EST PAS DIFFICILE DE COMPRENDRE POURQUOI LE PROFESSEUR ELISA VOUDRAIT L\u0027UTILISER POUR DEVENIR UNE BEAUT\u00c9 C\u00c9LESTE EN TERMES DE PHYSIQUE...", "id": "DENGAN BEGINI, TIDAK SULIT DIMENGERTI KALAU GURU ELIZA INGIN MENGANDALKANNYA UNTUK MENGUBAH BENTUK TUBUHNYA MENJADI SEPERTI DEWI...", "pt": "ASSIM, N\u00c3O \u00c9 DIF\u00cdCIL ENTENDER POR QUE A PROFESSORA ELISA QUER US\u00c1-LA PARA ATINGIR UMA FORMA F\u00cdSICA IDEAL...", "text": "IN THIS CASE, IT\u0027S NOT HARD TO UNDERSTAND WHY TEACHER ELIZA WANTS TO USE IT TO BECOME PHYSICALLY PERFECT...", "tr": "BU DURUMDA, \u00d6\u011eRETMEN ELISA\u0027NIN BUNUNLA DEV G\u0130B\u0130 OLMAK \u0130STEMES\u0130N\u0130 ANLAMAK ZOR DE\u011e\u0130L..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/13.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "673", "720", "918"], "fr": "PROFESSEUR GUDENA, POURRIEZ-VOUS ME PR\u00caTER VOTRE \u00ab POTION DE CROISSANCE \u00bb UN INSTANT ?", "id": "GURU GUJINA, BISAKAH KAU MEMINJAMKAN \"RAMUAN PERTUMBUHAN\" ITU PADAKU?", "pt": "PROFESSORA GUJINA, VOC\u00ca PODERIA ME EMPRESTAR A \"PO\u00c7\u00c3O DO CRESCIMENTO\" POR UM MOMENTO?", "text": "TEACHER GUJINA, COULD YOU PLEASE LEND ME THE \"GROWTH POTION\"?", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN GUJINA, \u0027B\u00dcY\u00dcME \u0130KS\u0130R\u0130\u0027N\u0130 BANA \u00d6D\u00dcN\u00c7 VEREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/14.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1563", "332", "1780"], "fr": "SI JE L\u0027UTILISE, JE POURRAI ME D\u00c9BARRASSER DE CETTE APPARENCE DE PETITE FILLE ET JE N\u0027AURAI PLUS BESOIN DE FAIRE SEMBLANT D\u0027\u00caTRE M\u00c9CHANTE !", "id": "ASALKAN MENGGUNAKANNYA, AKU BISA LEPAS DARI WUJUD GADIS KECIL INI, DAN TIDAK PERLU BERPURA-PURA GALAK LAGI!", "pt": "SE EU US\u00c1-LA, PODEREI ME LIVRAR DESTA APAR\u00caNCIA DE GAROTINHA E N\u00c3O PRECISAREI MAIS FINGIR SER AGRESSIVA!", "text": "IF I USE IT, I CAN ESCAPE THIS LITTLE GIRL APPEARANCE AND WON\u0027T HAVE TO PRETEND TO BE FIERCE ANYMORE!", "tr": "ONU KULLANIRSAM, BU K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ G\u00d6R\u00dcN\u00dcM\u00dcNDEN KURTULAB\u0130L\u0130R VE ARTIK SERT G\u00d6R\u00dcNMEK ZORUNDA KALMAM!"}, {"bbox": ["470", "270", "681", "482"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A, C\u0027EST CETTE POTION MAGIQUE ! JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QU\u0027ELLE SOIT AUSSI EFFICACE !", "id": "BENAR, RAMUAN SIHIR ITU! TIDAK KUSANGKA RAMUAN INI BENAR-BENAR SEEFEKTIF INI!", "pt": "ISSO MESMO, \u00c9 ESSA PO\u00c7\u00c3O! N\u00c3O IMAGINAVA QUE FOSSE T\u00c3O EFICAZ!", "text": "THAT\u0027S RIGHT, IT\u0027S THAT POTION! I DIDN\u0027T EXPECT IT TO BE SO EFFECTIVE!", "tr": "EVET, \u0130\u015eTE O \u0130KS\u0130R! BU \u0130LACIN GER\u00c7EKTEN BU KADAR ETK\u0130L\u0130 OLACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["610", "1030", "834", "1195"], "fr": "JE M\u0027INQUI\u00c9TAIS POUR BELMONT, ALORS JE L\u0027AI SUIVI EN SECRET.", "id": "(AKU) DIAM-DIAM MENGIKUTINYA KARENA KHAWATIR DENGAN BELMONT.", "pt": "EU O SEGUI SECRETAMENTE PORQUE ESTAVA PREOCUPADA COM O BELMONT.", "text": "I FOLLOWED QUIETLY BECAUSE I WAS WORRIED ABOUT BELMONT.", "tr": "BELMONT \u0130\u00c7\u0130N END\u0130\u015eELEND\u0130\u011e\u0130MDEN G\u0130ZL\u0130CE PE\u015e\u0130NDEN GELD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/15.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "341", "348", "556"], "fr": "QUE VEUX-TU FAIRE AVEC CETTE POTION ? SE POURRAIT-IL QUE TU TE TROUVES TROP \u00ab PETITE \u00bb ET QUE TU VEUILLES L\u0027UTILISER POUR GRANDIR UN PEU ?", "id": "KAU MAU MENGGUNAKAN RAMUAN INI UNTUK APA? JANGAN-JANGAN, KAU MERASA DIRIMU TERLALU \"KECIL\", JADI INGIN MENGANDALKANNYA UNTUK JADI SEDIKIT LEBIH BESAR?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER FAZER COM ESTA PO\u00c7\u00c3O? SER\u00c1 QUE VOC\u00ca SE ACHA MUITO \"PEQUENA\" E QUER US\u00c1-LA PARA FICAR UM POUCO MAIOR?", "text": "WHAT DO YOU WANT TO USE THIS POTION FOR? COULD IT BE THAT YOU THINK YOU\u0027RE TOO \"SMALL\" AND WANT TO USE IT TO GET A LITTLE BIGGER?", "tr": "BU \u0130KS\u0130R\u0130 NE \u0130\u00c7\u0130N KULLANMAK \u0130ST\u0130YORSUN? YOKSA \u00c7OK \u0027K\u00dc\u00c7\u00dcK\u0027 OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcP ONUNLA B\u0130RAZ B\u00dcY\u00dcMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/16.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "1539", "482", "1809"], "fr": "ATTENDS, LA RELATION ENTRE ELISA ET GUDENA NE SEMBLE PAS TR\u00c8S BONNE. SI JE DONNE SON NOM DIRECTEMENT, J\u0027AURAI DU MAL \u00c0 L\u0027EMPRUNTER.", "id": "TUNGGU SEBENTAR, HUBUNGAN ELIZA DAN GUJINA SEPERTINYA TIDAK BAIK. KALAU LANGSUNG MENYEBUT NAMANYA, MUNGKIN AKAN SULIT MEMINJAMNYA.", "pt": "ESPERE UM POUCO, A RELA\u00c7\u00c3O ENTRE ELISA E GUJINA N\u00c3O PARECE BOA. SE EU MENCIONAR O NOME DELA DIRETAMENTE, TEMO QUE SER\u00c1 DIF\u00cdCIL CONSEGUIR.", "text": "WAIT A MINUTE, ELIZA AND GUJINA\u0027S RELATIONSHIP SEEMS TO BE STRAINED. IF I MENTION HER NAME DIRECTLY, IT MIGHT BE DIFFICULT TO BORROW IT.", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA, ELISA VE GUJINA\u0027NIN ARASI PEK \u0130Y\u0130 G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR, E\u011eER DO\u011eRUDAN ONUN ADINI VER\u0130RSEM, \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALMAK ZOR OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["585", "251", "809", "518"], "fr": "NON, JE VIENS L\u0027EMPRUNTER POUR UNE AMIE, ELLE...", "id": "TIDAK, AKU MEMINJAMNYA UNTUK SEORANG LAWAN JENIS, DIA...", "pt": "N\u00c3O, ESTOU PEGANDO EMPRESTADO PARA UMA AMIGA. ELA...", "text": "NO, I\u0027M BORROWING IT FOR A WOMAN. SHE...", "tr": "HAYIR, KAR\u015eI C\u0130NSTEN B\u0130R\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALIYORUM. O..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/17.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "290", "278", "535"], "fr": "CETTE FILLE DONT TU PARLES, EST-ELLE TR\u00c8S IMPORTANTE POUR TOI ?", "id": "GADIS YANG KAU BICARAKAN INI, APA DIA ORANG YANG SANGAT PENTING BAGIMU?", "pt": "ESSA GAROTA DE QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO... ELA \u00c9 MUITO IMPORTANTE PARA VOC\u00ca?", "text": "IS THIS GIRL YOU\u0027RE TALKING ABOUT VERY IMPORTANT TO YOU?", "tr": "BAHSETT\u0130\u011e\u0130N BU KIZ SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK \u00d6NEML\u0130 B\u0130R\u0130 M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/18.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "976", "344", "1214"], "fr": "ELLE EST PEUT-\u00caTRE LA CL\u00c9 \u00ab IMPORTANTE \u00bb QUI ME PERMETTRA DE D\u00c9BLOQUER MON POUVOIR !", "id": "DIA MUNGKIN ADALAH KUNCI \"PENTING\" YANG BISA MEMBUATKU MEMBUKA KEKUATANKU!", "pt": "(ELA PODE SER A CHAVE \"IMPORTANTE\" PARA DESBLOQUEAR MEU PODER!)", "text": "SHE MIGHT BE THE \"IMPORTANT\" KEY TO UNLOCKING MY POWER!", "tr": "O, G\u00dcC\u00dcM\u00dc A\u00c7I\u011eA \u00c7IKARMAMI SA\u011eLAYAB\u0130LECEK \u0027\u00d6NEML\u0130\u0027 B\u0130R ANAHTAR OLAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["562", "170", "768", "405"], "fr": "C\u0027EST EXACT, ELLE EST VRAIMENT TR\u00c8S IMPORTANTE POUR MOI.", "id": "BENAR, DIA MEMANG SANGAT PENTING BAGIKU.", "pt": "SIM, ELA \u00c9, DE FATO, MUITO IMPORTANTE PARA MIM.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, SHE IS INDEED VERY IMPORTANT TO ME.", "tr": "EVET, O BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK \u00d6NEML\u0130."}, {"bbox": ["571", "2085", "786", "2300"], "fr": "ALORS, C\u0027EST AINSI QU\u0027IL ME VOIT DANS SON C\u0152UR ?", "id": "TERNYATA, DI HATINYA, AKU ADALAH KEBERADAAN SEPERTI ITU?", "pt": "(ENT\u00c3O, NO CORA\u00c7\u00c3O DELE, EU SOU ESSE TIPO DE PESSOA?)", "text": "SO, IN HIS HEART, I AM SUCH AN EXISTENCE?", "tr": "DEMEK ONUN KALB\u0130NDE B\u00d6YLE B\u0130R YERE M\u0130 SAH\u0130B\u0130M?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/19.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "320", "830", "535"], "fr": "PARCE QU\u0027ELLE SE TROUVE TROP PETITE, ELLE A TOUJOURS \u00c9T\u00c9 TR\u00c8S COMPLEX\u00c9E ET ESP\u00c8RE TROUVER UN MOYEN DE GRANDIR UN PEU.", "id": "DIA MERASA MINDER KARENA MERASA DIRINYA TERLALU KECIL, JADI DIA BERHARAP BISA MENEMUKAN CARA UNTUK MEMBUAT DIRINYA SEDIKIT LEBIH BESAR.", "pt": "ELA SEMPRE SE SENTIU INSEGURA POR SE ACHAR MUITO PEQUENA E ESPERA ENCONTRAR UMA MANEIRA DE FICAR UM POUCO MAIOR.", "text": "SHE\u0027S ALWAYS BEEN INSECURE BECAUSE SHE THINKS SHE\u0027S TOO SMALL AND HOPES TO FIND A WAY TO GET A LITTLE BIGGER.", "tr": "KEND\u0130N\u0130 \u00c7OK K\u00dc\u00c7\u00dcK BULDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N HEP A\u015eA\u011eILIK KOMPLEKS\u0130 YA\u015eADI, B\u00dcY\u00dcMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R YOL BULMAYI UMUYOR."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/20.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "1507", "428", "1752"], "fr": "MMH... SI ELLE GRANDIT SOUDAINEMENT, JE NE SERAI PEUT-\u00caTRE PAS TR\u00c8S \u00c0 L\u0027AISE, APR\u00c8S TOUT, C\u0027EST PLUS PRATIQUE POUR L\u0027EMBRASSER QUAND ELLE EST PLUS PETITE.", "id": "HMM... KALAU TIBA-TIBA JADI BESAR, MUNGKIN AKU AKAN SEDIKIT TIDAK TERBIASA, LAGIPULA LEBIH MUDAH MENCIUM KALAU LEBIH KECIL.", "pt": "HMM... SE EU CRESCER DE REPENTE, TALVEZ N\u00c3O ME ACOSTUME. AFINAL, \u00c9 MAIS CONVENIENTE BEIJAR SENDO MENOR.", "text": "UMM... SUDDENLY GETTING BIGGER MIGHT BE A LITTLE HARD FOR ME TO GET USED TO. AFTER ALL, IT\u0027S EASIER TO KISS WHEN YOU\u0027RE SMALLER.", "tr": "HMM... B\u0130RDENB\u0130RE B\u00dcY\u00dcRSE B\u0130RAZ ALI\u015eAMAYAB\u0130L\u0130R\u0130M, NE DE OLSA K\u00dc\u00c7\u00dcKKEN \u00d6PMES\u0130 DAHA KOLAY."}, {"bbox": ["202", "79", "428", "332"], "fr": "AU FOND, VEUX-TU QU\u0027ELLE GRANDISSE POUR LA RENDRE HEUREUSE, OU POUR... TE FAIRE PLAISIR \u00c0 TOI-M\u00caME ?", "id": "PADA AKHIRNYA, MEMBUATNYA JADI BESAR ITU UNTUK MEMBUATNYA SENANG, ATAU UNTUK... MEMBUAT DIRIMU SENDIRI SENANG?", "pt": "NO FIM DAS CONTAS, FAZ\u00ca-LA CRESCER \u00c9 PARA DEIX\u00c1-LA FELIZ OU PARA... O SEU PR\u00d3PRIO PRAZER?", "text": "So, in the end, was making her bigger to make her happy, or was it... to make yourself happy?", "tr": "SONU\u00c7TA, ONU B\u00dcY\u00dcTMEK ONU MUTLU ETMEK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130, YOKSA... KEND\u0130N\u0130 MUTLU ETMEK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["292", "2475", "536", "2621"], "fr": "QUELLES PAROLES AUDACIEUSES !", "id": "PERKATAAN MACAM APA INI!", "pt": "QUE PALAVRAS OUSADAS S\u00c3O ESSAS!", "text": "What kind of outrageous words are these?!", "tr": "BUNLAR NE B\u0130\u00c7\u0130M LAFLAR!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/21.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "46", "800", "322"], "fr": "CET IDIOT, SAIT-IL SEULEMENT CE QU\u0027IL RACONTE !!!", "id": "SI BODOH ITU, SEBENARNYA DIA SADAR TIDAK APA YANG DIKATAKANNYA!!!", "pt": "AQUELE IDIOTA, ELE AO MENOS SABE O QUE EST\u00c1 DIZENDO?!!", "text": "Does that idiot even know what he\u0027s saying?!", "tr": "O APTAL NE DED\u0130\u011e\u0130N\u0130N FARKINDA MI ACABA!!!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/22.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "1215", "344", "1483"], "fr": "TE LA PR\u00caTER N\u0027EST PAS IMPOSSIBLE, MAIS, EN \u00c9CHANGE, TU DEVRAS M\u0027AIDER \u00c0 TESTER UNE NOUVELLE POTION QUE J\u0027AI MISE AU POINT.", "id": "BUKAN TIDAK MUNGKIN MEMINJAMKANNYA PADAMU, TAPI, SEBAGAI SYARATNYA, KAU HARUS MEMBANTUKU MENCOBA RAMUAN BARUKU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL TE EMPRESTAR, MAS, COMO CONDI\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca TER\u00c1 QUE ME AJUDAR A TESTAR UMA NOVA PO\u00c7\u00c3O QUE DESENVOLVI.", "text": "It\u0027s not that I can\u0027t lend it to you, but in exchange, you have to try this new potion I\u0027ve developed.", "tr": "SANA \u00d6D\u00dcN\u00c7 VEREB\u0130L\u0130R\u0130M AMA KAR\u015eILI\u011eINDA YEN\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130M B\u0130R \u0130KS\u0130R\u0130 DENEMENE YARDIM ETMEL\u0130S\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/23.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "139", "775", "377"], "fr": "EST-CE PLUS DANGEREUX QUE LA POTION DE CROISSANCE ? TU N\u0027OSES M\u00caME PAS L\u0027ESSAYER TOI-M\u00caME...", "id": "APA INI LEBIH BERBAHAYA DARI RAMUAN PERTUMBUHAN? KAU BAHKAN TIDAK BERANI MENCOBANYA SENDIRI.....", "pt": "ESSA \u00c9 MAIS PERIGOSA QUE A PO\u00c7\u00c3O DO CRESCIMENTO? VOC\u00ca NEM OUSA EXPERIMENTAR EM SI MESMA...", "text": "Is this even more dangerous than the Growth Potion? You don\u0027t even dare to try it yourself...", "tr": "BU, B\u00dcY\u00dcME \u0130KS\u0130R\u0130NDEN DAHA MI TEHL\u0130KEL\u0130? KEND\u0130 \u00dcZER\u0130NDE DENEMEYE CESARET EDEM\u0130YORSUN DEMEK..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/24.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "92", "327", "338"], "fr": "CE N\u0027EST PAS QUE JE N\u0027OSE PAS, MAIS CETTE POTION... N\u0027A AUCUN EFFET SUR LES FEMMES.", "id": "BUKAN AKU TIDAK BERANI, TAPI RAMUAN INI, TIDAK ADA GUNANYA UNTUK WANITA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU N\u00c3O OUSE, \u00c9 QUE ESTA PO\u00c7\u00c3O N\u00c3O TEM EFEITO EM MULHERES.", "text": "It\u0027s not that I don\u0027t dare, but this potion is useless for women.", "tr": "CESARET EDEMED\u0130\u011e\u0130MDEN DE\u011e\u0130L, BU \u0130KS\u0130R\u0130N KADINLAR \u00dcZER\u0130NDE ETK\u0130S\u0130 YOK."}, {"bbox": ["622", "865", "827", "1111"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, M\u00caME SI JE NE CONNAIS PAS SON EFFET, CETTE POTION EST ABSOLUMENT SANS DANGER.", "id": "TENANG SAJA, MESKIPUN TIDAK TAHU BAGAIMANA EFEKNYA, TAPI RAMUAN INI PASTI AMAN.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, EMBORA EU N\u00c3O SAIBA QUAL \u00c9 O EFEITO, ESTA PO\u00c7\u00c3O \u00c9 ABSOLUTAMENTE SEGURA.", "text": "Don\u0027t worry, although I don\u0027t know what the effects will be, this potion is absolutely safe.", "tr": "MERAK ETME, ETK\u0130S\u0130N\u0130N NE OLACA\u011eINI B\u0130LMESEM DE BU \u0130KS\u0130R KES\u0130NL\u0130KLE G\u00dcVENL\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/25.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "1020", "424", "1231"], "fr": "ON DIRAIT QUE TA D\u00c9TERMINATION N\u0027EST PAS SI GRANDE. JE PENSAIS QUE TU \u00c9TAIS PR\u00caT \u00c0 TOUT FAIRE POUR ELLE.", "id": "SEPERTINYA, TEKADMU HANYA SEGITU SAJA. KUKIRA, DEMI DIA, KAU RELA MELAKUKAN APA SAJA.", "pt": "PARECE QUE SUA DETERMINA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O GRANDE ASSIM. PENSEI QUE VOC\u00ca FARIA QUALQUER COISA POR ELA.", "text": "It seems your resolve isn\u0027t that strong after all. I thought you\u0027d do anything for her.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE KARARLILI\u011eIN BU KADARMI\u015e. BEN DE ONUN \u0130\u00c7\u0130N HER \u015eEY\u0130 YAPMAYA HAZIR OLDU\u011eUNU SANMI\u015eTIM."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/26.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "278", "790", "510"], "fr": "NE ME SOUS-ESTIME PAS, POUR CELA (R\u00c9CUP\u00c9RER MES FORCES), JE SUIS PR\u00caT \u00c0 PAYER N\u0027IMPORTE QUEL PRIX !", "id": "JANGAN MEREMEHANKANKU, DEMI ITU (MEMULIHKAN KEKUATAN) AKU RELA MEMBAYAR HARGA BERAPAPUN!", "pt": "N\u00c3O ME SUBESTIME! POR ISSO (RECUPERAR MINHA FOR\u00c7A), ESTOU DISPOSTO A PAGAR QUALQUER PRE\u00c7O!", "text": "Don\u0027t underestimate me. I\u0027m willing to pay any price for it (to regain my power)!", "tr": "BEN\u0130 HAF\u0130FE ALMA, ONUN \u0130\u00c7\u0130N (G\u00dcC\u00dcM\u00dc GER\u0130 KAZANMAK \u0130\u00c7\u0130N) HER BEDEL\u0130 \u00d6DEMEYE HAZIRIM!"}, {"bbox": ["99", "1822", "293", "2044"], "fr": "QUOI !? BEL, POUR MOI, SERAIT PR\u00caT \u00c0 TOUT SACRIFIER ?", "id": "HAH!? BEL, DEMI AKU, DIA BENAR-BENAR RELA MENGORBANKAN SEGALANYA?", "pt": "O QU\u00ca?! O BEL EST\u00c1 DISPOSTO A FAZER QUALQUER COISA POR MIM?", "text": "Give?! Bell is willing to do anything for me?", "tr": "HA!? BELMONT BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N HER \u015eEY\u0130 FEDA ETMEYE M\u0130 RAZI?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/27.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "314", "285", "569"], "fr": "J\u0027AI... J\u0027AI FINI DE BOIRE. COMME CONVENU, DONNE-MOI LA POTION DE CROISSANCE.", "id": "AKU... AKU SUDAH SELESAI MINUM. SESUAI JANJI, BERIKAN RAMUAN PERTUMBUHANNYA PADAKU.", "pt": "EU... EU TERMINEI DE BEBER. CONFORME O COMBINADO, ME D\u00ca A PO\u00c7\u00c3O DO CRESCIMENTO.", "text": "I... I finished it. Now, as agreed, hand over the Growth Potion.", "tr": "BEN... B\u0130T\u0130RD\u0130M. ANLA\u015eTI\u011eIMIZ G\u0130B\u0130, B\u00dcY\u00dcME \u0130KS\u0130R\u0130N\u0130 BANA VER."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/28.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "74", "373", "330"], "fr": "BIEN S\u00dbR, JE TIENS TOUJOURS MES PROMESSES. TIENS, LA VOIL\u00c0 ~", "id": "TENTU SAJA, AKU ORANG YANG SANGAT MENEPATI JANJI, NAH, INI DIA~", "pt": "CLARO, EU CUMPRO MINHAS PROMESSAS. AQUI EST\u00c1~", "text": "Of course, I\u0027m a man of my word. Here you go~", "tr": "ELBETTE, BEN S\u00d6Z\u00dcM\u00dcN ER\u0130Y\u0130M. AL, BURADA~"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/29.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "2654", "265", "2881"], "fr": "ENFIN, J\u0027AI MIS LA MAIN SUR CETTE POTION DE CROISSANCE !", "id": "AKHIRNYA, RAMUAN PERTUMBUHAN INI, BERHASIL KUDAPATKAN!", "pt": "FINALMENTE, CONSEGUI A PO\u00c7\u00c3O DO CRESCIMENTO!", "text": "Finally, I have the Growth Potion in my hands!", "tr": "SONUNDA, BU B\u00dcY\u00dcME \u0130KS\u0130R\u0130N\u0130 ELE GE\u00c7\u0130RD\u0130M!"}, {"bbox": ["306", "913", "443", "1103"], "fr": "H\u00c9, H\u00c9, H\u00c9 !!", "id": "HOI, HOI, HOI!!", "pt": "EI, EI, EI!!", "text": "Hey, hey, hey!!", "tr": "HEY HEY HEY!!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/30.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "395", "323", "691"], "fr": "JE ME DEMANDAIS QUI C\u0027\u00c9TAIT, ALORS C\u0027EST TOI, ESPECE D\u0027IMPOLI. UTILISER UNE M\u00c9THODE AUSSI VILE POUR ME VOLER MA POTION, \u00c7A TE RESSEMBLE BIEN.", "id": "KUKIRA SIAPA, TERNYATA KAU SI KURANG AJAR INI, MENGGUNAKAN CARA LICIK SEPERTI INI UNTUK MENIPU RAMUANKU, BENAR-BENAR SESUAI DENGAN GAYAMU.", "pt": "PENSEI QUE FOSSE OUTRA PESSOA, MAS \u00c9 VOC\u00ca, SEU ATREVIDO. USAR UM M\u00c9TODO T\u00c3O BAIXO PARA ME ENGANAR E PEGAR MINHA PO\u00c7\u00c3O, REALMENTE COMBINA COM VOC\u00ca.", "text": "I wondered who it was. It\u0027s you, you insolent brat! Using such underhanded methods to trick me out of my potion really suits your style.", "tr": "K\u0130M\u0130N OLDU\u011eUNU MERAK ETM\u0130\u015eT\u0130M, ME\u011eER SENM\u0130\u015eS\u0130N KABA HER\u0130F. \u0130KS\u0130R\u0130M\u0130 ALMAK \u0130\u00c7\u0130N BU AL\u00c7AK\u00c7A Y\u00d6NTEM\u0130 KULLANMAN TAM DA SANA G\u00d6RE."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/31.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "69", "327", "324"], "fr": "JE T\u0027AVAIS GENTIMENT DEMAND\u00c9 DE ME PR\u00caTER LA POTION, MAIS TU M\u0027AS REFUS\u00c9 SANS M\u00c9NAGEMENT. ALORS NE ME REPROCHE PAS D\u0027UTILISER CETTE M\u00c9THODE POUR L\u0027OBTENIR !", "id": "SEBELUMNYA AKU SUDAH BAIK-BAIK MEMINTAMU MEMINJAMKAN RAMUAN, TAPI KAU MENOLAKKU DENGAN TIDAK BERPERASAAN, JADI JANGAN SALAHKAN AKU MENGGUNAKAN CARA INI UNTUK MENGAMBILNYA!", "pt": "EU PEDI EDUCADAMENTE PARA VOC\u00ca ME EMPRESTAR A PO\u00c7\u00c3O ANTES, MAS VOC\u00ca ME RECUSOU SEM MAIS NEM MENOS. ENT\u00c3O N\u00c3O ME CULPE POR USAR ESTE M\u00c9TODO PARA CONSEGUI-LA!", "text": "I politely asked you to lend me the potion before, but you heartlessly refused me. Don\u0027t blame me for using this method to get it!", "tr": "DAHA \u00d6NCE SENDEN K\u0130BARCA \u0130LACI \u00d6D\u00dcN\u00c7 VERMEN\u0130 \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M AMA SEN BEN\u0130 ACIMASIZCA REDDETT\u0130N, BU Y\u00dcZDEN \u0130LACI BU \u015eEK\u0130LDE ALMAMA \u015eA\u015eIRMA!"}, {"bbox": ["68", "830", "321", "1023"], "fr": "PROFESSEUR GUDENA, POURRIEZ-VOUS ME PR\u00caTER LA POTION QUE VOUS AVEZ MISE AU POINT ? SI VOUS NE LE FAITES PAS...", "id": "GURU GUJINA, TOLONG PINJAMKAN RAMUAN HASIL PENELITIANMU PADAKU. KALAU TIDAK DIPINJAMKAN...", "pt": "(PROFESSORA GUJINA, PODERIA ME EMPRESTAR A PO\u00c7\u00c3O QUE VOC\u00ca PESQUISOU? SE N\u00c3O EMPRESTAR...)", "text": "Teacher Gujina, please lend me the potion you developed. If you don\u0027t...", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN GUJINA, L\u00dcTFEN ARA\u015eTIRDI\u011eIN \u0130KS\u0130R\u0130 BANA \u00d6D\u00dcN\u00c7 VER. E\u011eER VERMEZSEN..."}, {"bbox": ["44", "1539", "265", "1760"], "fr": "AVEC CETTE EXPRESSION, COMMENT PEUX-TU DIRE QUE C\u0027\u00c9TAIT \u00ab GENTIMENT \u00bb DEMAND\u00c9 ! C\u0027\u00c9TAIT CLAIREMENT UNE MENACE !", "id": "EKSPRESIMU ITU, MANA ADA \"BAIK-BAIK\"! ITU JELAS-JELAS MENGANCAMKU!", "pt": "SUA EXPRESS\u00c3O N\u00c3O TINHA NADA DE \"EDUCADA\"! AQUILO FOI CLARAMENTE UMA AMEA\u00c7A!", "text": "With that expression, how is that \u0027polite\u0027?! That was clearly a threat!", "tr": "O \u0130FADEN NERES\u0130NDEN \u0027K\u0130BARCA\u0027 OLUYOR! O A\u00c7IK\u00c7A BEN\u0130 TEHD\u0130T ED\u0130YORDU!"}, {"bbox": ["583", "1023", "741", "1180"], "fr": "QUOI !? QUELLE... QUELLE EXPRESSION TERRIFIANTE !", "id": "HAH!? EKSPRESI YANG MENAKUTKAN SEKALI!", "pt": "QU\u00ca?! QUE... QUE EXPRESS\u00c3O ASSUSTADORA!", "text": "Give?! S-Such a scary expression!", "tr": "AH!? NE... NE KORKUN\u00c7 B\u0130R \u0130FADE BU!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/32.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "132", "354", "391"], "fr": "BEL, TU AS EU CE QUE TU VOULAIS. PEU IMPORTE LES EFFETS SECONDAIRES DE LA POTION QUE TU AS BUE, JE PRENDRAI MES RESPONSABILIT\u00c9S ENVERS TOI JUSQU\u0027AU BOUT !", "id": "BEL, BARANGNYA SUDAH DIDAPAT, APAPUN EFEK SAMPING RAMUAN YANG KAU MINUM, AKU AKAN BERTANGGUNG JAWAB PADAMU SAMPAI AKHIR!", "pt": "BEL, VOC\u00ca CONSEGUIU! N\u00c3O IMPORTA QUAIS EFEITOS COLATERAIS A PO\u00c7\u00c3O TENHA, EU ME RESPONSABILIZAREI POR VOC\u00ca AT\u00c9 O FIM!", "text": "Bell, I\u0027ve got it. No matter what side effects the potion you took has, I\u0027ll take full responsibility for you!", "tr": "BEL, E\u015eYAYI ALDIK. \u0130\u00c7T\u0130\u011e\u0130N \u0130KS\u0130R\u0130N NE T\u00dcR YAN ETK\u0130LER\u0130 OLURSA OLSUN, SONUNA KADAR SENDEN SORUMLU OLACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["594", "1307", "839", "1519"], "fr": "NON, PUISQUE J\u0027AI ACCEPT\u00c9 LES CONDITIONS DU PROFESSEUR GUDENA, JE DOIS RESTER ICI ET ATTENDRE QUE LA POTION FASSE EFFET...", "id": "TIDAK, KARENA AKU SUDAH MENYETUJUI SYARAT GURU GUJINA, AKU HARUS MENUNGGU DI SINI SAMPAI EFEK RAMUANNYA MUNCUL.", "pt": "N\u00c3O, J\u00c1 QUE ACEITEI A CONDI\u00c7\u00c3O DA PROFESSORA GUJINA, DEVO ESPERAR AQUI AT\u00c9 A PO\u00c7\u00c3O FAZER EFEITO.", "text": "No, since I\u0027ve already agreed to Teacher Gujina\u0027s conditions, I should wait here until the effects take hold...", "tr": "HAYIR, \u00d6\u011eRETMEN GUJINA\u0027NIN \u015eARTLARINI KABUL ETT\u0130\u011e\u0130ME G\u00d6RE, \u0130LACIN ETK\u0130S\u0130N\u0130 G\u00d6STERMES\u0130N\u0130 BURADA BEKLEMEL\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["667", "849", "835", "1020"], "fr": "VITE, PARTONS !", "id": "CEPAT MUNDUR!", "pt": "VAMOS EMBORA R\u00c1PIDO!", "text": "Retreat!", "tr": "\u00c7ABUK KA\u00c7!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/33.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "11", "292", "316"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE CE GAMIN SOIT AUSSI RESPONSABLE. DOMMAGE QU\u0027IL SE SOIT ENTICH\u00c9 D\u0027UNE FEMME PAREILLE.", "id": "TIDAK KUSANGKA, ANAK INI CUKUP BERTANGGUNG JAWAB, SAYANG SEKALI, KENAPA DIA MENYUKAI WANITA SEPERTI ITU.", "pt": "(N\u00c3O ESPERAVA QUE ESSE GAROTO FOSSE T\u00c3O RESPONS\u00c1VEL. QUE PENA QUE SE INTERESSOU POR UMA MULHER ASSIM.)", "text": "I didn\u0027t expect this kid to be so responsible. It\u0027s a pity he fell for such a woman.", "tr": "BU VELED\u0130N BU KADAR SORUMLULUK SAH\u0130B\u0130 OLACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M. YAZIK, NASIL B\u00d6YLE B\u0130R KADINA G\u00d6N\u00dcL VERM\u0130\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/34.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "139", "824", "353"], "fr": "MMH... ALORS QUAND TU REVIENDRAS, NOUS REPRENDRONS L\u00c0 O\u00d9 NOUS NOUS SOMMES ARR\u00caT\u00c9S... JE TE R\u00c9SERVERAI UNE \u00ab GROSSE \u00bb SURPRISE.", "id": "HMM... KALAU BEGITU SETELAH KAU KEMBALI, KITA LANJUTKAN URUSAN YANG BELUM SELESAI... AKU AKAN MEMBERIMU KEJUTAN YANG \"SANGAT BESAR\".", "pt": "HMM... ENT\u00c3O, QUANDO VOC\u00ca VOLTAR, CONTINUAREMOS O QUE N\u00c3O TERMINAMOS ANTES... EU LHE DAREI UMA GRANDE \"SURPRESA\".", "text": "Mmm... When you come back, we\u0027ll continue what we didn\u0027t finish... I\u0027ll give you a \u0027big\u0027 surprise.", "tr": "HMM... O ZAMAN D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcNDE YARIM KALAN \u0130\u015e\u0130M\u0130ZE DEVAM EDER\u0130Z... SANA \u0027B\u00dcY\u00dcK\u0027 B\u0130R S\u00dcRPR\u0130Z\u0130M OLACAK."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/35.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "2258", "352", "2514"], "fr": "LE PROFESSEUR ELISA A PARFOIS DU MAL \u00c0 CONTR\u00d4LER SES EXPRESSIONS, ET CE QU\u0027ELLE VEUT DIRE PEUT \u00caTRE MAL INTERPR\u00c9T\u00c9 \u00c0 CAUSE DE CELA. CE JOUR-L\u00c0, CE QU\u0027ELLE VOULAIT DIRE, C\u0027\u00c9TAIT...", "id": "GURU ELIZA KADANG SULIT MENGENDALIKAN EKSPRESINYA, KADANG MAKSUD YANG INGIN DISAMPAIKAN JADI SALAH PAHAM KARENA EKSPRESINYA, HARI ITU MAKSUDNYA ADALAH...", "pt": "A PROFESSORA ELISA \u00c0S VEZES TEM DIFICULDADE EM CONTROLAR SUAS EXPRESS\u00d5ES, E O QUE ELA QUER DIZER PODE SER MAL INTERPRETADO POR CAUSA DISSO. NAQUELE DIA, O QUE ELA QUIS DIZER FOI...", "text": "Teacher Eliza sometimes has difficulty controlling her expressions. Sometimes, her intended meaning can be misunderstood because of her expressions. That day, she meant...", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN ELISA BAZEN \u0130FADELER\u0130N\u0130 KONTROL ETMEKTE ZORLANIR, BAZEN DE S\u00d6YLEMEK \u0130STED\u0130KLER\u0130 Y\u00dcZ\u00dcNDEN YANLI\u015e ANLA\u015eILIR. O G\u00dcN DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130..."}, {"bbox": ["130", "635", "350", "889"], "fr": "HEH, ILS SONT PARTIS ? JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE LA PERSONNE SI IMPORTANTE POUR TOI SOIT CETTE IMPOLIE...", "id": "HEH, KABUR YA, TIDAK KUSANGKA, ORANG YANG SANGAT PENTING BAGIMU ITU, TERNYATA SI KURANG AJAR ITU...", "pt": "HEH, FUGIU? N\u00c3O ESPERAVA QUE A PESSOA T\u00c3O IMPORTANTE PARA VOC\u00ca FOSSE AQUELA GROSSEIRA...", "text": "Heh, he ran away. I didn\u0027t expect the person so important to you to be that rude brat...", "tr": "HEH, KA\u00c7TI MI? SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N O KADAR \u00d6NEML\u0130 OLAN K\u0130\u015e\u0130N\u0130N O KABA HER\u0130F OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/36.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "347", "450", "582"], "fr": "JE VOULAIS LUI DIRE QUE SI ELLE NE ME LA PR\u00caTAIT PAS, J\u0027\u00c9TAIS PR\u00caTE \u00c0 \u00caTRE VOLONTAIRE POUR TESTER LA POTION... MAIS QUI AURAIT CRU QU\u0027APR\u00c8S AVOIR VU MON EXPRESSION, ELLE A REFUS\u00c9 DIRECTEMENT...", "id": "AKU TADINYA MAU BILANG PADANYA, KALAU TIDAK DIPINJAMKAN, AKU BERSEDIA JADI SUKARELAWAN UJI COBA RAMUAN... SIAPA SANGKA SETELAH MELIHAT EKSPRESIKU DIA LANGSUNG MENOLAKNYA.", "pt": "EU IA DIZER A ELA QUE, SE N\u00c3O EMPRESTASSE, EU ME OFERECERIA COMO VOLUNT\u00c1RIO PARA O EXPERIMENTO DA PO\u00c7\u00c3O... MAS QUEM DIRIA QUE, AO VER MINHA EXPRESS\u00c3O, ELA RECUSOU NA HORA.", "text": "I wanted to tell her that if she didn\u0027t lend it, I was willing to volunteer for the potion experiment... But she rejected me outright after seeing my expression.", "tr": "ASLINDA ONA, E\u011eER \u00d6D\u00dcN\u00c7 VERMEZSE \u0130KS\u0130R DENEYLER\u0130NDE G\u00d6N\u00dcLL\u00dc OLAB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YLEMEK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M... K\u0130M B\u0130L\u0130R, \u0130FADEM\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE DO\u011eRUDAN REDDETT\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/37.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "161", "576", "411"], "fr": "TU VEUX DIRE QUE... TOUT CELA N\u0027\u00c9TAIT QU\u0027UN MALENTENDU ?", "id": "MAKSUDMU, INI SEBENARNYA... HANYA SALAH PAHAM?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE TUDO ISSO... FOI APENAS UM MAL-ENTENDIDO?", "text": "You mean this is all... a misunderstanding?", "tr": "YAN\u0130, BU ASLINDA... SADECE B\u0130R YANLI\u015e ANLA\u015eILMA MIYDI?"}, {"bbox": ["413", "1062", "659", "1211"], "fr": "JE SUPPOSE QUE C\u0027EST LE CAS...", "id": "KURASA, MUNGKIN BEGITU...", "pt": "EU ACHO QUE SIM...", "text": "I guess it must be...", "tr": "SANIRIM \u00d6YLE OLMALI..."}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/38.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "136", "479", "404"], "fr": "ZUT, JE VOULAIS LUI JOUER UN TOUR, ALORS JE NE LUI AI PAS DIT QU\u0027UNE SURDOSE CAUSERAIT DE GROS PROBL\u00c8MES ! TU DOIS L\u0027EMP\u00caCHER DE BOIRE LA POTION !", "id": "SIAL, AKU TADINYA MAU MENGERJAINYA, JADI AKU TIDAK MEMBERITAHUNYA KALAU OVERDOSIS AKAN MENYEBABKAN MASALAH BESAR! KAU HARUS MENGHENTIKANNYA MEMINUM RAMUAN ITU!", "pt": "AH, N\u00c3O! EU QUERIA PREGAR UMA PE\u00c7A NELA, ENT\u00c3O N\u00c3O DISSE QUE UMA OVERDOSE CAUSARIA GRANDES PROBLEMAS! VOC\u00ca PRECISA IMPEDI-LA DE BEBER A PO\u00c7\u00c3O!", "text": "Oh no! I wanted to prank her, so I didn\u0027t tell her that an overdose would cause big problems! You have to stop her from drinking the potion!", "tr": "EYVAH, ONA B\u0130R OYUN OYNAMAK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M, BU Y\u00dcZDEN A\u015eIRI DOZDA ALMANIN B\u00dcY\u00dcK SORUNLARA YOL A\u00c7ACA\u011eINI S\u00d6YLEMED\u0130M! ONU \u0130KS\u0130R\u0130 \u0130\u00c7MEKTEN VAZGE\u00c7\u0130RMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["65", "3857", "242", "4136"], "fr": "[SFX] BWAAAH ! QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE !? JE NE ME CONTR\u00d4LE PLUS !!", "id": "[SFX] PYAA! ADA APA INI!? AKU TIDAK BISA MENGENDALIKAN DIRIKU!!", "pt": "[SFX] AHH! O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?! N\u00c3O CONSIGO ME CONTROLAR!!", "text": "[SFX] *Gasp!* What\u0027s happening?! I can\u0027t control myself!!", "tr": "[SFX]GYAAH! NELER OLUYOR!? KEND\u0130M\u0130 KONTROL EDEM\u0130YORUM!!"}, {"bbox": ["93", "1789", "298", "2060"], "fr": "[SFX] WUU !!", "id": "[SFX] WU!!", "pt": "[SFX] UGH!!", "text": "[SFX] *Ugh!!*", "tr": "[SFX]VUU!!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/39.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "204", "346", "464"], "fr": "TES HORMONES SONT EN PLEIN BOULEVERSEMENT, LA POTION COMMENCE \u00c0 FAIRE EFFET !?", "id": "HORMON DI TUBUHMU SEDANG BERUBAH DRASTIS, RAMUANNYA MULAI BEREAKSI!?", "pt": "OS HORM\u00d4NIOS NO SEU CORPO EST\u00c3O MUDANDO DRASTICAMENTE! A PO\u00c7\u00c3O EST\u00c1 COME\u00c7ANDO A FAZER EFEITO?!", "text": "The hormones in your body are changing drastically. The potion is taking effect!?", "tr": "V\u00dcCUDUNDAK\u0130 HORMONLAR \u015e\u0130DDETLE DE\u011e\u0130\u015e\u0130YOR, \u0130KS\u0130R ETK\u0130S\u0130N\u0130 G\u00d6STERMEYE BA\u015eLADI!?"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/40.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "192", "747", "443"], "fr": "UUH... MON CORPS...", "id": "UGH... TUBUHKU...", "pt": "UGH... MEU CORPO...", "text": "[SFX] *Ugh*... My body...", "tr": "UGH... V\u00dcCUDUM..."}, {"bbox": ["89", "2615", "277", "2822"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI NE VA PAS !?", "id": "ADA APA!?", "pt": "O QUE FOI?!", "text": "What\u0027s wrong?!", "tr": "NELER OLUYOR!?"}, {"bbox": ["362", "1254", "535", "1440"], "fr": "C\u0027EST...", "id": "INI", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "This is...", "tr": "BU..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/41.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "83", "756", "215"], "fr": "\u00c0 SUIVRE...", "id": "BERSAMBUNG.", "pt": "CONTINUA...", "text": "To be continued.", "tr": "DEVAM EDECEK."}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/42.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "16", "715", "339"], "fr": "ET MAINTENANT, C\u0027EST L\u0027HEURE DE LA MAGIE DE LEXI !", "id": "BERIKUTNYA ADALAH WAKTU SIHIR LACEY!", "pt": "A SEGUIR, \u00c9 A HORA DA MAGIA DE LEXI!", "text": "Next up is Lacey\u0027s magic time!", "tr": "SIRADA LAIXI\u0027N\u0130N B\u00dcY\u00dc ZAMANI!"}, {"bbox": ["88", "2183", "373", "2467"], "fr": "QUANT \u00c0 SAVOIR POURQUOI LE PROFESSEUR GUDENA A MIS AU POINT UNE TELLE POTION MAGIQUE, VOUS LE D\u00c9COUVRIREZ DANS LE PROCHAIN CHAPITRE ~", "id": "MENGENAI KENAPA GURU GUJINA MEMBUAT RAMUAN SIHIR SEPERTI INI, NANTIKAN KELANJUTANNYA DI BAB BERIKUTNYA~", "pt": "QUANTO AO MOTIVO DA PROFESSORA GUJINA TER CRIADO TAL PO\u00c7\u00c3O, DESCUBRA NO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO~", "text": "As for why Teacher Gujina developed such a potion, that will be revealed in the next chapter~", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN GUJINA\u0027NIN NEDEN B\u00d6YLE B\u0130R \u0130KS\u0130R GEL\u0130\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130NE GEL\u0130NCE, B\u0130R SONRAK\u0130 B\u00d6L\u00dcMDE \u00d6\u011eREN\u0130N~"}, {"bbox": ["524", "855", "746", "1102"], "fr": "C\u0027EST UNE POTION MAGIQUE CAPABLE DE TRANSFORMER UN HOMME EN FEMME.", "id": "INI ADALAH RAMUAN SIHIR YANG BISA MENGUBAH PRIA MENJADI WANITA.", "pt": "\u00c9 UMA PO\u00c7\u00c3O M\u00c1GICA QUE PODE TRANSFORMAR UM HOMEM EM MULHER.", "text": "IT\u0027S A MAGIC POTION THAT TRANSFORMS MEN INTO WOMEN.", "tr": "BU, B\u0130R ERKE\u011e\u0130 KADINA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcREB\u0130LEN S\u0130H\u0130RL\u0130 B\u0130R \u0130KS\u0130RD\u0130R."}, {"bbox": ["45", "3309", "850", "3643"], "fr": "LE PETIT QUIZ AMUSANT ET NOSTALGIQUE EST DE RETOUR ~", "id": "KUIS KECIL SERU YANG DIRINDUKAN TELAH KEMBALI~", "pt": "A NOST\u00c1LGICA E DIVERTIDA PEQUENA PERGUNTA SOMBRIA EST\u00c1 DE VOLTA~", "text": "THE NOSTALGIC AND FUN LITTLE QUESTION DARK IS BACK~", "tr": "O NOSTALJ\u0130K VE E\u011eLENCEL\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK \u0027DARK\u0027 SORU K\u00d6\u015eES\u0130 Y\u0130NE GELD\u0130~"}, {"bbox": ["155", "1843", "301", "2015"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI NE VA PAS !?", "id": "ADA APA!?", "pt": "O QUE FOI?!", "text": "WHAT\u0027S WRONG?!", "tr": "NELER OLUYOR!?"}, {"bbox": ["524", "615", "899", "773"], "fr": "\u3010POTION DE CHANGEMENT DE GENRE\u3011", "id": "\u3010RAMUAN PENGUBAH GENDER\u3011", "pt": "\u3010PO\u00c7\u00c3O DE TROCA DE G\u00caNERO\u3011", "text": "[GENDER-BENDING POTION]", "tr": "\u3010C\u0130NS\u0130YET DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RME \u0130KS\u0130R\u0130\u3011"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/43.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "8", "692", "311"], "fr": "LE ROI D\u00c9MON EST-IL DEVENU UNE FEMME ?\nA : N\u0027EST-CE PAS \u00c9VIDENT ! TU ME PRENDS POUR UN AVEUGLE ?\nB : J\u0027AI UN AMI QUI DIT QU\u0027IL PEUT \u00c0 NOUVEAU !\nC : C\u0027EST TOUT POUR LE MANHUA D\u0027AUJOURD\u0027HUI.", "id": "APAKAH RAJA IBLIS BERUBAH JADI WANITA?\nA: BUKANKAH INI SUDAH JELAS! KAU KIRA AKU BUTA?\nB: AKU PUNYA TEMAN YANG BILANG DIA BISA LAGI!\nC: KOMIK HARI INI SAMPAI DI SINI SAJA.", "pt": "O REI DEM\u00d4NIO VIROU MULHER?\nA: ISSO N\u00c3O \u00c9 \u00d3BVIO? ACHA QUE SOU CEGO?\nB: UM AMIGO MEU DISSE QUE \u0027J\u00c1 D\u00c1 DE NOVO\u0027!\nC: POR HOJE \u00c9 S\u00d3 DE \u0027B-MANHUA\u0027.", "text": "DID THE DEMON KING TURN INTO A WOMAN? A: ISN\u0027T IT OBVIOUS?! DO YOU THINK I\u0027M BLIND? B: A FRIEND OF MINE SAID HE CAN DO IT AGAIN! C: THAT\u0027S ALL FOR TODAY\u0027S BILIBILI COMICS.", "tr": "\u0130BL\u0130S KRAL KADINA MI D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dc? A: BU APA\u00c7IK DE\u011e\u0130L M\u0130! BEN\u0130 K\u00d6R M\u00dc SANDIN? B: B\u0130R ARKADA\u015eIM \u0027Y\u0130NE YAPARIM!\u0027 DED\u0130! C: BUG\u00dcNK\u00dc MANHUA \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR."}, {"bbox": ["75", "1131", "613", "1281"], "fr": "LE GROUPE 1 EST TOUJOURS PLEIN, DONC REJOIGNEZ D\u0027ABORD LE GROUPE 2 O\u00d9 IL Y A DE LA PLACE.", "id": "GRUP 1 SELALU PENUH, JADI SEMUANYA SILAKAN GABUNG KE GRUP 2 YANG MASIH KOSONG.", "pt": "O GRUPO 1 EST\u00c1 SEMPRE CHEIO, ENT\u00c3O ENTREM PRIMEIRO NO GRUPO 2, QUE TEM VAGAS.", "text": "GROUP 1 IS ALWAYS FULL, SO PLEASE JOIN GROUP 2 FIRST. THERE ARE STILL SPOTS AVAILABLE.", "tr": "1. GRUP S\u00dcREKL\u0130 DOLU, BU Y\u00dcZDEN HERKES \u00d6NCE 2. GRUBA KATILSIN, BO\u015e YER VAR."}, {"bbox": ["32", "8", "692", "311"], "fr": "LE ROI D\u00c9MON EST-IL DEVENU UNE FEMME ?\nA : N\u0027EST-CE PAS \u00c9VIDENT ! TU ME PRENDS POUR UN AVEUGLE ?\nB : J\u0027AI UN AMI QUI DIT QU\u0027IL PEUT \u00c0 NOUVEAU !\nC : C\u0027EST TOUT POUR LE MANHUA D\u0027AUJOURD\u0027HUI.", "id": "APAKAH RAJA IBLIS BERUBAH JADI WANITA?\nA: BUKANKAH INI SUDAH JELAS! KAU KIRA AKU BUTA?\nB: AKU PUNYA TEMAN YANG BILANG DIA BISA LAGI!\nC: KOMIK HARI INI SAMPAI DI SINI SAJA.", "pt": "O REI DEM\u00d4NIO VIROU MULHER?\nA: ISSO N\u00c3O \u00c9 \u00d3BVIO? ACHA QUE SOU CEGO?\nB: UM AMIGO MEU DISSE QUE \u0027J\u00c1 D\u00c1 DE NOVO\u0027!\nC: POR HOJE \u00c9 S\u00d3 DE \u0027B-MANHUA\u0027.", "text": "DID THE DEMON KING TURN INTO A WOMAN? A: ISN\u0027T IT OBVIOUS?! DO YOU THINK I\u0027M BLIND? B: A FRIEND OF MINE SAID HE CAN DO IT AGAIN! C: THAT\u0027S ALL FOR TODAY\u0027S B-COMICS.", "tr": "\u0130BL\u0130S KRAL KADINA MI D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dc? A: BU APA\u00c7IK DE\u011e\u0130L M\u0130! BEN\u0130 K\u00d6R M\u00dc SANDIN? B: B\u0130R ARKADA\u015eIM \u0027Y\u0130NE YAPARIM!\u0027 DED\u0130! C: BUG\u00dcNK\u00dc MANHUA \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/44.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "337", "196", "591"], "fr": "SOUTENEZ-NOUS AVEC VOS DONS !", "id": "MOHON DUKUNGANNYA", "pt": "PE\u00c7O APOIO", "text": "PLEASE FEED", "tr": "L\u00dcTFEN DESTEKLEY\u0130N"}, {"bbox": ["281", "337", "406", "587"], "fr": "VOTEZ POUR NOUS AVEC VOS TICKETS MENSUELS !", "id": "MOHON TIKET BULANANNYA", "pt": "PE\u00c7O VOTOS MENSAIS", "text": "PLEASE VOTE WITH MONTHLY TICKETS", "tr": "L\u00dcTFEN AYLIK OY VER\u0130N"}, {"bbox": ["493", "330", "612", "651"], "fr": "SUIVEZ LA S\u00c9RIE !", "id": "MOHON IKUTI KOMIKNYA", "pt": "PE\u00c7O QUE ACOMPANHEM O MANHUA", "text": "PLEASE KEEP READING", "tr": "L\u00dcTFEN SER\u0130Y\u0130 TAK\u0130P ED\u0130N"}], "width": 900}, {"height": 473, "img_url": "snowmtl.ru/latest/magic-of-love/70/45.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "81", "778", "473"], "fr": "ON SE RETROUVE SAMEDI PROCHAIN SANS FAUTE !", "id": "SAMPAI JUMPA SABTU DEPAN!", "pt": "AT\u00c9 S\u00c1BADO QUE VEM, SEM FALTA!", "text": "...", "tr": "GELECEK CUMARTES\u0130 AYNI YERDE, AYNI SAATTE G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE!"}, {"bbox": ["150", "81", "777", "472"], "fr": "ON SE RETROUVE SAMEDI PROCHAIN SANS FAUTE !", "id": "SAMPAI JUMPA SABTU DEPAN!", "pt": "AT\u00c9 S\u00c1BADO QUE VEM, SEM FALTA!", "text": "...", "tr": "GELECEK CUMARTES\u0130 AYNI YERDE, AYNI SAATTE G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE!"}, {"bbox": ["179", "118", "778", "383"], "fr": "ON SE RETROUVE SAMEDI SANS FAUTE !", "id": "SAMPAI JUMPA HARI SABTU!", "pt": "AT\u00c9 S\u00c1BADO, SEM FALTA!", "text": "SEE YOU NEXT SATURDAY!", "tr": "CUMARTES\u0130 AYNI YERDE, AYNI SAATTE G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE!"}, {"bbox": ["189", "373", "611", "441"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua