This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/1.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "1040", "967", "1500"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WAN ZHI\nPRODUCTION : JINGYUAN SHE, YUYAN CULTURE\nARTISTE PRINCIPAL : C NAISI\nSUPERVISION : JINGYUAN SHE\nSC\u00c9NARISTE : QIQI\nASSISTANTS : WENROU DE HEIAN XIONG BAJING", "id": "Karya Asli: Wan Zhi\nProduksi: Jingyuan She, Yuyan Culture\nPenulis Utama: C Nai Si\nPengawas: Jingyuan She\nPenulis Naskah: Qiqi\nAsisten: Wenrou de Heian Xiong Bajing", "pt": "OBRA ORIGINAL: WAN ZHI\nPRODU\u00c7\u00c3O: JINGYUAN SHE, YUYAN CULTURE\nARTISTA PRINCIPAL: C NAI SI\nSUPERVIS\u00c3O: JINGYUAN SHE\nROTEIRISTA: QIQI\nASSISTENTES: WENROU DE HEI AN XIONG BA JING", "text": "ORIGINAL AUTHOR: WAN ZHI, PRODUCED BY: JINGYUANSHE, YUYAN WENHUA, LEAD ARTIST: C NAISI, SUPERVISED BY: JINGYUANSHE, WRITER: QIQI, ASSISTANT: WENROU DE HEIAN XIONGBA JING", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WAN ZHI\nYAPIM: JINGYUAN AJANSI, YUYAN K\u00dcLT\u00dcR\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: C NAI SI\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: JINGYUAN AJANSI\nSENAR\u0130ST: QIQI\nAS\u0130STANLAR: WENROU DE HEIAN XIONG BAJING"}, {"bbox": ["403", "830", "962", "1315"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WAN ZHI\nPRODUCTION : JINGYUAN SHE, YUYAN CULTURE\nARTISTE PRINCIPAL : C NAISI\nSUPERVISION : JINGYUAN SHE\nSC\u00c9NARISTE : QIQI\nASSISTANTS : WENROU DE HEIAN XIONG BAJING", "id": "Karya Asli: Wan Zhi\nProduksi: Jingyuan She, Yuyan Culture\nPenulis Utama: C Nai Si\nPengawas: Jingyuan She\nPenulis Naskah: Qiqi\nAsisten: Wenrou de Heian Xiong Bajing", "pt": "OBRA ORIGINAL: WAN ZHI\nPRODU\u00c7\u00c3O: JINGYUAN SHE, YUYAN CULTURE\nARTISTA PRINCIPAL: C NAI SI\nSUPERVIS\u00c3O: JINGYUAN SHE\nROTEIRISTA: QIQI\nASSISTENTES: WENROU DE HEI AN XIONG BA JING", "text": "ORIGINAL AUTHOR: WAN ZHI, PRODUCED BY: JINGYUANSHE, YUYAN WENHUA, LEAD ARTIST: C NAISI, SUPERVISED BY: JINGYUANSHE, WRITER: QIQI, ASSISTANT: WENROU DE HEIAN XIONGBA JING", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WAN ZHI\nYAPIM: JINGYUAN AJANSI, YUYAN K\u00dcLT\u00dcR\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: C NAI SI\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: JINGYUAN AJANSI\nSENAR\u0130ST: QIQI\nAS\u0130STANLAR: WENROU DE HEIAN XIONG BAJING"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/2.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "3", "697", "84"], "fr": "[SFX] TIRE", "id": "Mao Zhuaizhuai", "pt": "MAO ZHUAI ZHUAI", "text": "MAO ZHUAIZHUAI", "tr": "MAO ZHUAI ZHUAI"}, {"bbox": ["230", "148", "1096", "269"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab MADEMOISELLE GU ET MADEMOISELLE QU \u00bb DE JINJIANG LITERATURE CITY, \u0152UVRE ORIGINALE : WAN ZHI", "id": "Diadaptasi dari novel Jinjiang Literature City \u0027Nona Gu dan Nona Qu\u0027, Karya Asli: Wan Zhi", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL \u0027SENHORITA GU E SENHORITA QU\u0027 DA JINJIANG LITERATURE CITY, OBRA ORIGINAL: WAN ZHI", "text": "ADAPTED FROM THE JINJIANG LITERATURE CITY NOVEL \"MISS GU AND MISS QU\", ORIGINAL AUTHOR: WAN ZHI", "tr": "JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027BAYAN GU VE BAYAN QU\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, OR\u0130J\u0130NAL ESER: WAN ZHI"}, {"bbox": ["230", "148", "1096", "269"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab MADEMOISELLE GU ET MADEMOISELLE QU \u00bb DE JINJIANG LITERATURE CITY, \u0152UVRE ORIGINALE : WAN ZHI", "id": "Diadaptasi dari novel Jinjiang Literature City \u0027Nona Gu dan Nona Qu\u0027, Karya Asli: Wan Zhi", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL \u0027SENHORITA GU E SENHORITA QU\u0027 DA JINJIANG LITERATURE CITY, OBRA ORIGINAL: WAN ZHI", "text": "ADAPTED FROM THE JINJIANG LITERATURE CITY NOVEL \"MISS GU AND MISS QU\", ORIGINAL AUTHOR: WAN ZHI", "tr": "JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027BAYAN GU VE BAYAN QU\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, OR\u0130J\u0130NAL ESER: WAN ZHI"}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/3.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "1887", "476", "2100"], "fr": "QUELQUES ANN\u00c9ES PLUS TARD, \u00c0 OSAKA, JAPON", "id": "Beberapa tahun kemudian\nOsaka, Jepang", "pt": "ALGUNS ANOS DEPOIS, OSAKA, JAP\u00c3O", "text": "A FEW YEARS LATER, OSAKA, JAPAN", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 YIL SONRA, OSAKA, JAPONYA"}, {"bbox": ["578", "2145", "757", "2277"], "fr": "[SFX] PIOU PIOU !", "id": "[SFX] Cit cit!", "pt": "[SFX] PIU!", "text": "CHIRP!", "tr": "[SFX] C\u0130K C\u0130K!"}], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/5.webp", "translations": [{"bbox": ["720", "2513", "1168", "2799"], "fr": "LIANG YING, FILLE D\u0027ANDA ET DE LA CHANTEUSE LIANG.", "id": "Liang Ying, putri Anda dan penyanyi Liang.", "pt": "LIANG YING, FILHA DE ANDA E DA CANTORA LIANG.", "text": "LIANG YING, DAUGHTER OF ANDA AND SINGER LIANG", "tr": "LIANG YING, ANDA VE \u015eARKICI LIANG\u0027IN KIZI."}, {"bbox": ["58", "2051", "556", "2247"], "fr": "ANDA, MUSICIEN DE RENOMM\u00c9E INTERNATIONALE.", "id": "Anda, musisi terkenal internasional.", "pt": "ANDA, M\u00daSICO DE RENOME INTERNACIONAL.", "text": "ANDA, INTERNATIONALLY RENOWNED MUSICIAN", "tr": "ANDA, ULUSLARARASI \u00dcNL\u00dc M\u00dcZ\u0130SYEN."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/6.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/7.webp", "translations": [{"bbox": ["737", "223", "1163", "541"], "fr": "CE MORCEAU EST VRAIMENT MAGNIFIQUE.", "id": "Lagu ini sangat bagus.", "pt": "ESTA MELODIA \u00c9 REALMENTE BOA.", "text": "THIS MELODY IS REALLY GOOD.", "tr": "BU M\u00dcZ\u0130K PAR\u00c7ASI GER\u00c7EKTEN \u00c7OK G\u00dcZEL."}], "width": 1280}, {"height": 2750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/8.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "949", "817", "1320"], "fr": "LES PAROLES NE SONT PAS ENCORE \u00c9CRITES. VOTRE INTERPR\u00c9TATION ME FAIT CRAINDRE QUE LES PAROLES N\u0027ALT\u00c8RENT LA BEAUT\u00c9 DE LA M\u00c9LODIE.", "id": "Liriknya belum selesai, tapi interpretasimu membuatku khawatir liriknya justru akan merusak keindahan lagunya.", "pt": "A LETRA AINDA N\u00c3O EST\u00c1 PRONTA. SUA INTERPRETA\u00c7\u00c3O ME FAZ DUVIDAR QUE A LETRA POSSA PREJUDICAR A BELEZA DA MELODIA.", "text": "THE LYRICS AREN\u0027T FINISHED YET. YOUR PERFORMANCE MAKES ME DOUBT WHETHER THE LYRICS WILL RUIN THE BEAUTY OF THE MELODY.", "tr": "S\u00d6ZLER\u0130 HEN\u00dcZ HAZIR DE\u011e\u0130L. SEN\u0130N YORUMUN, S\u00d6ZLER\u0130N BU M\u00dcZ\u0130\u011e\u0130N G\u00dcZELL\u0130\u011e\u0130N\u0130 BOZACA\u011eINDAN \u015e\u00dcPHELENMEME NEDEN OLUYOR."}, {"bbox": ["186", "1395", "545", "1657"], "fr": "CE MORCEAU SE SUFFIT \u00c0 LUI-M\u00caME AVEC VOUS.", "id": "Lagu ini sudah cukup dengan adanya dirimu.", "pt": "ESTA MELODIA J\u00c1 \u00c9 SUFICIENTE COM VOC\u00ca.", "text": "THIS MELODY IS ENOUGH WITH JUST YOU.", "tr": "BU \u015eARKI \u0130\u00c7\u0130N SEN YETERL\u0130S\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 2750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/9.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "813", "1143", "1136"], "fr": "MONSIEUR ANDA, VOUS PLAISANTEZ. C\u0027EST VOTRE M\u00c9LODIE QUI EST SI BELLE QU\u0027ELLE PRODUIT UN TEL EFFET.", "id": "Tuan Anda, Anda bercanda. Justru karena lagumu begitu indah, makanya efeknya sebagus ini.", "pt": "SENHOR ANDA, VOC\u00ca EST\u00c1 BRINCANDO. \u00c9 PORQUE SUA MELODIA \u00c9 T\u00c3O BONITA QUE O EFEITO \u00c9 T\u00c3O BOM.", "text": "MR. ANDA, YOU FLATTER ME. IT\u0027S BECAUSE YOUR COMPOSITION IS SO BEAUTIFUL THAT IT HAS SUCH A GOOD EFFECT.", "tr": "BAY ANDA, \u015eAKA YAPIYORSUNUZ. M\u00dcZ\u0130\u011e\u0130N\u0130Z O KADAR G\u00dcZEL K\u0130, BU KADAR \u0130Y\u0130 B\u0130R ETK\u0130 YARATIYOR."}, {"bbox": ["321", "277", "673", "582"], "fr": "XIAO JING ! C\u0027EST MAGNIFIQUE ! ABSOLUMENT SUBLIME !!", "id": "Xiao Jing! Bagus sekali! Bagus sekali!! Sangat bagus!!!", "pt": "XIAO JING! QUE LINDO! LINDO DE MORRER!!", "text": "XIAOJING! IT SOUNDS SO GOOD! IT SOUNDS AMAZING!!", "tr": "XIAO JING! \u00c7OK G\u00dcZEL! \u00c7OK G\u00dcZEL! HAR\u0130KA OLMU\u015e!!"}], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/10.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "2258", "723", "2613"], "fr": "PLUT\u00d4T QU\u0027UNE CARRI\u00c8RE DANS LE CIN\u00c9MA, CELLE DE MUSICIENNE VOUS CONVIENT MIEUX.", "id": "Dibandingkan menjadi orang film, menjadi musisi lebih cocok untukmu.", "pt": "COMPARADA A SER UMA PESSOA DO CINEMA, SER MUSICISTA COMBINA MAIS COM VOC\u00ca.", "text": "RATHER THAN A FILMMAKER, YOU\u0027RE MORE SUITED TO BE A MUSICIAN.", "tr": "S\u0130NEMACI OLMAKTANSA M\u00dcZ\u0130SYEN OLMAK SANA DAHA \u00c7OK YAKI\u015eIYOR."}, {"bbox": ["465", "1724", "962", "2134"], "fr": "IL Y A QUELQUES ANN\u00c9ES, EN ENTENDANT VOTRE VOIX, J\u0027AI SU QUE VOUS \u00c9TIEZ N\u00c9E POUR LA MUSIQUE.", "id": "Beberapa tahun lalu saat mendengar suaramu, aku tahu kau terlahir untuk menjadi musisi.", "pt": "ALGUNS ANOS ATR\u00c1S, QUANDO OUVI SUA VOZ, SOUBE QUE VOC\u00ca NASCEU PARA VIVER DA M\u00daSICA.", "text": "A FEW YEARS AGO, WHEN I HEARD YOUR VOICE, I KNEW YOU WERE BORN TO BE IN THE MUSIC INDUSTRY.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 YIL \u00d6NCE SES\u0130N\u0130 DUYDU\u011eUMDA, M\u00dcZ\u0130KLE GE\u00c7\u0130M\u0130N\u0130 SA\u011eLAMAK \u0130\u00c7\u0130N DO\u011eDU\u011eUNU ANLAMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["175", "123", "607", "282"], "fr": "XIAO JING, VOUS \u00caTES TROP MODESTE.", "id": "Xiao Jing, kau terlalu rendah hati.", "pt": "XIAO JING, VOC\u00ca \u00c9 MUITO MODESTA.", "text": "XIAOJING, YOU\u0027RE TOO MODEST.", "tr": "XIAO JING, \u00c7OK AL\u00c7AKG\u00d6N\u00dcLL\u00dcS\u00dcN."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/11.webp", "translations": [{"bbox": ["674", "395", "1024", "566"], "fr": "PARDON, JE ME SUIS MAL EXPRIM\u00c9.", "id": "Maaf, aku salah bicara.", "pt": "DESCULPE, EU DISSE ALGO ERRADO.", "text": "I\u0027M SORRY, I SPOKE OUT OF TURN.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, YANLI\u015e B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLED\u0130M."}, {"bbox": ["570", "1651", "935", "1834"], "fr": "NON.", "id": "Tidak.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO.", "tr": "HAYIR."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/12.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "543", "632", "997"], "fr": "JE SUIS DANS LE MONDE DE LA MUSIQUE DEPUIS PLUS DE DEUX ANS MAINTENANT. AUTANT MA CARRI\u00c8RE CIN\u00c9MATOGRAPHIQUE A \u00c9T\u00c9 SEM\u00c9E D\u0027EMB\u00dbCHES, AUTANT CELLE DANS LA MUSIQUE A \u00c9T\u00c9 COURONN\u00c9E DE SUCC\u00c8S...", "id": "Aku sudah terjun ke dunia musik lebih dari dua tahun. Betapa gagalnya karir filmku, betapa suksesnya karir musikku...", "pt": "J\u00c1 ESTOU NO C\u00cdRCULO MUSICAL H\u00c1 MAIS DE DOIS ANOS. POR MAIS FRUSTRANTE QUE TENHA SIDO MINHA CARREIRA NO CINEMA, MINHA CARREIRA MUSICAL TEM SIDO IGUALMENTE BEM-SUCEDIDA...", "text": "I\u0027VE BEEN IN THE MUSIC INDUSTRY FOR OVER TWO YEARS NOW. HOWEVER FRUSTRATING MY FILM CAREER WAS, THAT\u0027S HOW SMOOTH MY MUSIC CAREER HAS BEEN...", "tr": "\u0130K\u0130 YILDAN FAZLADIR M\u00dcZ\u0130K SEKT\u00d6R\u00dcNDEY\u0130M. F\u0130LM KAR\u0130YER\u0130M NE KADAR HAYAL KIRIKLI\u011eIYLA DOLUYSA, M\u00dcZ\u0130K KAR\u0130YER\u0130M DE O KADAR BA\u015eARILI OLDU..."}, {"bbox": ["431", "235", "835", "503"], "fr": "CE QUE VOUS DITES EST VRAI.", "id": "Apa yang kau katakan itu fakta.", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE \u00c9 VERDADE.", "text": "YOU\u0027RE SPEAKING THE TRUTH.", "tr": "S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N DO\u011eRU."}, {"bbox": ["398", "2206", "710", "2424"], "fr": "BIEN S\u00dbR,", "id": "Tentu saja,", "pt": "CLARO,", "text": "OF COURSE,", "tr": "ELBETTE,"}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/13.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "2623", "887", "3047"], "fr": "IL Y A AUSSI EU LA RECOMMANDATION DE TANG YU \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, C\u0027EST LUI QUI M\u0027A RECOMMAND\u00c9E \u00c0 VOUS.", "id": "juga ada rekomendasi dari Tang Yu saat itu, dialah yang merekomendasikanku padamu.", "pt": "E TAMB\u00c9M A RECOMENDA\u00c7\u00c3O DE TANG YU NAQUELA \u00c9POCA, FOI ELE QUEM ME RECOMENDOU A VOC\u00ca.", "text": "AND TANG YU\u0027S RECOMMENDATION BACK THEN, HE WAS THE ONE WHO RECOMMENDED ME TO YOU.", "tr": "AYRICA O ZAMANLAR TANG YU\u0027NUN TAVS\u0130YES\u0130 VARDI, BEN\u0130 S\u0130ZE O TAVS\u0130YE ETM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["617", "161", "1137", "574"], "fr": "SI JE SUIS ARRIV\u00c9E L\u00c0 O\u00d9 JE SUIS AUJOURD\u0027HUI, DEVENANT UNE CHANTEUSE D\u0027UNE CERTAINE RENOMM\u00c9E INTERNATIONALE, C\u0027EST EN GRANDE PARTIE GR\u00c2CE \u00c0 VOS COMPOSITIONS,", "id": "Aku bisa meraih pencapaian hari ini dan menjadi penyanyi yang cukup terkenal secara internasional, semua berkat komposisimu,", "pt": "EU PODER TER OS RESULTADOS DE HOJE E ME TORNAR UMA CANTORA COM ALGUMA FAMA INTERNACIONAL, \u00c9 TUDO GRA\u00c7AS \u00c0S SUAS COMPOSI\u00c7\u00d5ES,", "text": "THE FACT THAT I\u0027VE ACHIEVED WHAT I HAVE TODAY, BECOMING A SINGER OF SOME INTERNATIONAL RENOWN, IS ALL THANKS TO YOUR COMPOSITIONS.", "tr": "BUG\u00dcNK\u00dc BA\u015eARILARIMI ELDE EDEB\u0130LMEM VE ULUSLARARASI ALANDA B\u0130RAZ DA OLSA TANINAN B\u0130R \u015eARKICI OLAB\u0130LMEM S\u0130Z\u0130N BESTELER\u0130N\u0130Z SAYES\u0130NDE,"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/14.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "1318", "1059", "1644"], "fr": "JE VOUDRAIS VOUS EMMENER VOIR QUELQU\u0027UN.", "id": "Aku ingin mengajakmu bertemu seseorang.", "pt": "EU QUERO TE LEVAR PARA CONHECER UMA PESSOA.", "text": "I WANT TO TAKE YOU TO MEET SOMEONE.", "tr": "SEN\u0130 B\u0130R\u0130YLE TANI\u015eTIRMAK \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 1280}, {"height": 2137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/15.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "1873", "649", "2131"], "fr": "TOUT CECI REL\u00c8VE EN PARTIE DE CE QUE VOUS, CHINOIS, APPELEZ LE \u00ab YUANFEN \u00bb (DESTIN), ET EN PARTIE DE VOUS.", "id": "Semua ini, selain karena takdir seperti yang dikatakan orang Tionghoa, juga karena dirimu", "pt": "EM TUDO ISSO, H\u00c1 UMA PARTE DO QUE VOC\u00caS CHINESES CHAMAM DE \u0027YUANFEN\u0027 (DESTINO/AFINIDADE), E TAMB\u00c9M VOC\u00ca...", "text": "ALL OF THIS IS PARTLY DUE TO FATE, AS YOU CHINESE SAY, AND PARTLY DUE TO YOU", "tr": "B\u00dcT\u00dcN BUNLARDA HEM S\u0130Z \u00c7\u0130NL\u0130LER\u0130N \u0027YUANFEN\u0027 (KADER/KISMET) DED\u0130\u011e\u0130 \u015eEY\u0130N PAYI VAR, HEM DE SEN\u0130N..."}], "width": 1280}, {"height": 2138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/16.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "441", "886", "851"], "fr": "XIAO JING, SI JE SUIS VENU CETTE FOIS-CI, CE N\u0027EST PAS SEULEMENT POUR VOUS OFFRIR CE MORCEAU, MAIS AUSSI PARCE QUE J\u0027AI QUELQUE CHOSE \u00c0 DISCUTER AVEC VOUS.", "id": "Xiao Jing, selain datang untuk memberikan lagu ini padamu, aku juga ada satu hal yang ingin kubicarakan denganmu.", "pt": "XIAO JING, DESTA VEZ, AL\u00c9M DE TE DAR ESTA MELODIA, TENHO OUTRO ASSUNTO PARA DISCUTIR COM VOC\u00ca.", "text": "XIAOJING, THIS TIME I\u0027M HERE NOT ONLY TO GIVE YOU THIS SONG, BUT I ALSO HAVE SOMETHING TO DISCUSS WITH YOU.", "tr": "XIAO JING, BU SEFER SANA BU \u015eARKIYI VERMEK DI\u015eINDA, SEN\u0130NLE KONU\u015eMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R \u015eEY DAHA VAR."}, {"bbox": ["119", "1109", "437", "1319"], "fr": "DE QUOI S\u0027AGIT-IL ?", "id": "Ada apa?", "pt": "QUE ASSUNTO?", "text": "WHAT IS IT?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["198", "60", "574", "153"], "fr": "POUR CE QUI EST DE L\u0027EFFORT,", "id": "bagian dari kerja kerasmu,", "pt": "A PARTE DO ESFOR\u00c7O,", "text": "BUY THE POWER,", "tr": "GAYRET GEREKT\u0130REN KISIM \u0130SE,"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/17.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "1827", "695", "2219"], "fr": "CHANTER \u00ab PR\u00c9MONITION \u00bb AU PUBLIC \u00c0 LA PLACE DE LIANG.", "id": "menggantikan Liang untuk menyanyikan \"Firasat\" untuk semua orang.", "pt": "SUBSTITUIR LIANG E CANTAR \u0027PRESENTIMENTO\u0027 PARA TODOS.", "text": "REPLACE LIANG AND SING \"PREMONITION\" FOR EVERYONE.", "tr": "LIANG\u0027IN YER\u0130NE \"\u00d6NSEZ\u0130\" \u015eARKISINI HERKES \u0130\u00c7\u0130N S\u00d6YLEMEN\u0130."}, {"bbox": ["335", "458", "724", "814"], "fr": "JE VOUDRAIS QUE VOUS RETOURNIEZ DANS VOTRE PAYS.", "id": "Aku ingin kau kembali ke negaramu.", "pt": "EU QUERO QUE VOC\u00ca VOLTE PARA O SEU PA\u00cdS.", "text": "I WANT YOU TO GO BACK TO CHINA.", "tr": "\u00dcLKENE D\u00d6NMEN\u0130 \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 1280}, {"height": 2287, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/18.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "1903", "1158", "2267"], "fr": "\u00c0 L\u0027ORIGINE, L\u0027\u00c9QUIPE DE R\u00c9ALISATION DE LYCHEE TV VOULAIT INVITER LIANG \u00c0 REVENIR CHANTER \u00ab PR\u00c9MONITION \u00bb, MAIS ELLE A D\u00c9CID\u00c9 DE NE PLUS CHANTER, DONC...", "id": "Awalnya tim sutradara Litchi TV ingin mengundang Liang kembali untuk menyanyikan \"Firasat\", tapi dia sudah memutuskan untuk tidak bernyanyi lagi, jadi", "pt": "ORIGINALMENTE, A EQUIPE DE DIRE\u00c7\u00c3O DA LIZHI TV QUERIA CONVIDAR LIANG PARA VOLTAR E CANTAR \u0027PRESENTIMENTO\u0027, MAS ELA J\u00c1 DECIDIU N\u00c3O CANTAR MAIS, ENT\u00c3O...", "text": "ORIGINALLY, THE DIRECTOR OF LITCHI TV WANTED TO INVITE LIANG TO SING \"PREMONITION\", BUT SHE HAS DECIDED TO STOP SINGING, SO", "tr": "ASLINDA LIZHI TV\u0027N\u0130N Y\u00d6NETMEN EK\u0130B\u0130 LIANG\u0027I \"\u00d6NSEZ\u0130\" \u015eARKISINI S\u00d6YLEMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N GER\u0130 \u00c7A\u011eIRMAK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130, AMA O ARTIK \u015eARKI S\u00d6YLEMEMEYE KARAR VERD\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N,"}, {"bbox": ["756", "273", "1110", "601"], "fr": "RETOURNER DANS MON PAYS ?", "id": "Kembali ke negaraku?", "pt": "VOLTAR PARA O PA\u00cdS?", "text": "GO BACK TO CHINA?", "tr": "\u00dcLKEYE D\u00d6NMEK M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 2288, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/19.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "1759", "730", "2191"], "fr": "MAIS COMME VOUS \u00caTES TOUJOURS REST\u00c9E AU JAPON, TOUTE LA GLOIRE QUI VOUS REVENAIT DANS LE PAYS A \u00c9T\u00c9 ATTRIBU\u00c9E \u00c0 LIANG.", "id": "Tapi karena kau selalu berada di Jepang, semua kehormatan yang seharusnya kau dapatkan di dalam negeri diberikan kepada Liang,", "pt": "MAS PORQUE VOC\u00ca ESTEVE SEMPRE NO JAP\u00c3O, TODA A GL\u00d3RIA QUE VOC\u00ca DEVERIA TER RECEBIDO NO PA\u00cdS FOI DADA A LIANG,", "text": "BUT BECAUSE YOU\u0027VE ALWAYS BEEN IN JAPAN, ALL THE GLORY YOU DESERVED IN CHINA WAS GIVEN TO LIANG,", "tr": "AMA SEN S\u00dcREKL\u0130 JAPONYA\u0027DA OLDU\u011eUN \u0130\u00c7\u0130N, \u00dcLKEDE HAK ETT\u0130\u011e\u0130N T\u00dcM \u0130T\u0130BAR LIANG\u0027A VER\u0130LD\u0130,"}, {"bbox": ["473", "1107", "995", "1574"], "fr": "ALORS, POURQUOI NE PAS Y ALLER VOUS-M\u00caME ? APR\u00c8S TOUT, VOS DUOS AVEC LIANG ONT EU UN BON ACCUEIL DANS LE PAYS,", "id": "Kalau begitu, bagaimana kalau kau saja yang pergi. Lagipula, lagu duetmu dengan Liang mendapat sambutan yang cukup baik di dalam negeri,", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O VAI? AFINAL, A M\u00daSICA QUE VOC\u00ca CANTOU EM DUETO COM LIANG TEVE UMA BOA REPERCUSS\u00c3O NO PA\u00cdS,", "text": "SO YOU SHOULD GO INSTEAD. AFTER ALL, THE SONG YOU AND LIANG SANG TOGETHER HAD A GOOD RECEPTION IN CHINA,", "tr": "O ZAMAN NEDEN SEN G\u0130TM\u0130YORSUN? NE DE OLSA SEN\u0130N VE LIANG\u0027IN B\u0130RL\u0130KTE S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130 \u015eARKILAR \u00dcLKEDE OLDUK\u00c7A \u0130Y\u0130 TEPK\u0130LER ALDI,"}, {"bbox": ["715", "44", "1019", "184"], "fr": "...ILS N\u0027ONT PAS EU DE R\u00c9PONSE FAVORABLE.", "id": "jadi tidak ada kesepakatan.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O HOUVE ACORDO.", "text": "DIDN\u0027T AGREE.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN KABUL ETMED\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/20.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "861", "893", "1161"], "fr": "DEUX ANS ET DEMI,", "id": "Sudah dua setengah tahun,", "pt": "DOIS ANOS E MEIO,", "text": "IT\u0027S BEEN TWO AND A HALF YEARS,", "tr": "\u0130K\u0130 BU\u00c7UK YIL OLDU,"}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/21.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "132", "553", "544"], "fr": "VOUS AVEZ TRAVAILL\u00c9 SI DUR PENDANT SI LONGTEMPS, NE VOULEZ-VOUS PAS RECEVOIR LA R\u00c9COMPENSE QUE VOUS M\u00c9RITEZ ?", "id": "kau sudah berusaha begitu lama, tidakkah kau ingin mendapatkan imbalan yang pantas?", "pt": "VOC\u00ca TRABALHOU TANTO POR TANTO TEMPO, N\u00c3O QUER RECEBER A RECOMPENSA QUE MERECE?", "text": "YOU\u0027VE WORKED SO HARD, DON\u0027T YOU WANT TO GET THE RECOGNITION YOU DESERVE?", "tr": "BU KADAR UZUN S\u00dcRE \u00c7ALI\u015eTIN, HAK ETT\u0130\u011e\u0130N KAR\u015eILI\u011eI ALMAK \u0130STEMEZ M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["614", "2593", "944", "2863"], "fr": "MAIS...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "BUT", "tr": "AMA"}, {"bbox": ["154", "1461", "387", "1661"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/22.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "233", "933", "623"], "fr": "SI JE RENTRE AU PAYS... NE DEVRAI-JE PAS ENCORE LUI FAIRE FACE... ELLE ?", "id": "Kalau kembali ke negaraku, bukankah aku harus menghadapi... dia lagi?", "pt": "SE EU VOLTAR PARA O PA\u00cdS, N\u00c3O TEREI QUE ENFRENTAR... ELA DE NOVO?", "text": "IF I GO BACK TO CHINA, WON\u0027T I HAVE TO FACE... HER AGAIN?", "tr": "\u00dcLKEYE D\u00d6NERSEM... ONUNLA TEKRAR Y\u00dcZLE\u015eMEK ZORUNDA KALMAYACAK MIYIM?"}, {"bbox": ["154", "2871", "436", "3118"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/23.webp", "translations": [{"bbox": ["931", "598", "1165", "796"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/24.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "109", "818", "511"], "fr": "J\u0027AI BIEN PEUR QUE VOUS NE PUISSIEZ REFUSER, J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 PRIS DES ARRANGEMENTS AVEC LE R\u00c9ALISATEUR DE LYCHEE TV.", "id": "Sayangnya kau tidak bisa menolak, aku sudah membuat kesepakatan dengan sutradara Litchi TV.", "pt": "RECEIO QUE N\u00c3O HAJA ESPA\u00c7O PARA VOC\u00ca RECUSAR, J\u00c1 CONVERSEI COM O DIRETOR DA LIZHI TV.", "text": "I\u0027M AFRAID YOU DON\u0027T HAVE A CHOICE. I\u0027VE ALREADY SPOKEN TO THE DIRECTOR OF LITCHI TV.", "tr": "KORKARIM REDDEDEMEZS\u0130N, LIZHI TV Y\u00d6NETMEN\u0130YLE \u00c7OKTAN ANLA\u015eTIM."}, {"bbox": ["293", "1270", "788", "1717"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9E, XIAO JING, JE NE VEUX PAS QU\u0027UNE CHANTEUSE AUSSI TALENTUEUSE RESTE \u00c9TERNELLEMENT DANS L\u0027OMBRE.", "id": "Maaf, Xiao Jing, aku tidak ingin penyanyi berbakat sepertimu terus berada di balik layar.", "pt": "DESCULPE, XIAO JING, N\u00c3O QUERO QUE UMA CANTORA EXCELENTE VIVA SEMPRE NOS BASTIDORES.", "text": "I\u0027M SORRY, XIAOJING, I DON\u0027T WANT AN EXCELLENT SINGER TO ALWAYS LIVE BEHIND THE SCENES.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM XIAO JING, B\u00d6YLE YETENEKL\u0130 B\u0130R \u015eARKICININ S\u00dcREKL\u0130 PERDE ARKASINDA KALMASINI \u0130STEM\u0130YORUM."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/25.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "119", "562", "508"], "fr": "VOUS AVEZ FUI CERTAINES CHOSES PENDANT BIEN TROP LONGTEMPS, IL EST TEMPS DE LES AFFRONTER...", "id": "Ada beberapa hal yang sudah terlalu lama kau hindari, sudah saatnya kau menghadapinya...", "pt": "H\u00c1 COISAS DAS QUAIS VOC\u00ca TEM SE ESCONDIDO POR MUITO TEMPO, EST\u00c1 NA HORA DE ENFRENT\u00c1-LAS...", "text": "YOU\u0027VE BEEN AVOIDING SOME THINGS FOR TOO LONG, IT\u0027S TIME TO FACE THEM...", "tr": "BAZI \u015eEYLERDEN \u00c7OK UZUN S\u00dcRED\u0130R KA\u00c7IYORSUN, ARTIK ONLARLA Y\u00dcZLE\u015eME ZAMANI GELD\u0130..."}, {"bbox": ["657", "1900", "1115", "2095"], "fr": "AIDEZ-MOI \u00c0 MENER CETTE AFFAIRE \u00c0 BIEN.", "id": "Kau bantu aku menyelesaikan masalah ini,", "pt": "VOC\u00ca ME AJUDA A COMPLETAR ESTE ASSUNTO.", "text": "YOU HELP ME WITH THIS,", "tr": "BU \u0130\u015e\u0130 BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N HALLEDERSEN,"}, {"bbox": ["125", "1176", "304", "1315"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/26.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "0", "1156", "234"], "fr": "LES FRAIS DE COMPOSITION POUR CE NOUVEAU MORCEAU ET LA FAVEUR DE CES ANN\u00c9ES DE PROMOTION SERONT CONSID\u00c9R\u00c9S COMME QUITTES.", "id": "biaya komposisi lagu baru ini dan jasa promosimu selama beberapa tahun ini, anggap saja lunas.", "pt": "A TAXA DE COMPOSI\u00c7\u00c3O DESTA NOVA M\u00daSICA E O FAVOR DAS RECOMENDA\u00c7\u00d5ES DESTES ANOS, CONSIDERAREMOS QUITE.", "text": "AND THE COMPOSITION FEE FOR THIS NEW SONG, ALONG WITH THE YEARS OF RECOMMENDATIONS, WILL BE CONSIDERED EVEN.", "tr": "BU YEN\u0130 \u015eARKININ BESTE \u00dcCRET\u0130 VE BU YILLARDIR SEN\u0130 DESTEKLEMEM\u0130N KAR\u015eILI\u011eI \u00d6DE\u015eM\u0130\u015e OLUR."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/27.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "301", "897", "676"], "fr": "C\u0027EST DONC ENTENDU. JE DEVRAIS Y ALLER.", "id": "Jadi sudah diputuskan ya, aku juga harus pergi.", "pt": "ENT\u00c3O EST\u00c1 COMBINADO. EU TAMB\u00c9M DEVO IR.", "text": "LET\u0027S LEAVE IT AT THAT, I SHOULD GET GOING.", "tr": "\u00d6YLEYSE ANLA\u015eTIK, BEN\u0130M DE G\u0130TMEM GEREK."}, {"bbox": ["376", "1918", "869", "2381"], "fr": "QUANT \u00c0 LIANG YING, JE VOUS DEMANDE DE BIEN VOULOIR VOUS OCCUPER D\u0027ELLE PENDANT UN CERTAIN TEMPS, JE DOIS ME RENDRE EN EUROPE.", "id": "Mengenai Liang Ying, tolong bantu aku merawatnya untuk sementara waktu, aku harus pergi ke Eropa.", "pt": "QUANTO A LIANG YING, POR FAVOR, CUIDE DELA POR UM TEMPO PARA MIM, PRECISO IR \u00c0 EUROPA.", "text": "AS FOR LIANG YING, PLEASE TAKE CARE OF HER FOR A WHILE, I HAVE TO GO TO EUROPE.", "tr": "LIANG YING\u0027E GEL\u0130NCE, B\u0130R S\u00dcRE ONUNLA \u0130LG\u0130LENMEN\u0130 R\u0130CA EDECE\u011e\u0130M, AVRUPA\u0027YA G\u0130TMEM GEREK\u0130YOR."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/28.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "1821", "1021", "2078"], "fr": "ATTENDEZ ! ANDA ! PUIS-JE VOUS POSER UNE DERNI\u00c8RE QUESTION ?!", "id": "Tunggu! Anda! Bisakah aku menanyakan satu pertanyaan terakhir?!", "pt": "ESPERE! ANDA! POSSO TE FAZER UMA \u00daLTIMA PERGUNTA?!", "text": "WAIT! ANDA! CAN I ASK YOU ONE LAST QUESTION?!", "tr": "BEKLE! ANDA! SANA SON B\u0130R SORU SORAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?!"}, {"bbox": ["542", "245", "825", "649"], "fr": "BYE !", "id": "Bye!", "pt": "ADEUS!", "text": "BYE!", "tr": "G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ!"}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/29.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "2333", "956", "2812"], "fr": "IL Y A QUELQUES ANN\u00c9ES, QUAND HUAYU INTERNATIONAL VOUS A CONTACT\u00c9 POUR COMPOSER POUR MOI, POURQUOI AVEZ-VOUS ACCEPT\u00c9 \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE ?", "id": "Beberapa tahun lalu, Huayu International mencarimu untuk membuatkan lagu untukku, kenapa waktu itu kau mau menerimanya?", "pt": "ALGUNS ANOS ATR\u00c1S, QUANDO A HUAYU INTERNATIONAL TE PROCUROU PARA COMPOR PARA MIM, POR QUE VOC\u00ca CONCORDOU NAQUELA \u00c9POCA?", "text": "A FEW YEARS AGO, WHEN HUAYU INTERNATIONAL ASKED YOU TO COMPOSE FOR ME, WHY DID YOU AGREE AT THE TIME?", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 YIL \u00d6NCE, HUAYU INTERNATIONAL SANA BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N BESTE YAPMANI TEKL\u0130F ETT\u0130\u011e\u0130NDE, NEDEN KABUL ETM\u0130\u015eT\u0130N?"}, {"bbox": ["315", "290", "587", "564"], "fr": "QUOI ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "NE?"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/30.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "258", "1172", "511"], "fr": "HUM... VOUS NE SEMBLEZ PAS AIMER COMPOSER POUR QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE QUE S\u0152UR LIANG.", "id": "Um... Sepertinya kau tidak suka membuat lagu untuk orang lain selain Kak Liang.", "pt": "HUM... VOC\u00ca PARECE N\u00c3O GOSTAR DE COMPOR PARA NINGU\u00c9M AL\u00c9M DA IRM\u00c3 LIANG.", "text": "YOU... YOU DON\u0027T SEEM TO LIKE COMPOSING FOR ANYONE OTHER THAN SISTER LIANG.", "tr": "\u015eEY... SANK\u0130 ABLA LIANG DI\u015eINDA K\u0130MSEYE BESTE YAPMAKTAN HO\u015eLANMIYORSUN G\u0130B\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/31.webp", "translations": [{"bbox": ["663", "1593", "1125", "2023"], "fr": "POUR CETTE QUESTION, JE VOUS INVITE \u00c0 TROUVER LA R\u00c9PONSE VOUS-M\u00caME EN RENTRANT AU PAYS.", "id": "Pertanyaan ini, silakan kau cari sendiri jawabannya saat kembali ke negaramu.", "pt": "POR FAVOR, ENCONTRE A RESPOSTA PARA ESTA PERGUNTA VOC\u00ca MESMA QUANDO VOLTAR AO PA\u00cdS.", "text": "YOU SHOULD GO BACK TO CHINA AND FIND THE ANSWER TO THAT QUESTION YOURSELF.", "tr": "BU SORUNUN CEVABINI \u00dcLKEYE D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcNDE KEND\u0130N BUL L\u00dcTFEN."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/32.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "597", "543", "889"], "fr": "RETOUR AU PAYS...", "id": "Kembali ke negaraku...", "pt": "DE VOLTA AO PA\u00cdS. CABISBAIXA.", "text": "GO BACK TO CHINA", "tr": "\u00dcLKEYE D\u00d6N\u00dc\u015e. Y\u00dcZ\u00dc D\u00dc\u015e\u00dcK."}, {"bbox": ["142", "1814", "334", "1915"], "fr": "ATTEINT.", "id": "Dulu...", "pt": "UMA VEZ, CHEGOU.", "text": "EVER", "tr": "VARI\u015e."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/33.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "1281", "525", "1450"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["23", "174", "264", "330"], "fr": "[SFX] SAISIT", "id": "[SFX] Mengambil", "pt": "PEGA.", "text": "PICK UP", "tr": "EL\u0130NE ALIR."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/34.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/35.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1523", "481", "1804"], "fr": "XIAO JING, VOUS NE VOUS SENTEZ PAS BIEN ?", "id": "Xiao Jing, apa kau tidak enak badan?", "pt": "XIAO JING, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 SE SENTINDO BEM?", "text": "XIAOJING, ARE YOU NOT FEELING WELL?", "tr": "XIAO JING, \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/36.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "2212", "752", "2632"], "fr": "C\u0027EST JUSTE QUE... JE VAIS DEVOIR VOUS DEMANDER DE M\u0027ACCOMPAGNER EN CHINE. CE SERA AUSSI L\u0027OCCASION DE VOUS EMMENER VOIR VOTRE M\u00c8RE.", "id": "Hanya saja... aku harus merepotkanmu untuk menemaniku kembali ke Tiongkok. Sekalian aku bisa mengantarmu bertemu ibumu.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 QUE... TEREI QUE INCOMODAR VOC\u00ca PARA ME ACOMPANHAR DE VOLTA \u00c0 CHINA. E, ALI\u00c1S, POSSO TE LEVAR PARA VER SUA M\u00c3E.", "text": "IT\u0027S JUST... I\u0027LL NEED YOU TO COME BACK TO CHINA WITH ME. WE CAN ALSO TAKE THIS OPPORTUNITY TO GO SEE YOUR MOTHER.", "tr": "SADECE... BEN\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE \u00c7\u0130N\u0027E GELME ZAHMET\u0130NE KATLANACAKSIN. BU ARADA SEN\u0130 ANNENLE DE TANI\u015eTIRAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["158", "495", "596", "813"], "fr": "NON, JE VAIS BIEN.", "id": "Tidak, aku baik-baik saja.", "pt": "N\u00c3O, ESTOU BEM.", "text": "NO, I\u0027M FINE.", "tr": "HAYIR, \u0130Y\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["93", "1418", "232", "1494"], "fr": "[SFX] SECOUE LA T\u00caTE", "id": "[SFX] Geleng", "pt": "[SFX] BALAN\u00c7A A CABE\u00c7A.", "text": "[SFX] SHAKE", "tr": "BA\u015eINI \u0130K\u0130 YANA SALLAR."}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/37.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "314", "847", "677"], "fr": "SUPER ! J\u0027AIME RETOURNER EN CHINE ! J\u0027AIME LA CHINE !", "id": "Baiklah! Aku suka kembali ke Tiongkok! Aku suka Tiongkok!", "pt": "\u00d3TIMO! EU GOSTO DE VOLTAR PARA A CHINA! EU AMO A CHINA!", "text": "GREAT! I LOVE GOING BACK TO CHINA! I LOVE CHINA!", "tr": "TAMAM! \u00c7\u0130N\u0027E D\u00d6NMEY\u0130 SEV\u0130YORUM! \u00c7\u0130N\u0027\u0130 SEV\u0130YORUM!"}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/38.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/39.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "45", "636", "264"], "fr": "A\u00c9ROPORT XING, CHINE", "id": "Bandara Daxing, Tiongkok", "pt": "AEROPORTO DAXING, CHINA.", "text": "CHINA X XING AIRPORT", "tr": "\u00c7\u0130N X-X\u0130NG HAVAL\u0130MANI"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/40.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/41.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "2034", "1049", "2397"], "fr": "JE SUIS DE RETOUR.", "id": "Aku kembali.", "pt": "EU VOLTEI.", "text": "I\u0027M BACK.", "tr": "GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcM."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/42.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1762", "374", "2126"], "fr": "XIAO QU, QU\u0027EST-CE QUI NE VA PAS ?", "id": "Xiao Qu, ada apa denganmu?", "pt": "XIAO QU, O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?", "text": "XIAO QU, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "XIAO QU, NEY\u0130N VAR?"}, {"bbox": ["922", "452", "1180", "647"], "fr": "[SFX] SSSS...", "id": "[SFX] Sss...", "pt": "[SFX] SSSST...", "text": "[SFX] HISS...", "tr": "[SFX] SSSS..."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/43.webp", "translations": [{"bbox": ["825", "279", "1156", "529"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN.", "id": "Tidak apa-apa.", "pt": "NADA.", "text": "NOTHING.", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/44.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "476", "580", "750"], "fr": "TANT MIEUX ALORS. FAITES ATTENTION \u00c0 NE PLUS AVOIR D\u0027ACCIDENT, VOUS M\u0027AVEZ FAIT UNE PEUR BLEUE...", "id": "Syukurlah, jangan sampai ada kecelakaan lagi, aku takut sekali...", "pt": "QUE BOM. MAS, POR FAVOR, N\u00c3O ACONTE\u00c7A MAIS NENHUM ACIDENTE, VOC\u00ca ME MATOU DE SUSTO...", "text": "THAT\u0027S GOOD. DON\u0027T SCARE ME LIKE THAT AGAIN...", "tr": "\u0130Y\u0130 \u00d6YLEYSE, SAKIN B\u0130R DAHA KAZA OLMASIN, \u00d6D\u00dcM KOPTU..."}, {"bbox": ["95", "1015", "253", "1359"], "fr": "ZHONG LINNA", "id": "Zhong Linna", "pt": "ZHONG LINNA", "text": "ZHONG LINNA", "tr": "ZHONG LINNA"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/45.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "280", "617", "452"], "fr": "NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS, JE VAIS BIEN.", "id": "Tenang saja, aku tidak apa-apa.", "pt": "RELAXE, ESTOU BEM.", "text": "DON\u0027T WORRY, I\u0027M FINE.", "tr": "MERAK ETME, \u0130Y\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["498", "1831", "965", "2173"], "fr": "J\u0027AI JUSTE UN \u00c9TRANGE PRESSENTIMENT,", "id": "Aku hanya punya firasat aneh,", "pt": "EU S\u00d3 TENHO UM PRESSENTIMENTO ESTRANHO,", "text": "I JUST HAVE A STRANGE FEELING,", "tr": "SADECE GAR\u0130P B\u0130R \u00d6NSEZ\u0130M VAR,"}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/46.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "533", "482", "764"], "fr": "C\u0027EST COMME SI...", "id": "Seperti...", "pt": "\u00c9 COMO SE...", "text": "LIKE...", "tr": "SANK\u0130..."}, {"bbox": ["263", "2481", "752", "2904"], "fr": "ELLE EST DE RETOUR.", "id": "Dia sudah kembali.", "pt": "ELA VOLTOU.", "text": "SHE\u0027S BACK.", "tr": "O GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc."}, {"bbox": ["1096", "1238", "1242", "1330"], "fr": "[SFX] L\u00c8VE LA T\u00caTE", "id": "[SFX] Angkat kepala", "pt": "[SFX] LEVANTA A CABE\u00c7A.", "text": "[SFX] LOOK UP", "tr": "BA\u015eINI KALDIRIR."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/47.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "970", "947", "1067"], "fr": "N\u0027H\u00c9SITEZ PAS \u00c0 AJOUTER L\u0027AUTEUR SUR WEIBO ! ~", "id": "Selamat datang untuk mengikuti Weibo penulis dan berteman~", "pt": "CONECTEM-SE COM O AUTOR NO WEIBO~", "text": "...", "tr": "YAZARI WEIBO\u0027DAN (WB) TAK\u0130P ETMEYE HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z~"}, {"bbox": ["430", "578", "862", "919"], "fr": "ON SE RETROUVE TOUS LES DIMANCHES, NE MANQUEZ PAS \u00c7A ! ~", "id": "Setiap hari Minggu, jangan sampai ketinggalan ya~", "pt": "NOS VEMOS TODO DOMINGO, SEM FALTA!~", "text": "SEE YOU EVERY SUNDAY~", "tr": "HER PAZAR G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE, KA\u00c7IRMAYIN~"}, {"bbox": ["485", "1337", "802", "1429"], "fr": "@CNAISI", "id": "@C NaiSi", "pt": "@C NAI SI", "text": "...", "tr": "@CNAISI"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/48.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "326", "1170", "438"], "fr": "@QIQIANZHUZHONG", "id": "@QiqiAnzhuZhong", "pt": "@QIQI AN ZHU ZHONG", "text": "...", "tr": "@QIQIANZHUZHONG"}, {"bbox": ["120", "334", "591", "437"], "fr": "@JINGLEGEJINGYUANSHE", "id": "@Jinglegejingyuanshe", "pt": "@JING LE GE JINGYUAN SHE", "text": "...", "tr": "@JINGLEGEJINGYUANSHE"}, {"bbox": ["282", "622", "1227", "828"], "fr": "REJOIGNEZ NOTRE GROUPE DE FANS QQ POUR DISCUTER AVEC D\u0027AUTRES PASSIONN\u00c9S : 624096683", "id": "Kalian bisa bergabung dengan grup penggemar di bawah ini untuk mengobrol dengan teman-teman lainnya~ Grup Penggemar QQ: 624096683", "pt": "JUNTEM-SE AO GRUPO DE F\u00c3S ABAIXO PARA BATER UM PAPO COM A GALERA!~ GRUPO DE F\u00c3S QQ: 624096683", "text": "YOU CAN JOIN THE FAN GROUPS BELOW TO CHAT WITH OTHER FANS! QQ FAN GROUP: 624096683", "tr": "D\u0130\u011eER ARKADA\u015eLARLA SOHBET ETMEK \u0130\u00c7\u0130N A\u015eA\u011eIDAK\u0130 HAYRAN GRUBUMUZA KATILAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z~ QQ HAYRAN GRUBU: 624096683"}, {"bbox": ["79", "623", "899", "828"], "fr": "VOUS POUVEZ REJOINDRE LE GROUPE DE FANS CI-DESSOUS POUR DISCUTER AVEC D\u0027AUTRES JEUNES GENS. GROUPE DE FANS QQ : 62409", "id": "Kalian bisa bergabung dengan grup penggemar di bawah ini dengan teman-teman lainnya~ Grup Penggemar QQ: 62409", "pt": "JUNTEM-SE AO GRUPO DE F\u00c3S QQ ABAIXO PARA BATER UM PAPO COM A GALERA!~ GRUPO DE F\u00c3S QQ: 62409", "text": "YOU CAN JOIN THE FAN GROUPS BELOW TO CHAT WITH OTHER FANS! QQ FAN GROUP: 62409", "tr": "D\u0130\u011eER ARKADA\u015eLARLA SOHBET ETMEK \u0130\u00c7\u0130N A\u015eA\u011eIDAK\u0130 HAYRAN GRUPLARINA KATILAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z~ QQ HAYRAN GRUBU: 62409"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/49.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "64", "645", "308"], "fr": "N\u0027OUBLIEZ PAS DE LIKER !", "id": "Ayo beri suka!", "pt": "DEIXE SEU LIKE!", "text": "GO GIVE A LIKE!", "tr": "BE\u011eEN\u0130N!"}], "width": 1280}, {"height": 126, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/108/50.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua