This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/0.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "909", "635", "1019"], "fr": "Quelqu\u0027un arrive, je me retire d\u0027abord.", "id": "ADA YANG DATANG, AKU PERGI DULU.", "pt": "ALGU\u00c9M EST\u00c1 VINDO, VOU ME RETIRAR PRIMEIRO.", "text": "Someone\u0027s coming, I\u0027m out.", "tr": "Biri geliyor, ben gidiyorum."}, {"bbox": ["426", "595", "512", "662"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["76", "110", "854", "353"], "fr": "La requ\u00eate de Fengdu.", "id": "PERMINTAAN FENGDU.", "pt": "O PEDIDO DE FENGDU.", "text": "E Du\u0027s Request", "tr": "Fengdu\u0027nun Talebi"}, {"bbox": ["24", "0", "607", "58"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil ve en az reklamla izleyin."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/1.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "809", "287", "967"], "fr": "Je ferais mieux de t\u0027appeler Xue Li. Xue Li, j\u0027ai entendu dire que...", "id": "LEBIH BAIK AKU MEMANGGILMU XUE LI. XUE LI, KUDENGAR...", "pt": "\u00c9 MELHOR EU TE CHAMAR DE XUE LI. XUE LI, OUVI DIZER QUE...", "text": "I\u0027ll just call you Xue Li. Xue Li, I heard...", "tr": "Sana Xue Li desem daha iyi olur. Xue Li, duydum ki..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/3.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "86", "336", "224"], "fr": "Pourquoi vouloir se suicider ? Ming Sheng n\u0027a m\u00eame pas combattu.", "id": "KENAPA MAU BUNUH DIRI? PERTARUNGAN SAJA BELUM DIMULAI.", "pt": "POR QUE COMETER SUIC\u00cdDIO? MINGSHENG NEM LUTOU.", "text": "Why commit suicide? The fight hasn\u0027t even started.", "tr": "Neden intihar edesin ki? Sava\u015f daha ba\u015flamad\u0131 bile."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/4.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "565", "504", "714"], "fr": "Je vois.", "id": "BEGITU RUPANYA.", "pt": "ENTENDO.", "text": "I see.", "tr": "Demek \u00f6yle."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/5.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "64", "532", "232"], "fr": "Mais ce monde n\u0027est-il pas d\u00e9pourvu de temps, de r\u00e9incarnation et de la voie du cycle ? Alors, comment a-t-il pu remonter le temps ?", "id": "TAPI BUKANKAH DUNIA INI TIDAK MEMILIKI WAKTU, REINKARNASI, DAN SIKLUS SAMSARA? LALU BAGAIMANA DIA BISA MEMUTAR BALIK WAKTU?", "pt": "MAS ESTE MUNDO N\u00c3O CARECE DO DAO DO TEMPO, REENCARNA\u00c7\u00c3O E CICLO? ENT\u00c3O, COMO ELE CONSEGUIU RETROCEDER NO TEMPO E ESPA\u00c7O?", "text": "But doesn\u0027t this world lack time, reincarnation, and the Dao of cycles? Then what did he rely on for time regression?", "tr": "Ama bu d\u00fcnyada zaman, reenkarnasyon ve d\u00f6ng\u00fc yolu yok de\u011fil miydi? O zaman neye dayanarak zamanda geriye gitti?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/6.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "510", "385", "636"], "fr": "Au maximum, elle peut couvrir le monde des vivants ou des morts. La port\u00e9e minimale est de dix pas. Tout \u00e0 l\u0027heure, le temps et l\u0027espace de la majeure partie de la ville de Guan ont \u00e9t\u00e9 invers\u00e9s.", "id": "MAKSIMAL BISA MENCAKUP DUNIA ORANG HIDUP ATAU MATI. JANGKAUAN MINIMAL SEPULUH LANGKAH. TADI, SEBAGIAN BESAR RUANG DAN WAKTU KOTA GUAN TELAH DIPUTAR BALIK.", "pt": "NO M\u00c1XIMO, PODE COBRIR O MUNDO DOS VIVOS OU DOS MORTOS. O ALCANCE M\u00cdNIMO \u00c9 DE DEZ PASSOS. AGORA MESMO, O TEMPO E O ESPA\u00c7O DE MAIS DA METADE DA CIDADE GUAN FORAM REVERTIDOS.", "text": "The maximum range can cover the world of the living or the dead. The minimum range is ten steps. Just now, more than half of Guan City\u0027s time was reversed.", "tr": "En fazla ya\u015fayanlar\u0131n veya \u00f6l\u00fclerin d\u00fcnyas\u0131n\u0131 kaplayabilir. En k\u00fc\u00e7\u00fck menzili on ad\u0131md\u0131r. Az \u00f6nce, Guan \u015eehri\u0027nin yar\u0131s\u0131ndan fazlas\u0131n\u0131n zaman ve mekan\u0131 geri al\u0131nd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/7.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "78", "818", "210"], "fr": "Alors pourquoi n\u0027as-tu pas \u00e9t\u00e9 affect\u00e9 ? Ou bien \u00e9tais-tu en dehors de la zone de retour en arri\u00e8re \u00e0 ce moment-l\u00e0 ?", "id": "LALU KENAPA KAU TIDAK TERPENGARUH? ATAU JANGAN-JANGAN KAU BERADA DI LUAR JANGKAUAN PEMUTARAN WAKTU SAAT ITU?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O FOI AFETADO? OU VOC\u00ca ESTAVA FORA DO ALCANCE DA REVERS\u00c3O NAQUELA HORA?", "text": "Then why weren\u0027t you affected? Or were you outside the range of the regression?", "tr": "O zaman sen neden etkilenmedin? Yoksa o s\u0131rada geri sarma alan\u0131n\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda m\u0131yd\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/8.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "97", "283", "284"], "fr": "Ce n\u0027est pas le moment de sonder, l\u0027urgence est de s\u0027unir contre l\u0027ennemi.", "id": "JANGAN SALING MENGUJI DI SAAT SEPERTI INI. YANG TERPENTING SEKARANG ADALAH BEKERJA SAMA MELAWAN MUSUH.", "pt": "N\u00c3O TENTE ME SONDAR AGORA. O MAIS URGENTE \u00c9 UNIR FOR\u00c7AS CONTRA O INIMIGO.", "text": "This isn\u0027t the time for probing. The priority is to join forces against the enemy.", "tr": "B\u00f6yle zamanlarda s\u0131namay\u0131 b\u0131rak, \u00f6ncelik d\u00fc\u015fmana kar\u015f\u0131 birle\u015fmek."}, {"bbox": ["147", "330", "346", "505"], "fr": "Avec l\u0027intention de passer par son...", "id": "BERNIAT MELALUINYA", "pt": "SUA INTEN\u00c7\u00c3O \u00c9, ATRAV\u00c9S DELE...", "text": "Intending to use his", "tr": "Niyeti, onun arac\u0131l\u0131\u011f\u0131yla..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/9.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "708", "743", "952"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/10.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "61", "792", "376"], "fr": "Et lui, ayant obtenu la double b\u00e9n\u00e9diction de la Voie de la Vie et de la Mort et de la Voie du D\u00e9sastre et de la Mutilation, te causera certainement d\u0027\u00e9normes probl\u00e8mes lors de la bataille du Pont de Dicinaihe, devenant m\u00eame la goutte d\u0027eau qui fera d\u00e9border le vase.", "id": "KEMUDIAN DIA, YANG MENDAPATKAN BERKAH GANDA DARI JALAN KEHIDUPAN DAN KEMATIAN SERTA JALAN BENCANA, \nPASTI AKAN MEMBERIMU MASALAH BESAR DALAM PERTEMPURAN JEMBATAN DICINAIHE, \nBAHKAN MUNGKIN MENJADI PUKULAN TERAKHIR YANG MENGHANCURKANMU.", "pt": "ENT\u00c3O, ELE, COM A DUPLA B\u00caN\u00c7\u00c3O DO DAO DA VIDA E MORTE E DO DAO DA CALAMIDADE E DESTRUI\u00c7\u00c3O, CERTAMENTE LHE CAUSAR\u00c1 GRANDES PROBLEMAS NA BATALHA DA PONTE DICAI HE, E PODE AT\u00c9 SE TORNAR A GOTA D\u0027\u00c1GUA QUE O ESMAGAR\u00c1.", "text": "Then, with the double blessing of the Dao of Life and Death and the Dao of Misfortune, he will definitely cause you great trouble in the battle of the Bridge of Helplessness, and may even become the last straw that breaks you.", "tr": "Sonra Ya\u015fam ve \u00d6l\u00fcm Yolu ile Felaket ve Y\u0131k\u0131m Yolu\u0027nun \u00e7ifte kutsamas\u0131n\u0131 alan o, Dicinaihe K\u00f6pr\u00fcs\u00fc Sava\u015f\u0131\u0027nda sana kesinlikle b\u00fcy\u00fck sorun \u00e7\u0131karacak, hatta seni ezecek son damla bile olabilir."}, {"bbox": ["531", "393", "678", "516"], "fr": "Tu t\u0027inqui\u00e8tes pour \u00e7a ?", "id": "KAU KHAWATIR SOAL INI?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PREOCUPADO COM ISSO?", "text": "You\u0027re worried about this?", "tr": "Bunun i\u00e7in mi endi\u015feleniyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/11.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "491", "716", "673"], "fr": "Mais m\u00eame si j\u0027intervenais pour emp\u00eacher Xue Li de se r\u00e9incarner dans la ville de Guan,", "id": "TAPI MESKIPUN AKU TURUN TANGAN DAN BERHASIL MENGHENTIKAN XUE LI SENDIRIAN SEHINGGA DIA TIDAK BISA BEREINKARNASI DI KOTA GUAN,", "pt": "MAS MESMO QUE EU O IMPE\u00c7A SOZINHO, XUE LI, DE REENCARNAR NA CIDADE GUAN,", "text": "But even if I intervene and prevent Xue Li from being reborn in Guan City,", "tr": "Ama ben m\u00fcdahale edip Xue Li\u0027yi tek ba\u015f\u0131ma durdursam ve Guan \u015eehri\u0027nde reenkarne olmas\u0131n\u0131 engellesem bile,"}, {"bbox": ["557", "718", "777", "855"], "fr": "Cela n\u0027aurait pas beaucoup de sens, n\u0027est-ce pas ? Le monde est si vaste, il trouvera toujours une opportunit\u00e9.", "id": "ITU JUGA TIDAK ADA ARTINYA, KAN? DUNIA INI BEGITU BESAR, DIA PASTI AKAN SELALU MENEMUKAN KESEMPATAN.", "pt": "ISSO N\u00c3O TERIA MUITO SENTIDO, CERTO? O MUNDO \u00c9 T\u00c3O GRANDE, ELE SEMPRE ENCONTRAR\u00c1 UMA OPORTUNIDADE.", "text": "It wouldn\u0027t make any difference, right? The world is so big, he\u0027ll always find an opportunity.", "tr": "Bunun pek bir anlam\u0131 olmaz, de\u011fil mi? D\u00fcnya o kadar b\u00fcy\u00fck ki, er ya da ge\u00e7 bir f\u0131rsat bulacakt\u0131r."}, {"bbox": ["236", "207", "368", "247"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/12.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "264", "396", "510"], "fr": "\u00c7a a du sens, car l\u0027incarnation de la Lueur Carc\u00e9rale est en ville, et Zhong Dao et moi pouvons cr\u00e9er une opportunit\u00e9 pour sceller Xue Li de fa\u00e7on permanente.", "id": "ADA ARTINYA, KARENA INKARNASI PENJARA API PENYUCIAN ADA DI KOTA INI. AKU DAN ZHONG DAO BISA MENCIPTAKAN KESEMPATAN UNTUK MENYEGEL XUE LI SELAMANYA UNTUKNYA.", "pt": "FAZ SENTIDO. PORQUE A ENCARNA\u00c7\u00c3O DA PRIS\u00c3O INFERNAL EST\u00c1 NA CIDADE, E ZHONG DAO E EU PODEMOS CRIAR UMA OPORTUNIDADE PARA SUPRIMIR XUE LI PERMANENTEMENTE.", "text": "It does matter. Because the avatar of the Prison Star is in the city, Zhong Dao and I can create an opportunity to permanently seal Xue Li.", "tr": "Anlam\u0131 var, \u00e7\u00fcnk\u00fc Cehennem Zindan\u0131\u0027n\u0131n (Lao Yu Zhi Ying) v\u00fccut bulmu\u015f hali \u015fehirde ve Zhong Dao ile ben, Xue Li\u0027yi ebediyen bast\u0131rmak i\u00e7in ona bir f\u0131rsat yaratabiliriz."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/15.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "854", "841", "1009"], "fr": "Fengdu, esp\u00e8ce de fauteur de troubles, pourquoi provoquer Ksitigarbha sans raison ?", "id": "FENGDU, KAU BAJINGAN! KENAPA KAU MEMPROVOKASI KSITIGARBHA TANPA ALASAN?", "pt": "FENGDU, SEU CAUSADOR DE PROBLEMAS! POR QUE VOC\u00ca PROVOCOU KSITIGARBHA SEM MOTIVO?", "text": "Fengdu, you troublemaker, why did you provoke Ksitigarbha for no reason?", "tr": "Fengdu, seni ba\u015f belas\u0131! Niye durup dururken Ksitigarbha\u0027ya bula\u015f\u0131yorsun ki?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/16.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "698", "323", "892"], "fr": "Cette exp\u00e9rience d\u0027avoir l\u0027\u00e2me emprisonn\u00e9e dans un corps charnel pendant des millions d\u0027ann\u00e9es, incapable de mourir, la conscience \u00e9rod\u00e9e par le temps, je ne veux vraiment pas la revivre une seconde fois.", "id": "AKU TIDAK MAU LAGI MERASAKAN PENGALAMAN JIWA YANG TERKURUNG DALAM TUBUH SELAMA JUTAAN TAHUN, TIDAK BISA MATI, DAN KESADARANNYA DIHANCURKAN OLEH WAKTU UNTUK KEDUA KALINYA.", "pt": "ESSA EXPERI\u00caNCIA DE TER A ALMA PRISIONEIRA NO CORPO POR MILH\u00d5ES DE ANOS, IMPOTENTE PARA MORRER, COM A CONSCI\u00caNCIA DESGASTADA PELO TEMPO... EU N\u00c3O QUERO SUPORTAR ISSO UMA SEGUNDA VEZ.", "text": "That feeling of having your soul imprisoned in your body for millions of years, unable to die, your consciousness eroded by time... I don\u0027t want to experience that a second time.", "tr": "Ruhun milyonlarca y\u0131l bir bedene hapsedildi\u011fi, \u00f6lmeyi dileyip de \u00f6lemedi\u011fi, bilincin zamanla a\u015f\u0131nd\u0131\u011f\u0131 o deneyimi ikinci kez ya\u015famak istemiyorum."}, {"bbox": ["67", "469", "272", "638"], "fr": "\u00c0 tel point que pour s\u0027occuper de toi, ils ont sp\u00e9cialement d\u00e9velopp\u00e9 un ensemble de techniques de la Voie de la Mort de l\u0027\u00c9toile Comique.", "id": "SAMPAI-SAMPAI DIA SECARA KHUSUS MENGEMBANGKAN SERANGKAIAN METODE JALAN KEMATIAN YANG KONYOL UNTUK MENGHADAPIMU.", "pt": "FEZ COM QUE ELE, PARA LIDAR COM VOC\u00ca, DESENVOLVESSE ESPECIALMENTE UM CONJUNTO DE M\u00c9TODOS DO DAO DA MORTE DA ESTRELA RISONHA.", "text": "Causing them to specifically develop a set of laughable death-inducing drugs to deal with you.", "tr": "Seninle ba\u015fa \u00e7\u0131kabilmek i\u00e7in \u00f6zel olarak bir dizi \u0027G\u00fclen Y\u0131ld\u0131z \u00d6l\u00fcm Yolu\u0027 y\u00f6ntemi geli\u015ftirmelerine neden oldun."}, {"bbox": ["368", "0", "900", "100"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/19.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "773", "641", "914"], "fr": "[SFX] Bruissement.", "id": "[SFX] DESIR.", "pt": "[SFX] SOM DE FLOR.", "text": "[SFX] Bloom.", "tr": "[SFX] H\u0131\u015f\u0131rt\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/20.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "350", "406", "639"], "fr": "Le destin de la ville de Guan et des vivants est arriv\u00e9 \u00e0 un point critique de vie ou de mort, capable de renverser la situation.", "id": "NASIB KOTA GUAN DAN KEHIDUPAN DI DALAMNYA TELAH MENCAPAI TITIK KRITIS YANG MENENTUKAN.", "pt": "O DESTINO DA CIDADE GUAN E DOS VIVOS CHEGOU A UM PONTO CR\u00cdTICO DE VIDA OU MORTE, CAPAZ DE VIRAR A P\u00c1GINA.", "text": "Guan City and the fate of the living have reached a critical juncture.", "tr": "Guan \u015eehri\u0027nin ve ya\u015fayanlar\u0131n kaderi \u00f6l\u00fcm kal\u0131m an\u0131na geldi, bu durumun gidi\u015fat\u0131 de\u011fi\u015ftirilebilir."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/21.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "189", "810", "290"], "fr": "Un moment critique de vie ou de mort ? Explique-moi franchement et en d\u00e9tail ce qui se passe.", "id": "TITIK KRITIS? COBA JELASKAN LEBIH DETAIL APA YANG TERJADI.", "pt": "MOMENTO DE VIDA OU MORTE? CONTE-ME EM DETALHES O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO.", "text": "A life-or-death situation? Tell me more about what\u0027s going on.", "tr": "\u00d6l\u00fcm kal\u0131m an\u0131 m\u0131? Ne oldu\u011funu ayr\u0131nt\u0131l\u0131 olarak anlat."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/23.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "1100", "786", "1275"], "fr": "Si tu n\u0027\u00e9coutes pas apr\u00e8s deux avertissements cons\u00e9cutifs, alors ne m\u0027en veux pas.", "id": "SUDAH DIPERINGATKAN DUA KALI BERTURUT-TURUT TAPI TIDAK MAU DENGAR, JANGAN SALAHKAN AKU KALAU BEGITU.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O OUVIU AP\u00d3S DOIS AVISOS CONSECUTIVOS, ENT\u00c3O N\u00c3O ME CULPE.", "text": "You ignored my warnings twice. Don\u0027t blame me.", "tr": "\u0130ki kez \u00fcst \u00fcste uyard\u0131m dinlemedin, o zaman beni su\u00e7lama."}, {"bbox": ["45", "27", "330", "457"], "fr": "Effectivement, tu es bien plus fort que ces grands idiots ! Jouissif ! Jouissif !", "id": "BENAR SAJA, KAU JAUH LEBIH KUAT DARI ORANG-ORANG BODOH BERTUBUH BESAR ITU! MENYENANGKAN SEKALI! MENYENANGKAN SEKALI!", "pt": "COM CERTEZA, VOC\u00ca \u00c9 MUITO MAIS FORTE DO QUE AQUELES GRANDALH\u00d5ES IDIOTAS! QUE SATISFAT\u00d3RIO! QUE SATISFAT\u00d3RIO!", "text": "Indeed, you\u0027re much stronger than those brutes! What a thrill!", "tr": "Bekledi\u011fim gibi, o aptal devlerden \u00e7ok daha g\u00fc\u00e7l\u00fcs\u00fcn! Harika, harika!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/26.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "872", "640", "958"], "fr": "Mou ?", "id": "LEMBEK?", "pt": "FRACO?", "text": "Soft?", "tr": "Zay\u0131f m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/29.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "139", "264", "252"], "fr": "Laisse ta t\u00eate, et je la r\u00e9duirai en poussi\u00e8re.", "id": "KEPALANYA TINGGALKAN, TUBUHNYA HANCURKAN HINGGA MENJADI DEBU.", "pt": "DEIXE A CABE\u00c7A, O RESTO SER\u00c1 ESMAGADO AT\u00c9 VIRAR P\u00d3.", "text": "Leave the head, grind the rest into powder.", "tr": "Kafan\u0131 burada b\u0131rak, geri kalan\u0131n un ufak edilecek."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/32.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "641", "275", "667"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/33.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "136", "516", "246"], "fr": "Pourquoi ne pas me donner le coup de gr\u00e2ce...", "id": "KENAPA TIDAK MEMBERIKU SERANGAN TERAKHIR...", "pt": "POR QUE N\u00c3O ME DEU O GOLPE FINAL...?", "text": "Why won\u0027t you give me the final blow...", "tr": "Neden bana son darbeyi indirmiyorsun..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/34.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "540", "378", "716"], "fr": "Ayant v\u00e9cu des temps chaotiques, je sais tr\u00e8s bien que tant que la guerre n\u0027est pas termin\u00e9e, vous \u00eates impossibles \u00e0 tuer.", "id": "AKU YANG SUDAH PERNAH MENGALAMI ZAMAN KEKACAUAN SANGAT TAHU, SELAMA PERANG BELUM BERAKHIR, KALIAN TIDAK AKAN BISA DIBUNUH.", "pt": "EU, QUE VIVI TEMPOS CA\u00d3TICOS, SEI MUITO BEM QUE, ENQUANTO A GUERRA N\u00c3O ACABAR, VOC\u00caS N\u00c3O PODEM SER MORTOS.", "text": "Having lived through troubled times, I know very well that as long as the war isn\u0027t over, you guys are unkillable.", "tr": "Kaos dolu zamanlar ya\u015fam\u0131\u015f biri olarak \u00e7ok iyi biliyorum ki, sava\u015f bitmedi\u011fi s\u00fcrece sizler \u00f6ld\u00fcr\u00fclemezsiniz."}, {"bbox": ["132", "310", "295", "497"], "fr": "Ne prends pas les gens pour des idiots, tu dois \u00eatre le Fl\u00e9au Militaire de cette g\u00e9n\u00e9ration, n\u0027est-ce pas ?", "id": "JANGAN ANGGAP ORANG BODOH, KAU PASTI BENCANA PERANG GENERASI INI, KAN?", "pt": "N\u00c3O ME TOME POR IDIOTA. VOC\u00ca DEVE SER O DESASTRE DA GUERRA DESTA GERA\u00c7\u00c3O, CERTO?", "text": "Don\u0027t take me for a fool. You must be this generation\u0027s Soldier Disaster.", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 aptal yerine koyma, sen bu neslin Sava\u015f Felaketi olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/35.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "380", "379", "524"], "fr": "Cela signifie que tu veux brouiller les pistes et ensuite utiliser la puissance collect\u00e9e sur le champ de bataille pour te lib\u00e9rer de tes cha\u00eenes invisibles, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ITU BERARTI KAU INGIN MEMPERKERUH SUASANA, LALU MENGGUNAKAN KEKUATAN YANG TERKUMPUL DI MEDAN PERANG UNTUK MELEPASKAN DIRI DARI RANTAI TAK KASAT MATA YANG MENGIKATMU, KAN?", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE VOC\u00ca QUER TURVAR AS \u00c1GUAS E ENT\u00c3O USAR O PODER COLETADO NO CAMPO DE BATALHA PARA SE LIBERTAR DAS CORRENTES INVIS\u00cdVEIS EM VOC\u00ca, CERTO?", "text": "That means you want to muddy the waters and then use the power gathered on the battlefield to break free from the invisible chains on your body, right?", "tr": "Bu, sular\u0131 buland\u0131r\u0131p sonra da sava\u015f alan\u0131nda toplad\u0131\u011f\u0131n g\u00fc\u00e7le \u00fczerindeki g\u00f6r\u00fcnmez zincirlerden kurtulmak istedi\u011fin anlam\u0131na geliyor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["83", "105", "353", "310"], "fr": "Bien que je ne sache pas quel expert t\u0027a plac\u00e9 du c\u00f4t\u00e9 de la dynastie, tu connaissais les capacit\u00e9s du Serviteur de Glaaki et tu as quand m\u00eame laiss\u00e9 cette chose se r\u00e9pandre.", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK TAHU AHLI MANA YANG MENEMPATKANMU DI PIHAK DINASTI INI, TAPI KAU JELAS TAHU KEMAMPUAN HAMBA GLAAKI DAN MALAH MEMBIARKAN BENDA ITU MENYEBAR.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SAIBA QUAL ESPECIALISTA O COLOCOU DO LADO DA DINASTIA, VOC\u00ca SABIA CLARAMENTE DAS HABILIDADES DO SERVO DE GLAAKI E AINDA PERMITIU QUE AQUELA COISA SE ESPALHASSE.", "text": "Although I don\u0027t know which expert trapped you on the dynasty\u0027s side, you clearly know the abilities of the Servants of Gla\u0027aki, yet you still let that thing spread.", "tr": "Hangi bilge ki\u015finin seni Hanedan taraf\u0131na \u00e7ekti\u011fini bilmiyorum ama Glaaki\u0027nin Hizmetkar\u0131\u0027n\u0131n yeteneklerini bildi\u011fin halde o \u015feyin kontrols\u00fczce yay\u0131lmas\u0131na izin veriyorsun."}, {"bbox": ["478", "1133", "581", "1189"], "fr": "Quelle malchance. Tomber sur...", "id": "SIAL SEKALI.", "pt": "QUE AZAR. ENCONTRAR UM...", "text": "How unlucky.", "tr": "Ne u\u011fursuzluk. Bir..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/36.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "396", "241", "493"], "fr": "Bien...", "id": "SELESAI...", "pt": "PRONTO...", "text": "Alright...", "tr": "Tamamd\u0131r..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/37.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "194", "479", "319"], "fr": "Apr\u00e8s m\u0027\u00eatre occup\u00e9 de toi, ensuite...", "id": "SETELAH MEMBERESKANMU, SELANJUTNYA...", "pt": "DEPOIS DE CUIDAR DE VOC\u00ca, O PR\u00d3XIMO PASSO \u00c9...", "text": "Now that you\u0027re dealt with, next...", "tr": "Senin i\u015fini bitirdikten sonra, s\u0131rada..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/38.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "285", "402", "472"], "fr": "Je devrais aller demander \u00e0 Zhong Dao de quel c\u00f4t\u00e9 provenait le domaine de retour spatio-temporel que j\u0027ai vu tout \u00e0 l\u0027heure, qui couvrait la moiti\u00e9 de la ville.", "id": "SAATNYA MENCARI ZHONG DAO DAN BERTANYA, DOMAIN PEMUTARAN RUANG-WAKTU YANG KULIHAT TADI MENUTUPI SETENGAH KOTA ITU SEBENARNYA ULAH PIHAK MANA.", "pt": "PRECISO IR PERGUNTAR A ZHONG DAO SOBRE O DOM\u00cdNIO DE REVERS\u00c3O TEMPO-ESPA\u00c7O QUE VI COBRINDO METADE DA CIDADE AGORA H\u00c1 POUCO, PARA SABER DE QUE LADO VEIO ESSA T\u00c9CNICA.", "text": "I should go ask Zhong Dao about the time regression domain that covered half the city\u0027s sky. I need to know whose side it\u0027s on.", "tr": "\u015eimdi Zhong Dao\u0027yu bulup az \u00f6nce g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm, \u015fehrin yar\u0131s\u0131n\u0131 kaplayan zaman-mekan geri sarma alan\u0131n\u0131n kimin marifeti oldu\u011funu sormam gerek."}, {"bbox": ["176", "599", "392", "735"], "fr": "Si c\u0027est l\u0027ennemi...", "id": "JIKA ITU ULAH PIHAK SEBERANG...", "pt": "SE ELES FOREM DO LADO OPOSTO...", "text": "If it\u0027s the other side\u0027s...", "tr": "E\u011fer kar\u015f\u0131 taraf\u0131n i\u015fiyse..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/39.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "179", "321", "255"], "fr": "Attends !", "id": "TUNGGU!", "pt": "ESPERE!", "text": "Wait!", "tr": "Bekle!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/40.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "316", "767", "502"], "fr": "Tu veux que je scelle compl\u00e8tement ce Seigneur du Yin Si, qui s\u0027est alli\u00e9 aux Dieux Ext\u00e9rieurs, jusqu\u0027\u00e0 la racine ?", "id": "KAU MAU AKU MENYEGEL SEPENUHNYA PENGUASA DUNIA BAWAH YANG TELAH BERPIHAK PADA DEWA LUAR ITU?", "pt": "VOC\u00ca QUER QUE EU SELE COMPLETAMENTE AQUELE LORDE YIN SI QUE SE ALIOU A UM DEUS EXTERIOR NAS PROFUNDEZAS?", "text": "You want me to seal that Underworld Lord who pledged allegiance to the Outer God?", "tr": "D\u0131\u015f Tanr\u0131lara s\u0131\u011f\u0131nan o Yinsi Lordu\u0027nu tamamen m\u00fch\u00fcrleyip t\u00fcm y\u00fck\u00fcn\u00fc s\u0131rt\u0131ma m\u0131 almam\u0131 istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/41.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "148", "460", "374"], "fr": "Ce n\u0027est que la premi\u00e8re \u00e9tape.", "id": "INI BARU LANGKAH PERTAMA.", "pt": "ESTE \u00c9 APENAS O PRIMEIRO PASSO.", "text": "That\u0027s just the first step.", "tr": "Bu sadece ilk ad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/42.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "89", "633", "299"], "fr": "Si tu y parviens, j\u0027esp\u00e8re que tu pourras convaincre le Roi Humain de cette g\u00e9n\u00e9ration de former une petite \u00e9quipe de 5 \u00e0 10 des plus grands experts actuels pour se rendre \u00e0 l\u0027Enfer du Lac de Sang...", "id": "JIKA BERHASIL, AKU HARAP KAU BISA MEYAKINKAN RAJA MANUSIA GENERASI INI UNTUK MEMBENTUK TIM KECIL BERISI 5-10 AHLI TERHEBAT DI DUNIA SAAT INI UNTUK PERGI KE NERAKA KOLAM DARAH...", "pt": "SE CONSEGUIR, ESPERO QUE VOC\u00ca POSSA CONVENCER O REI HUMANO DESTA GERA\u00c7\u00c3O A FORMAR UMA PEQUENA EQUIPE DE 5 A 10 DOS MAIORES ESPECIALISTAS DO MUNDO ATUAL PARA IR AO INFERNO DA PO\u00c7A DE SANGUE...", "text": "If that\u0027s accomplished, I hope you can persuade this generation\u0027s Human King to form a small team of 5-10 of the world\u0027s top experts to go to the Blood Pool Hell...", "tr": "E\u011fer ba\u015far\u0131rsan, bu neslin \u0130nsan Kral\u0131\u0027n\u0131 ikna edip, zaman\u0131m\u0131z\u0131n en iyi ustalar\u0131ndan olu\u015fan 5-10 ki\u015filik bir ekip kurarak Kan G\u00f6l\u00fc Cehennemi\u0027ne gitmenizi umuyorum..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/43.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "106", "336", "303"], "fr": "Avant que les tentacules du Dieu Ext\u00e9rieur Glaaki, qui envahit ce monde, n\u0027atteignent le royaume des vivants,", "id": "SEBELUM TENTAKEL DEWA LUAR GLAAKI YANG MENGINVASI DUNIA INI MENCAPAI DUNIA MANUSIA...", "pt": "ANTES QUE OS TENT\u00c1CULOS DO DEUS EXTERIOR GLAAKI, QUE EST\u00c1 INVADINDO ESTE MUNDO, ALCANCEM O MUNDO DOS VIVOS...", "text": "Before the Outer God Gla\u0027aki\u0027s tentacles that have invaded this world reach the mortal realm,", "tr": "Bu d\u00fcnyaya s\u0131zan D\u0131\u015f Tanr\u0131 Glaaki\u0027nin dokuna\u00e7lar\u0131 Ya\u015fayanlar D\u00fcnyas\u0131\u0027na uzanmadan \u00f6nce,"}, {"bbox": ["522", "592", "889", "663"], "fr": "Quelque part dans l\u0027Enfer du Lac de Sang, le repaire de l\u0027Ancien Dominant Glaaki.", "id": "SARANG PENGUASA LAMA \u0027GLAAKI\u0027 DI SUATU TEMPAT DI NERAKA KOLAM DARAH.", "pt": "EM ALGUM LUGAR NO INFERNO DA PO\u00c7A DE SANGUE, O COVIL DO ANTIGO DOMINADOR GLAAKI.", "text": "A certain location in the Blood Pool Hell, the lair of the Great Old One, Gla\u0027aki.", "tr": "Kan G\u00f6l\u00fc Cehennemi\u0027nde bir yerde, Kadim Y\u00f6netici Glaaki\u0027nin Yuvas\u0131"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/44.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "86", "747", "241"], "fr": "Expulsez-le de ce monde !", "id": "USIR DIA DARI DUNIA INI!", "pt": "EXPULSE-O DESTE MUNDO!", "text": "Banish it from this world!", "tr": "Onu bu d\u00fcnyadan kovun!"}, {"bbox": ["30", "460", "266", "550"], "fr": "Ancien Dominant.", "id": "PENGUASA LAMA.", "pt": "ANTIGO DOMINADOR.", "text": "Great Old One", "tr": "Kadim Y\u00f6netici"}, {"bbox": ["29", "461", "265", "599"], "fr": "L\u0027Ancien Dominant Glaaki.", "id": "PENGUASA LAMA GLAAKI.", "pt": "O ANTIGO DOMINADOR GLAAKI.", "text": "The Great Old One, Gla\u0027aki", "tr": "Kadim Y\u00f6netici Glaaki"}], "width": 900}, {"height": 1334, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-legacy/363/45.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua