This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/0.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "46", "731", "95"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/1.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "157", "599", "650"], "fr": "MANHUA GRAND ROI D\u00c9MON DAMOWANGMANHUA\nSUPERVISION : YEGUANG SUYAN\n\u0152UVRE ORIGINALE : FENG YU TIANMU\nSC\u00c9NARIO : SANLIU\nPRODUCTION : L MOJI ET GUZHI ATE", "id": "KOMIK RAJA IBLIS\nPENGAWAS: YE GUANG, SU YAN\nKARYA ASLI: FENG YU TIAN MU\nPENULIS NASKAH: SAN LIU\nPRODUKSI: L MO JI, GU ZHI A TE", "pt": "PRODUZIDO PELO EST\u00daDIO GRANDE LORDE DEM\u00d4NIO\nSUPERVIS\u00c3O: YEGUANG, SUYAN\nHIST\u00d3RIA ORIGINAL: FENG YU TIANMU\nROTEIRO: SAN LIU\nPRODU\u00c7\u00c3O: L MOJI, GUZHI, A TE", "text": "GREAT DEMON KING COMIC; DAMOWANGMANHUA; SUPERVISED BY: YE GUANG SU YAN; ORIGINAL AUTHOR: FENG YU TIAN MU; SCRIPT: SAN BAI; ARTIST: L MOJI, GU ZHI, AT", "tr": "B\u00dcY\u00dcK \u0130BL\u0130S \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANLARI DAMOWANGMANHUA\nYAPIM Y\u00d6NETMEN\u0130: YEGUANG SUYAN\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FENG YU TIANMU (R\u00dcZGAR VE G\u00d6KY\u00dcZ\u00dc PERDES\u0130)\nSENARYO: SANLIU\nYAPIM: L MOJI | GUZHI ATE"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/2.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "62", "675", "228"], "fr": "Alors ? Qu\u0027as-tu vu ?", "id": "Bagaimana? Apa yang kau lihat?", "pt": "E ENT\u00c3O? O QUE VOC\u00ca VIU?", "text": "HOW IS IT? WHAT DID YOU SEE?", "tr": "NASIL? B\u0130R \u015eEY G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/3.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "88", "306", "286"], "fr": "Ces deux enfants... C\u0027est si dur pour eux !", "id": "Kedua anak ini... Sungguh berat bagi mereka berdua!", "pt": "ESSAS DUAS CRIAN\u00c7AS... \u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL PARA ELAS!", "text": "THESE TWO CHILDREN... THEY\u0027VE BOTH SUFFERED SO MUCH!", "tr": "BU \u0130K\u0130 \u00c7OCUK... \u0130K\u0130S\u0130 DE \u00c7OK ZOR ZAMANLAR GE\u00c7\u0130RD\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/4.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "61", "283", "187"], "fr": "Sept ans.", "id": "Tujuh tahun.", "pt": "SETE ANOS.", "text": "SEVEN YEARS.", "tr": "YED\u0130 YIL."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/5.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "1292", "589", "1559"], "fr": "Pas \u00e9tonnant qu\u0027elle soit si press\u00e9e, j\u0027imagine qu\u0027elle avait un pressentiment.", "id": "Pantas saja dia begitu terburu-buru, kurasa dia sendiri juga sudah punya firasat.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE ELA ESTIVESSE COM TANTA PRESSA. PROVAVELMENTE, ELA MESMA TINHA UM PRESSENTIMENTO.", "text": "NO WONDER SHE\u0027S IN SUCH A HURRY. SHE MUST HAVE HAD A PREMONITION HERSELF.", "tr": "O KADAR ACELEC\u0130 OLMASINA \u015eA\u015eMAMALI, SANIRIM KEND\u0130 \u0130\u00c7\u0130NDE B\u0130R \u00d6NSEZ\u0130S\u0130 VARDI."}, {"bbox": ["107", "432", "284", "628"], "fr": "Non ! Il ne reste que sept ans \u00e0 Xiao Chu ?", "id": "Tidak mungkin! Waktu Xiao Chu hanya tersisa tujuh tahun?", "pt": "N\u00c3O PODE SER! A PEQUENA CHU S\u00d3 TEM SETE ANOS RESTANTES?", "text": "NO WAY! XIAOCHU ONLY HAS SEVEN YEARS LEFT?", "tr": "OLAMAZ! K\u00dc\u00c7\u00dcK CHU\u0027NUN SADECE YED\u0130 YILI MI KALDI?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/6.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "1292", "447", "1578"], "fr": "Je pensais que Ma\u00eetre avait encore des dizaines, voire des centaines d\u0027ann\u00e9es, mais en sondant les secrets c\u00e9lestes, je n\u0027ai obtenu que ce r\u00e9sultat...", "id": "Awalnya kukira Guru setidaknya masih punya puluhan hingga ratusan tahun, tapi setelah meramal takdir barusan, hanya hasil ini yang kudapatkan...", "pt": "ORIGINALMENTE, PENSEI QUE O MESTRE TERIA PELO MENOS DEZENAS OU CENTENAS DE ANOS, MAS AO DEDUZIR OS SEGREDOS CELESTIAIS AGORA, S\u00d3 OBTIVE ESTE RESULTADO...", "text": "I ORIGINALLY THOUGHT MASTER HAD AT LEAST A FEW DECADES OR A CENTURY LEFT, BUT AFTER DIVINING THE HEAVENLY SECRETS, THIS WAS THE ONLY RESULT I GOT...", "tr": "BA\u015eLANGI\u00c7TA USTA\u0027NIN EN AZINDAN ONLARCA, HATTA Y\u00dcZLERCE YILI OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM AMA AZ \u00d6NCE KADER\u0130 SORGULADI\u011eIMDA SADECE BU SONUCU ALAB\u0130LD\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/7.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "1236", "494", "1446"], "fr": "Mais il semble y avoir une force sur le corps de Ma\u00eetre...", "id": "Tapi sepertinya ada sebuah kekuatan di tubuh Guru...", "pt": "MAS PARECE HAVER UMA FOR\u00c7A NO CORPO DO MESTRE...", "text": "BUT MASTER SEEMS TO HAVE A FORCE", "tr": "AMA USTA\u0027NIN \u00dcZER\u0130NDE B\u0130R G\u00dc\u00c7 VAR G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/8.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "883", "803", "1169"], "fr": "Le fil rouge de la vie de Ma\u00eetre est lentement \u00e9tir\u00e9 par une lueur blanc-dor\u00e9. Ce n\u0027est pas tr\u00e8s \u00e9vident, mais \u00e7a a un effet.", "id": "Garis hidup merah Guru perlahan memanjang oleh cahaya putih keemasan. Meskipun tidak terlalu jelas, tapi ada efeknya.", "pt": "A LINHA VERMELHA DA VIDA DO MESTRE EST\u00c1 SENDO LENTAMENTE ALONGADA POR UMA LUZ BRANCO-DOURADA. EMBORA N\u00c3O SEJA MUITO \u00d3BVIO, TEM EFEITO.", "text": "ON MASTER\u0027S LIFELINE, A PLATINUM-GOLD LIGHT IS SLOWLY STRETCHING IT. IT\u0027S NOT VERY OBVIOUS, BUT IT\u0027S WORKING.", "tr": "USTA\u0027NIN HAYAT \u00c7\u0130ZG\u0130S\u0130, PLAT\u0130N RENG\u0130 B\u0130R I\u015eIKLA YAVA\u015e\u00c7A UZUYOR. \u00c7OK BEL\u0130RG\u0130N OLMASA DA \u0130\u015eE YARIYOR."}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/9.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "3387", "575", "3593"], "fr": "Alors ce miroir n\u0027aura jamais besoin d\u0027appara\u00eetre.", "id": "Maka cermin itu tidak akan pernah perlu muncul.", "pt": "ENT\u00c3O, N\u00c3O HAVER\u00c1 MAIS NECESSIDADE DAQUELE ESPELHO APARECER.", "text": "THEN THERE WILL BE NO NEED FOR THAT MIRROR TO APPEAR.", "tr": "O ZAMAN O AYNA\u0027NIN ORTAYA \u00c7IKMASINA H\u0130\u00c7 GEREK KALMAYACAK."}, {"bbox": ["510", "166", "756", "404"], "fr": "Cette force, serait-ce la r\u00e9tribution que Ma\u00eetre a re\u00e7ue apr\u00e8s avoir \u00e9puis\u00e9 ses m\u00e9rites la derni\u00e8re fois ?", "id": "Kekuatan semacam itu, mungkinkah itu balasan yang Guru dapatkan setelah menghabiskan semua pahalanya terakhir kali?", "pt": "ESSE TIPO DE PODER... SER\u00c1 QUE \u00c9 A RECOMPENSA QUE O MESTRE RECEBEU DEPOIS DE ESGOTAR SEUS M\u00c9RITOS DA \u00daLTIMA VEZ?", "text": "COULD THAT POWER BE THE REWARD MASTER RECEIVED AFTER DISPERSING ALL HER MERIT LAST TIME?", "tr": "O G\u00dc\u00c7, USTA\u0027NIN GE\u00c7EN SEFER T\u00dcM ERDEMLER\u0130N\u0130 DA\u011eITTIKTAN SONRA ALDI\u011eI GER\u0130 B\u0130LD\u0130R\u0130M M\u0130 ACABA?"}, {"bbox": ["506", "1065", "711", "1258"], "fr": "Peut-\u00eatre que c\u0027est la voie pour prolonger la vie de Ma\u00eetre.", "id": "Mungkin inilah cara Guru untuk memperpanjang umurnya.", "pt": "TALVEZ ESTA SEJA A DIRE\u00c7\u00c3O PARA PROLONGAR A VIDA DO MESTRE.", "text": "PERHAPS THIS IS THE DIRECTION TO EXTEND MASTER\u0027S LIFESPAN.", "tr": "BELK\u0130 DE USTA\u0027NIN \u00d6MR\u00dcN\u00dc UZATMANIN YOLU BUDUR."}, {"bbox": ["159", "2435", "423", "2686"], "fr": "Je rassemblerai les fragments du Miroir Su d\u00e8s que possible. \u00c0 ce moment-l\u00e0, si je trouve un moyen de prolonger ta vie...", "id": "Aku akan mengumpulkan kepingan Cermin Su secepat mungkin. Saat itu, jika aku menemukan cara untuk memperpanjang umurmu...", "pt": "VOU REUNIR OS FRAGMENTOS DO ESPELHO SU O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL. ENT\u00c3O, SE EU ENCONTRAR UMA MANEIRA DE PROLONGAR SUA VIDA...", "text": "I\u0027LL GATHER THE SU JING FRAGMENTS AS SOON AS POSSIBLE. IF I FIND A WAY TO EXTEND YOUR LIFESPAN BY THEN,", "tr": "EN KISA ZAMANDA SU AYNASI PAR\u00c7ALARINI TOPLAYACA\u011eIM. O ZAMAN, E\u011eER \u00d6MR\u00dcN\u00dc UZATMANIN B\u0130R YOLUNU BULURSAM..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/10.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "147", "599", "433"], "fr": "Si je n\u0027en trouve pas, alors le Miroir Su sera ta derni\u00e8re issue.", "id": "Jika tidak ketemu, maka Cermin Su adalah jalan keluar terakhirmu.", "pt": "SE EU N\u00c3O ENCONTRAR, ENT\u00c3O O ESPELHO SU SER\u00c1 SEU \u00daLTIMO RECURSO.", "text": "AND IF I DON\u0027T, THEN SU JING WILL BE YOUR LAST RESORT.", "tr": "E\u011eER BULAMAZSAM, SU AYNASI SEN\u0130N SON \u00c7AREN OLACAK."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/11.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "1317", "569", "1407"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["511", "1282", "572", "1314"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/12.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "948", "783", "1228"], "fr": "Demoiselle, que voulez-vous dire ? Votre tr\u00e9sor n\u0027a aucun probl\u00e8me, comment pourrais-je le r\u00e9parer ?", "id": "Nona, apa maksudmu? Barang berhargamu ini sama sekali tidak rusak, bagaimana aku bisa memperbaikinya?", "pt": "MO\u00c7A, O QUE QUER DIZER COM ISSO? SEU TESOURO N\u00c3O TEM NADA DE ERRADO, COMO POSSO CONSERT\u00c1-LO PARA VOC\u00ca?", "text": "MISS, WHAT DO YOU MEAN? THERE\u0027S NOTHING WRONG WITH YOUR TREASURE, HOW CAN I FIX IT?", "tr": "HANIMEFEND\u0130, BU NE DEMEK? BU HAZ\u0130NEN\u0130Z\u0130N H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY\u0130 YOK, NASIL TAM\u0130R EDEY\u0130M?"}, {"bbox": ["401", "56", "511", "173"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/13.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "1306", "805", "1531"], "fr": "Il \u00e9tait clairement cass\u00e9, la barri\u00e8re de ce c\u00f4t\u00e9-l\u00e0 ne s\u0027allumait plus.", "id": "Jelas-jelas sudah rusak, segel di sana sudah tidak bersinar lagi.", "pt": "ESTAVA CLARAMENTE QUEBRADO, A BARREIRA DO OUTRO LADO N\u00c3O ESTAVA MAIS ACESA.", "text": "IT\u0027S OBVIOUSLY BROKEN. THE LIGHT ON THE BARRIER IS GONE.", "tr": "A\u00c7IK\u00c7A BOZUKTU, BAR\u0130YER TARAFI ARTIK PARLAMIYORDU."}, {"bbox": ["68", "155", "256", "341"], "fr": "Impossible ! Ma\u00eetre, regardez encore !", "id": "Tidak mungkin, Tuan, coba lihat lagi!", "pt": "N\u00c3O PODE SER, MESTRE, D\u00ca OUTRA OLHADA!", "text": "NO WAY, MASTER, LOOK AGAIN!", "tr": "OLAMAZ, USTA, B\u0130R DAHA BAKIN!"}, {"bbox": ["240", "2986", "382", "3364"], "fr": "Je vois que vous vous moquez de ce vieil homme ! Raccompagnez-la !", "id": "Kurasa kau ini hanya mempermainkanku! Antar dia keluar!", "pt": "ACHO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ZOMBANDO DE MIM! ACOMPANHE-A PARA FORA!", "text": "I THINK YOU\u0027RE JUST MESSING WITH ME! SEE YOURSELF OUT!", "tr": "BENCE BEN\u0130MLE DALGA GE\u00c7\u0130YORSUN! M\u0130SAF\u0130R\u0130 G\u00d6NDER\u0130N!"}, {"bbox": ["502", "2522", "641", "2662"], "fr": "Hein ? C\u0027est r\u00e9par\u00e9 ?", "id": "Eh? Sudah bagus?", "pt": "EH? CONSERTOU?", "text": "HUH? IT\u0027S FIXED?", "tr": "HA? D\u00dcZELD\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["50", "498", "102", "818"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["43", "480", "147", "829"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/14.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "847", "357", "1043"], "fr": "\u00c9trange, est-ce que \u00e7a a juste eu un petit bug hier soir ?", "id": "Aneh, mungkinkah semalam hanya macet sebentar?", "pt": "ESTRANHO, SER\u00c1 QUE ONTEM \u00c0 NOITE S\u00d3 TRAVOU UM POUCO?", "text": "STRANGE, WAS IT JUST LAGGING LAST NIGHT?", "tr": "GAR\u0130P, ACABA D\u00dcN GECE SADECE B\u0130R ANLIK B\u0130R TAKILMA MIYDI?"}, {"bbox": ["674", "144", "842", "307"], "fr": "C\u0027est vraiment r\u00e9par\u00e9 ?", "id": "Benarkah sudah bagus?", "pt": "REALMENTE CONSERTOU?", "text": "IT\u0027S REALLY FIXED?", "tr": "GER\u00c7EKTEN D\u00dcZELD\u0130 M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/15.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "700", "795", "954"], "fr": "Pas \u00e9tonnant qu\u0027hier soir, je n\u0027arrivais pas \u00e0 dormir au d\u00e9but, mais que j\u0027ai ensuite dormi profond\u00e9ment.", "id": "Pantas saja semalam aku awalnya tidak bisa tidur tapi kemudian tidur nyenyak sekali.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE ONTEM \u00c0 NOITE EU N\u00c3O CONSEGUIA DORMIR NO COME\u00c7O, MAS DEPOIS DORMI PROFUNDAMENTE.", "text": "NO WONDER I COULDN\u0027T SLEEP AT FIRST LAST NIGHT, BUT THEN I SLEPT VERY SOUNDLY.", "tr": "D\u00dcN GECE NEDEN BA\u015eTA UYUYAMADI\u011eIMI AMA SONRA MI\u015eIL MI\u015eIL UYUDU\u011eUMU \u015e\u0130MD\u0130 ANLIYORUM."}, {"bbox": ["129", "1185", "372", "1415"], "fr": "Tant pis, peu importe ! De toute fa\u00e7on, c\u0027est une bonne chose que ce soit r\u00e9par\u00e9 !", "id": "Sudahlah, lupakan saja! Yang penting sudah bagus, itu hal yang baik!", "pt": "ESQUECE, N\u00c3O IMPORTA! DE QUALQUER FORMA, \u00c9 BOM QUE TENHA CONSERTADO!", "text": "OH WELL, DOESN\u0027T MATTER! AS LONG AS IT\u0027S FIXED, IT\u0027S A GOOD THING!", "tr": "BO\u015e VER, NEYSE! D\u00dcZELMES\u0130 \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEY SONU\u00c7TA!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/16.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "280", "674", "473"], "fr": "Bien ! Allons d\u0027abord manger quelque chose !", "id": "Baiklah! Ayo pergi makan dulu!", "pt": "CERTO! VAMOS COMER ALGO PRIMEIRO!", "text": "OKAY! LET\u0027S GO GET SOMETHING TO EAT FIRST!", "tr": "TAMAM! \u00d6NCE G\u0130D\u0130P B\u0130R \u015eEYLER Y\u0130YEL\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/17.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "56", "203", "233"], "fr": "Pavillon Hongfang", "id": "HONG FANG LOU", "pt": "PAVILH\u00c3O HONGFANG", "text": "HONG FANG RESTAURANT", "tr": "G\u00d6RKEML\u0130 RAY\u0130HA KONA\u011eI"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/18.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "997", "734", "1257"], "fr": "C\u0027est d\u00e9licieux, c\u0027est vrai, mais les gens d\u0027ici aiment trop mettre du Huxiang. Il y en a dans chaque plat, m\u00eame la soupe n\u0027y \u00e9chappe pas.", "id": "Enak sih enak, hanya saja orang-orang di sini terlalu suka menambahkan Hu Xiang, ada di setiap masakan, bahkan sup pun tidak luput.", "pt": "\u00c9 DELICIOSO, SIM, MAS AS PESSOAS DAQUI ADORAM USAR COENTRO. TEM EM TODOS OS PRATOS, NEM A SOPA ESCAPA.", "text": "IT\u0027S DELICIOUS, BUT THE PEOPLE HERE REALLY LOVE TO PUT CORIANDER IN EVERYTHING. EVERY DISH HAS IT, EVEN THE SOUP.", "tr": "LEZZETL\u0130 OLMASINA LEZZETL\u0130 AMA BURADAK\u0130LER K\u0130\u015eN\u0130\u015e KULLANMAYI \u00c7OK SEV\u0130YOR, HER YEMEKTE VAR, \u00c7ORBADA B\u0130LE ES\u0130RGEMEM\u0130\u015eLER."}, {"bbox": ["549", "227", "773", "463"], "fr": "Ce Pavillon Hongfang m\u00e9rite sa r\u00e9putation d\u0027\u00eatre cher dans toute la r\u00e9gion, le go\u00fbt est vraiment d\u00e9licieux !", "id": "Hong Fang Lou ini pantas saja diakui mahal oleh semua orang di sekitar sini, rasanya memang enak sekali!", "pt": "ESTE PAVILH\u00c3O HONGFANG REALMENTE FAZ JUS \u00c0 SUA FAMA DE SER CARO EM TODA A REGI\u00c3O, O SABOR \u00c9 REALMENTE DELICIOSO!", "text": "THIS HONG FANG RESTAURANT IS WIDELY KNOWN AS THE MOST EXPENSIVE RESTAURANT AROUND, BUT THE FOOD IS REALLY DELICIOUS!", "tr": "BU G\u00d6RKEML\u0130 RAY\u0130HA KONA\u011eI, C\u0130VARDA PAHALI OLARAK B\u0130L\u0130NMES\u0130NE RA\u011eMEN, TADI GER\u00c7EKTEN DE HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["0", "0", "435", "95"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/19.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "1953", "418", "2120"], "fr": "Mmm ! C\u0027est d\u00e9licieux \u00e0 boire !", "id": "[SFX] Mmm! Enak sekali (minumannya)!", "pt": "MM! QUE DEL\u00cdCIA DE BEBER!", "text": "YUM! SO GOOD!", "tr": "MMM! \u00c7OK LEZZETL\u0130!"}, {"bbox": ["0", "1850", "399", "1962"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/21.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "1564", "543", "1799"], "fr": "Je pensais qu\u0027elle ne pouvait pas manger, mais qui aurait cru qu\u0027elle non seulement a beaucoup mang\u00e9, mais a aussi emport\u00e9 les restes !", "id": "Kukira dia tidak bisa makan, siapa sangka dia tidak hanya makan banyak, sisanya juga dibungkus untuk dibawa pulang!", "pt": "PENSEI QUE ELA N\u00c3O CONSEGUIRIA COMER, MAS QUEM DIRIA, ELA N\u00c3O S\u00d3 COMEU MUITO, COMO TAMB\u00c9M LEVOU O RESTANTE PARA VIAGEM!", "text": "I THOUGHT SHE WASN\u0027T GOING TO EAT, BUT SHE NOT ONLY ATE A LOT, SHE EVEN PACKED UP THE RESTAURANT!", "tr": "Y\u0130YEMEZ SANMI\u015eTIM, ME\u011eER HEM B\u0130R S\u00dcR\u00dc YEM\u0130\u015e HEM DE KALANLARI PAKET YAPTIRIP G\u00d6T\u00dcRM\u00dc\u015e!"}, {"bbox": ["548", "482", "786", "670"], "fr": "...Ce client a beaucoup aim\u00e9. Ce modeste serviteur l\u0027a vue, elle est toute petite,", "id": "...Tamu itu sangat menyukainya. Hamba lihat perawakannya kecil,", "pt": "...AQUELA CLIENTE GOSTOU MUITO. EU VI QUE ELA ERA BEM PEQUENA,", "text": "THAT CUSTOMER REALLY LIKED IT. I NOTICED SHE WAS SMALL,", "tr": "...O M\u00dc\u015eTER\u0130 \u00c7OK BE\u011eEND\u0130. BOYU DA K\u00dc\u00c7\u00dcC\u00dcK OLMASINA RA\u011eMEN,"}, {"bbox": ["12", "567", "182", "638"], "fr": "Cour de l\u0027arri\u00e8re-cuisine", "id": "HALAMAN DAPUR BELAKANG", "pt": "P\u00c1TIO DOS FUNDOS DA COZINHA", "text": "BACK KITCHEN YARD", "tr": "ARKA MUTFAK AVLUSU."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/22.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "463", "801", "638"], "fr": "Elle a aussi mang\u00e9 le Huxiang ?", "id": "Hu Xiang-nya juga dimakan?", "pt": "COMEU O COENTRO TAMB\u00c9M?", "text": "SHE ATE THE CORIANDER TOO?", "tr": "K\u0130\u015eN\u0130\u015e\u0130 DE M\u0130 YED\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/23.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "449", "337", "672"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que ce client n\u0027aime pas le Huxiang, elle l\u0027a tri\u00e9.", "id": "Kudengar, tamu itu tidak suka Hu Xiang, semuanya sudah dipisahkan.", "pt": "OUVI DIZER QUE AQUELA CLIENTE N\u00c3O GOSTA DE COENTRO, ELA TIROU TUDO.", "text": "LISTEN, THAT CUSTOMER DOESN\u0027T LIKE CORIANDER, SHE PICKED IT ALL OUT.", "tr": "DUYDUM K\u0130 O M\u00dc\u015eTER\u0130 K\u0130\u015eN\u0130\u015e\u0130 SEVM\u0130YORMU\u015e, HEPS\u0130N\u0130 AYIKLAMI\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/24.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "234", "771", "453"], "fr": "Ma\u00eetre fron\u00e7ant les sourcils en triant le Huxiang doit \u00eatre adorable !", "id": "Guru pasti sangat imut saat mengerutkan kening sambil memisahkan Hu Xiang!", "pt": "O MESTRE FRANZINDO A TESTA ENQUANTO TIRA O COENTRO DEVE SER MUITO FOFO!", "text": "MASTER MUST LOOK SO CUTE FROWNING AND PICKING OUT CORIANDER!", "tr": "USTA\u0027NIN KA\u015eLARINI \u00c7ATARAK K\u0130\u015eN\u0130\u015e AYIKLAMASI \u00c7OK SEV\u0130ML\u0130 OLMALI!"}, {"bbox": ["526", "1457", "758", "1689"], "fr": "Je ne voulais pas non plus mettre de Huxiang, mais si je n\u0027en mettais pas, ce serait trop facile de se faire d\u00e9masquer.", "id": "Aku juga tidak ingin menambahkan Hu Xiang, tapi kalau tidak ditambahkan, akan terlalu mudah ketahuan.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERIA COLOCAR COENTRO, MAS SE N\u00c3O COLOCASSE, SERIA MUITO F\u00c1CIL DE SER DESCOBERTO.", "text": "I DON\u0027T WANT TO PUT CORIANDER EITHER, BUT IF I DON\u0027T, IT\u0027LL BE TOO EASY TO SEE THROUGH.", "tr": "BEN DE K\u0130\u015eN\u0130\u015e KOYMAK \u0130STEMED\u0130M AMA KOYMASAYDIM FOYAM \u00c7OK \u00c7ABUK ORTAYA \u00c7IKARDI."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/25.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "157", "455", "392"], "fr": "Merci beaucoup pour l\u0027aide de votre estim\u00e9 \u00e9tablissement, ceci est un cadeau de remerciement pour l\u0027emprunt de la cuisine.", "id": "Terima kasih banyak atas bantuan toko Anda, ini adalah hadiah terima kasih karena telah meminjamkan dapur.", "pt": "MUITO OBRIGADO PELA AJUDA DA SUA LOJA, ESTE \u00c9 UM PRESENTE DE AGRADECIMENTO POR USAR A COZINHA.", "text": "THANK YOU FOR YOUR HELP. THIS IS A TOKEN OF APPRECIATION FOR BORROWING THE KITCHEN.", "tr": "D\u00dcKKANINIZIN YARDIMI \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER, BU DA MUTFA\u011eI KULLANMANIN B\u0130R TE\u015eEKK\u00dcR\u00dc."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/26.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "195", "398", "385"], "fr": "De rien, de rien !", "id": "Sama-sama, sama-sama!", "pt": "DE NADA, DE NADA!", "text": "YOU\u0027RE WELCOME, YOU\u0027RE WELCOME!", "tr": "R\u0130CA EDER\u0130M, R\u0130CA EDER\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/27.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "82", "826", "320"], "fr": "Si vous avez de tels besoins \u00e0 l\u0027avenir, revenez vite ! Notre modeste boutique vous accueille chaleureusement, chaleureusement !", "id": "Lain kali jika ada keperluan seperti ini, silakan datang lagi! Toko kami sangat menyambut kedatangan Anda!", "pt": "SE PRECISAR DE ALGO ASSIM NO FUTURO, VOLTE LOGO! NOSSA LOJA LHE D\u00c1 AS BOAS-VINDAS, AS BOAS-VINDAS!", "text": "IF YOU EVER NEED ANYTHING LIKE THIS AGAIN, PLEASE COME BACK! OUR SHOP WELCOMES YOU!", "tr": "GELECEKTE B\u00d6YLE B\u0130R \u0130HT\u0130YACINIZ OLURSA \u00c7EK\u0130NMEDEN TEKRAR GEL\u0130N! D\u00dcKKANIMIZ S\u0130Z\u0130 HER ZAMAN A\u011eIRLAR, HER ZAMAN!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 422, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/469/30.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "0", "695", "178"], "fr": "\u00c0 LA PROCHAINE FOIS !", "id": "SAM/PAI/ JUM/PA/ LA/GI/!", "pt": "A-T\u00c9 A PR\u00d3-XI-MA!", "text": "SEE / YOU / NEXT / TIME / !", "tr": "B\u0130R SONRAK\u0130 SEFER G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ!"}, {"bbox": ["215", "369", "795", "420"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["215", "369", "795", "420"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua