This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/0.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "0", "508", "45"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN KARARLI, EN AZ REKLAMLA."}, {"bbox": ["328", "0", "630", "49"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN KARARLI, EN AZ REKLAMLA."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/1.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "148", "598", "648"], "fr": "MANHUA GRAND ROI D\u00c9MON DAMOWANGMANHUA\nSUPERVISION : YEGUANG SUYAN\n\u0152UVRE ORIGINALE : FENG YU TIANMU\nSC\u00c9NARIO : SANBAI\nPRODUCTION : L MOJI ET GUZHI ATE", "id": "KOMIK RAJA IBLIS\nPENGAWAS: YE GUANG SU YAN\nKARYA ASLI: FENG YU TIAN MU\nPENULIS NASKAH: SAN BAI\nPRODUKSI: L MOJI, GUZHI ATE", "pt": "SUPERVIS\u00c3O: Yeguang Suyan\nOBRA ORIGINAL: Feng Yu Tianmu\nROTEIRO: Sanbai\nARTE: L Moji Guzhi Ate", "text": "PRODUCED BY THE GREAT DEMON KING COMIC; SUPERVISED BY: YE GUANG SU YAN; ORIGINAL AUTHOR: FENG YU TIAN MU; SCRIPT: SAN BAI; ARTIST: L MOJI, GU ZHI, AT", "tr": "B\u00dcY\u00dcK \u0130BL\u0130S \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANLARI DAMOWANGMANHUA\nYAPIM Y\u00d6NETMEN\u0130: YEGUANG SUYAN\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FENG YU TIANMU (R\u00dcZGAR VE G\u00d6KY\u00dcZ\u00dc PERDES\u0130)\nSENARYO: SANBAI\nYAPIM: L MOJI | GUZHI ATE"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/2.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "64", "307", "285"], "fr": "Bien que tu sois tr\u00e8s s\u00e9rieux, je ne peux pas te prendre comme disciple.", "id": "MESKIPUN KAU SANGAT SERIUS, TAPI AKU TIDAK BISA MENERIMAMU SEBAGAI MURID.", "pt": "Apesar de voc\u00ea ser muito dedicado, n\u00e3o posso aceit\u00e1-lo como meu disc\u00edpulo.", "text": "ALTHOUGH YOU\u0027RE VERY SERIOUS, BUT, I CAN\u0027T ACCEPT YOU AS MY DISCIPLE.", "tr": "\u00c7OK C\u0130DD\u0130 OLMANA RA\u011eMEN, SEN\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130M OLARAK KABUL EDEMEM."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/3.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "86", "791", "350"], "fr": "Pourquoi ? Est-ce parce que tu as dit que tu avais d\u00e9j\u00e0 accept\u00e9 un dernier disciple ? Mais faire une exception pour quelqu\u0027un, n\u0027est-ce pas tr\u00e8s normal ?", "id": "KENAPA? APAKAH KARENA KAU BILANG SUDAH MENERIMA MURID TERAKHIR? TAPI MEMBUAT PENGECUALIAN UNTUK SESEORANG, BUKANKAH ITU HAL YANG NORMAL?", "pt": "Por qu\u00ea? \u00c9 porque voc\u00ea disse que j\u00e1 aceitou um disc\u00edpulo final? Mas abrir uma exce\u00e7\u00e3o para algu\u00e9m, isso n\u00e3o \u00e9 algo bem normal?", "text": "WHY? IS IT BECAUSE YOU SAID YOU ALREADY HAVE A FINAL DISCIPLE? BUT ISN\u0027T IT NORMAL TO MAKE AN EXCEPTION FOR SOMEONE?", "tr": "NEDEN? SON \u00d6\u011eRENC\u0130N\u0130 \u00c7OKTAN ALDI\u011eINI S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N M\u0130? AMA B\u0130R\u0130S\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u0130ST\u0130SNA YAPMAK GAYET NORMAL DE\u011e\u0130L M\u0130D\u0130R?"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/4.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "1123", "785", "1396"], "fr": "H\u00e9... Si je ne me trompe pas, tu as cette id\u00e9e simplement parce qu\u0027avec moi, tu as obtenu une reconnaissance sans pr\u00e9c\u00e9dent, n\u0027est-ce pas ?", "id": "HEI... KALAU AKU TIDAK SALAH TEBAK, KAU BERPIKIRAN SEPERTI INI HANYA KARENA DI SINI, KAU MENDAPATKAN PENGAKUAN YANG BELUM PERNAH ADA SEBELUMNYA, BENAR?", "pt": "Ei... Se n\u00e3o me engano, voc\u00ea s\u00f3 pensa assim porque recebeu de mim um reconhecimento sem precedentes, certo?", "text": "HEH. IF I\u0027M NOT MISTAKEN, THE REASON YOU HAVE THIS IDEA IS SIMPLY BECAUSE YOU\u0027VE RECEIVED UNPRECEDENTED RECOGNITION FROM ME, RIGHT?", "tr": "HEH. E\u011eER YANILMIYORSAM, BU F\u0130KRE KAPILMANIN NEDEN\u0130, BENDEN DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 ALMADI\u011eIN B\u0130R KABUL G\u00d6RMEN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["52", "93", "285", "311"], "fr": "La raison de mon refus, outre mes propres raisons, c\u0027est aussi toi !", "id": "ALASANKU MENOLAK, SELAIN DARI PIHAKKU, JUGA KARENA DIRIMU!", "pt": "Os motivos da minha recusa, al\u00e9m dos meus pr\u00f3prios, tamb\u00e9m t\u00eam a ver com voc\u00ea!", "text": "THE REASON I REFUSE ISN\u0027T JUST BECAUSE OF ME, IT\u0027S ALSO BECAUSE OF YOU!", "tr": "SEN\u0130 REDDETMEM\u0130N NEDEN\u0130 SADECE BEN\u0130MLE \u0130LG\u0130L\u0130 DE\u011e\u0130L, AYNI ZAMANDA SEN\u0130NLE DE \u0130LG\u0130L\u0130!"}, {"bbox": ["485", "2039", "900", "2159"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/5.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "115", "791", "381"], "fr": "Je comprends ce que tu ressens. Pour le dire de mani\u00e8re un peu narcissique, tu penses peut-\u00eatre que je suis la premi\u00e8re lumi\u00e8re de ta vie,", "id": "AKU MENGERTI PERASAANMU. BICARA SEDIKIT NARSIS, KAU MUNGKIN MERASA AKU ADALAH CAHAYA PERTAMA DALAM HIDUPMU,", "pt": "Eu entendo como voc\u00ea se sente. Falando de um jeito um pouco narcisista, talvez voc\u00ea ache que sou a primeira luz da sua vida,", "text": "I UNDERSTAND HOW YOU FEEL. TO PUT IT NARCISSISTICALLY, YOU PROBABLY THINK I\u0027M THE FIRST LIGHT IN YOUR LIFE.", "tr": "DUYGULARINI ANLIYORUM. B\u0130RAZ KEND\u0130N\u0130 BE\u011eENM\u0130\u015e\u00c7E OLACAK AMA, BELK\u0130 DE BEN\u0130 HAYATINDAK\u0130 \u0130LK I\u015eIK OLARAK G\u00d6R\u00dcYORSUN,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/6.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "130", "730", "381"], "fr": "Je t\u0027ai \u00e9clair\u00e9(e), puis tu t\u0027es d\u00e9couvert(e) toi-m\u00eame, c\u0027est pourquoi tu me poursuis. C\u0027est peut-\u00eatre une sorte de syndrome de l\u0027oisillon.", "id": "AKU MENYINARIMU, LALU KAU MENEMUKAN DIRIMU SENDIRI, MAKA DARI ITU KAU MENGEJARKU. INI MUNGKIN SEMACAM EFEK IMPRINTING.", "pt": "Eu te iluminei, e ent\u00e3o voc\u00ea se descobriu, por isso me persegue. Isso talvez seja um tipo de \u0027imprinting\u0027, como o de um filhote.", "text": "I ILLUMINATED YOU, THEN YOU DISCOVERED YOURSELF, SO YOU CHASE AFTER ME. THIS MIGHT JUST BE A BIRD COMPLEX.", "tr": "SEN\u0130 AYDINLATTIM, SONRA KEND\u0130N\u0130 KE\u015eFETT\u0130N, BU Y\u00dcZDEN BEN\u0130 TAK\u0130P ED\u0130YORSUN. BU BELK\u0130 DE B\u0130R T\u00dcR KU\u015e SENDROMU (\u0130LK G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcNE BA\u011eLANMA)."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/7.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "928", "631", "1173"], "fr": "Ce que tu dois faire maintenant, ce n\u0027est pas de continuer \u00e0 me poursuivre, mais de d\u00e9couvrir davantage de lumi\u00e8res qui t\u0027appartiennent.", "id": "YANG HARUS KAU LAKUKAN SEKARANG BUKANLAH TERUS MENGEJARKU, MELAINKAN MENEMUKAN LEBIH BANYAK CAHAYA MILIKMU.", "pt": "O que voc\u00ea precisa fazer agora n\u00e3o \u00e9 continuar me perseguindo, mas sim descobrir mais luzes que s\u00e3o suas.", "text": "WHAT YOU NEED TO DO NOW ISN\u0027T TO KEEP CHASING ME, BUT TO DISCOVER MORE LIGHT THAT BELONGS TO YOU.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 YAPMAN GEREKEN BEN\u0130 TAK\u0130P ETMEYE DEVAM ETMEK DE\u011e\u0130L, KEND\u0130NE A\u0130T DAHA FAZLA I\u015eIK KE\u015eFETMEK."}, {"bbox": ["419", "2337", "634", "2530"], "fr": "Et \u00e0 part mes raisons ?", "id": "SELAIN ALASAN DARIKU?", "pt": "E al\u00e9m dos meus motivos?", "text": "BESIDES YOUR REASON?", "tr": "BEN\u0130MLE \u0130LG\u0130L\u0130 OLMAYAN NEDENLER NE PEK\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/8.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "239", "398", "486"], "fr": "\u00c0 part tes raisons, il y a aussi les miennes ! Je ne prendrai plus de disciples, plus jamais.", "id": "SELAIN ALASAN DARIMU, ADA JUGA ALASAN DARIKU! AKU TIDAK AKAN MENERIMA MURID LAGI, TIDAK AKAN PERNAH.", "pt": "Al\u00e9m dos seus motivos, tamb\u00e9m existem os meus! N\u00e3o vou mais aceitar disc\u00edpulos. Nunca mais.", "text": "BESIDES YOUR REASON, THERE\u0027S ALSO MY REASON! I WON\u0027T TAKE ANY MORE DISCIPLES, EVER.", "tr": "SEN\u0130NLE \u0130LG\u0130L\u0130 NEDENLER DI\u015eINDA, BEN\u0130MLE \u0130LG\u0130L\u0130 NEDENLER DE VAR! B\u0130R DAHA ASLA \u00d6\u011eRENC\u0130 ALMAYACA\u011eIM, ASLA."}, {"bbox": ["245", "1317", "449", "1511"], "fr": "Pourquoi ? Mais en agissant ainsi, ne te limites-tu pas toi-m\u00eame ?", "id": "KENAPA? KALAU BEGITU, BUKANKAH KAU MEMBATASI DIRIMU SENDIRI?", "pt": "Por qu\u00ea? Desse jeito, voc\u00ea n\u00e3o estaria se limitando?", "text": "WHY? WOULDN\u0027T THAT LIMIT YOURSELF?", "tr": "NEDEN? BU \u015eEK\u0130LDE KEND\u0130N\u0130 SINIRLAMI\u015e OLMUYOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/9.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "926", "819", "1051"], "fr": "Mais moi, ma vie, j\u0027en vois la fin.", "id": "TAPI AKU, HIDUPKU, SUDAH TERLIHAT BATASNYA.", "pt": "Mas a minha vida... eu consigo ver onde ela termina.", "text": "BUT MY, MY LIFE, I CAN SEE THE END OF IT.", "tr": "AMA BEN\u0130M HAYATIMIN SONU G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["122", "260", "386", "503"], "fr": "Certaines personnes ont une vie dont on ne voit pas la fin. Pour elles, se limiter serait la plus grande perte.", "id": "ADA ORANG YANG HIDUPNYA TIDAK TERLIHAT BATASNYA. BAGINYA, PEMBATASAN ADALAH KERUGIAN TERBESAR.", "pt": "Algumas pessoas n\u00e3o conseguem ver o fim de suas vidas. Para elas, a limita\u00e7\u00e3o \u00e9 a maior perda.", "text": "SOME PEOPLE CAN\u0027T SEE THE END OF THEIR LIVES. LIMITATION IS THE GREATEST LOSS FOR THEM.", "tr": "BAZI \u0130NSANLARIN HAYATININ SONU G\u00d6R\u00dcNMEZ, ONLAR \u0130\u00c7\u0130N SINIRLANMAK EN B\u00dcY\u00dcK KAYIPTIR."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/10.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "1389", "566", "1605"], "fr": "Pour une vie comme la mienne, dont on voit la fin d\u0027un coup d\u0027\u0153il, \u00eatre limit\u00e9 ou non n\u0027a pas d\u0027importance~ !", "id": "HIDUP YANG SUDAH TERLIHAT BATASNYA SEPERTI INI, DIBATASI ATAU TIDAK, TIDAK MASALAH~!", "pt": "Para uma vida assim, que se pode ver o fim de relance, estar limitada ou n\u00e3o, tanto faz~!", "text": "FOR A LIFE WHOSE END CAN BE SEEN AT A GLANCE, IT DOESN\u0027T MATTER IF IT\u0027S LIMITED OR NOT~!", "tr": "SONU B\u0130R BAKI\u015eTA G\u00d6R\u00dcNEN B\u00d6YLE B\u0130R HAYATTA, SINIRLI OLUP OLMAMAK FARK ETMEZ K\u0130~!"}, {"bbox": ["80", "67", "304", "267"], "fr": "Je pense que dans ma vie future, \u00e0 part manger et boire, il n\u0027y aura rien d\u0027autre,", "id": "KURASA HIDUPKU KE DEPAN SELAIN MAKAN DAN MINUM, TIDAK ADA APA-APA LAGI,", "pt": "Acho que minha vida daqui para frente n\u00e3o ter\u00e1 nada al\u00e9m de comer e beber.", "text": "I FEEL LIKE THERE\u0027S NOTHING LEFT IN MY LIFE BUT EATING AND DRINKING.", "tr": "SANIRIM GELECEKTEK\u0130 HAYATIMDA YEMEK \u0130\u00c7MEK DI\u015eINDA YAPACAK PEK B\u0130R \u015eEY\u0130M YOK,"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/11.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "203", "759", "403"], "fr": "Alors, c\u0027est comme \u00e7a que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 baratin\u00e9(e) pour sortir ?", "id": "JADI AKU DIKELUARKAN HANYA DENGAN BUJUKAN SEPERTI INI?", "pt": "Ent\u00e3o fui convencida a sair com essa conversa mole?", "text": "SO I WAS JUST FOOLED OUT HERE?", "tr": "YAN\u0130 BU \u015eEK\u0130LDE B\u0130R KANDIRMACAYLA MI DI\u015eARI \u00c7IKARILDIM?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/12.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "732", "673", "930"], "fr": "En fait, il y a autre chose que je n\u0027ai pas dit \u00e0 Yuan,", "id": "SEBENARNYA ADA SATU HAL LAGI YANG TIDAK KUBERITAHU YUAN,", "pt": "Na verdade, h\u00e1 mais uma coisa que n\u00e3o contei ao Yuan,", "text": "ACTUALLY, THERE\u0027S ONE MORE THING I DIDN\u0027T TELL YUANCHU.", "tr": "ASLINDA YUAN\u0027A S\u00d6YLEMED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R \u015eEY DAHA VAR,"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/13.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "158", "588", "411"], "fr": "c\u0027est que je veux vraiment \u00eatre un peu plus proche d\u0027elle. Ce sentiment est peut-\u00eatre le m\u00eame que celui de Ye Chenyuan \u00e0 l\u0027\u00e9poque, quand il insistait pour devenir son disciple.", "id": "YAITU AKU BENAR-BENAR INGIN LEBIH DEKAT DENGANNYA. PERASAAN INI, MUNGKIN SAMA SEPERTI YE CHENYUAN YANG DULU BERSIKERAS INGIN MENJADIKANNYA GURU.", "pt": "\u00c9 que eu realmente quero ficar mais perto dela. Esse sentimento, talvez seja como o de Ye Chenyuan, quando insistiu em se tornar disc\u00edpulo dela.", "text": "IT\u0027S THAT I REALLY WANT TO BE CLOSER TO HER. THIS FEELING, PERHAPS IT\u0027S THE SAME AS YE CHENYUAN\u0027S INSISTENCE ON BECOMING HER DISCIPLE BACK THEN.", "tr": "O DA GER\u00c7EKTEN ONA (YE CHENYUAN\u0027A) DAHA YAKIN OLMAK \u0130STEMEM. BU H\u0130S, BELK\u0130 DE BA\u015eLANGI\u00c7TA ISRARLA BEN\u0130M \u00d6\u011eRENC\u0130M OLMAK \u0130STEYEN YE CHENYUAN\u0027INK\u0130 G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["547", "1222", "676", "1351"], "fr": "Ma\u00eetre.", "id": "GURU.", "pt": "Mestre.", "text": "MASTER...", "tr": "USTA"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/14.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "1736", "519", "2013"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je suis all\u00e9 dans le plus grand pays sous la juridiction de la Secte des Dix Mille \u00c9p\u00e9es. Il se trouve qu\u0027il y avait une branche du Pavillon Wen Feng l\u00e0-bas, alors j\u0027y ai post\u00e9 une prime pour des informations.", "id": "HARI INI AKU PERGI KE NEGARA TERBESAR DI BAWAH KEKUASAAN SEKTE WANJIAN. KEBETULAN DI SANA ADA CABANG PAVILIUN WENFENG, JADI AKU MEMASANG PENGUMUMAN PENCARIAN INFORMASI DI SANA.", "pt": "Hoje fui ao maior pa\u00eds sob a jurisdi\u00e7\u00e3o da Seita das Dez Mil Espadas. Coincidentemente, havia uma filial do Pavilh\u00e3o Wen Feng l\u00e1, ent\u00e3o anunciei uma recompensa por not\u00edcias.", "text": "I WENT TO THE LARGEST COUNTRY UNDER THE TEN THOUSAND SWORD SECT\u0027S JURISDICTION TODAY. THERE HAPPENED TO BE A BRANCH OF THE WIND PAVILION THERE, SO I PUT UP A BOUNTY FOR INFORMATION.", "tr": "BUG\u00dcN WANJIAN KILANI\u0027NIN Y\u00d6NET\u0130M\u0130NDEK\u0130 EN B\u00dcY\u00dcK \u00dcLKEYE G\u0130TT\u0130M. TESAD\u00dcFEN ORADA WENFENG K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027N\u00dcN B\u0130R \u015eUBES\u0130 VARDI, BEN DE ORADA B\u0130LG\u0130 \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R \u00d6D\u00dcL \u0130LANI VERD\u0130M."}, {"bbox": ["167", "477", "330", "641"], "fr": "Ma\u00eetre, tu n\u0027as plus besoin d\u0027aller au Pavillon Wen Feng.", "id": "GURU, KAU TIDAK PERLU PERGI KE PAVILIUN WENFENG LAGI.", "pt": "Mestre, voc\u00ea n\u00e3o precisa mais ir ao Pavilh\u00e3o Wen Feng.", "text": "MASTER, YOU DON\u0027T HAVE TO GO TO THE WIND PAVILION.", "tr": "USTA, ARTIK WENFENG K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027NE G\u0130TMENE GEREK YOK."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/15.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "476", "301", "641"], "fr": "Hmm... C\u0027est attentionn\u00e9 de ta part.", "id": "EMM... KAU PERHATIAN SEKALI.", "pt": "Hmm... Agrade\u00e7o a considera\u00e7\u00e3o.", "text": "HM... YOU PUT IN EFFORT.", "tr": "HMM... D\u00dc\u015e\u00dcNCEL\u0130S\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/16.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "429", "430", "664"], "fr": "Xiao Yuan Yuan travaille si dur, moi, son ma\u00eetre, je ne peux pas continuer \u00e0 paresser. Laisse-moi r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 ce que je peux faire.", "id": "XIAO YUANYUAN BEGITU RAJIN, AKU SEBAGAI GURU TIDAK BOLEH TERUS BERMALAS-MALASAN. BIAR KUPIKIRKAN APA YANG BISA KULAKUKAN.", "pt": "O pequeno Yuanyuan est\u00e1 se esfor\u00e7ando tanto, eu, como mestre, n\u00e3o posso continuar sendo uma pregui\u00e7osa. Deixe-me pensar no que posso fazer...", "text": "XIAO YUANYUAN IS WORKING SO HARD. I, AS HIS MASTER, CAN\u0027T KEEP BEING LAZY. LET ME THINK WHAT I CAN DO?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK YUAN YUAN BU KADAR \u00c7OK \u00c7ALI\u015eIYOR, BEN DE USTASI OLARAK TEMBELL\u0130K ETMEYE DEVAM EDEMEM. BAKALIM NE YAPAB\u0130L\u0130R\u0130M?"}, {"bbox": ["438", "0", "791", "193"], "fr": "Est-il dehors en train de m\u0027aider \u00e0 chercher une pilule m\u00e9dicinale pour r\u00e9soudre le probl\u00e8me de grand-p\u00e8re ?", "id": "APAKAH DIA DI LUAR MEMBANTUKU MENCARI OBAT UNTUK MENYELESAIKAN MASALAH KAKEK?", "pt": "Ser\u00e1 que ele est\u00e1 l\u00e1 fora me ajudando a procurar o elixir para resolver o problema do vov\u00f4?", "text": "IS HE OUTSIDE HELPING ME FIND THE MEDICINE TO SOLVE GRANDFATHER\u0027S PROBLEM?", "tr": "O DI\u015eARIDA DEDEM\u0130N SORUNUNU \u00c7\u00d6ZECEK \u0130LACI MI ARIYOR?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/17.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "926", "614", "1094"], "fr": "Ma\u00eetre, veux-tu encore descendre de la montagne ?", "id": "APAKAH GURU MASIH INGIN TURUN GUNUNG?", "pt": "Mestre, voc\u00ea ainda quer descer a montanha?", "text": "DOES MASTER STILL WANT TO GO DOWN THE MOUNTAIN?", "tr": "USTA H\u00c2L\u00c2 DA\u011eDAN A\u015eA\u011eI \u0130NMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YOR?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/18.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "429", "323", "647"], "fr": "En fait, c\u0027est mon affaire. Je ne peux pas te laisser courir partout dehors pour moi...", "id": "INI SEBENARNYA URUSANKU, AKU TIDAK BISA MEMBIARKANMU BEPERGIAN JAUH DEMIKU...", "pt": "Isso, na verdade, \u00e9 assunto meu. N\u00e3o posso deixar que voc\u00ea fique correndo por a\u00ed por minha causa...", "text": "THIS IS ACTUALLY MY PROBLEM. I CAN\u0027T LET YOU RUN AROUND OUTSIDE FOR ME...", "tr": "BU ASLINDA BEN\u0130M MESELEM, SEN\u0130N BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N DI\u015eARILARDA KO\u015eTURMANA \u0130Z\u0130N VEREMEM..."}, {"bbox": ["301", "1448", "510", "1658"], "fr": "Et si tu ne revenais pas pendant ce temps ? Moi aussi, je sortirai chercher.", "id": "BAGAIMANA KALAU SELAMA INI KAU TIDAK USAH KEMBALI, AKU JUGA AKAN KELUAR MENCARI.", "pt": "Que tal voc\u00ea n\u00e3o voltar por um tempo? Eu tamb\u00e9m vou sair para procurar.", "text": "WHY DON\u0027T YOU STAY HERE FOR A WHILE, AND I\u0027LL GO OUT AND LOOK TOO.", "tr": "BELK\u0130 B\u0130R S\u00dcRE GER\u0130 D\u00d6NMEZSEN, BEN DE DI\u015eARI \u00c7IKIP ARARIM."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/19.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "970", "458", "1104"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "Por qu\u00ea?", "text": "WHY?", "tr": "NEDEN?"}, {"bbox": ["568", "101", "679", "217"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK BOLEH.", "pt": "N\u00e3o.", "text": "NO.", "tr": "OLMAZ."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/20.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1539", "320", "1750"], "fr": "Je m\u0027occupe de tout, et toi, tu te laisses choyer par moi. N\u0027avions-nous pas convenu de cela ?", "id": "AKU BERTANGGUNG JAWAB MENGURUS SEMUA HAL, KAU BERTANGGUNG JAWAB UNTUK KUMANJAKAN, BUKANKAH KITA SUDAH SEPAKAT?", "pt": "Eu cuido de resolver tudo, e voc\u00ea cuida de ser mimada por mim. N\u00e3o t\u00ednhamos combinado?", "text": "I\u0027M RESPONSIBLE FOR HANDLING EVERYTHING, AND YOU\u0027RE RESPONSIBLE FOR BEING PAMPERED BY ME. DIDN\u0027T WE AGREE ON THIS?", "tr": "BEN HER \u015eEYLE \u0130LG\u0130LENMEKTEN SORUMLUYUM, SEN DE BEN\u0130M TARAFIMDAN \u015eIMARTILMAKTAN. BU KONUDA ANLA\u015eMAMI\u015e MIYDIK?"}, {"bbox": ["597", "296", "788", "487"], "fr": "Parce que n\u0027avons-nous pas d\u00e9j\u00e0 r\u00e9parti les t\u00e2ches depuis longtemps ?", "id": "KARENA BUKANKAH KITA SUDAH MEMBAGI TUGAS SEJAK LAMA?", "pt": "Porque n\u00f3s j\u00e1 n\u00e3o t\u00ednhamos dividido as tarefas h\u00e1 muito tempo?", "text": "BECAUSE DIDN\u0027T WE ALREADY DIVIDE THE WORK?", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc \u00c7OKTAN \u0130\u015e B\u00d6L\u00dcM\u00dc YAPMADIK MI?"}, {"bbox": ["571", "847", "681", "957"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00e3?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/22.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "821", "727", "997"], "fr": "Une si adorable petite fille, il est plus rassurant de la garder \u00e0 la maison.", "id": "GADIS KECIL INI SANGAT IMUT, LEBIH AMAN JIKA DIA ADA DI RUMAH.", "pt": "Uma garotinha t\u00e3o fofa, \u00e9 mais seguro deix\u00e1-la em casa.", "text": "THIS LITTLE GIRL IS SO CUTE, IT\u0027S BETTER TO KEEP HER AT HOME.", "tr": "BU KADAR SEV\u0130ML\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R KIZI EVDE TUTMAK DAHA G\u00dcVEN VER\u0130C\u0130."}, {"bbox": ["518", "140", "691", "363"], "fr": "Et chaque fois que Chuchu Niang sort, elle attire des admirateurs !", "id": "LAGIPULA SETIAP KALI CHUCHU-KU PERGI KELUAR, SELALU SAJA MENARIK PERHATIAN LAWAN JENIS!", "pt": "E toda vez que a pequena ChuChu sai, ela atrai \u0027paix\u00f5es\u0027!", "text": "AND EVERY TIME CHUCHU GOES OUT, SHE ATTRACTS PEACH BLOSSOMS!", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K CHUCHU ANNE HER DI\u015eARI \u00c7IKTI\u011eINDA ETRAFINDA A\u015eK TAL\u0130PLER\u0130 OLUYOR!"}, {"bbox": ["220", "99", "381", "261"], "fr": "On ne peut pas laisser la petite Chu sortir seule, elle se blesserait.", "id": "TIDAK BOLEH MEMBIARKAN XIAO CHU PERGI SENDIRIAN, DIA AKAN TERLUKA.", "pt": "N\u00e3o posso deixar a pequena Chu sair sozinha, ela vai se machucar.", "text": "I CAN\u0027T LET LITTLE CHU GO OUT ALONE, SHE\u0027LL GET HURT.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK CHU\u0027NUN TEK BA\u015eINA DI\u015eARI \u00c7IKMASINA \u0130Z\u0130N VEREMEY\u0130Z, YARALANIR."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/23.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "115", "776", "319"], "fr": "Les affaires du Ma\u00eetre sont celles du disciple. Il est normal que le disciple traverse le feu et l\u0027eau pour son Ma\u00eetre,", "id": "URUSAN GURU ADALAH URUSAN MURID. MURID BERSEDIA MELAKUKAN APA SAJA UNTUK GURU ITU SUDAH SEHARUSNYA.", "pt": "Os assuntos do mestre s\u00e3o assuntos do disc\u00edpulo. \u00c9 dever do disc\u00edpulo enfrentar qualquer perigo pelo mestre.", "text": "MASTER\u0027S MATTERS ARE DISCIPLE\u0027S MATTERS. IT\u0027S ONLY RIGHT FOR A DISCIPLE TO GO THROUGH FIRE AND WATER FOR THEIR MASTER.", "tr": "USTANIN MESELES\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130N\u0130N DE MESELES\u0130D\u0130R. \u00d6\u011eRENC\u0130N\u0130N USTASI \u0130\u00c7\u0130N ATE\u015eE VE SUYA ATLAMASI GEREK\u0130R,"}, {"bbox": ["677", "365", "868", "555"], "fr": "Ma\u00eetre, reste simplement \u00e0 la maison pour tenir compagnie au Vieux Patriarche, d\u0027accord ?", "id": "GURU TINGGAL SAJA DI RUMAH MENEMANI LELUHUR TUA, BAGAIMANA?", "pt": "Mestre, fique em casa e fa\u00e7a companhia ao Velho Ancestral, que tal?", "text": "MASTER, YOU SHOULD STAY HOME AND KEEP THE ANCESTOR COMPANY, HOW ABOUT IT?", "tr": "USTA EVDE KALIP YA\u015eLI ATAMIZA E\u015eL\u0130K ETS\u0130N, NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["194", "1018", "397", "1220"], "fr": "Si \u00e7a ne va vraiment pas, je laisserai Petit Dragon Blanc ici pour te tenir compagnie ?", "id": "KALAU BENAR-BENAR TIDAK BISA, AKU AKAN MENINGGALKAN XIAO BAILONG UNTUK MENEMANImu?", "pt": "Se n\u00e3o tiver outro jeito, deixo o Pequeno Drag\u00e3o Branco aqui para te fazer companhia?", "text": "IF WORST COMES TO WORST, I\u0027LL LEAVE LITTLE WHITE DRAGON BEHIND TO KEEP YOU COMPANY?", "tr": "E\u011eER BU DA OLMAZSA, K\u00dc\u00c7\u00dcK BEYAZ EJDERHAYI BIRAKAYIM, SANA E\u015eL\u0130K ETS\u0130N M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/24.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "160", "246", "318"], "fr": "Dors, Ma\u00eetre.", "id": "TIDURLAH, GURU.", "pt": "Durma, Mestre.", "text": "SLEEP, MASTER.", "tr": "UYU, USTA."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/27.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "390", "570", "491"], "fr": "MMMH...", "id": "HMM...", "pt": "[SFX] Mmm...", "text": "HM...", "tr": "[SFX] HMM."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/28.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "1124", "764", "1323"], "fr": "Papa est parti avant l\u0027aube, mais il t\u0027a quand m\u00eame pr\u00e9par\u00e9 le petit d\u00e9jeuner, tu sais~", "id": "AYAH SUDAH PERGI SEBELUM FAJAR, TAPI DIA MASIH MEMBUATKANMU SARAPAN, LHO~", "pt": "Papai saiu antes do amanhecer, mas ele ainda fez caf\u00e9 da manh\u00e3 para voc\u00ea, viu?~", "text": "DADDY LEFT BEFORE DAWN, BUT HE STILL MADE BREAKFAST FOR YOU~", "tr": "BABA \u015eAFAK S\u00d6KMEDEN G\u0130TT\u0130 AMA SANA KAHVALTI DA HAZIRLADI~"}, {"bbox": ["371", "119", "557", "305"], "fr": "Maman, tu es r\u00e9veill\u00e9e ?", "id": "IBU, KAU SUDAH BANGUN?", "pt": "Mam\u00e3e, voc\u00ea acordou?", "text": "MOM, YOU\u0027RE AWAKE?", "tr": "ANNE, UYANDIN MI?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/29.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "71", "536", "280"], "fr": "Xiao Yuan Yuan est vraiment trop attentionn\u00e9, ouin ouin ouin.", "id": "XIAO YUANYUAN MEMANG SANGAT PERHATIAN, HUHUHU...", "pt": "[SFX] Bu\u00e1\u00e1\u00e1...", "text": "XIAO YUANYUAN IS REALLY TOO THOUGHTFUL, WUWUWU...", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK YUAN YUAN \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcNCEL\u0130, HUHUHU."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/32.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "90", "652", "337"], "fr": "C\u0027est un signal de d\u00e9tresse re\u00e7u par la Secte des Dix Mille \u00c9p\u00e9es. Allons voir !", "id": "INI SINYAL PERMINTAAN TOLONG YANG DITERIMA SEKTE WANJIAN. AYO, KITA PERGI LIHAT!", "pt": "\u00c9 um sinal de socorro recebido pela Seita das Dez Mil Espadas. Vamos, vamos dar uma olhada!", "text": "THE TEN THOUSAND SWORD SECT RECEIVED THE DISTRESS SIGNAL, LET\u0027S GO CHECK IT OUT!", "tr": "WANJIAN KILANI B\u0130R YARDIM S\u0130NYAL\u0130 ALDI, HAD\u0130 G\u0130D\u0130P BAKALIM!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/33.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "627", "589", "837"], "fr": "Likez, Suivez, Partagez !", "id": "SUKAI +1, IKUTI +1, BAGIKAN +1", "pt": "Curtir +1, Seguir +1, Compartilhar +1", "text": "LIKE+1 FOLLOW+1 SHARE+1", "tr": "BE\u011eEN +1, TAK\u0130P ET +1, PAYLA\u015e +1"}, {"bbox": ["98", "1276", "843", "1455"], "fr": "MANHUA GRAND ROI D\u00c9MON : MENG SHI ZAI SHANGXIA - \u00c0 LA PROCHAINE !", "id": "KOMIK RAJA IBLIS - GURU IMUTKU DI ATAS - SAMPAI JUMPA LAGI!", "pt": "MESTRA FOFA NO TOPO!\nAT\u00c9 A PR\u00d3XIMA!", "text": "THE GREAT DEMON KING COMIC - MY CUTE MASTER - SEE / YOU / AGAIN / !", "tr": "B\u00dcY\u00dcK \u0130BL\u0130S \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANLARI - SEV\u0130ML\u0130 USTAM YUKARIDA VE A\u015eA\u011eIDA! B\u0130R SONRAK\u0130 B\u00d6L\u00dcMDE G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ!"}], "width": 900}, {"height": 219, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/362/34.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua