This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/70/0.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "3398", "458", "3540"], "fr": "Zut ! Il y a effectivement tout un niveau de diff\u00e9rence entre le stade interm\u00e9diaire et le stade avanc\u00e9 !", "id": "SIALAN! TERNYATA MEMANG ADA PERBEDAAN KEKUATAN ANTARA TAHAP TENGAH DAN TAHAP AKHIR!", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O! REALMENTE H\u00c1 UMA GRANDE DIFEREN\u00c7A ENTRE O EST\u00c1GIO INTERMEDI\u00c1RIO E O AVAN\u00c7ADO!", "text": "DAMN IT! THERE REALLY IS A DIFFERENCE BETWEEN MID-STAGE AND LATE-STAGE!", "tr": "Kahretsin! Orta ve ge\u00e7 a\u015famalar aras\u0131nda ger\u00e7ekten de bir seviye fark\u0131 var!"}, {"bbox": ["725", "3600", "883", "3721"], "fr": "\u00c0 ce rythme, ce n\u0027est qu\u0027une question de temps avant que je ne sois \u00e9limin\u00e9.", "id": "KALAU BEGINI TERUS, HANYA MASALAH WAKTU SAMPAI KITA DIHABISI.", "pt": "NESSE RITMO, SER DERROTADO \u00c9 S\u00d3 UMA QUEST\u00c3O DE TEMPO.", "text": "AT THIS RATE, IT\u0027S ONLY A MATTER OF TIME BEFORE I\u0027M FINISHED...", "tr": "B\u00f6yle devam ederse, yenilmesi an meselesi."}, {"bbox": ["21", "2378", "203", "2564"], "fr": "Tu viens de passer au Royaume Yuan Terrestre il y a quelques mois, comment as-tu atteint le stade interm\u00e9diaire si vite ?", "id": "KAU BARU SAJA NAIK KE RANAH YUAN BUMI BEBERAPA BULAN LALU, BAGAIMANA BISA SECEPAT INI MENCAPAI TAHAP TENGAH RANAH YUAN BUMI?", "pt": "VOC\u00ca ACABOU DE AVAN\u00c7AR PARA O REINO DA ORIGEM TERRENA H\u00c1 ALGUNS MESES, COMO CHEGOU AO EST\u00c1GIO INTERMEDI\u00c1RIO T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "YOU JUST ADVANCED TO THE EARTHLY YUAN REALM A FEW MONTHS AGO, AND YOU\u0027VE ALREADY REACHED MID-STAGE?!", "tr": "Birka\u00e7 ay \u00f6nce Yery\u00fcz\u00fc Yuan Alemine terfi etmi\u015ftin, bu kadar \u00e7abuk nas\u0131l Yery\u00fcz\u00fc Yuan Aleminin orta a\u015famas\u0131na ula\u015ft\u0131n?"}, {"bbox": ["721", "5666", "884", "5798"], "fr": "Ce Manoir de Bois-de-Fer sera donc \u00e0 vous, la famille Lin.", "id": "KALAU BEGITU, KEDIAMAN TIEMU INI BIARLAH JADI MILIK KELUARGA LIN KALIAN.", "pt": "ESTA VILA MADEIRA DE FERRO SER\u00c1 ENTREGUE A VOC\u00caS, FAM\u00cdLIA LIN.", "text": "FINE! I\u0027LL JUST GIVE THIS IRONWOOD VILLAGE TO YOUR LIN FAMILY.", "tr": "Bu Demir A\u011fa\u00e7 \u00c7iftli\u011fi\u0027ni de Lin Ailenize b\u0131rak\u0131yorum o halde."}, {"bbox": ["48", "5394", "220", "5547"], "fr": "Tch ! Lin Xiao a vraiment fait irruption ! On dit que ce type a retrouv\u00e9 le Royaume Yuan C\u00e9leste !", "id": "CK! LIN XIAO TERNYATA MENEROBOS MASUK! ORANG INI KATANYA SUDAH MEMULIHKAN DIRI KE RANAH TIANYUAN!", "pt": "TSK! LIN XIAO REALMENTE INVADIU! DIZEM QUE ELE J\u00c1 RECUPEROU O REINO DA ORIGEM CELESTIAL!", "text": "TCH! LIN XIAO ACTUALLY BARGED IN! I HEARD THIS GUY HAS ALREADY RECOVERED TO THE HEAVENLY YUAN REALM!", "tr": "Tch! Lin Xiao ger\u00e7ekten de zorla girdi! Bu adam\u0131n G\u00f6ksel Yuan Alemine geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fc s\u00f6yleniyor!"}, {"bbox": ["325", "5667", "456", "5815"], "fr": "Hmph ! Lin Xiao, c\u0027est ma malchance de tomber entre tes mains aujourd\u0027hui.", "id": "HMPH! LIN XIAO, HARI INI AKU KALAH DI TANGANMU, ANGGAP SAJA AKU SEDANG SIAL.", "pt": "HMPH! LIN XIAO, CAIR EM SUAS M\u00c3OS HOJE \u00c9 MEU AZAR.", "text": "HMPH! LIN XIAO, IT\u0027S MY BAD LUCK TO FALL INTO YOUR HANDS TODAY.", "tr": "Hmph! Lin Xiao, bug\u00fcn senin eline d\u00fc\u015fmek benim \u015fanss\u0131zl\u0131\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["445", "2795", "567", "2927"], "fr": "Voyons voir combien de temps tu vas tenir !!", "id": "LIHAT BERAPA LAMA KAU BISA BERTAHAN!!", "pt": "VEJAMOS QUANTO TEMPO VOC\u00ca CONSEGUE AGUENTAR!!", "text": "LET\u0027S SEE HOW LONG YOU CAN LAST!!", "tr": "Bakal\u0131m ne kadar dayanabileceksin!!"}, {"bbox": ["46", "5666", "174", "5802"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lei Shan ! \u00c7a va ?!", "id": "KAK LEI SHAN! KAU TIDAK APA-APA?!", "pt": "IRM\u00c3O LEI SHAN! VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "BROTHER LEI SHAN! ARE YOU ALRIGHT?!", "tr": "Lei Shan A\u011fabey! \u0130yi misin!"}, {"bbox": ["291", "5169", "453", "5309"], "fr": "Pour qui te prends-tu ? Oser toucher le fils de Lin Xiao !", "id": "KAMU SIAPA HAH? BERANINYA MENYENTUH PUTRA LIN XIAO-KU!", "pt": "QUEM VOC\u00ca PENSA QUE \u00c9? COMO OUSA TOCAR NO FILHO DE LIN XIAO?", "text": "WHO DO YOU THINK YOU ARE?! HOW DARE YOU TOUCH MY SON?!", "tr": "Sen de kim oluyorsun? Lin Xiao\u0027nun o\u011fluna dokunmaya c\u00fcret mi edersin?"}, {"bbox": ["395", "1401", "581", "1523"], "fr": "Tant que tu es un ennemi de la famille Lin.", "id": "SELAMA KAU ADALAH MUSUH KELUARGA LIN,", "pt": "CONTANTO QUE VOC\u00ca SEJA UM INIMIGO DA FAM\u00cdLIA LIN,", "text": "AS LONG AS YOU\u0027RE AN ENEMY OF THE LIN FAMILY...", "tr": "Lin Ailesi\u0027nin d\u00fc\u015fman\u0131 oldu\u011fun s\u00fcrece,"}, {"bbox": ["694", "2188", "883", "2338"], "fr": "Moi, Lin Dong, je ne te laisserai jamais t\u0027en tirer !!", "id": "AKU, LIN DONG, TIDAK AKAN PERNAH MELEPASKANMU!!", "pt": "EU, LIN DONG, JAMAIS TE PERDOAREI!!", "text": "I, LIN DONG, WILL NEVER LET YOU OFF!!", "tr": "Ben, Lin Dong, seni asla affetmeyece\u011fim!!"}, {"bbox": ["54", "4077", "285", "4270"], "fr": "Cr\u00e8ve ! Sale petit\u2014 [SFX] Pfft !", "id": "TERIMA INI DAN MATILAH! DASAR BOCAH SIAL\u2014 [SFX] PUH!", "pt": "MORRA! SEU PIRRALHO FEDORENTO\u2014 [SFX] PUFF!", "text": "DIE! YOU LITTLE\u2014 PUFF!", "tr": "Geber pislik! Seni velet\u2014 [SFX]Puh!"}, {"bbox": ["718", "5512", "883", "5629"], "fr": "On dirait que je ne pourrai pas tuer ce gamin aujourd\u0027hui.", "id": "SEPERTINYA HARI INI AKU TIDAK BISA MEMBUNUH BOCAH ITU.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O PODEREI MATAR AQUELE PIRRALHO HOJE.", "text": "IT SEEMS I WON\u0027T BE ABLE TO KILL THAT KID TODAY.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bug\u00fcn o veledi \u00f6ld\u00fcremeyece\u011fim."}, {"bbox": ["743", "4700", "864", "4830"], "fr": "Pa-Papa !", "id": "AYAH... AYAH!", "pt": "PAI, PAPAI!", "text": "D-DAD!", "tr": "Ba-baba!"}, {"bbox": ["709", "2545", "884", "2717"], "fr": "Juste un gamin d\u0027une famille d\u00e9chue, comment peut-il avoir une vitesse de cultivation aussi d\u00e9moniaque ?!", "id": "HANYA SEORANG BOCAH DARI KELUARGA YANG TELAH JATUH, BAGAIMANA BISA MEMILIKI KECEPATAN KULTIVASI SEHEBAT MONSTER BEGINI?!", "pt": "APENAS UM GAROTO DE UMA FAM\u00cdLIA DECADENTE, COMO PODE TER UMA VELOCIDADE DE CULTIVO T\u00c3O DEMON\u00cdACA?!", "text": "HE\u0027S JUST A KID FROM A DECLINING FAMILY, HOW CAN HE HAVE SUCH MONSTROUS CULTIVATION SPEED?!", "tr": "Sadece d\u00fc\u015fk\u00fcn bir aileden gelen bir velet, nas\u0131l b\u00f6yle \u015feytani bir geli\u015fim h\u0131z\u0131na sahip olabilir?!"}, {"bbox": ["49", "4843", "140", "4963"], "fr": "[SFX] Waaaah !", "id": "[SFX] UWAAH!", "pt": "[SFX] UWAA!", "text": "[SFX] WAHH!", "tr": "[SFX]Uwaa!"}, {"bbox": ["51", "3669", "203", "4014"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, je t\u0027enterrerai au Manoir de Bois-de-Fer aujourd\u0027hui !!", "id": "KALAU BEGITU, HARI INI AKAN KUKUBUR KAU DI KEDIAMAN TIEMU INI!!", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM, EU VOU TE ENTERRAR AQUI NA VILA MADEIRA DE FERRO HOJE MESMO!!", "text": "IN THAT CASE, I\u0027LL BURY YOU HERE IN IRONWOOD VILLAGE TODAY!!", "tr": "Madem \u00f6yle, bug\u00fcn seni Demir A\u011fa\u00e7 \u00c7iftli\u011fi\u0027ne g\u00f6mece\u011fim!!"}, {"bbox": ["209", "5667", "303", "5779"], "fr": "D\u00e9gage !", "id": "MENYINGKIR!", "pt": "SAIA DA FRENTE!", "text": "GET OUT OF MY WAY!", "tr": "Defol git!"}, {"bbox": ["759", "3273", "884", "3427"], "fr": "\u00c0 mort !!", "id": "BUNUH!!", "pt": "MATAR!!", "text": "[SFX] KILL!!", "tr": "[SFX]\u00d6LD\u00dcR!!"}, {"bbox": ["720", "3912", "882", "4014"], "fr": "Je vais prendre ta t\u00eate...", "id": "AKAN KU... OTAKMU...", "pt": "EU PEGAREI SUA CABE\u00c7A...", "text": "I\u0027LL CRUSH YOUR SKULL", "tr": "Senin beynini..."}, {"bbox": ["210", "3850", "453", "4064"], "fr": "Haha ! Ne t\u0027inqui\u00e8te pas ! Apr\u00e8s ta mort...", "id": "HAHA! TENANG SAJA! SETELAH KAU MATI, AKAN KU...", "pt": "HAHA! N\u00c3O SE PREOCUPE! DEPOIS QUE VOC\u00ca MORRER, EU...", "text": "HAHA! DON\u0027T WORRY! AFTER YOU DIE,", "tr": "Haha! Merak etme! Sen \u00f6ld\u00fckten sonra..."}, {"bbox": ["107", "29", "579", "83"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/70/1.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "2375", "849", "2499"], "fr": "Si j\u0027avais pu forcer l\u0027entr\u00e9e plus t\u00f4t, \u00e7a n\u0027aurait pas tourn\u00e9 comme \u00e7a.", "id": "KALAU SAJA AKU MENEROBOS MASUK LEBIH AWAL, TIDAK AKAN JADI SEPERTI INI.", "pt": "SE EU TIVESSE INVADIDO ANTES, N\u00c3O TERIA CHEGADO A ESTE PONTO.", "text": "IF I HAD BARGED IN EARLIER, THINGS WOULDN\u0027T HAVE TURNED OUT LIKE THIS.", "tr": "E\u011fer daha erken zorla girseydim, i\u015fler bu hale gelmezdi."}, {"bbox": ["43", "9", "235", "139"], "fr": "Un si bon manoir, votre famille Lin ferait mieux d\u0027en prendre grand soin !", "id": "KELUARGA LIN KALIAN HARUS MENJAGA BAIK-BAIK KEDIAMAN YANG BAGUS INI, YA!", "pt": "UMA VILA T\u00c3O BOA, SUA FAM\u00cdLIA LIN PRECISA VALORIZ\u00c1-LA BEM!", "text": "YOUR LIN FAMILY BETTER CHERISH THIS NICE LITTLE VILLAGE!", "tr": "Bu kadar iyi bir \u00e7iftli\u011fe Lin Aileniz iyi bakmal\u0131!"}, {"bbox": ["427", "1066", "620", "1225"], "fr": "Hmph, un si beau Manoir de Bois-de-Fer a \u00e9t\u00e9 d\u00e9truit \u00e0 ce point.", "id": "HUH, KEDIAMAN TIEMU YANG BEGITU BAGUS SUDAH HANCUR SEPERTI INI.", "pt": "OH, UMA VILA MADEIRA DE FERRO T\u00c3O BOA J\u00c1 FOI DESTRU\u00cdDA ASSIM.", "text": "SIGH, SUCH A NICE IRONWOOD VILLAGE HAS BEEN DESTROYED LIKE THIS.", "tr": "H\u0131h, koskoca Demir A\u011fa\u00e7 \u00c7iftli\u011fi bu hale gelmi\u015f."}, {"bbox": ["730", "7", "884", "129"], "fr": "Hahahaha ! On y va !!", "id": "HAHAHAHA! AYO PERGI!!", "pt": "HAHAHAHA! VAMOS EMBORA!!", "text": "HAHAHAHAHA! LET\u0027S GO!!", "tr": "Hahahaha! Gidiyoruz!!"}, {"bbox": ["638", "1162", "832", "1319"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, je vais d\u0027abord te faire un rapport...", "id": "BAGAIMANAPUN, AKU AKAN MELAPOR KEPADAMU DULU...", "pt": "DE QUALQUER FORMA, DEIXE-ME FAZER UM BREVE RELAT\u00d3RIO PRIMEIRO...", "text": "ANYWAY, I SHOULD REPORT TO YOU FIRST...", "tr": "Her neyse, \u00f6nce durumu sana bir bildireyim..."}, {"bbox": ["236", "568", "376", "708"], "fr": "Je vais bien, ce ne sont que quelques blessures l\u00e9g\u00e8res.", "id": "AKU TIDAK APA-APA, HANYA LUKA KECIL.", "pt": "EU ESTOU BEM, S\u00c3O APENAS ALGUNS FERIMENTOS LEVES.", "text": "I\u0027M FINE, JUST SOME MINOR INJURIES.", "tr": "\u0130yiyim, sadece birka\u00e7 k\u00fc\u00e7\u00fck yara."}, {"bbox": ["605", "887", "759", "1004"], "fr": "Mais le Bois-de-Fer...", "id": "TAPI KEDIAMAN TIEMU...", "pt": "MAS A MADEIRA DE FERRO...", "text": "BUT IRONWOOD...", "tr": "Ama Demir A\u011fa\u00e7..."}, {"bbox": ["69", "668", "184", "813"], "fr": "Dong\u0027er, \u00e7a va ?", "id": "DONG\u0027ER, KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "DONG\u0027ER, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "DONG\u0027ER, ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "Dong\u0027er, iyi misin?"}, {"bbox": ["427", "2375", "578", "2482"], "fr": "P\u00e8re, c\u0027est enti\u00e8rement de ma faute, je n\u0027ai pas bien g\u00e9r\u00e9 les choses,", "id": "AYAH, INI SEMUA SALAHKU KARENA TIDAK BECUS,", "pt": "PAI, A CULPA \u00c9 MINHA POR N\u00c3O TER FEITO UM BOM TRABALHO,", "text": "FATHER, IT\u0027S ALL MY FAULT FOR BEING INCOMPETENT,", "tr": "Baba, t\u00fcm bunlar benim beceriksizli\u011fim y\u00fcz\u00fcnden oldu,"}, {"bbox": ["823", "213", "884", "276"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Evet!"}, {"bbox": ["503", "332", "684", "466"], "fr": "Le Bois-de-Fer qui reste ici est encore suffisant pour acheter un cercueil \u00e0 chacun d\u0027entre vous, les Lin. Hein !", "id": "KAYU BESI YANG TERSISA DI SINI MASIH CUKUP UNTUK MEMBELIKAN PETI MATI BAGI SETIAP ORANG DARI KELUARGA LIN KALIAN, LHO.", "pt": "A MADEIRA DE FERRO QUE SOBROU AQUI AINDA \u00c9 SUFICIENTE PARA COMPRAR UM CAIX\u00c3O PARA CADA UM DE VOC\u00caS DA FAM\u00cdLIA LIN, HEIN?", "text": "THE REMAINING IRONWOOD HERE IS ENOUGH TO BUY EACH OF YOU LIN FAMILY MEMBERS A COFFIN!", "tr": "Burada kalan demir a\u011fa\u00e7lar, Lin soyadl\u0131 her birinize bir tabut almaya ancak yeter."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/70/2.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "220", "658", "411"], "fr": "Sans des d\u00e9cennies de travail, j\u0027ai bien peur que cette terre ne puisse plus produire de Bois-de-Fer.", "id": "TANPA USAHA PULUHAN TAHUN, TANAH INI MUNGKIN TIDAK AKAN BISA MENUMBUHKAN KAYU BESI LAGI.", "pt": "SEM D\u00c9CADAS DE ESFOR\u00c7O, TEMO QUE ESTA TERRA N\u00c3O POSSA MAIS PRODUZIR MADEIRA DE FERRO.", "text": "WITHOUT A FEW DECADES, THIS LAND WON\u0027T BE ABLE TO GROW IRONWOOD AGAIN.", "tr": "Onlarca y\u0131l ge\u00e7meden bu topraklarda demir a\u011fa\u00e7 yeti\u015fmesi zor g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["12", "11", "182", "188"], "fr": "Quatre-vingts pour cent du Bois-de-Fer du manoir a \u00e9t\u00e9 abattu, et la majeure partie du sol a \u00e9t\u00e9 asperg\u00e9e d\u0027eau empoisonn\u00e9e,", "id": "DELAPAN PULUH PERSEN KAYU BESI DI KEDIAMAN INI TELAH DITEBANG, DAN SEBAGIAN BESAR TANAHNYA TELAH DISIRAMI AIR BERACUN,", "pt": "OITENTA POR CENTO DA MADEIRA DE FERRO NA VILA FOI CORTADA, E A MAIOR PARTE DO SOLO FOI ENVENENADA COM \u00c1GUA T\u00d3XICA,", "text": "80% OF THE IRONWOOD IN THE VILLAGE HAS BEEN CUT DOWN, AND MOST OF THE SOIL HAS BEEN POISONED.", "tr": "\u00c7iftlikteki demir a\u011fa\u00e7lar\u0131n y\u00fczde sekseni kesilmi\u015f, \u00fcstelik topra\u011f\u0131n \u00e7o\u011funa zehirli su serpilmi\u015f,"}, {"bbox": ["21", "443", "350", "635"], "fr": "Lei Bao, esp\u00e8ce de vieux salaud, tes m\u00e9thodes sont vraiment ignobles !!", "id": "LEI BAO, KAU ORANG TUA SIALAN, CARAMU SUNGGUH KEJI!!", "pt": "LEI BAO, SEU VELHO DESGRA\u00c7ADO, SEUS M\u00c9TODOS S\u00c3O T\u00c3O DESPREZ\u00cdVEIS!!", "text": "LEI BAO, YOU OLD BASTARD, YOU\u0027RE SO DESPICABLE!!", "tr": "Lei Bao seni ihtiyar pislik, y\u00f6ntemlerin ne kadar da al\u00e7ak\u00e7a!!"}, {"bbox": ["406", "1600", "578", "1705"], "fr": "\u00c7a tombe pile dans le pi\u00e8ge de la famille Lei !", "id": "INI BENAR-BENAR MASUK DALAM RENCANA LICIK KELUARGA LEI!", "pt": "ISTO CAIU DIRETO NA ARMADILHA DA FAM\u00cdLIA LEI!", "text": "THIS IS EXACTLY WHAT THE LEI FAMILY WANTED!", "tr": "Bu tam da Lei Ailesi\u0027nin tuza\u011f\u0131na d\u00fc\u015fmek demek!"}, {"bbox": ["701", "483", "875", "734"], "fr": "Moi, Lin Zhentian, et ta famille Lei, nous ne pouvons vivre sous le m\u00eame ciel !!", "id": "AKU, LIN ZHENTIAN, BERSUMPAH TIDAK AKAN PERNAH BERDAMAI DENGAN KELUARGA LEI KALIAN!!", "pt": "EU, LIN ZHENTIAN, N\u00c3O POSSO VIVER SOB O MESMO C\u00c9U QUE A SUA FAM\u00cdLIA LEI!!", "text": "I, LIN ZHENTIAN, WILL NEVER SHARE THE SAME SKY WITH YOUR LEI FAMILY!!", "tr": "Ben, Lin Zhentian, Lei Ailenizle ayn\u0131 g\u00f6\u011f\u00fcn alt\u0131nda ya\u015famayaca\u011f\u0131m!!"}, {"bbox": ["723", "1269", "874", "1361"], "fr": "P\u00e8re ! Calmez votre col\u00e8re, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "AYAH! MOHON TENANGLAH!", "pt": "PAI! POR FAVOR, ACALME-SE!", "text": "FATHER! PLEASE CALM DOWN!", "tr": "Baba! L\u00fctfen sakinle\u015fin!"}, {"bbox": ["680", "328", "744", "411"], "fr": "P\u00e8re ?", "id": "AYAH?", "pt": "PAI?", "text": "FATHER?", "tr": "Baba?"}, {"bbox": ["535", "1073", "652", "1149"], "fr": "[SFX] Waaaah !", "id": "[SFX] WAAH!", "pt": "[SFX] WAAAH!", "text": "[SFX] WAAH!", "tr": "[SFX]Waaa!"}, {"bbox": ["580", "1734", "655", "1770"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 15, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/70/3.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua