This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/0.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "483", "686", "1183"], "fr": "", "id": "KARYA ASLI: TIAN CAN; DIPRODUKSI OLEH: DA ZHOU; PENGAWAS: REN XIANG; PENGAWAS PELAKSANA: SHUANG ZI; KOORDINATOR: FAN TUAN; PENULIS NASKAH: A ZI; PAPAN CERITA: BING HUO; UTAMA PERBAIKAN GAMBAR: LAI ER; DRAF: FENG FENG; PENINTAAN: MEI SAN; PEWARNAAN: YAO YAO SHI MEN", "pt": "Original: Tian Can\nProdu\u00e7\u00e3o: Da Zhou\nSupervisor: Ren Xiang\nProdutor Executivo: Shuang Zi\nCoordenador: Fan Tuan\nRoteirista: Ah Zi\nStoryboard: Bing Huo\nDesign de Personagens/Artista Principal: Lai Er\nRascunhos: Feng Feng\nLine Art: Mei San\nColorista: Yao Yao Shi Men", "text": "Original Work: Tian Can\nProduction: Da Zhou\nSupervised by: Ren Xiang\nExecutive Supervisor: Shuang Zi\nCoordinator: Fantuan\nScriptwriter: A Zi\nStoryboard: Bing Huo\nStyling: Lyle\nDraft: Feng Feng\nLine Art: Mei San\nColoring: Yao Me Shi Men", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TIAN CAN\nYAPIMCI: DA ZHOU\nY\u00d6NETMEN: REN XIANG\nUYGULAYICI Y\u00d6NETMEN: SHUANG ZI\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: FAN TUAN\nSENAR\u0130ST: AZI\nSAHNELEME: BING HUO\nANA \u00c7\u0130ZER: LAI ER\nTASLAK: FENG FENG\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: MEI SAN\nRENKLEND\u0130RME: YAO YAO SHI MEN"}, {"bbox": ["192", "402", "612", "1499"], "fr": "", "id": "KARYA ASLI: TIAN CAN TU; DIPRODUKSI OLEH: DA ZHOU; PENGAWAS: REN XIANG; PENGAWAS PELAKSANA: SHUANG ZI; KOORDINATOR: FAN TUAN; PENULIS NASKAH: A ZI; PAPAN CERITA: BING HUO; UTAMA PERBAIKAN GAMBAR: LAI ER; DRAF: FENG FENG; PENINTAAN: MEI SAN SAN; PEWARNAAN: YAO YAO YAO SHI MEN; EDITOR PENANGGUNG JAWAB: ZI YE MANHUA.\nEKSKLUSIF DI BILIBILI COMICS. DILARANG KERAS MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN, PELANGGARAN AKAN DITINDAKLANJUTI SECARA HUKUM.", "pt": "Obra Original: Tian Can Tu\nProdu\u00e7\u00e3o: Da Zhou Huyu\nSupervisor: Ren Xiang\nProdutor Executivo: Shuang Zi\nCoordenador: Fan Tuan\nRoteirista: Ah Zi\nStoryboard: Bing Huo\nDesign de Personagens/Artista Principal: Lai Er\nRascunhos: Feng Feng\nLine Art: Mei San San\nColorista: Yao Yao Yao Shi Men\nProdu\u00e7\u00e3o Art\u00edstica: Di Mei Chuang\nEditor Respons\u00e1vel: Ziye Manhua\nExclusivo Bilibili Comics\nEsta obra n\u00e3o pode ser reproduzida de nenhuma forma. Viola\u00e7\u00f5es ser\u00e3o processadas.", "text": "Original Work: Tian Can Tu\nProduction: Da Zhou Hu Nu\nSupervised by: Ren Xiang\nExecutive Supervisor: Shuang Zi\nCoordinator: Fantuan\nScriptwriter: A Zi\nStoryboard: Bing Huo\nStyling: Lyle\nDraft: Feng Feng\nLine Art: Mei San San\nColoring: Yao Yao Me Shi Men Guang\nProduction: Di Mei Chuang\nEditor: Zi Ye\nManga: Bilibili Comics Exclusive\nThis work is prohibited from being reproduced in any form. Once discovered, legal action will be taken.", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TIAN CAN TU DOU\nYAPIMCI: DA ZHOU HUYU\nY\u00d6NETMEN: REN XIANG\nUYGULAYICI Y\u00d6NETMEN: SHUANG ZI\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: FAN TUAN\nSENAR\u0130ST: AZI\nSAHNELEME: BING HUO\nANA \u00c7\u0130ZER: LAI ER\nTASLAK: FENG FENG\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: MEI SAN SAN\nRENKLEND\u0130RME: YAO YAO SHI MEN\nYAPIM: DI MEI CHUANG JIU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: ZI YE\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YEN\u0130DEN YAYINLANMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/1.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "377", "783", "599"], "fr": "? Comment m\u0027as-tu appel\u00e9 ?", "id": "? KAU PANGGIL AKU APA?", "pt": "? COMO VOC\u00ca ME CHAMOU?", "text": "What did you call me?", "tr": "BANA NE D\u0130YE SESLEND\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/2.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "93", "300", "227"], "fr": "Mon \u00e9poux.", "id": "SUAMIKU.", "pt": "MARIDO.", "text": "Husband.", "tr": "KOCACI\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/4.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "3006", "539", "3254"], "fr": "Si tu aides Beihai \u00e0 surmonter cette crise, je t\u0027\u00e9pouserai !", "id": "JIKA KAU MEMBANTU BEIHAI MELEWATI KESULITAN INI, AKU AKAN MENIKAH DENGANMU!", "pt": "SE VOC\u00ca AJUDAR O MAR DO NORTE A SUPERAR ESTA CRISE, EU ME CASAREI COM VOC\u00ca!", "text": "If you help the North Sea through this crisis, I will marry you!", "tr": "KUZEY DEN\u0130Z\u0130\u0027N\u0130N BU ZORLU\u011eU A\u015eMASINA YARDIM EDERSEN, SEN\u0130NLE EVLENECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["154", "1850", "549", "2063"], "fr": "On s\u0027\u00e9tait mis d\u0027accord, non ?!", "id": "BUKANKAH KITA SUDAH BERJANJI!", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O T\u00cdNHAMOS UM ACORDO?!", "text": "Didn\u0027t we already agree on that!", "tr": "ARAMIZDA ANLA\u015eMAMI\u015e MIYDIK!"}, {"bbox": ["304", "77", "791", "269"], "fr": "Putain, t\u0027as p\u00e9t\u00e9 les plombs ou quoi ?!", "id": "SIALAN, APA OTAKMU ITU BERMASALAH?!", "pt": "PUTA MERDA, VOC\u00ca PIROU DE VEZ?!", "text": "Damn it, is there something wrong with your brain?!", "tr": "HAS..., SEN\u0130N KAFANDA B\u0130R SORUN MU VAR?!"}], "width": 900}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/5.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "388", "542", "582"], "fr": "Arr\u00eate ! Ce n\u0027est pas \u00e7a ! Je n\u0027ai rien fait de tel !", "id": "HENTIKAN! AKU TIDAK! AKU TIDAK BEGITU!", "pt": "PARE! EU N\u00c3O SOU! EU N\u00c3O FIZ NADA!", "text": "Stop! I\u0027m not! I didn\u0027t!", "tr": "DUR! BEN DE\u011e\u0130L\u0130M! YAPMADIM!"}, {"bbox": ["152", "4819", "685", "5043"], "fr": "Salaud, je vais te faire la peau !!", "id": "BAJINGAN, AKU AKAN BERTARUNG HABIS-HABISAN DENGANMU!!", "pt": "DESGRA\u00c7ADO, EU VOU ACABAR COM VOC\u00ca!!", "text": "Damn you, I\u0027m going to fight you with my life!!", "tr": "SEN\u0130 P\u0130SL\u0130K, SEN\u0130NLE D\u00d6V\u00dc\u015eECE\u011e\u0130M!!"}, {"bbox": ["145", "1639", "602", "1885"], "fr": "J\u0027ai gentiment propos\u00e9 mon aide, et ce vieil homme veut te marier \u00e0 moi en guise de remerciement empoisonn\u00e9 ?!", "id": "AKU SUDAH BERBAIK HATI MEMBANTU, KAKEK TUA ITU MALAH INGIN MENIKAHKANMU DENGANKU SEBAGAI BALAS BUDI YANG JAHAT?!", "pt": "EU AJUDEI DE BOM GRADO, E O VELHOTE AINDA QUER TE CASAR COMIGO COMO FORMA DE RETRIBUIR BONDADE COM INGRATID\u00c3O?!", "text": "I helped out of kindness, and the old man actually wants to repay my kindness with hatred by marrying you off to me?!", "tr": "\u0130Y\u0130 N\u0130YETLE YARDIM ETT\u0130M, \u0130HT\u0130YAR ADAMIN \u0130Y\u0130L\u0130\u011eE KAR\u015eILIK K\u00d6T\u00dcL\u00dcK YAPIP SEN\u0130 BEN\u0130MLE EVLEND\u0130RMEK \u0130STEMES\u0130 DE NE DEMEK?!"}, {"bbox": ["230", "2730", "684", "2933"], "fr": "Des intentions malveillantes, une vieille canaille rus\u00e9e, et le c\u0153ur d\u0027une femme est le plus venimeux !", "id": "NIAT JAHAT, TUA DAN LICIK, HATI WANITA MEMANG YANG PALING BERACUN!", "pt": "M\u00c1 \u00cdNDOLE! VELHO ASTUTO! O CORA\u00c7\u00c3O DE UMA MULHER \u00c9 O MAIS VENENOSO!", "text": "Insidious intentions, old and cunning, the most poisonous heart of a woman!N", "tr": "K\u00d6T\u00dc N\u0130YETL\u0130, YA\u015eLI VE KURNAZ, EN ZEH\u0130RL\u0130S\u0130 KADIN KALB\u0130D\u0130R!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/6.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "354", "527", "482"], "fr": "Xiao Jin, cours vite !", "id": "XIAO JIN, CEPAT LARI!", "pt": "XIAO JIN, CORRA!", "text": "Xiao Jin, run!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK JIN, \u00c7ABUK KA\u00c7!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/7.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "510", "498", "785"], "fr": "Je vais te planter !", "id": "KUTUSUK KAU SAMPAI MATI!", "pt": "VOU TE ESPETAR AT\u00c9 MORRER!", "text": "I\u0027ll stab you to death.", "tr": "[SFX] GEBERT\u0130R\u0130M SEN\u0130!"}, {"bbox": ["103", "209", "299", "610"], "fr": "Col\u00e8re du Dieu Marin", "id": "KEMARAHAN DEWA LAUT", "pt": "IRA DO DEUS DO MAR", "text": "Wrath of the Sea God", "tr": "DEN\u0130Z TANRISI\u0027NIN GAZABI"}, {"bbox": ["604", "100", "759", "508"], "fr": "Trident du Dieu Marin", "id": "TRISULA DEWA LAUT", "pt": "TRIDENTE DO DEUS DO MAR", "text": "Sea God Trident", "tr": "DEN\u0130Z TANRISI\u0027NIN \u00dc\u00c7L\u00dc MIZRA\u011eI"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/8.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "3049", "636", "3314"], "fr": "Qui voudrait avoir affaire \u00e0 un type sans mani\u00e8res et aussi peu fut\u00e9 que toi !", "id": "SIAPA YANG SUDI BERURUSAN DENGAN ORANG SEPERTIMU YANG TIDAK BERADAB DAN EQ RENDAH!", "pt": "QUEM IRIA QUERER SE ENVOLVER COM UM CARA SEM CLASSE E COM BAIXA INTELIG\u00caNCIA EMOCIONAL COMO VOC\u00ca?!", "text": "Who would want to get involved with a rude and emotionally unintelligent guy like you!", "tr": "SEN\u0130N G\u0130B\u0130 KABA SAPA, DUYGUSAL ZEKASI D\u00dc\u015e\u00dcK B\u0130R\u0130YLE K\u0130M \u0130L\u0130\u015eK\u0130 KURMAK \u0130STER K\u0130!"}, {"bbox": ["101", "1659", "533", "1881"], "fr": "Salaud, l\u00e2che-moi ! Si grand-p\u00e8re ne m\u0027avait pas forc\u00e9e...", "id": "BAJINGAN, LEPASKAN! KALAU BUKAN KAKEK YANG MEMAKSAKU...", "pt": "DESGRA\u00c7ADO, ME SOLTE! SE N\u00c3O FOSSE O VOV\u00d4 ME FOR\u00c7ANDO...", "text": "Damn it, let go! If it weren\u0027t for Grandpa forcing me...", "tr": "P\u0130SL\u0130K, BIRAK EL\u0130M\u0130! DEDEM BEN\u0130 ZORLAMASAYDI..."}], "width": 900}, {"height": 3787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/9.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "1084", "644", "1289"], "fr": "Puisque tu sembles tant d\u00e9tester l\u0027id\u00e9e d\u0027avoir un petit-fils par alliance, je ne vais pas te mettre dans l\u0027embarras...", "id": "KARENA KAU BEGITU MEMBENCI CALON CUCU MENANTUMU INI, MAKA AKU TIDAK AKAN MEMPERSULITMU LAGI...", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca ODEIA TANTO SEU FUTURO GENRO, N\u00c3O VOU MAIS TE IMPORTUNAR...", "text": "Since you hate the idea of me as your granddaughter-in-law so much, then I won\u0027t make things difficult for you...", "tr": "MADEM TORUNUNUN KOCASINDAN BU KADAR NEFRET ED\u0130YORSUN, O ZAMAN SEN\u0130 DAHA FAZLA ZORLAMAYAYIM..."}, {"bbox": ["242", "2475", "704", "2705"], "fr": "Pour une chose aussi insignifiante, pas la peine de d\u00e9ranger grand fr\u00e8re ! J\u0027irai moi-m\u00eame !", "id": "MASALAH KECIL SEPERTI INI TIDAK PERLU MEREPOTKAN KAKAK! AKU BISA PERGI SENDIRI!", "pt": "N\u00c3O PRECISA INCOMODAR O IRM\u00c3O MAIS VELHO COM UMA COISINHA DESSAS! EU MESMA VOU!", "text": "No need to trouble big brother with such a small matter! I\u0027ll go myself!", "tr": "B\u00d6YLE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R MESELE \u0130\u00c7\u0130N AB\u0130M\u0130 RAHATSIZ ETMEYE GEREK YOK! KEND\u0130M G\u0130DER\u0130M!"}, {"bbox": ["330", "1927", "727", "2125"], "fr": "Plus tard, demande \u00e0 ton fr\u00e8re d\u0027apporter le certificat de qualification \u00e0 l\u0027\u00cele du Dragon.", "id": "SEBENTAR LAGI, BIAR KAKAKMU YANG MENGANTARKAN SERTIFIKAT KUALIFIKASI KE PULAU NAGA.", "pt": "MAIS TARDE, PE\u00c7A AO SEU IRM\u00c3O PARA LEVAR O CERTIFICADO DE QUALIFICA\u00c7\u00c3O PARA A ILHA DO DRAG\u00c3O.", "text": "Have your brother send the qualification certificate to Dragon Island later.", "tr": "B\u0130RAZDAN AB\u0130N YETERL\u0130L\u0130K BELGES\u0130N\u0130 EJDERHA ADASI\u0027NA G\u00d6NDERS\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 3788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/10.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "2173", "708", "2463"], "fr": "Pas du tout ! Si ce salaud ne pouvait pas \u00eatre une aide pour mon Beihai, je ne m\u0027occuperais m\u00eame pas de lui !", "id": "AKU TIDAK SEPERTI ITU! KALAU BUKAN KARENA BAJINGAN ITU BISA MEMBANTU BEIHAI-KU, AKU TIDAK AKAN SUDI MELADENINYA!", "pt": "EU N\u00c3O! SE AQUELE DESGRA\u00c7ADO N\u00c3O PUDESSE SER UMA AJUDA PARA O MEU MAR DO NORTE, EU NEM LIGARIA PARA ELE!", "text": "I didn\u0027t! If it weren\u0027t for the fact that that bastard could become a helping hand for my North Sea, I wouldn\u0027t pay attention to him!", "tr": "HAYIR, TAB\u0130\u0130 K\u0130! O P\u0130SL\u0130K KUZEY DEN\u0130Z\u0130\u0027ME YARDIMCI OLMASAYDI, ONUNLA \u0130LG\u0130LENMEZD\u0130M B\u0130LE!"}, {"bbox": ["101", "424", "563", "672"], "fr": "Oh~ On dirait que notre Jing\u0027er a des papillons dans le ventre !", "id": "OH\uff5e TERNYATA JING\u0027ER KITA SEDANG JATUH CINTA, YA!", "pt": "OH~ PARECE QUE NOSSA JING\u0027ER EST\u00c1 APAIXONADINHA!", "text": "Oh~ It seems our Jing\u0027er\u0027s heart is stirring!", "tr": "OH~ G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE B\u0130Z\u0130M JING\u0027\u0130M\u0130Z\u0130N KALB\u0130NDE KELEBEKLER U\u00c7U\u015eUYOR!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/11.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1737", "585", "1937"], "fr": "Tu parles, comme si je pouvais m\u0027int\u00e9resser \u00e0 une femme acari\u00e2tre, capricieuse, m\u00e9chante, et plate comme une planche \u00e0 pain comme toi.", "id": "TERIAK SAJA, SEOLAH-OLAH AKU TERTARIK PADAMU, WANITA MANJA, KERAS KEPALA, KEJAM, DADA RATA, DAN PANTAT TEPOS.", "pt": "FALA S\u00c9RIO, COMO SE EU ME INTERESSASSE POR UMA MULHER PETULANTE, TEIMOSA, MALVADA, SEM PEITO E SEM BUNDA COMO VOC\u00ca.", "text": "Hmph, as if I would fancy a shrewish, willful, mean, flat-chested, and flat-assed woman like you.", "tr": "BA\u011eIR DUR, SANK\u0130 SEN\u0130N G\u0130B\u0130 HIR\u00c7IN, \u0130NAT\u00c7I, ACIMASIZ, G\u00d6\u011eS\u00dc POPOSU OLMAYAN B\u0130R KADINI BE\u011eENECEKM\u0130\u015e\u0130M G\u0130B\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/12.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "1647", "592", "1802"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ?!", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "What are you doing!", "tr": "NE YAPIYORSUN!"}, {"bbox": ["158", "164", "554", "366"], "fr": "R\u00e9p\u00e8te un peu \u00e7a ?!", "id": "COBA KATAKAN SEKALI LAGI?!", "pt": "REPITA ISSO SE TIVER CORAGEM?!", "text": "Say that again?!", "tr": "B\u0130R DAHA S\u00d6YLE BAKALIM?!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/14.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "1187", "570", "1399"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027elle soit aussi bien roul\u00e9e...", "id": "TIDAK KUSANGKA DIA TERNYATA CUKUP BERISI JUGA...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ELA FOSSE T\u00c3O... BEM DOTADA...", "text": "I didn\u0027t expect her to actually be quite stacked...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BAYA\u011eI DOLGUNMU\u015e HA..."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/15.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "3392", "604", "3570"], "fr": "Je ne regardais pas ta poitrine !", "id": "AKU TIDAK MELIHAT DADAMU!", "pt": "EU N\u00c3O OLHEI PARA OS SEUS SEIOS!", "text": "I wasn\u0027t looking at your chest!", "tr": "G\u00d6\u011eS\u00dcNE BAKMIYORDUM!"}, {"bbox": ["397", "1575", "761", "1774"], "fr": "Quelle sensation \u00e7a fait au toucher ?", "id": "BAGAIMANA RASANYA SAAT DISENTUH?", "pt": "QUAL \u00c9 A SENSAC\u00c3O AO TOCAR?", "text": "What does it feel like to touch?", "tr": "DOKUNUNCA NASIL B\u0130R H\u0130S?"}, {"bbox": ["94", "2047", "466", "2206"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu regardes ?", "id": "APA YANG KAU LIHAT?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 OLHANDO?", "text": "What are you looking at?", "tr": "NEYE BAKIYORSUN?"}, {"bbox": ["82", "344", "532", "587"], "fr": "? Au fait, les sir\u00e8nes...", "id": "? NGOMONG-NGOMONG SOAL PUTRI DUYUNG...", "pt": "? FALANDO NISSO, AS SEREIAS...", "text": "? Speaking of mermaids", "tr": "? DEN\u0130Z KIZLARININ..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/16.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "103", "745", "206"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/17.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "511", "411", "650"], "fr": "H\u00e9, ils se sont embrass\u00e9s tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "HEI, APA TADI KALIAN BERCIUMAN?", "pt": "EI, ELES SE BEIJARAM AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Hey, did they kiss just now?", "tr": "HEEY, DEM\u0130N \u00d6P\u00dc\u015eT\u00dcLER M\u0130?"}, {"bbox": ["432", "1499", "811", "1623"], "fr": "Alors comme \u00e7a, Liu Feng aime ce genre de fille.", "id": "TERNYATA LIU FENG SUKA TIPE YANG SEPERTI INI.", "pt": "ENT\u00c3O O LIU FENG GOSTA DESSE TIPO.", "text": "So Liu Feng likes this type.", "tr": "DEMEK K\u0130 LIU FENG BU T\u0130P KADINLARDAN HO\u015eLANIYORMU\u015e."}, {"bbox": ["82", "1314", "337", "1457"], "fr": "Quel dommage !", "id": "SAYANG SEKALI!", "pt": "QUE PENA!", "text": "Too bad!", "tr": "\u00c7OK YAZIK!"}, {"bbox": ["569", "685", "775", "822"], "fr": "Il s\u0027en est fallu de peu.", "id": "TINGGAL SEDIKIT LAGI...", "pt": "FALTOU T\u00c3O POUCO!", "text": "Just a little bit more", "tr": "AZ KALSINDI..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/18.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "252", "574", "744"], "fr": "La ferme, vous autres !", "id": "KALIAN DIAM!", "pt": "CALEM A BOCA, VOC\u00caS!", "text": "All of you, shut up", "tr": "KES\u0130N SES\u0130N\u0130Z\u0130."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/19.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "2169", "754", "2336"], "fr": "Hei Lao, pourquoi est-elle ici, elle aussi ?", "id": "HEI LAO, KENAPA DIA JUGA ADA DI SINI?", "pt": "HEI LAO, POR QUE ELA TAMB\u00c9M EST\u00c1 AQUI?", "text": "Hei Lao, why is she here too?", "tr": "\u0130HT\u0130YAR HEI, O NEDEN BURADA?"}, {"bbox": ["168", "3261", "589", "3489"], "fr": "Elle a dit que tu \u00e9tais son mari, alors je l\u0027ai laiss\u00e9e entrer.", "id": "DIA BILANG KAU ITU SUAMINYA, JADI AKU MEMBIARKANNYA MASUK.", "pt": "ELA DISSE QUE VOC\u00ca \u00c9 O MARIDO DELA, ENT\u00c3O EU A DEIXEI ENTRAR.", "text": "She said you were her husband, so I let her in.", "tr": "SEN\u0130N KOCASI OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130, BEN DE \u0130\u00c7ER\u0130 ALDIM."}, {"bbox": ["325", "1391", "481", "1869"], "fr": "Toi aussi, la ferme !", "id": "KAU JUGA DIAM!", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M, CALA A BOCA!", "text": "You shut up too", "tr": "SEN DE KAPA \u00c7ENEN\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/20.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "1466", "565", "1636"], "fr": "Non, maintenant tu l\u0027es !", "id": "TIDAK, SEKARANG KAU MEMANG SUDAH JADI MILIKNYA!", "pt": "N\u00c3O, AGORA VOC\u00ca \u00c9!", "text": "No, you are now!", "tr": "HAYIR, ARTIK \u00d6YLES\u0130N!"}, {"bbox": ["132", "255", "340", "388"], "fr": "Je ne le suis pas !", "id": "AKU BUKAN!", "pt": "EU N\u00c3O SOU!", "text": "I\u0027m not!", "tr": "DE\u011e\u0130L\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/21.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "111", "735", "312"], "fr": "Pendant que tu soignais tes blessures et cultivais, je t\u0027ai perdu contre Jing\u0027er lors d\u0027un pari.", "id": "SAAT KAU SEDANG MENYEMBUHKAN LUKA DAN BERKULTIVASI, AKU KALAH TARUHAN DAN KAU MENJADI MILIK JING\u0027ER.", "pt": "ENQUANTO VOC\u00ca SE CURAVA E CULTIVAVA, EU TE PERDI NUMA APOSTA PARA A JING\u0027ER.", "text": "When you were healing and cultivating, I bet you to Jing\u0027er.", "tr": "SEN TEDAV\u0130 G\u00d6R\u00dcP GEL\u0130\u015e\u0130M YAPARKEN, SEN\u0130 JING\u0027E KAYBETT\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/22.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "490", "747", "776"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu regardes ? C\u0027est moi qui t\u0027ai sauv\u00e9 la vie, et c\u0027est aussi gr\u00e2ce \u00e0 mon aide que tu as pu progresser,", "id": "LIHAT APA KAU? NYAWAMU ITU AKU YANG SELAMATKAN, KAU BISA MENEROBOS JUGA BERKAT BANTUANKU,", "pt": "O QUE EST\u00c1 OLHANDO? FUI EU QUEM SALVOU SUA VIDA, E FUI EU QUEM TE AJUDOU A AVAN\u00c7AR,", "text": "What are you looking at? I saved your life, and I helped you break through,", "tr": "NE BAKIYORSUN, HAYATINI BEN KURTARDIM, ATILIM YAPMANA DA BEN YARDIM ETT\u0130M,"}, {"bbox": ["186", "2120", "749", "2406"], "fr": "Te mettre comme enjeu une fois, ce n\u0027est pas excessif, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MENJADIKANMU SEBAGAI TARUHAN SEKALI SAJA TIDAK BERLEBIHAN, KAN?", "pt": "USAR VOC\u00ca COMO APOSTA UMA VEZ N\u00c3O \u00c9 DEMAIS, CERTO?", "text": "it\u0027s not too much to use you as a bet once, right?", "tr": "SEN\u0130 B\u0130R KEREL\u0130\u011e\u0130NE BAH\u0130S OLARAK KULLANMAK \u00c7OK FAZLA OLMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/23.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "156", "700", "490"], "fr": "M-m\u00eame si c\u0027est le cas, j\u0027ai encore de l\u0027argent, et toutes mes possessions dans l\u0027anneau spatial, ainsi que l\u0027artefact sacr\u00e9 que j\u0027utilisais avant...", "id": "BA-BAIKLAH... WALAUPUN BEGITU, AKU MASIH PUNYA UANG, SEMUA HARTA BENDA DI CINCIN RUANGKU, DAN ARTEFAK SUCI YANG DULU KUGUNAKAN...", "pt": "MES-MESMO ASSIM, EU AINDA TENHO DINHEIRO, TODOS OS MEUS PERTENCES NO ANEL ESPACIAL E A ARMA SAGRADA QUE EU USAVA ANTES...", "text": "E-Even if that\u0027s the case, I still have money, and all my wealth in the space ring and the Saint artifacts I used before...", "tr": "\u00d6Y-\u00d6YLE OLSA B\u0130LE, PARAM VAR, UZAY Y\u00dcZ\u00dc\u011e\u00dcMDEK\u0130 T\u00dcM SERVET\u0130M VE DAHA \u00d6NCE KULLANDI\u011eIM KUTSAL E\u015eYALARIM VAR..."}, {"bbox": ["276", "3713", "813", "4050"], "fr": "Oh~ Ces babioles, d\u00e8s le deuxi\u00e8me jour de son arriv\u00e9e, je les avais d\u00e9j\u00e0 toutes perdues contre elle.", "id": "OH~ BARANG-BARANG ITU, SEMUANYA SUDAH KALAH DAN MENJADI MILIKNYA DI HARI KEDUA DIA DATANG.", "pt": "OH~ ESSAS COISINHAS, NO SEGUNDO DIA QUE ELA CHEGOU, EU J\u00c1 TINHA PERDIDO TUDO PARA ELA.", "text": "Oh~ Those things, she already lost them all to her on the second day she came.", "tr": "OH~ O E\u015eYALAR... O GELD\u0130KTEN B\u0130R G\u00dcN SONRA HEPS\u0130N\u0130 ONA KAPTIRDIM."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/26.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "1132", "618", "1272"], "fr": "Mon \u00e9poux ?", "id": "SUAMIKU?", "pt": "MARIDO?", "text": "Husband?", "tr": "KOCACI\u011eIM?"}, {"bbox": ["199", "2825", "398", "3600"], "fr": "Hei Lao... Jin Ge vous en prie...", "id": "HEI LAO! SAYA JIN GE, MEMOHON!", "pt": "MESTRE HEI, JIN GE SOLICITA.", "text": "Hei Lao\u201d Jin Ge requests an audience.", "tr": "\u0130HT\u0130YAR HEI... JIN GE..."}, {"bbox": ["265", "111", "709", "333"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce que tu en dis maintenant... ?", "id": "SEKARANG BAGAIMANA KATAMU...", "pt": "E AGORA, O QUE VOC\u00ca ME DIZ?...", "text": "What do you have to say now...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 NE D\u0130YECEKS\u0130N BAKALIM..."}, {"bbox": ["203", "3202", "446", "3657"], "fr": "Jin Ge demande une audience.", "id": "JIN GE MEMINTA UNTUK BERTEMU.", "pt": "JIN GE PEDE UMA AUDI\u00caNCIA.", "text": "Jin Ge requests an audience", "tr": "JIN GE HUZURUNUZA \u00c7IKMAK \u0130ST\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/28.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "3595", "562", "3859"], "fr": "Putain ! Pourquoi l\u0027Empereur Dragon est-il fagot\u00e9 de mani\u00e8re aussi tape-\u00e0-l\u0027\u0153il ?!", "id": "SIALAN! KENAPA KAISAR NAGA BERDANDAN BEGITU NORAK!", "pt": "PUTA MERDA! POR QUE O IMPERADOR DRAG\u00c3O EST\u00c1 T\u00c3O EXTRAVAGANTE?!", "text": "Damn it! Why is the Dragon Emperor so flashy!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R! EJDERHA \u0130MPARATORU NEDEN BU KADAR S\u00dcSL\u00dc P\u00dcSL\u00dc G\u0130Y\u0130NM\u0130\u015e!"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/29.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "880", "448", "1592"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/30.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "1949", "639", "2162"], "fr": "Jin Ge f\u00e9licite d\u0027avance Hei Lao pour sa lib\u00e9ration prochaine et le Prince Feng pour son grand mariage, double bonheur !", "id": "JIN GE MENGUCAPKAN SELAMAT ATAS DUA KEBAHAGIAAN: KEBERHASILAN HEI LAO MELEPASKAN DIRI DAN PERNIKAHAN PANGERAN FENG!", "pt": "JIN GE DESEJA ANTECIPADAMENTE A HEI LAO FELICIDADES PELA SUA LIBERTA\u00c7\u00c3O E PELO CASAMENTO DO PR\u00cdNCIPE FENG, DUPLA FELICIDADE!", "text": "Jin Ge wishes Hei Lao a happy release from the seal and Prince Feng a joyful wedding!", "tr": "JIN GE, \u0130HT\u0130YAR HEI\u0027N\u0130N SERBEST KALMASINI VE PRENS FENG\u0027\u0130N D\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcN\u00dc KUTLAR, \u00c7\u0130FTE MUTLULUKLAR D\u0130LER!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/31.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "1366", "573", "1598"], "fr": "Hei Lao ? Tu as pu te lib\u00e9rer du sceau ?!", "id": "HEI LAO? KAU BERHASIL MELEPASKAN DIRI DARI SEGEL?!", "pt": "HEI LAO? VOC\u00ca CONSEGUIU SE LIVRAR DO SELO?!", "text": "Hei Lao? You can break free from the seal now?!", "tr": "\u0130HT\u0130YAR HEI? M\u00dcHR\u00dc KIRAB\u0130LD\u0130N M\u0130?!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/32.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "502", "876", "601"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "To be continued", "tr": "DEVAM EDECEK"}, {"bbox": ["188", "954", "854", "1402"], "fr": "Apr\u00e8s que Liu Feng ait \u00e9t\u00e9 perdu contre Jing\u0027er, que devrait-il faire ?\u003cbr\u003eA : Se r\u00e9signer docilement et payer de sa personne.\u003cbr\u003eB : Braquer le tr\u00e9sor du clan des Dragons.\u003cbr\u003eC : Jouer au mahjong toute la nuit, en d\u00e9coudre jusqu\u0027\u00e0 l\u0027aube !\u003cbr\u003eD : C\u0027est Hei Lao qui a perdu, en quoi cela me concerne-t-il ?", "id": "SETELAH LIU FENG \u0027KALAH TARUHAN\u0027 MENJADI MILIK JING\u0027ER, APA YANG SEHARUSNYA DIA LAKUKAN?\nA: PASRAH DAN MEMBAYAR DENGAN TUBUHNYA\nB: MERAMPOK PERBENDAHARAAN KLAN NAGA\nC: BERMAIN MAHJONG SEMALAMAN, BERTARUNG SAMPAI FAJAR!\nD: YANG KALAH ITU HEI LAO, APA URUSANNYA DENGANKU?", "pt": "DEPOIS QUE LIU FENG FOI PERDIDO PARA JING\u0027ER, O QUE ELE DEVERIA FAZER?\nA: ACEITAR SEU DESTINO E PAGAR COM O CORPO.\nB: ROUBAR O TESOURO DO CL\u00c3 DRAG\u00c3O.\nC: JOGAR MAHJONG A NOITE TODA, BATALHANDO AT\u00c9 O AMANHECER!\nD: FOI HEI LAO QUEM PERDEU, O QUE EU TENHO A VER COM ISSO?", "text": "What should Liu Feng do after being bet to Jing\u0027er? A: Obediently accept his fate and pay with his body B: Rob the Dragon Clan\u0027s treasury C: Play mahjong all night, fight until dawn! D: Hei Lao lost, what does it have to do with me?", "tr": "LIU FENG, JING\u0027E KAYBED\u0130LD\u0130KTEN SONRA NE YAPMALI?\nA: KADER\u0130NE RAZI OLUP BEDEN\u0130YLE \u00d6DEMEL\u0130\nB: EJDERHA KAB\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N HAZ\u0130NES\u0130N\u0130 SOYMALI\nC: SABAHA KADAR MAHJONG OYNAMALI, \u015eAFA\u011eA KADAR SAVA\u015eMALI!\nD: KAYBEDEN \u0130HT\u0130YAR HEI, BEN\u0130MLE NE ALAKASI VAR?"}], "width": 900}, {"height": 645, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/159/33.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "252", "794", "578"], "fr": "", "id": "BERBAGAI BONUS AKAN DIBAGIKAN SECARA ACAK~ AYO MAIN BERSAMA!", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S: 333694424. RECOMPENSAS VARIADAS DISTRIBU\u00cdDAS IRREGULARMENTE~ VENHAM SE DIVERTIR CONOSCO!", "text": "...", "tr": "ZAMAN ZAMAN \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 HED\u0130YELER DA\u011eITILACAKTIR~ GEL\u0130N B\u0130RL\u0130KTE E\u011eLENEL\u0130M!"}, {"bbox": ["0", "32", "652", "217"], "fr": "", "id": "TINGGALKAN KOMENTAR DI KOLOM KOMENTAR TENTANG KARAKTER YANG PALING INGIN KALIAN LIHAT DAN ALUR CERITA YANG PALING KALIAN HARAPKAN. KOMENTAR DENGAN SUKA TERBANYAK BERKESEMPATAN UNTUK DIPILIH, LHO! SILAKAN BERKOMENTAR SEBANYAK-BANYAKNYA!", "pt": "DEIXE UM COMENT\u00c1RIO NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS SOBRE O PERSONAGEM QUE VOC\u00ca MAIS ESPERA VER, A TRAMA QUE MAIS DESEJA ACOMPANHAR. O COMENT\u00c1RIO COM MAIS CURTIDAS TER\u00c1 A CHANCE DE SER ADOTADO! POR FAVOR, COMENTEM BASTANTE.", "text": "Leave a comment in the comments section about the character you\u0027re most looking forward to seeing. The comment with the most likes may be chosen! Please comment a lot.", "tr": "YORUMLAR B\u00d6L\u00dcM\u00dcNDE EN \u00c7OK G\u00d6RMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z KARAKTER\u0130, EN \u00c7OK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z OLAY \u00d6RG\u00dcS\u00dcN\u00dc YAZIN. EN \u00c7OK BE\u011eEN\u0130 ALAN YORUMUN SE\u00c7\u0130LME \u015eANSI OLACAK! L\u00dcTFEN BOLCA YORUM YAPIN."}, {"bbox": ["0", "32", "744", "231"], "fr": "", "id": "TINGGALKAN KOMENTAR DI KOLOM KOMENTAR TENTANG KARAKTER YANG PALING INGIN KALIAN LIHAT DAN ALUR CERITA YANG PALING KALIAN HARAPKAN. KOMENTAR DENGAN SUKA TERBANYAK BERKESEMPATAN UNTUK DIPILIH, LHO! SILAKAN BERKOMENTAR SEBANYAK-BANYAKNYA!", "pt": "DEIXE UM COMENT\u00c1RIO NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS SOBRE O PERSONAGEM QUE VOC\u00ca MAIS ESPERA VER, A TRAMA QUE MAIS DESEJA ACOMPANHAR. O COMENT\u00c1RIO COM MAIS CURTIDAS TER\u00c1 A CHANCE DE SER ADOTADO! POR FAVOR, COMENTEM BASTANTE.", "text": "Leave a comment in the comments section about the character you\u0027re most looking forward to seeing. The comment with the most likes may be chosen! Please comment a lot.", "tr": "YORUMLAR B\u00d6L\u00dcM\u00dcNDE EN \u00c7OK G\u00d6RMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z KARAKTER\u0130, EN \u00c7OK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z OLAY \u00d6RG\u00dcS\u00dcN\u00dc YAZIN. EN \u00c7OK BE\u011eEN\u0130 ALAN YORUMUN SE\u00c7\u0130LME \u015eANSI OLACAK! L\u00dcTFEN BOLCA YORUM YAPIN."}, {"bbox": ["0", "32", "744", "231"], "fr": "", "id": "TINGGALKAN KOMENTAR DI KOLOM KOMENTAR TENTANG KARAKTER YANG PALING INGIN KALIAN LIHAT DAN ALUR CERITA YANG PALING KALIAN HARAPKAN. KOMENTAR DENGAN SUKA TERBANYAK BERKESEMPATAN UNTUK DIPILIH, LHO! SILAKAN BERKOMENTAR SEBANYAK-BANYAKNYA!", "pt": "DEIXE UM COMENT\u00c1RIO NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS SOBRE O PERSONAGEM QUE VOC\u00ca MAIS ESPERA VER, A TRAMA QUE MAIS DESEJA ACOMPANHAR. O COMENT\u00c1RIO COM MAIS CURTIDAS TER\u00c1 A CHANCE DE SER ADOTADO! POR FAVOR, COMENTEM BASTANTE.", "text": "Leave a comment in the comments section about the character you\u0027re most looking forward to seeing. The comment with the most likes may be chosen! Please comment a lot.", "tr": "YORUMLAR B\u00d6L\u00dcM\u00dcNDE EN \u00c7OK G\u00d6RMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z KARAKTER\u0130, EN \u00c7OK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z OLAY \u00d6RG\u00dcS\u00dcN\u00dc YAZIN. EN \u00c7OK BE\u011eEN\u0130 ALAN YORUMUN SE\u00c7\u0130LME \u015eANSI OLACAK! L\u00dcTFEN BOLCA YORUM YAPIN."}], "width": 900}]
Manhua