This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/0.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "7", "650", "64"], "fr": "Regarder.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/1.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "182", "597", "651"], "fr": "MANHUA GRAND ROI D\u00c9MON DAMOWANGMANHUA\nSUPERVISION : YEGUANG SUYAN\n\u0152UVRE ORIGINALE : FENG YU TIANMU\nSC\u00c9NARIO : SANBAI\nPRODUCTION : L MOJI GUZHI ART", "id": "KOMIK RAJA IBLIS\nPENGAWAS: YE GUANG SU YAN\nKARYA ASLI: FENG YU TIAN MU\nPENULIS NASKAH: SAN BAI\nPRODUKSI: MOJI GUZHI ATE", "pt": "", "text": "GREAT DEMON KING COMIC; SUPERVISED BY: YE GUANG SU YAN; ORIGINAL AUTHOR: FENG YU TIAN MU; SCRIPT: SAN BAI; ARTIST: L MOJI, GU ZHI, AT", "tr": "B\u00dcY\u00dcK \u0130BL\u0130S \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANLARI DAMOWANGMANHUA\nYAPIM Y\u00d6NETMEN\u0130: YEGUANG SUYAN\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FENG YU TIANMU (R\u00dcZGAR VE G\u00d6KY\u00dcZ\u00dc PERDES\u0130)\nSENARYO: SANBAI\nYAPIM: L MOJI | GUZHI ATE"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/2.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "1325", "721", "1567"], "fr": "Il y a encore une chose que je veux te dire.", "id": "ADA SATU HAL LAGI YANG INGIN KUBERITAHUKAN PADAMU.", "pt": "TEM MAIS UMA COISA QUE EU QUERO TE DIZER.", "text": "THERE\u0027S ONE MORE THING I WANT TO TELL YOU.", "tr": "SANA S\u00d6YLEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R \u015eEY DAHA VAR."}, {"bbox": ["318", "130", "482", "292"], "fr": "Je ne dois plus me laisser envo\u00fbter par lui !", "id": "AKU TIDAK BOLEH TERHASUT OLEHNYA LAGI!", "pt": "N\u00c3O POSSO MAIS SER ENGANADA POR ELE!", "text": "I CAN\u0027T BE SEDUCED BY HIM ANYMORE!", "tr": "ARTIK ONUN TARAFINDAN AYARTILMAMA \u0130Z\u0130N VEREMEM!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/3.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "88", "328", "329"], "fr": "Tu as encore sept ans \u00e0 vivre. Avant cela, je trouverai absolument un moyen de prolonger ta vie !", "id": "KAU MASIH PUNYA TUJUH TAHUN UNTUK HIDUP, SEBELUM ITU, AKU PASTI AKAN MENEMUKAN CARA UNTUK MEMPERPANJANG USIAMU!", "pt": "VOC\u00ca AINDA TEM SETE ANOS DE VIDA. ANTES DISSO, EU COM CERTEZA ENCONTRAREI UMA MANEIRA DE PROLONGAR SUA VIDA!", "text": "YOU HAVE SEVEN YEARS LEFT TO LIVE. BEFORE THEN, I WILL DEFINITELY FIND A WAY TO EXTEND YOUR LIFESPAN!", "tr": "YED\u0130 YIL \u00d6MR\u00dcN KALDI, O ZAMANA KADAR \u00d6MR\u00dcN\u00dc UZATMANIN B\u0130R YOLUNU KES\u0130NL\u0130KLE BULACA\u011eIM!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/4.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "158", "232", "287"], "fr": "Sept ans ?", "id": "TUJUH TAHUN?", "pt": "SETE ANOS?", "text": "SEVEN YEARS?", "tr": "YED\u0130 YIL MI?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/5.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "115", "707", "320"], "fr": "Comment en est-il si s\u00fbr ?", "id": "BAGAIMANA DIA BISA BEGITU YAKIN?", "pt": "COMO ELE TEM TANTA CERTEZA?", "text": "HOW DOES HE KNOW FOR SURE?", "tr": "NASIL BU KADAR EM\u0130N OLAB\u0130L\u0130YOR?"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/6.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "1838", "593", "2075"], "fr": "Ye Chenyuan, cherche-t-il vraiment un moyen de me sauver ? Se pourrait-il que briser le Miroir Su aussi...", "id": "YE CHENYUAN, APAKAH DIA BENAR-BENAR MENCARI CARA UNTUK MENYELAMATKANKU? MUNGKINKAH MENGHANCURKAN CERMIN TAKDIR JUGA...", "pt": "YE CHENYUAN, ELE EST\u00c1 REALMENTE PROCURANDO UMA MANEIRA DE ME SALVAR? SER\u00c1 QUE QUEBRAR O ESPELHO SU TAMB\u00c9M FOI...", "text": "YE CHENYUAN, HE\u0027S REALLY TRYING TO FIND A WAY TO SAVE ME? COULD IT BE THAT SHATTERING SU JING WAS ALSO...", "tr": "YE CHENYUAN, GER\u00c7EKTEN BEN\u0130 KURTARMANIN B\u0130R YOLUNU MU ARIYOR? YOKSA SU JING\u0027\u0130 KIRMASI DA MI..."}, {"bbox": ["337", "190", "587", "413"], "fr": "Avant, j\u0027\u00e9tais constamment anxieuse, craignant de m\u0027affaiblir et de mourir sans savoir quand,", "id": "SEBELUMNYA AKU SELALU GELISAH KARENA KHAWATIR KAPAN AKU AKAN MELEMAH DAN MATI,", "pt": "ANTES EU ESTAVA SEMPRE INQUIETA, PREOCUPADA POR N\u00c3O SABER QUANDO FICARIA FRACA E MORRERIA,", "text": "I WAS ALWAYS VERY UNEASY BEFORE, WORRIED THAT I WOULD WEAKEN AND DIE WITHOUT KNOWING WHEN.", "tr": "DAHA \u00d6NCE NE ZAMAN ZAYIF D\u00dc\u015e\u00dcP \u00d6LECE\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LMED\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N HEP HUZURSUZDUM,"}, {"bbox": ["411", "1479", "652", "1690"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027apprendre qu\u0027il me reste encore sept ans me rassurerait un peu.", "id": "TAK KUSANGKA SETELAH TAHU MASIH ADA TUJUH TAHUN, AKU MALAH MERASA SEDIKIT TENANG.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE, AGORA SABENDO QUE AINDA TENHO SETE ANOS, EU ME SENTIRIA UM POUCO MAIS TRANQUILA.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THAT KNOWING I HAVE SEVEN YEARS LEFT WOULD ACTUALLY MAKE ME FEEL SOMEWHAT RELIEVED.", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130 YED\u0130 YILIM KALDI\u011eINI \u00d6\u011eREN\u0130NCE AKS\u0130NE B\u0130RAZ RAHATLADIM."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/7.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "581", "767", "799"], "fr": "Maintenant, il a de nouveau disparu, je ne sais o\u00f9. Je ferais mieux d\u0027aller chercher Ke Duo\u0027er !", "id": "SEKARANG DIA ENTAH PERGI KE MANA LAGI, LEBIH BAIK AKU MENCARI KE DUO\u0027ER SAJA!", "pt": "AGORA ELE SUMIU DE NOVO, N\u00c3O SEI PARA ONDE FOI. \u00c9 MELHOR EU IR PROCURAR KE DUO\u0027ER!", "text": "NOW HE\u0027S DISAPPEARED AGAIN, I SHOULD GO FIND KE DUO\u0027ER!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 Y\u0130NE NEREYE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130 BELL\u0130 DE\u011e\u0130L, EN \u0130Y\u0130S\u0130 KE DUO\u0027ER\u0027\u0130 BULAYIM!"}, {"bbox": ["126", "106", "310", "283"], "fr": "Aaaaaah, je ne veux plus y penser,", "id": "AAAHHH, AKU TIDAK MAU MEMIKIRKANNYA LAGI,", "pt": "AAAAAAH, N\u00c3O QUERO MAIS PENSAR NISSO,", "text": "AAAAAH, I DON\u0027T WANT TO THINK ABOUT IT ANYMORE,", "tr": "AAAAH, ARTIK D\u00dc\u015e\u00dcNMEK \u0130STEM\u0130YORUM,"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/8.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "1214", "543", "1391"], "fr": "Xiao Yuan, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?!", "id": "XIAO YUAN, ADA APA DENGANMU?!", "pt": "PEQUENO YUAN, O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?!", "text": "XIAO YUAN, WHAT\u0027S WRONG?!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK YUAN, NEY\u0130N VAR?!"}, {"bbox": ["77", "80", "173", "176"], "fr": "[SFX] Mmh !", "id": "[SFX] UGH!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "UGH!", "tr": "[SFX] UGH!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/9.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "88", "265", "158"], "fr": "[SFX] Nngh...", "id": "[SFX] UGH...", "pt": "[SFX] NNGH...", "text": "UGH", "tr": "[SFX] UGH..."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/10.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "1514", "357", "1815"], "fr": "Tu appelles \u00e7a ne rien avoir ?! Toi et Xiao Chu, je vous ai vus grandir ! Crois-tu que je ne te connais pas ?", "id": "KAU SEPERTI INI MASIH BILANG TIDAK APA-APA?! KAU DAN XIAO CHU ADALAH ANAK-ANAK YANG KULIHAT TUMBUH DEWASA! MANA MUNGKIN AKU TIDAK MENGENALIMU?", "pt": "VOC\u00ca CHAMA ISSO DE ESTAR BEM?! VOC\u00ca E O PEQUENO CHU S\u00c3O CRIAN\u00c7AS QUE EU VI CRESCER! COMO EU N\u00c3O TE CONHECERIA?", "text": "AND YOU CALL THIS FINE?! I\u0027VE WATCHED YOU AND XIAOCHU GROW UP! DO YOU THINK I DON\u0027T KNOW YOU?", "tr": "BU HALDE \u0130Y\u0130 OLDU\u011eUNU MU S\u00d6YL\u00dcYORSUN?! SEN VE K\u00dc\u00c7\u00dcK CHU BEN\u0130M G\u00d6Z\u00dcM\u00dcN \u00d6N\u00dcNDE B\u00dcY\u00dcD\u00dcN\u00dcZ! SEN\u0130 TANIMAZ MIYIM?"}, {"bbox": ["330", "2790", "542", "3000"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe au juste ? Vas-tu m\u00eame me le cacher \u00e0 moi ?!", "id": "SEBENARNYA ADA APA? APA KAU JUGA MAU MENYEMBUNYIKANNYA DARIKU?!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? VOC\u00ca VAI ESCONDER ISSO AT\u00c9 DE MIM?!", "text": "WHAT EXACTLY IS GOING ON? DO YOU HAVE TO HIDE IT EVEN FROM ME?!", "tr": "NEY\u0130N VAR, YOKSA BENDEN B\u0130LE M\u0130 SAKLAYACAKSIN?!"}, {"bbox": ["517", "189", "673", "346"], "fr": "Je n\u0027ai rien...", "id": "AKU TIDAK APA-APA...", "pt": "EU ESTOU BEM...", "text": "I\u0027M FINE...", "tr": "BEN \u0130Y\u0130Y\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/11.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "95", "836", "398"], "fr": "En fait, ce n\u0027est pas grand-chose. J\u0027ai bris\u00e9 le Miroir Su \u00e0 l\u0027\u00e9poque parce qu\u0027il \u00e9tait dangereux. Seulement, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027une fois bris\u00e9, il reste aussi tenace,", "id": "SEBENARNYA BUKAN APA-APA, DULU AKU MENGHANCURKAN CERMIN TAKDIR KARENA BENDA ITU BERBAHAYA, HANYA SAJA TIDAK KUSANGKA SETELAH DIHANCURKAN, IA MASIH SANGAT MEREPOTKAN,", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS. EU QUEBREI O ESPELHO SU PORQUE ERA PERIGOSO, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE, MESMO DEPOIS DE QUEBRADO, ELE AINDA FOSSE T\u00c3O PROBLEM\u00c1TICO,", "text": "ACTUALLY, IT\u0027S NOTHING. I SHATTERED SU JING BECAUSE IT WAS DANGEROUS. I JUST DIDN\u0027T EXPECT IT TO STILL BE SO TROUBLESOME AFTER BEING SHATTERED.", "tr": "ASLINDA \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L, SU JING\u0027\u0130 KIRMAMIN SEBEB\u0130 TEHL\u0130KEL\u0130 OLMASIYDI, AMA KIRDIKTAN SONRA B\u0130LE BA\u015eA \u00c7IKMASI ZOR OLACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M,"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/12.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "109", "449", "329"], "fr": "il se transforme en une sorte de d\u00e9mon int\u00e9rieur qui me perturbe, surtout les nuits de pleine lune.", "id": "AKAN BERUBAH MENJADI SESUATU SEPERTI IBLIS HATI YANG MENGGANGGUKU, TERUTAMA SAAT BULAN PURNAMA.", "pt": "ELE SE TRANSFORMA EM ALGO COMO UM DEM\u00d4NIO INTERIOR QUE ME PERTURBA, ESPECIALMENTE EM NOITES DE LUA CHEIA.", "text": "IT TURNS INTO SOMETHING LIKE A HEART DEMON THAT INTERFERES WITH ME, ESPECIALLY ON FULL MOON NIGHTS.", "tr": "\u0130\u00c7\u0130MDEK\u0130 B\u0130R \u0130BL\u0130S G\u0130B\u0130 BEN\u0130 RAHATSIZ ED\u0130YOR, \u00d6ZELL\u0130KLE DE DOLUNAY GECELER\u0130NDE."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/13.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "110", "560", "397"], "fr": "Impossible, n\u0027est-ce pas ? Je n\u0027ai jamais entendu parler d\u0027un contrecoup d\u0027artefact divin aussi \u00e9trange et sinistre. Il en veut \u00e0 ta vie !", "id": "TIDAK MUNGKIN, KAN? AKU BELUM PERNAH MENDENGAR SERANGAN BALIK ARTEFAK DEWA YANG BEGITU ANEH DAN JAHAT, INI SEPERTI INGIN MERENGGUT NYAWAMU!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL, CERTO? NUNCA OUVI FALAR DE UM ARTEFATO DIVINO COM UM EFEITO COLATERAL T\u00c3O BIZARRO E MALIGNO. ELE QUER TE MATAR!", "text": "IMPOSSIBLE! I\u0027VE NEVER HEARD OF A DIVINE ARTIFACT\u0027S BACKLASH BEING SO BIZARRE AND VICIOUS. IT\u0027S TRYING TO KILL YOU!", "tr": "OLAMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130? H\u0130\u00c7B\u0130R \u0130LAH\u0130 ESER\u0130N GER\u0130 TEPK\u0130S\u0130N\u0130N BU KADAR TUHAF VE S\u0130NS\u0130 OLDU\u011eUNU DUYMAMI\u015eTIM, BU RESMEN CANINI ALMAK \u0130ST\u0130YOR!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/14.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "76", "262", "261"], "fr": "Oui, mais je ne le laisserai pas faire.", "id": "MM, TAPI, AKU TIDAK AKAN MEMBIARKANNYA BERHASIL.", "pt": "SIM, MAS N\u00c3O VOU DEIXAR QUE ELE CONSIGA.", "text": "YES, BUT I WON\u0027T LET IT SUCCEED.", "tr": "EVET, AMA BA\u015eARMASINA \u0130Z\u0130N VERMEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/15.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "2134", "312", "2403"], "fr": "Hahahaha, nous devons absolument y retourner. Cette petite morveuse est un atout majeur !", "id": "HAHAHAHA, TENTU SAJA KITA HARUS KEMBALI, GADIS KECIL INI ADALAH ASET YANG SANGAT BERHARGA!", "pt": "HA HA HA HA, COM CERTEZA VAMOS VOLTAR. ESSA GAROTINHA \u00c9 UMA GRANDE MOEDA DE TROCA!", "text": "HAHAHAHA, OF COURSE WE HAVE TO GO BACK. THIS LITTLE GIRL IS A HUGE BARGAINING CHIP!", "tr": "HAHAHAHA, KES\u0130NL\u0130KLE GER\u0130 D\u00d6NECE\u011e\u0130Z, BU K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KOZ!"}, {"bbox": ["207", "783", "412", "988"], "fr": "Grand fr\u00e8re ! Nous venons \u00e0 peine de nous \u00e9chapper, et maintenant nous devons y retourner ?", "id": "KAKAK! KITA BARU SAJA KABUR, SEKARANG MAU KEMBALI LAGI?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO! ACABAMOS DE ESCAPAR, E AGORA VAMOS VOLTAR?", "text": "BIG BROTHER! WE JUST ESCAPED, AND NOW WE\u0027RE GOING BACK?", "tr": "A\u011eABEY! DAHA YEN\u0130 KA\u00c7TIK, \u015e\u0130MD\u0130 Y\u0130NE M\u0130 GER\u0130 D\u00d6NECE\u011e\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/16.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "1288", "771", "1495"], "fr": "La petite morveuse se prend encore pour une princesse !", "id": "GADIS KECIL INI MASIH MENGANGGAP DIRINYA SEORANG PUTRI!", "pt": "A GAROTINHA AINDA ACHA QUE \u00c9 UMA PRINCESA!", "text": "THIS LITTLE GIRL STILL THINKS SHE\u0027S A PRINCESS!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK HANIM H\u00c2L\u00c2 KEND\u0130N\u0130 PRENSES SANIYOR!"}, {"bbox": ["125", "953", "309", "1150"], "fr": "Et aussi, reposez-moi ! Je suis tr\u00e8s mal \u00e0 l\u0027aise comme \u00e7a !", "id": "LAGI PULA, TURUNKAN AKU! AKU SANGAT TIDAK NYAMAN SEPERTI INI!", "pt": "E MAIS, ME PONHA NO CH\u00c3O! ESTOU MUITO DESCONFORT\u00c1VEL ASSIM!", "text": "ALSO, PUT ME DOWN! THIS IS VERY UNCOMFORTABLE!", "tr": "AYRICA, \u0130ND\u0130R BEN\u0130! BU \u015eEK\u0130LDE \u00c7OK RAHATSIZIM!"}, {"bbox": ["80", "83", "220", "262"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous insinuez ?", "id": "APA MAKSUD KALIAN?", "pt": "O QUE VOC\u00caS QUEREM DIZER COM ISSO?", "text": "WHAT DO YOU MEAN BY THIS?", "tr": "NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUNUZ?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/17.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "111", "471", "362"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, nous te ram\u00e8nerons. Mais avant cela, sers-nous bien !", "id": "TENANG SAJA, KAMI AKAN MEMBAWAMU KEMBALI, SEBELUM ITU, LAYANI KAMI DENGAN BAIK!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, VAMOS TE LEVAR DE VOLTA. MAS ANTES DISSO, SIRVA-NOS BEM!", "text": "DON\u0027T WORRY, WE\u0027LL TAKE YOU BACK. UNTIL THEN, SERVE US WELL!", "tr": "MERAK ETME, SEN\u0130 GER\u0130 G\u00d6T\u00dcRECE\u011e\u0130Z, AMA ONDAN \u00d6NCE B\u0130ZE \u0130Y\u0130 H\u0130ZMET ET!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/18.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "305", "231", "496"], "fr": "Comment osez-vous ! N\u0027\u00eates-vous pas les gardes personnels de mon fr\u00e8re le Roi ?!", "id": "BERANINYA KAU! BUKANKAH KALIAN PENGAWAL PRIBADI KAKAK RAJA?!", "pt": "COMO OUSAM! VOC\u00caS N\u00c3O S\u00c3O OS GUARDAS PESSOAIS DO MEU IRM\u00c3O REAL?!", "text": "HOW DARE YOU! AREN\u0027T YOU THE PRINCE\u0027S PERSONAL GUARDS?!", "tr": "CESARET\u0130N VARSA YAP! S\u0130Z A\u011eABEY\u0130M\u0130N MUHAFIZLARI DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N\u0130Z?!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/19.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "55", "413", "268"], "fr": "Si vous osez me toucher, je maudirai vos familles pour qu\u0027elles connaissent une fin atroce !", "id": "JIKA KALIAN BERANI MENYENTUHKU, AKU AKAN MEMBUAT KELUARGA KALIAN MATI DENGAN MENGENASKAN!", "pt": "SE OUSAREM ME TOCAR, FAREI COM QUE SUAS FAM\u00cdLIAS TENHAM UMA MORTE HORR\u00cdVEL!", "text": "IF YOU DARE TOUCH ME, I\u0027LL MAKE SURE YOUR FAMILIES SUFFER!", "tr": "BANA DOKUNMAYA C\u00dcRET EDERSEN\u0130Z, A\u0130LEN\u0130Z\u0130N BELASINI BULMASINI SA\u011eLARIM!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/20.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "68", "374", "298"], "fr": "De quoi aurions-nous peur ! La cit\u00e9 royale est en plein chaos, qui se soucie encore de nous ?", "id": "TAKUT APA! KOTA RAJA SUDAH KACAU, SIAPA YANG MASIH PEDULI DENGAN KITA?", "pt": "MEDO DE QU\u00ca? A CIDADE REAL J\u00c1 EST\u00c1 UM CAOS, QUEM AINDA SE IMPORTA CONOSCO?", "text": "WHAT ARE YOU AFRAID OF! THE ROYAL CITY IS IN CHAOS. WHO CARES ABOUT US?", "tr": "NEDEN KORKALIM K\u0130! KRAL\u0130YET \u015eEHR\u0130 ZATEN KARI\u015eTI, K\u0130M B\u0130Z\u0130MLE \u0130LG\u0130LEN\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["590", "1248", "840", "1511"], "fr": "La cit\u00e9 royale en chaos ? Les blessures sur ces gens ne viennent pas d\u0027une mission, mais de leur fuite de la cit\u00e9 royale ?!", "id": "KOTA RAJA KACAU? LUKA DI TUBUH ORANG-ORANG INI BUKAN KARENA MENJALANKAN MISI, TAPI KARENA KABUR DARI KOTA RAJA?!", "pt": "A CIDADE REAL EST\u00c1 UM CAOS? OS FERIMENTOS DELES N\u00c3O S\u00c3O DE MISS\u00d5ES, MAS DE ESCAPAR DA CIDADE REAL?!", "text": "THE ROYAL CITY IS IN CHAOS? THE INJURIES ON THESE PEOPLE AREN\u0027T FROM A MISSION, BUT FROM ESCAPING THE ROYAL CITY?!", "tr": "KRAL\u0130YET \u015eEHR\u0130 KARI\u015eTI MI? BU ADAMLARIN \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 YARALAR G\u00d6REVDEN DE\u011e\u0130L, KRAL\u0130YET \u015eEHR\u0130\u0027NDEN KA\u00c7ARKEN M\u0130 OLDU?!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/21.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "1535", "534", "1742"], "fr": "Le G\u00e9n\u00e9ral Celia a lanc\u00e9 un coup d\u0027\u00c9tat, la plupart des membres de la famille royale ont \u00e9t\u00e9 captur\u00e9s !", "id": "JENDERAL XILIYA MELANCARKAN KUDETA, SEBAGIAN BESAR ANGGOTA KELUARGA KERAJAAN TELAH DITANGKAP!", "pt": "A GENERAL CELIA INICIOU UM GOLPE DE ESTADO, E A MAIORIA DA FAM\u00cdLIA REAL FOI CAPTURADA!", "text": "GENERAL CELIA HAS LAUNCHED A COUP, AND MOST OF THE ROYAL FAMILY HAS BEEN CAPTURED!", "tr": "GENERAL CELIA B\u0130R DARBE YAPTI, KRAL\u0130YET A\u0130LES\u0130N\u0130N \u00c7O\u011eU YAKALANDI!"}, {"bbox": ["539", "200", "753", "418"], "fr": "Tu ne le sais pas encore ? La cit\u00e9 royale est sous loi martiale depuis ce matin !", "id": "KAU BELUM TAHU, YA? PAGI INI KOTA RAJA SUDAH MEMBERLAKUKAN JAM MALAM!", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O SABE? A CIDADE REAL EST\u00c1 SOB LEI MARCIAL DESDE ESTA MANH\u00c3!", "text": "DIDN\u0027T YOU KNOW? THE ROYAL CITY HAS BEEN UNDER MARTIAL LAW SINCE THIS MORNING!", "tr": "HABER\u0130N YOK MU? BU SABAH KRAL\u0130YET \u015eEHR\u0130\u0027NDE SIKIY\u00d6NET\u0130M \u0130LAN ED\u0130LD\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/22.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "2277", "526", "2523"], "fr": "Maintenant que nous t\u0027avons, si nous te livrons au G\u00e9n\u00e9ral Celia, elle nous accordera certainement des richesses incommensurables !", "id": "SEKARANG DENGAN ADANYA DIRIMU, SELAMA AKU MENYERAHKANMU, JENDERAL XILIYA PASTI AKAN MEMBERIKU KEKAYAAN YANG TAK TERHITUNG JUMLAHNYA!", "pt": "AGORA QUE TEMOS VOC\u00ca, CONTANTO QUE A ENTREGUEMOS, A GENERAL CELIA CERTAMENTE NOS DAR\u00c1 RIQUEZAS INCONT\u00c1VEIS!", "text": "NOW THAT WE HAVE YOU, IF WE OFFER YOU UP, GENERAL CELIA WILL SURELY REWARD US WITH COUNTLESS RICHES!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SEN EL\u0130M\u0130ZDE OLDU\u011eUNA G\u00d6RE, SEN\u0130 GENERAL CELIA\u0027YA TESL\u0130M EDERSEK, B\u0130ZE SAYISIZ SERVET BAH\u015eEDECEKT\u0130R!"}, {"bbox": ["237", "605", "527", "869"], "fr": "Les autres cit\u00e9s devraient avoir re\u00e7u la nouvelle maintenant, mais le temps qu\u0027elles r\u00e9agissent, le clan des hommes-b\u00eates aura d\u00e9j\u00e0 chang\u00e9 de ma\u00eetre ! Non...", "id": "SEHARUSNYA SEKARANG SETIAP KOTA SUDAH MENERIMA KABAR, TAPI SAAT MEREKA SADAR, RAS BUAS INI SUDAH BERGANTI PENGUASA! TIDAK...", "pt": "A ESSA ALTURA, TODAS AS CIDADES J\u00c1 DEVEM TER RECEBIDO A NOT\u00cdCIA, MAS QUANDO REAGIREM, A TRIBO DAS FERAS J\u00c1 TER\u00c1 MUDADO DE DONO! N\u00c3O...", "text": "THE VARIOUS CITIES SHOULD HAVE GOTTEN THE NEWS BY NOW, BUT BY THE TIME THEY REACT, THE BEAST CLAN WILL HAVE ALREADY CHANGED HANDS! NO", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130YE KADAR T\u00dcM \u015eEH\u0130RLER HABER\u0130 ALMI\u015e OLMALI, AMA ONLAR TEPK\u0130 VERENE KADAR, CANAVAR KLANI \u00c7OKTAN EL DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RM\u0130\u015e OLACAK! ...HAYIR."}, {"bbox": ["507", "861", "800", "1129"], "fr": "Mais les combats entre les deux camps \u00e9taient trop f\u00e9roces ! Nous avions peur de mourir, alors nous avons d\u00e9sert\u00e9. Mais maintenant...", "id": "TAPI KEDUA BELAH PIHAK BERTARUNG TERLALU SENGIT! KAMI TAKUT MATI, JADI KAMI MENJADI DESERTIR, TAPI SEKARANG...", "pt": "MAS OS DOIS LADOS LUTARAM FEROZMENTE DEMAIS! FICAMOS COM MEDO DE MORRER E DESERTAMOS, MAS AGORA...", "text": "BUT THE FIGHTING ON BOTH SIDES WAS TOO FIERCE! WE WERE AFRAID OF DYING, SO WE DESERTED, BUT NOW", "tr": "AMA \u0130K\u0130 TARAF DA \u00c7OK \u015e\u0130DDETL\u0130 SAVA\u015eIYORDU! \u00d6LMEKTEN KORKTU\u011eUMUZ \u0130\u00c7\u0130N ASKER KA\u00c7A\u011eI OLDUK, AMA \u015e\u0130MD\u0130..."}, {"bbox": ["503", "2801", "705", "2993"], "fr": "Celia ?! Comment cela pourrait-il \u00eatre elle ?!", "id": "XILIYA?! KENAPA DIA?!", "pt": "CELIA?! COMO PODE SER ELA?!", "text": "CELIA?! HOW COULD IT BE HER?!", "tr": "CELIA MI?! NASIL O OLAB\u0130L\u0130R?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/23.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "1133", "788", "1342"], "fr": "Je ne dois absolument pas devenir une otage, sinon je serai une criminelle !", "id": "AKU SAMA SEKALI TIDAK BOLEH MENJADI SANDERA, KALAU TIDAK AKU AKAN MENJADI PENDOSA!", "pt": "EU ABSOLUTAMENTE N\u00c3O POSSO ME TORNAR UMA REF\u00c9M, SEN\u00c3O SEREI UMA PECADORA!", "text": "I ABSOLUTELY CANNOT BECOME A HOSTAGE. OTHERWISE, I\u0027LL BE A TRAITOR!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE REH\u0130N OLAMAM, YOKSA B\u0130R HA\u0130N OLURUM!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/24.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "49", "472", "262"], "fr": "Sois sage ! Sinon, ne nous reproche pas de manquer de piti\u00e9 !", "id": "DIAMLAH! KALAU TIDAK, JANGAN SALAHKAN KAMI JIKA TIDAK BERBELAS KASIHAN!", "pt": "COMPORTE-SE! SEN\u00c3O, N\u00c3O NOS CULPE POR N\u00c3O TERMOS PIEDADE!", "text": "BE GOOD! OR DON\u0027T BLAME US FOR NOT BEING GENTLE!", "tr": "USLU DUR! YOKSA, MERHAMET G\u00d6STERMED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N B\u0130Z\u0130 SU\u00c7LAMA!"}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/25.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "2175", "305", "2437"], "fr": "Tu sais, nous n\u0027avons jamais go\u00fbt\u00e9 \u00e0 une princesse ! Si tu continues \u00e0 faire des histoires, on te prendra sur-le-champ !", "id": "ASAL KAU TAHU, KAMI BELUM PERNAH MERASAKAN SEORANG PUTRI! JIKA KAU BERULAH LAGI, KAMI AKAN MENGHABISIMU SEKARANG JUGA!", "pt": "SABE, N\u00d3S NUNCA PROVAMOS UMA PRINCESA ANTES! SE VOC\u00ca CONTINUAR FAZENDO ESC\u00c2NDALO, VAMOS DAR UM JEITO EM VOC\u00ca AGORA MESMO!", "text": "YOU KNOW, WE\u0027VE NEVER TASTED A PRINCESS BEFORE. IF YOU KEEP CAUSING TROUBLE, WE\u0027LL TAKE YOU RIGHT NOW!", "tr": "B\u0130LMEL\u0130S\u0130N K\u0130, DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 PRENSES TADINA BAKMADIK! E\u011eER SORUN \u00c7IKARMAYA DEVAM EDERSEN, \u015e\u0130MD\u0130 \u0130CABINA BAKARIZ!"}, {"bbox": ["68", "3752", "272", "4018"], "fr": "[SFX] Bouhouhou ! Je regrette. M\u00eame si ce chat \u00e9trange ne m\u0027ob\u00e9issait pas, au moins il ne me faisait pas de mal !", "id": "[SFX] HUHUHU! AKU MENYESAL, MESKIPUN KUCING ANEH ITU TIDAK MENURUT PADAKU, SETIDAKNYA DIA TIDAK AKAN MENYAKITIKU!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1! ME ARREPENDO. EMBORA AQUELE GATO ESTRANHO N\u00c3O ME OBEDECESSE, PELO MENOS ELE N\u00c3O ME MACHUCARIA!", "text": "WUHUHU! I REGRET IT. ALTHOUGH THAT WEIRD CAT DIDN\u0027T LISTEN TO ME, AT LEAST IT WOULDN\u0027T HURT ME!", "tr": "HUHU! P\u0130\u015eMANIM, O TUHAF KED\u0130 BANA \u0130TAAT ETMESE DE EN AZINDAN BANA ZARAR VERMEZD\u0130!"}, {"bbox": ["413", "850", "597", "1092"], "fr": "Tu ne comprends pas ce qu\u0027on te dit ?!", "id": "APA KAU TIDAK MENGERTI BAHASA MANUSIA?!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE A LINGUAGEM HUMANA?!", "text": "CAN\u0027T YOU UNDERSTAND HUMAN LANGUAGE?!", "tr": "\u0130NSAN D\u0130L\u0130NDEN ANLAMIYOR MUSUN?!"}, {"bbox": ["572", "201", "702", "334"], "fr": "[SFX] Ssss !", "id": "[SFX] SSS...", "pt": "[SFX] SSS...", "text": "[SFX] HISS", "tr": "[SFX] SSS"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/26.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "186", "536", "398"], "fr": "Dans cette situation, je pr\u00e9f\u00e9rerais encore mourir !", "id": "KEADAAN SEPERTI INI, LEBIH BAIK AKU MATI SAJA!", "pt": "DO JEITO QUE AS COISAS EST\u00c3O, PREFIRO MORRER!", "text": "AT THIS POINT, I\u0027D RATHER JUST DIE!", "tr": "BU DURUMDA, \u00d6LSEM DAHA \u0130Y\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/27.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "802", "392", "995"], "fr": "O\u00f9 comptez-vous emmener ma proie ?", "id": "KALIAN MAU MEMBAWA BURUANKU KE MANA?", "pt": "ONDE VOC\u00caS EST\u00c3O LEVANDO MINHA PRESA?", "text": "WHERE ARE YOU TAKING MY PREY?", "tr": "AVIMI NEREYE G\u00d6T\u00dcR\u00dcYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["94", "100", "208", "215"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] HMPH", "pt": "[SFX] HMPH.", "text": "HMPH", "tr": "[SFX] HMPH"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/29.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "1278", "611", "1493"], "fr": "Likez (+1), Suivez (+1), Partagez (+1)", "id": "", "pt": "", "text": "Like +1 Follow +1 Share +1", "tr": "BE\u011eEN +1, TAK\u0130P ET +1, PAYLA\u015e +1!"}], "width": 900}, {"height": 865, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/473/30.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "430", "898", "597"], "fr": "Manhua Au revoir !", "id": "SAMPAI JUMPA LAGI!", "pt": "MANHUA: AT\u00c9 A PR\u00d3XIMA!", "text": "SEE / YOU / NEXT / TIME / !", "tr": "G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ!"}, {"bbox": ["340", "430", "898", "597"], "fr": "Manhua Au revoir !", "id": "SAMPAI JUMPA LAGI!", "pt": "MANHUA: AT\u00c9 A PR\u00d3XIMA!", "text": "SEE / YOU / NEXT / TIME / !", "tr": "G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ!"}, {"bbox": ["340", "430", "898", "597"], "fr": "Manhua Au revoir !", "id": "SAMPAI JUMPA LAGI!", "pt": "MANHUA: AT\u00c9 A PR\u00d3XIMA!", "text": "SEE / YOU / NEXT / TIME / !", "tr": "G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ!"}], "width": 900}]
Manhua