This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/110/0.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "1024", "654", "1124"], "fr": "Au fait, quel est le niveau de cultivation actuel de Lin Langtian ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KULTIVASI LIN LANGTIAN SEKARANG APA?", "pt": "ENT\u00c3O, QUAL \u00c9 O N\u00cdVEL DE CULTIVO ATUAL DO LIN LANGTIAN?", "text": "Um, what\u0027s Lin Langtian\u0027s cultivation level now?", "tr": "\u015eEY, L\u0130N LANGT\u0130AN\u0027IN \u015eU ANK\u0130 GEL\u0130\u015e\u0130M SEV\u0130YES\u0130 NED\u0130R?"}, {"bbox": ["70", "106", "259", "263"], "fr": "C\u0027est Lin Dong ? Pas \u00e9tonnant que je le trouve familier, c\u0027est donc Lin Dong de la famille Lin de la ville de Qingyang ! Sa coiffure a chang\u00e9 !", "id": "ITU LIN DONG? PANTAS AKU MERASA FAMILIAR, TERNYATA LIN DONG DARI KELUARGA LIN KOTA QINGYANG! GAYA RAMBUTNYA BERUBAH YA!", "pt": "\u00c9 O LIN DONG? N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE O ACHEI FAMILIAR, ENT\u00c3O \u00c9 O LIN DONG DA FAM\u00cdLIA LIN DA CIDADE QINGYANG! O PENTEADO DELE MUDOU!", "text": "Is that Lin Dong? No wonder he looks familiar. So it\u0027s Lin Dong from the Lin Family of Qingyang Town! His hairstyle\u0027s changed!", "tr": "L\u0130N DONG MU? TANIDIK GELMES\u0130NE \u015eA\u015eMAMALI, ME\u011eER Q\u0130NGYANG KASABASI\u0027NIN L\u0130N A\u0130LES\u0130\u0027NDEN L\u0130N DONG\u0027MU\u015e! SA\u00c7 MODEL\u0130 DE\u011e\u0130\u015eM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["631", "106", "850", "236"], "fr": "N\u0027est-ce pas lui, la nouvelle \u00e9toile de la famille Lin qui vient de vaincre Yue Shan et qui a fait sensation dans la ville de Yan ?", "id": "BUKANKAH DIA BARU SAJA MENGALAHKAN YUE SHAN, BINTANG BARU KELUARGA LIN YANG MENGGUNCANG KOTA YAN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ELE A ESTRELA EM ASCENS\u00c3O DA FAM\u00cdLIA LIN QUE ACABOU DE DERROTAR YUE SHAN E FICOU FAMOSO NA CIDADE YAN?", "text": "Isn\u0027t he the rising star of the Lin Family who just defeated Yue Shan and shook Yan City?", "tr": "O, YUE SHAN\u0027I YEN\u0130 YENEN VE YAN \u015eEHR\u0130\u0027NDE \u00dcN KAZANAN L\u0130N A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N Y\u00dcKSELEN YILDIZI DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["522", "1193", "653", "1292"], "fr": "C\u0027est compliqu\u00e9 d\u0027expliquer \u00e0 cette Lin Ke\u0027er, laissons tomber.", "id": "SUSAH MENJELASKAN PADA ORANG YANG BERNAMA LIN KE\u0027ER INI, SUDALAH.", "pt": "N\u00c3O ADIANTA TENTAR EXPLICAR PARA ESSA TAL DE LIN KE\u0027ER, ESQUECE!", "text": "It\u0027s hard to explain to this Lin Ke\u0027er, forget it.", "tr": "BU L\u0130N KE\u0027ER DENEN KIZA LAF ANLATILMAZ, BO\u015e VER G\u0130TS\u0130N."}, {"bbox": ["53", "633", "194", "734"], "fr": "Oh ? Tu fais aussi partie de notre clan Lin ?", "id": "OH? KAU JUGA DARI GARIS KETURUNAN KELUARGA LIN KAMI?", "pt": "OH? VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 DO NOSSO CL\u00c3 LIN?", "text": "Oh? Are you also from our Lin Family branch?", "tr": "OH? SEN DE M\u0130 B\u0130Z\u0130M L\u0130N A\u0130LEM\u0130Z\u0130N B\u0130R KOLUNDANSIN?"}, {"bbox": ["179", "1488", "420", "1631"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, sans m\u00eame parler d\u0027entrer dans le royaume de la Cr\u00e9ation, le dernier des trois royaumes de la Bonne Fortune, il y a de fortes chances qu\u0027il atteigne m\u00eame le royaume du Nirvana.", "id": "NANTINYA JANGAN BICARA SOAL MEMASUKI RANAH PENCIPTAAN AKHIR DARI TIGA RANAH PENCIPTAAN, BAHKAN RANAH NIRVANA PUN SANGAT BERPELUANG UNTUK DICAPAI.", "pt": "NO FUTURO, NEM SE FALA EM ENTRAR NO EST\u00c1GIO FINAL DA CRIA\u00c7\u00c3O DOS TR\u00caS EST\u00c1GIOS DA CRIA\u00c7\u00c3O, TEMO QUE AT\u00c9 MESMO ALCAN\u00c7AR O EST\u00c1GIO NIRVANA SEJA MUITO PROMISSOR.", "text": "Let alone reaching the final Creation Stage of the Three Creation Realms, I\u0027m afraid even the Nirvana Stage is a long shot.", "tr": "GELECEKTE YARATILI\u015e ALEMLER\u0130\u0027N\u0130N SONUNCUSU OLAN YARATILI\u015e ALEM\u0130\u0027NE G\u0130RMEY\u0130 BIRAK, KORKARIM N\u0130RVANA ALEM\u0130\u0027NE ULA\u015eMA \u015eANSI B\u0130LE \u00c7OK Y\u00dcKSEK."}, {"bbox": ["49", "1020", "225", "1123"], "fr": "Puisque nous sommes tous les deux du clan Lin, je vais te faire un prix sp\u00e9cial famille ! Et en plus, je t\u0027offre des informations sur Lin Langtian.", "id": "KARENA KITA SAMA-SAMA KELUARGA LIN, AKU BERI HARGA DISKON KELUARGA! SEBAGAI BONUS, KUBERI INFORMASI TENTANG LIN LANGTIAN.", "pt": "J\u00c1 QUE SOMOS TODOS DO CL\u00c3 LIN, VOU TE DAR UM DESCONTO DE FAM\u00cdLIA! E AINDA TE DOU UM BRINDE SOBRE O LIN LANGTIAN!", "text": "Since we\u0027re both from the Lin Family, I\u0027ll give you the family discount! Plus a bonus Lin Langtian...", "tr": "MADEM \u0130K\u0130M\u0130Z DE L\u0130N A\u0130LES\u0130\u0027NDEN\u0130Z, SANA A\u0130LE \u0130ND\u0130R\u0130M\u0130 YAPAYIM! \u00dcST\u00dcNE B\u0130R DE L\u0130N LANGT\u0130AN POSTER\u0130 VERECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["36", "1364", "292", "1480"], "fr": "Grand fr\u00e8re Lin Langtian a atteint le royaume de la Manifestation il y a quelques ann\u00e9es, et il est maintenant au sommet du royaume de la Cr\u00e9ation du Qi.", "id": "KAK LIN LANGTIAN SUDAH MEMASUKI RANAH FORM CREATION BEBERAPA TAHUN LALU, DAN SEKARANG BERADA DI PUNCAK RANAH QI CREATION.", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN LANGTIAN ENTROU NO EST\u00c1GIO DA CRIA\u00c7\u00c3O DA FORMA H\u00c1 ALGUNS ANOS E AGORA EST\u00c1 NO AUGE DO EST\u00c1GIO DA CRIA\u00c7\u00c3O DE QI.", "text": "Big Brother Lin Langtian entered the Transformation Realm years ago, and now he\u0027s at the peak of the Yuan Formation Stage.", "tr": "L\u0130N LANGT\u0130AN A\u011eABEY YILLAR \u00d6NCE YARATILI\u015e FORMU ALEM\u0130\u0027NE G\u0130RD\u0130 VE \u015e\u0130MD\u0130 YARATILI\u015e Q\u0130 ALEM\u0130\u0027N\u0130N Z\u0130RVES\u0130NDE."}, {"bbox": ["378", "2455", "486", "2559"], "fr": "Impossible de le rattraper ?", "id": "APAKAH MUSTAHIL MENYUSULNYA?", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL ALCAN\u00c7\u00c1-LO?", "text": "Impossible to catch up?", "tr": "YET\u0130\u015eMEK \u0130MKANSIZ MI?"}, {"bbox": ["469", "905", "575", "975"], "fr": "Une branche de la famille, on peut dire.", "id": "BISA DIBILANG DARI KELUARGA CABANG.", "pt": "SOMOS CONSIDERADOS UM RAMO DA FAM\u00cdLIA, EU ACHO.", "text": "I\u0027m from a branch family.", "tr": "YAN KLANDAN SAYILIRIM."}, {"bbox": ["53", "1217", "210", "1288"], "fr": "Vu que tu n\u0027es pas mal physiquement !", "id": "MENGINGAT KAU CUKUP TAMPAN!", "pt": "S\u00d3 PORQUE VOC\u00ca \u00c9 BONITINHO!", "text": "Considering you\u0027re not bad looking!", "tr": "FENA G\u00d6R\u00dcNMED\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N!"}, {"bbox": ["678", "1221", "751", "1295"], "fr": "Son niveau de cultivation, hein...", "id": "KULTIVASI YA...", "pt": "N\u00cdVEL DE CULTIVO, HEIN...", "text": "Cultivation level...", "tr": "GEL\u0130\u015e\u0130M SEV\u0130YES\u0130, HA?"}, {"bbox": ["74", "343", "267", "425"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027il n\u0027a qu\u0027une dizaine d\u0027ann\u00e9es !", "id": "KUDENGAR USIANYA BARU BELASAN TAHUN!", "pt": "OUVI DIZER QUE ELE TEM POUCO MAIS DE DEZ ANOS!", "text": "I heard he\u0027s only in his teens!", "tr": "DAHA ONLU YA\u015eLARINDA OLDU\u011eUNU DUYDUM!"}, {"bbox": ["50", "2307", "158", "2393"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9,", "id": "[SFX] HEHE,", "pt": "HEHE...", "text": "Hehe,", "tr": "HEHE,"}, {"bbox": ["601", "636", "758", "729"], "fr": "Et on dirait qu\u0027il est tr\u00e8s c\u00e9l\u00e8bre dans les environs !", "id": "DAN SEPERTINYA DIA SANGAT TERKENAL DI SEKITAR SINI YA!", "pt": "E PARECE QUE ELE \u00c9 BEM FAMOSO POR AQUI!", "text": "And he seems to be quite famous around here!", "tr": "VE G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BURALARDA OLDUK\u00c7A \u00dcNL\u00dc!"}, {"bbox": ["734", "843", "844", "876"], "fr": "\u00c7a va.", "id": "BIASA SAJA.", "pt": "NADA MAL.", "text": "Not bad at all.", "tr": "EH \u0130\u015eTE."}, {"bbox": ["325", "2169", "578", "2279"], "fr": "Un g\u00e9nie hors pair comme grand fr\u00e8re Lin Langtian, tr\u00e8s peu de gens peuvent esp\u00e9rer le rattraper !", "id": "JENIUS TIADA TARA SEPERTI KAK LIN LANGTIAN, HAMPIR TIDAK ADA YANG BISA MENYUSULNYA!", "pt": "UM G\u00caNIO INCOMPAR\u00c1VEL COMO O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN LANGTIAN, POUQU\u00cdSSIMAS PESSOAS CONSEGUEM ALCAN\u00c7\u00c1-LO!", "text": "A peerless genius like Big Brother Lin Langtian, there are very few who can catch up to him!", "tr": "L\u0130N LANGT\u0130AN A\u011eABEY G\u0130B\u0130 E\u015eS\u0130Z B\u0130R DAH\u0130YE \u00c7OK AZ K\u0130\u015e\u0130 YET\u0130\u015eEB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["41", "1011", "248", "1171"], "fr": "Puisque nous sommes tous les deux du clan Lin, je vais te faire un prix sp\u00e9cial famille ! Et en plus, je t\u0027offre des informations sur Lin Langtian.", "id": "KARENA KITA SAMA-SAMA KELUARGA LIN, AKU BERI HARGA DISKON KELUARGA! SEBAGAI BONUS, KUBERI INFORMASI TENTANG LIN LANGTIAN.", "pt": "J\u00c1 QUE SOMOS TODOS DO CL\u00c3 LIN, VOU TE DAR UM DESCONTO DE FAM\u00cdLIA! E AINDA TE DOU UM BRINDE SOBRE O LIN LANGTIAN!", "text": "Since we\u0027re both from the Lin Family, I\u0027ll give you the family discount! Plus a bonus Lin Langtian...", "tr": "MADEM \u0130K\u0130M\u0130Z DE L\u0130N A\u0130LES\u0130\u0027NDEN\u0130Z, SANA A\u0130LE \u0130ND\u0130R\u0130M\u0130 YAPAYIM! \u00dcST\u00dcNE B\u0130R DE L\u0130N LANGT\u0130AN POSTER\u0130 VERECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["24", "2138", "219", "2276"], "fr": "Vraiment beau et puissant ! Hmm, mais le plus important, c\u0027est qu\u0027il est super cool et s\u00e9duisant !", "id": "BENAR-BENAR TAMPAN DAN KUAT! HMM, YANG PENTING KERENNYA MAKSIMAL!", "pt": "REALMENTE, TEM UMA \u00d3TIMA APAR\u00caNCIA E MUITA FOR\u00c7A! HMM, O PRINCIPAL \u00c9 QUE ELE \u00c9 SUPER ESTILOSO E BONIT\u00c3O!", "text": "Truly handsome and powerful! And, most importantly, incredibly cool!", "tr": "GER\u00c7EKTEN HEM YAKI\u015eIKLI HEM DE G\u00dc\u00c7L\u00dc! HMMM, EN \u00d6NEML\u0130S\u0130 DE \u00c7OK HAVALI VE \u00c7EK\u0130C\u0130!"}, {"bbox": ["625", "341", "830", "434"], "fr": "Quel genre de talent de cultivation est-ce \u00e7a ? C\u0027est terrifiant !", "id": "BAKAT KULTIVASI MACAM APA INI? MENGERIKAN SEKALI!", "pt": "QUE TIPO DE TALENTO DE CULTIVO \u00c9 ESSE? \u00c9 ASSUSTADOR DEMAIS!", "text": "What kind of cultivation talent is this? It\u0027s terrifying!", "tr": "BU NE B\u0130\u00c7\u0130M B\u0130R GEL\u0130\u015e\u0130M YETENE\u011e\u0130? \u00c7OK KORKUN\u00c7!"}, {"bbox": ["55", "468", "235", "547"], "fr": "Moi, oh !", "id": "AKU YA!", "pt": "EU, HEIN!", "text": "Me?", "tr": "BEN, HA!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/110/1.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "397", "324", "534"], "fr": "Pendant toutes ces ann\u00e9es, sa puissance est rest\u00e9e grav\u00e9e dans ma m\u00e9moire.", "id": "SELAMA BERTAHUN-TAHUN, KEKUATANNYA TELAH TERUKIR DALAM DI BENAKKU.", "pt": "POR TANTOS ANOS, A FOR\u00c7A DELE FICOU PROFUNDAMENTE GRAVADA EM MINHA MEM\u00d3RIA.", "text": "For so many years, I\u0027ve deeply ingrained his strength...", "tr": "BUNCA YILDIR, ONUN G\u00dcC\u00dc \u0130L\u0130KLER\u0130ME KADAR \u0130\u015eLED\u0130."}, {"bbox": ["123", "20", "251", "143"], "fr": "Je connais tr\u00e8s bien la puissance de Lin Langtian,", "id": "AKU SANGAT MENGETAHUI KEKUATAN LIN LANGTIAN,", "pt": "A FOR\u00c7A DE LIN LANGTIAN \u00c9 MUITO CLARA PARA MIM,", "text": "I\u0027m very clear about Lin Langtian\u0027s strength,", "tr": "L\u0130N LANGT\u0130AN\u0027IN NE KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc OLDU\u011eUNU \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130L\u0130YORUM,"}, {"bbox": ["655", "721", "846", "848"], "fr": "Je n\u0027abandonnerai absolument jamais !", "id": "AKU SAMA SEKALI TIDAK AKAN MENYERAH!", "pt": "EU COM CERTEZA N\u00c3O VOU DESISTIR!", "text": "I will absolutely not give up!", "tr": "ASLA PES ETMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["55", "900", "217", "1010"], "fr": "Peu importe le royaume du Nirvana ou un quelconque g\u00e9nie hors pair,", "id": "BAIK ITU RANAH NIRVANA ATAUPUN JENIUS TIADA TARA,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE \u00c9 O EST\u00c1GIO NIRVANA OU ALGUM G\u00caNIO INCOMPAR\u00c1VEL,", "text": "Whether it\u0027s the Nirvana Stage or some peerless genius,", "tr": "\u0130STER N\u0130RVANA ALEM\u0130 OLSUN, \u0130STER E\u015eS\u0130Z B\u0130R DAH\u0130,"}, {"bbox": ["652", "1095", "843", "1202"], "fr": "Je dois absolument vaincre ce type qui a humili\u00e9 Papa !", "id": "AKU PASTI AKAN MENGALAHKAN BAJINGAN YANG TELAH MENGHINA AYAH INI!", "pt": "EU DEFINITIVAMENTE VOU DERROTAR ESSE CARA QUE HUMILHOU MEU PAI!", "text": "I must defeat this guy who humiliated my father!", "tr": "BABAMI A\u015eA\u011eILAYAN BU HER\u0130F\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE YENECE\u011e\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/110/2.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "30", "543", "170"], "fr": "Tu es aussi ici pour chercher des tr\u00e9sors, n\u0027est-ce pas ? Puisque nous sommes tous les deux du clan Lin et que tu admires autant grand fr\u00e8re Lin Langtian,", "id": "KAU JUGA DATANG UNTUK MENCARI HARTA KARUN, KAN? KARENA KITA SAMA-SAMA KELUARGA LIN, DAN KAU BEGITU MENGAGUMI KAK LIN LANGTIAN,", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M VEIO CA\u00c7AR TESOUROS, N\u00c9? J\u00c1 QUE SOMOS DO CL\u00c3 LIN E VOC\u00ca ADMIRA TANTO O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN LANGTIAN,", "text": "You\u0027re here to explore the tomb too, right? Since we\u0027re both from the Lin Family, and you admire Big Brother Lin Langtian so much,", "tr": "SEN DE HAZ\u0130NE AVINA MI GELD\u0130N? MADEM \u0130K\u0130M\u0130Z DE L\u0130N A\u0130LES\u0130\u0027NDEN\u0130Z VE L\u0130N LANGT\u0130AN A\u011eABEY\u0027E BU KADAR HAYRANSIN,"}, {"bbox": ["672", "814", "826", "954"], "fr": "Dans une dynastie aussi recul\u00e9e, avoir un tel niveau de cultivation \u00e0 un si jeune \u00e2ge,", "id": "DI DINASTI TERPENCIL SEPERTI INI, MEMILIKI KULTIVASI SEPERTI INI DI USIA MUDA,", "pt": "NESTA DINASTIA REMOTA, TER TAL CULTIVO T\u00c3O JOVEM,", "text": "In such a remote dynasty, to have such cultivation at such a young age,", "tr": "B\u00d6YLE \u00dcCRA B\u0130R HANEDANLIKTA, BU KADAR GEN\u00c7 YA\u015eTA BU GEL\u0130\u015e\u0130M SEV\u0130YES\u0130NE ULA\u015eMAK,"}, {"bbox": ["47", "24", "186", "159"], "fr": "Tu veux dire que tu comptes suivre grand fr\u00e8re Lin Langtian toute ta vie ?", "id": "APA KAU MAU BILANG INGIN MENGIKUTI KAK LIN LANGTIAN SEUMUR HIDUP?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE PRETENDE SEGUIR O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN LANGTIAN POR TODA A VIDA?", "text": "Are you trying to say you\u0027ll follow Big Brother Lin Langtian for life?", "tr": "HAYATIN BOYUNCA L\u0130N LANGT\u0130AN A\u011eABEY\u0027\u0130 TAK\u0130P ETMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["672", "375", "851", "511"], "fr": "Alors je vais en parler \u00e0 grand fr\u00e8re, nous t\u0027emm\u00e8nerons avec nous et nous pourrons veiller sur toi !", "id": "KALAU BEGITU AKU AKAN BICARA DENGAN KAKAK, KAMI AKAN MEMBAWAMU MASUK BERSAMA, DAN BISA MENJAGAMU!", "pt": "ENT\u00c3O VOU FALAR COM O IRM\u00c3O MAIS VELHO, N\u00d3S TE LEVAMOS JUNTO E PODEMOS CUIDAR DE VOC\u00ca!", "text": "Then I\u0027ll go talk to Big Brother and we\u0027ll bring you in, we can look after you!", "tr": "O ZAMAN G\u0130D\u0130P A\u011eABEY\u0027LE KONU\u015eAYIM, SEN\u0130 DE \u0130\u00c7ER\u0130 ALALIM, SANA G\u00d6Z KULAK OLAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["48", "814", "195", "952"], "fr": "H\u00e9, ce Lin Langtian a vraiment un sacr\u00e9 talent !", "id": "[SFX] HEH, BAKAT ORANG YANG BERNAMA LIN LANGTIAN INI MEMANG SANGAT BAGUS!", "pt": "HEH, O TALENTO DESSE TAL DE LIN LANGTIAN \u00c9 REALMENTE MUITO BOM!", "text": "Heh, this Lin Langtian\u0027s talent is indeed quite good!", "tr": "HEH, BU L\u0130N LANGT\u0130AN DENEN HER\u0130F\u0130N YETENE\u011e\u0130 GER\u00c7EKTEN DE FENA DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["722", "668", "851", "769"], "fr": "Cette fille est persuad\u00e9e que j\u0027admire Lin Langtian !", "id": "GADIS INI SUDAH YAKIN KALAU AKU MENGAGUMI LIN LANGTIAN!", "pt": "ESSA GAROTA CISMA QUE EU ADMIRO O LIN LANGTIAN!", "text": "This girl is convinced that I worship Lin Langtian!", "tr": "BU KIZ BEN\u0130M L\u0130N LANGT\u0130AN\u0027A TAPTI\u011eIMA \u0130Y\u0130CE \u0130NANMI\u015e!"}, {"bbox": ["189", "108", "326", "220"], "fr": "On dirait que tu es vraiment quelqu\u0027un de bien !", "id": "SEPERTINYA KAU BENAR-BENAR ORANG BAIK!", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca \u00c9 MESMO UM CARA LEGAL!", "text": "It seems you\u0027re really a good guy!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 B\u0130R ADAMSIN!"}, {"bbox": ["326", "670", "443", "772"], "fr": "Attends juste de mes bonnes nouvelles !", "id": "TUNGGU SAJA KABAR BAIK DARIKU!", "pt": "APENAS ESPERE PELAS MINHAS BOAS NOT\u00cdCIAS!", "text": "Just wait for my good news!", "tr": "\u0130Y\u0130 HABERLER\u0130M\u0130 BEKLE!"}, {"bbox": ["690", "968", "820", "1110"], "fr": "Atteindre le royaume du Nirvana ne devrait pas \u00eatre trop difficile.", "id": "MEMASUKI RANAH NIRVANA SEHARUSNYA TIDAK TERLALU SULIT.", "pt": "ENTRAR NO EST\u00c1GIO NIRVANA N\u00c3O DEVE SER T\u00c3O DIF\u00cdCIL.", "text": "Entering the Nirvana Stage shouldn\u0027t be too difficult.", "tr": "N\u0130RVANA ALEM\u0130\u0027NE G\u0130RMEK O KADAR DA ZOR OLMAMALI."}, {"bbox": ["689", "552", "794", "623"], "fr": "H\u00e9 ! H\u00e9 ! Attends !", "id": "HEI! HEI! TUNGGU!", "pt": "EI! EI! ESPERE!", "text": "Hey! Hey! Wait!", "tr": "HEY! HEY! BEKLE!"}, {"bbox": ["57", "559", "170", "629"], "fr": "Hein ? Tu te trompes\u2014", "id": "HAH? KAU SALAH PAHAM\u2014", "pt": "H\u00c3? VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO\u2014", "text": "? You\u0027ve got it wrong\u2014", "tr": "NE? YANLI\u015e ANLADIN\u2014"}, {"bbox": ["107", "1028", "193", "1111"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "AH?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/110/3.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "1068", "371", "1208"], "fr": "Que ce soit Qing Tan ou Lin Langtian, ils sont tous les deux plus talentueux que toi !", "id": "BAIK QING TAN MAUPUN LIN LANGTIAN, BAKAT MEREKA LEBIH BAIK DARIMU!", "pt": "SEJA QINGTAN OU LIN LANGTIAN, AMBOS T\u00caM MAIS TALENTO QUE VOC\u00ca!", "text": "Whether it\u0027s Qingtan or Lin Langtian, they both have better talent than you!", "tr": "\u0130STER Q\u0130NG TAN OLSUN \u0130STER L\u0130N LANGT\u0130AN, \u0130K\u0130S\u0130 DE SENDEN DAHA YETENEKL\u0130!"}, {"bbox": ["669", "376", "841", "509"], "fr": "Avec un tr\u00e9sor aussi d\u00e9fiant les cieux, tout est possible.", "id": "MEMILIKI HARTA YANG BEGITU MENANTANG SURGA, APA PUN MUNGKIN TERJADI.", "pt": "COM UM TESOURO T\u00c3O DESAFIADOR DOS C\u00c9US, TUDO \u00c9 POSS\u00cdVEL.", "text": "With such a heaven-defying treasure, anything is possible.", "tr": "B\u00d6YLES\u0130NE CENNETLERE MEYDAN OKUYAN B\u0130R HAZ\u0130NEYE SAH\u0130PKEN HER \u015eEY M\u00dcMK\u00dcN."}, {"bbox": ["51", "2000", "223", "2148"], "fr": "Peu importe \u00e0 quel point l\u0027entra\u00eenement est douloureux et fastidieux, je peux le supporter.", "id": "SEKALIPUN LATIHAN KULTIVASINYA MENYAKITKAN DAN MEMBOSANKAN, AKU BISA MENAHANNYA.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QU\u00c3O DOLOROSO E TEDIOSO SEJA O CULTIVO, EU CONSIGO SUPORTAR.", "text": "No matter how painful or tedious the cultivation, I can endure it.", "tr": "NE KADAR ACI VER\u0130C\u0130 VE SIKICI B\u0130R GEL\u0130\u015e\u0130M OLURSA OLSUN, DAYANAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["102", "1667", "273", "1810"], "fr": "Depuis que j\u0027ai vu Papa se faire humilier sans piti\u00e9 par Lin Langtian quand j\u0027\u00e9tais enfant,", "id": "SEJAK KECIL MENYAKSIKAN AYAH DIHINA TANPA AMPUN OLEH LIN LANGTIAN,", "pt": "DESDE QUE, NA INF\u00c2NCIA, VI MEU PAI SER CRUELMENTE HUMILHADO POR LIN LANGTIAN,", "text": "Ever since I witnessed my father being mercilessly humiliated by Lin Langtian as a child,", "tr": "\u00c7OCUKKEN BABAMIN L\u0130N LANGT\u0130AN TARAFINDAN ACIMASIZCA A\u015eA\u011eILANMASINA TANIK OLDU\u011eUMDAN BER\u0130,"}, {"bbox": ["679", "2182", "851", "2326"], "fr": "Je ne peux pas rivaliser avec son talent, mais je ne perdrai contre personne en termes d\u0027efforts !", "id": "BAKATKU MUNGKIN TIDAK SEBANDING DENGANNYA, TAPI DALAM HAL KERJA KERAS, AKU TIDAK AKAN KALAH DARI SIAPA PUN!", "pt": "EM TALENTO, N\u00c3O ME COMPARO A ELE, MAS EM ESFOR\u00c7O, N\u00c3O PERCO PARA NINGU\u00c9M!", "text": "I can\u0027t match his talent, but I won\u0027t lose to anyone in effort!", "tr": "YETENEK KONUSUNDA ONUNLA YARI\u015eAMAM AMA \u00c7ALI\u015eMA KONUSUNDA K\u0130MSEDEN GER\u0130 KALMAM!"}, {"bbox": ["664", "19", "842", "152"], "fr": "Normalement, ce serait tr\u00e8s difficile ! Mais tu as l\u0027amulette de pierre !", "id": "BIASANYA SIH SANGAT SULIT! TAPI KAU KAN PUNYA JIMAT BATU!", "pt": "EM CIRCUNST\u00c2NCIAS NORMAIS, SERIA MUITO DIF\u00cdCIL! MAS VOC\u00ca TEM O TALISM\u00c3 DE PEDRA, N\u00c3O \u00c9?!", "text": "Under normal circumstances, it\u0027s very difficult! But you have the Stone Talisman!", "tr": "NORMAL \u015eARTLARDA \u00c7OK ZOR OLURDU! AMA SENDE TA\u015e TILSIM VAR YA!"}, {"bbox": ["703", "829", "841", "931"], "fr": "Toi, la souris, tu es devenue bien trop arrogante ces derniers temps !", "id": "KAU TIKUS INI BELAKANGAN INI TERLALU SOMBONG!", "pt": "VOC\u00ca, SEU RATO, ANDA MUITO ARROGANTE ULTIMAMENTE!", "text": "You rat have been too arrogant lately!", "tr": "SEN FARE, SON ZAMANLARDA \u0130Y\u0130CE K\u00dcSTAHLA\u015eTIN!"}, {"bbox": ["47", "2535", "329", "2713"], "fr": "Un g\u00e9nie hors pair, et alors ?!", "id": "APA HEBATNYA JENIUS TIADA TARA?!", "pt": "UM G\u00caNIO INCOMPAR\u00c1VEL? GRANDE COISA!", "text": "What\u0027s so great about a peerless genius?!", "tr": "E\u015eS\u0130Z DAH\u0130 DE NEYM\u0130\u015e K\u0130?!"}, {"bbox": ["53", "369", "222", "454"], "fr": "Mais de quel c\u00f4t\u00e9 es-tu, toi ?", "id": "KAU INI SEBENARNYA DI PIHAK SIAPA?", "pt": "DE QUE LADO VOC\u00ca EST\u00c1, AFINAL?!", "text": "Whose side are you on anyway?", "tr": "SEN K\u0130M\u0130N TARAFINDASIN LAN?!"}, {"bbox": ["63", "19", "215", "131"], "fr": "Tu veux dire qu\u0027il m\u0027est difficile de surpasser Lin Langtian ?", "id": "MAKSUDMU SULIT BAGIKU UNTUK MELAMPAUI LIN LANGTIAN?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO QUE \u00c9 DIF\u00cdCIL PARA MIM SUPERAR LIN LANGTIAN?", "text": "Are you saying it\u0027s hard for me to surpass Lin Langtian?", "tr": "L\u0130N LANGT\u0130AN\u0027I GE\u00c7MEM\u0130N ZOR OLDU\u011eUNU MU S\u00d6YL\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["420", "549", "550", "652"], "fr": "Gamin, tu oses toucher \u00e0 la queue de Ma\u00eetre Vison !", "id": "BOCAH, KAU BERANI-BERANINYA MENARIK EKOR TUAN MUSANG!", "pt": "MOLEQUE, VOC\u00ca OUSA DESAFIAR O MESTRE MARTA?!", "text": "You brat actually dare to pull Lord Marten\u0027s tail?!", "tr": "VAY VELET, USTA SANSAR\u0027IN KUYRU\u011eUNA BASMAYA C\u00dcRET ED\u0130YORSUN HA!"}, {"bbox": ["759", "1831", "844", "1910"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["60", "545", "240", "654"], "fr": "En parlant de \u00e7a, tu es vraiment un type chanceux,", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KAU BENAR-BENAR ORANG YANG BERUNTUNG,", "pt": "FALANDO NISSO, VOC\u00ca \u00c9 MESMO UM CARA DE SORTE,", "text": "Speaking of which, you\u0027re really a lucky guy,", "tr": "LAF ARAMIZDA, GER\u00c7EKTEN \u015eANSLI B\u0130R HER\u0130FS\u0130N,"}, {"bbox": ["668", "2563", "840", "2735"], "fr": "Donne-moi juste une petite chance,", "id": "ASAL BERI AKU SEDIKIT KESEMPATAN,", "pt": "CONTANTO QUE ME DEEM UMA PEQUENA CHANCE,", "text": "As long as you give me a little opportunity,", "tr": "BANA K\u00dc\u00c7\u00dcC\u00dcK B\u0130R FIRSAT VER\u0130L\u0130RSE,"}, {"bbox": ["79", "1437", "205", "1558"], "fr": "Mais, et alors ?", "id": "TAPI, MEMANGNYA KENAPA?", "pt": "MAS, E DA\u00cd?", "text": "But, so what?", "tr": "AMA, NE FARK EDER K\u0130?"}, {"bbox": ["141", "1819", "321", "1956"], "fr": "Je me suis jur\u00e9 de ne jamais laisser ce type s\u0027en tirer.", "id": "AKU BERSUMPAH TIDAK AKAN PERNAH MELEPASKAN BAJINGAN INI.", "pt": "EU JUREI QUE JAMAIS PERDOARIA ESSE SUJEITO.", "text": "I swore I would never let this guy go.", "tr": "O HER\u0130F\u0130 ASLA AFFETMEYECE\u011e\u0130ME YEM\u0130N ETT\u0130M."}, {"bbox": ["629", "3623", "852", "3792"], "fr": "Je pourrai \u00e9craser Lin Langtian sous mes pieds, pas \u00e0 pas !!", "id": "AKU AKAN BISA SELANGKAH DEMI SELANGKAH MENGINJAK-INJAK LIN LANGTIAN DI BAWAH KAKIKU!!", "pt": "EU SEREI CAPAZ DE ESMAGAR LIN LANGTIAN SOB MEUS P\u00c9S, PASSO A PASSO!!", "text": "I can step on Lin Langtian bit by bit!!", "tr": "L\u0130N LANGT\u0130AN\u0027I ADIM ADIM AYAKLARIMIN ALTINA ALAB\u0130LECE\u011e\u0130M!!"}, {"bbox": ["50", "1295", "173", "1420"], "fr": "Je sais que mon talent n\u0027est pas terrible,", "id": "AKU TAHU BAKATKU TIDAK TERLALU BAGUS,", "pt": "EU SEI QUE MEU TALENTO N\u00c3O \u00c9 DOS MELHORES,", "text": "I know my talent isn\u0027t that good,", "tr": "YETENEKLER\u0130M\u0130N PEK \u0130Y\u0130 OLMADI\u011eINI B\u0130L\u0130YORUM,"}, {"bbox": ["426", "974", "544", "1040"], "fr": "Sale gosse !", "id": "BOCAH SIALAN!", "pt": "MALDITO PIRRALHO!", "text": "Damn brat!", "tr": "SEN\u0130 VELET!"}, {"bbox": ["494", "2396", "579", "2465"], "fr": "[SFX] HAAA", "id": "[SFX] HA!", "pt": "[SFX] HA!", "text": "[SFX] Drink", "tr": "[SFX] HAA!"}], "width": 900}, {"height": 1327, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/110/4.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "15", "384", "117"], "fr": "D\u0027ailleurs, \u00e0 part l\u0027amulette de pierre, ne t\u0027ai-je pas toi aussi ?", "id": "LAGIPULA, SELAIN JIMAT BATU, BUKANKAH AKU MASIH MEMILIKIMU?", "pt": "AL\u00c9M DO MAIS, AL\u00c9M DO TALISM\u00c3 DE PEDRA, EU N\u00c3O TENHO VOC\u00ca TAMB\u00c9M?", "text": "Besides, don\u0027t I have you besides the Stone Talisman?", "tr": "HEM TA\u015e TILSIM\u0027DAN BA\u015eKA SEN DE VARSIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["48", "1064", "192", "1199"], "fr": "Avec Ma\u00eetre Vison pour me soutenir, ces g\u00e9nies ne valent rien !", "id": "DENGAN TUAN MUSANG MENDUKUNGMU, APA HEBATNYA PARA JENIUS ITU?", "pt": "COM O MESTRE MARTA TE APOIANDO, O QUE S\u00c3O ESSES G\u00caNIOS? NADA!", "text": "With Lord Marten\u0027s backing, what are those geniuses?", "tr": "USTA SANSAR ARKANIZDAYKEN, O DAH\u0130LER DE K\u0130MM\u0130\u015e K\u0130?"}, {"bbox": ["51", "738", "210", "873"], "fr": "Mais si tu aides Ma\u00eetre Vison \u00e0 trouver des esprits d\u00e9mons, te guider un peu n\u0027est pas impossible !", "id": "TAPI SELAMA KAU MEMBANTU TUAN MUSANG MENCARI ROH IBLIS, MEMBIMBINGMU SEDIKIT JUGA BUKAN TIDAK MUNGKIN!", "pt": "MAS, CONTANTO QUE VOC\u00ca AJUDE O MESTRE MARTA A ENCONTRAR ESP\u00cdRITOS DEMON\u00cdACOS, TE DAR UMAS DICAS N\u00c3O EST\u00c1 FORA DE QUEST\u00c3O!", "text": "But as long as you help Lord Marten find Demon Spirits, guiding you a bit isn\u0027t out of the question!", "tr": "AMA USTA SANSAR\u0027A \u0130BL\u0130S RUHU BULMASINDA YARDIM EDERSEN, SANA B\u0130RAZ YOL G\u00d6STERMEM DE FENA OLMAZ!"}, {"bbox": ["55", "462", "212", "582"], "fr": "Gamin, ne crois pas que flatter Ma\u00eetre Vison suffira \u00e0 ce qu\u0027il t\u0027aide !", "id": "BOCAH, JANGAN PIKIR DENGAN MENYANJUNG, TUAN MUSANG AKAN MEMBANTUMU!", "pt": "MOLEQUE, N\u00c3O PENSE QUE BAJULAR O MESTRE MARTA VAI FAZER COM QUE EU TE AJUDE!", "text": "Kid, don\u0027t think Lord Marten will help you just because you flatter me!", "tr": "VELET, USTA SANSAR\u0027A YA\u011e \u00c7EKEREK SANA YARDIM EDECE\u011e\u0130M\u0130 SANMA!"}, {"bbox": ["359", "727", "517", "848"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0 ! C\u0027est incroyable ! Ma\u00eetre Vison est si grand et si puissant !", "id": "OH-HO! LUAR BIASA SEKALI! TUAN MUSANG SANGAT HEBAT DAN PERKASA!", "pt": "OH-HO! INCR\u00cdVEL! O MESTRE MARTA \u00c9 T\u00c3O GRANDIOSO E PODEROSO!", "text": "Oh! That\u0027s amazing! Lord Marten is so great and awesome!", "tr": "VAY CANINA! \u00c7OK ETK\u0130LEY\u0130C\u0130! USTA SANSAR \u00c7OK Y\u00dcCE VE G\u00dc\u00c7L\u00dc!"}, {"bbox": ["562", "10", "694", "125"], "fr": "Le plus incroyable g\u00e9nie du clan des Visons D\u00e9mons C\u00e9lestes !", "id": "JENIUS TERHEBAT DARI KLAN MUSANG IBLIS SURGAWI!", "pt": "O G\u00caNIO MAIS INCR\u00cdVEL DO CL\u00c3 DAS MARTAS DEMON\u00cdACAS CELESTIAIS!", "text": "THE MOST AMAZING HEAVENLY DEMON MARTEN CLAN GENIUS!", "tr": "EN MUHTE\u015eEM G\u00d6KSEL \u0130BL\u0130S SANSAR KLANI\u0027NIN DAH\u0130S\u0130!"}, {"bbox": ["691", "563", "842", "692"], "fr": "Avec tes petits stratag\u00e8mes, tu sous-estimes vraiment Ma\u00eetre Vison !", "id": "TRIK MURAHANMU INI TERLALU MEREMEHKAN TUAN MUSANG!", "pt": "O MESTRE MARTA N\u00c3O CAI NESSES SEUS TRUQUEZINHOS!", "text": "YOU\u0027RE UNDERESTIMATING ME!", "tr": "SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R VELET USTA SANSAR\u0027I \u00c7OK K\u00dc\u00c7\u00dcMS\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["50", "10", "201", "96"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, gamin, tu as pas mal d\u0027arrogance.", "id": "[SFX] HEHE, KAU BOCAH BICARANYA BESAR JUGA YA.", "pt": "HEHE, VOC\u00ca TEM MUITA CORAGEM, HEIN, GAROTO!", "text": "HEH HEH, YOU\u0027RE QUITE ARROGANT.", "tr": "HEHE, SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R VELED\u0130N A\u011eZI \u0130Y\u0130 LAF YAPIYOR."}], "width": 900}]
Manhua