This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/0.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "437", "685", "1298"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : Tian Can Tu Dou\nPRODUCTION : Da Zhou Hu Yu\nSUPERVISION : Ren Xiang\nPRODUCTION EX\u00c9CUTIVE : Shuang Zi\nCOORDINATION : Fan Tuan\nSC\u00c9NARIO : Qing Qiu, Luo Yue\nSTORYBOARD : Bing Huo\nDESSINATEUR PRINCIPAL : Lai Er\nCRAYONN\u00c9 : Feng Feng\nENCRAGE : Mei San San\nCOLORISTES : Yao Yao, Me Me, Shi Men Guang\nSTUDIO : Di Mei Chuang Man", "id": "KARYA ASLI: TIAN CAN TUDOU\nPENERBIT: DA ZHOU HUYU\nPENGAWAS: REN XIANG\nPENGAWAS PELAKSANA: SHUANG ZI\nKOORDINATOR: FAN TUAN\nPENULIS NASKAH: QINGQIU LUOYUE\nPAPAN CERITA: BING HUO\nUTAMA PERBAIKAN GAMBAR: LAIER\nDRAF: FENGFENG\nPENINTAAN: MEI SANSAN\nPEWARNAAN: YAOYAO MEME SHIMENGUANG\nPRODUKSI: DI MEI CHUANG MAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: TIAN CAN TU DOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: DA ZHOU INTERACTIVE ENTERTAINMENT\nSUPERVISOR: REN XIANG\nPRODUTOR EXECUTIVO: SHUANG ZI\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: FAN TUAN\nROTEIRO: QING QIU, LUO YUE\nSTORYBOARD: BING HUO\nDESIGN DE PERSONAGENS: LAI ER\nESBO\u00c7O: FENG FENG\nARTE-FINAL: MEI SAN SAN\nCOLORISTA: YAO YAO ME ME, SHI MEN GUANG\nPRODU\u00c7\u00c3O: DI MEI CHUANG MAN", "text": "ORIGINAL AUTHOR: TIAN CAN TU DOU\nPRODUCED BY: DAZHOU HUYU\nSUPERVISOR: REN XIANG\nEXECUTIVE SUPERVISOR: SHUANGZI\nCOORDINATOR: FAN TUAN\nSCRIPTWRITER: QINGQIU LUOYUE\nSTORYBOARD: BINGHUOXIUXING\nLEAD ARTIST: LAIER\nDRAFT: FENGFENG\nINKING: MEISANSHANG\nCOLORING: YAOYIAOMEMOSHI\nPRODUCTION: DIMICHAUNGMAN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TIAN CAN TU DOU\nYAPIMCI: DA ZHOU HUYU\nY\u00d6NETMEN: REN XIANG\nUYGULAYICI Y\u00d6NETMEN: SHUANG ZI\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: FAN TUAN\nSENAR\u0130ST: QINGQIU LUOYUE\nSAHNELEME: BING HUO\nANA \u00c7\u0130ZER (TASARIM): LAI ER\nTASLAK: FENG FENG\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: MEI SAN SAN\nRENKLEND\u0130RME: YAOYAOMEME SHIMENGUANG\nYAPIM: DI MEI CHUANG MAN"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/1.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "202", "684", "519"], "fr": "Hong Yi, il ne reste plus beaucoup de temps avant le ph\u00e9nom\u00e8ne du Soleil d\u00e9vorant la Lune. Je dois rentrer en avance pour me pr\u00e9parer.", "id": "Hong Yi, tidak lama lagi Gerhana Matahari, aku harus kembali lebih awal untuk bersiap-siap.", "pt": "HONG YI, N\u00c3O FALTA MUITO PARA O ECLIPSE SOLAR. PRECISO VOLTAR MAIS CEDO PARA ME PREPARAR.", "text": "HONG YI, THE DAY OF THE SOLAR ECLIPSE ISN\u0027T FAR AWAY. I NEED TO GO BACK AND PREPARE.", "tr": "Hong Yi, G\u00fcne\u015f Yutan Ay\u0027a \u00e7ok az zaman kald\u0131, haz\u0131rlanmak i\u00e7in erkenden d\u00f6nmem gerek."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/2.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "298", "551", "567"], "fr": "Votre Altesse Xiao Jin, allons d\u0027abord attendre l\u00e0-bas.", "id": "Yang Mulia Xiao Jin, kita tunggu di sana saja.", "pt": "ALTEZA XIAO JIN, VAMOS ESPERAR ALI PRIMEIRO.", "text": "YOUNG MASTER XIAO JIN, LET\u0027S WAIT OVER THERE.", "tr": "Xiao Jin Hazretleri, \u00f6nce gidip \u015furada bekleyelim."}, {"bbox": ["339", "1657", "711", "1840"], "fr": "Pourquoi devrais-je ?! Ah, l\u00e2che-moi, Da Hei !", "id": "Atas dasar apa! Ah, lepaskan aku, Da Hei!", "pt": "POR QU\u00ca?! AH, ME SOLTA, DA HEI!", "text": "WHY?! HEY, LET GO! DA HEI!", "tr": "Ne hakla! Ah, b\u0131rak beni Da Hei!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/3.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "87", "411", "239"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "BUT...", "tr": "Ama..."}, {"bbox": ["74", "882", "542", "1093"], "fr": "Rien que de penser que je ne verrai pas Fr\u00e8re Feng pendant longtemps, \u00e7a me rend si triste...", "id": "Memikirkan aku tidak akan bertemu Kak Feng untuk waktu yang lama... membuatku sangat sedih...", "pt": "S\u00d3 DE PENSAR QUE N\u00c3O VEREI O IRM\u00c3O FENG POR TANTO TEMPO, FICO T\u00c3O TRISTE...", "text": "THE THOUGHT OF NOT SEEING BROTHER FENG FOR SO LONG MAKES ME SO SAD...", "tr": "Feng A\u011fabey\u0027i uzun s\u00fcre g\u00f6remeyece\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fck\u00e7e \u00e7ok \u00fcz\u00fcl\u00fcyorum..."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/4.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "84", "787", "428"], "fr": "Allons, ne nous \u00e9tions-nous pas mis d\u0027accord il y a quelques jours ? Fr\u00e8re Feng t\u0027enverra une lettre tous les jours... non, tous les trois jours, c\u0027est promis !", "id": "Sudahlah, bukankah kita sudah sepakat beberapa hari yang lalu? Kak Feng pasti akan mengirimimu surat setiap hari, eh, bukan, setiap tiga hari sekali!", "pt": "TUDO BEM, N\u00c3O COMBINAMOS ISSO ALGUNS DIAS ATR\u00c1S? O IRM\u00c3O FENG COM CERTEZA VAI TE ENVIAR UMA MENSAGEM TODOS OS DIAS... N\u00c3O, A CADA TR\u00caS DIAS!", "text": "COME ON, DIDN\u0027T WE AGREE A FEW DAYS AGO? BROTHER FENG WILL DEFINITELY SEND YOU A MESSAGE EVERY DAY, NO, EVERY THREE DAYS!", "tr": "Tamam, birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce anla\u015fm\u0131\u015ft\u0131k, de\u011fil mi? Feng A\u011fabey sana kesinlikle her g\u00fcn, hay\u0131r, her \u00fc\u00e7 g\u00fcnde bir mesaj g\u00f6nderecek!"}, {"bbox": ["93", "1693", "398", "1899"], "fr": "Ne sois plus triste, d\u0027accord ?", "id": "Jangan sedih lagi, ya?", "pt": "N\u00c3O FIQUE TRISTE, T\u00c1?", "text": "DON\u0027T BE SAD, HMM?", "tr": "\u00dcz\u00fclme art\u0131k, tamam m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/5.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "123", "634", "478"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, Fr\u00e8re Feng. Lors du rassemblement des h\u00e9ros du continent pour le Soleil d\u00e9vorant la Lune, je parviendrai certainement \u00e0 atteindre le rang Supr\u00eame et je viendrai t\u0027aider !", "id": "Tenang saja, Kak Feng, saat pertemuan para pahlawan benua di Gerhana Matahari nanti, aku pasti bisa menembus tingkat Tertinggi dan datang membantumu!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, IRM\u00c3O FENG. QUANDO CHEGAR A REUNI\u00c3O DOS HER\u00d3IS DO CONTINENTE DO ECLIPSE SOLAR, EU CERTAMENTE ALCAN\u00c7AREI O N\u00cdVEL SUPREMO E IREI AJUD\u00c1-LO!", "text": "DON\u0027T WORRY, BROTHER FENG. BY THE CONTINENTAL HEROES GATHERING DURING THE SOLAR ECLIPSE, I\u0027LL DEFINITELY BREAK THROUGH TO SUPREME AND COME HELP YOU!", "tr": "Merak etme Feng A\u011fabey, G\u00fcne\u015f Yutan Ay\u0027\u0131n K\u0131ta Kahramanlar\u0131 Toplant\u0131s\u0131 geldi\u011finde, kesinlikle Y\u00fcce Aleme ula\u015f\u0131p sana yard\u0131ma gelece\u011fim!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/6.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "273", "593", "592"], "fr": "Promets \u00e0 Fr\u00e8re Feng de ne jamais te forcer, et surtout de ne pas te blesser. Tu t\u0027en souviendras ?", "id": "Janji pada Kak Feng, jangan pernah memaksakan diri, apalagi sampai melukai dirimu sendiri, ingat?", "pt": "PROMETA AO IRM\u00c3O FENG: N\u00c3O SE ESFORCE DEMAIS E, MAIS IMPORTANTE, N\u00c3O SE MACHUQUE. LEMBROU?", "text": "PROMISE BROTHER FENG YOU WON\u0027T PUSH YOURSELF TOO HARD, AND DON\u0027T GET HURT, OKAY?", "tr": "Feng A\u011fabey\u0027e s\u00f6z ver, kendini asla zorlama ve sak\u0131n yaralanma, anlad\u0131n m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/7.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "833", "371", "1004"], "fr": "Oui !", "id": "Mm!", "pt": "HUM!", "text": "MM!", "tr": "Evet!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/8.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "2123", "636", "2432"], "fr": "Nous nous reverrons tr\u00e8s bient\u00f4t, Fr\u00e8re Feng !", "id": "Kita akan segera bertemu lagi, Kak Feng!", "pt": "NOS VEREMOS EM BREVE, IRM\u00c3O FENG!", "text": "WE\u0027LL SEE EACH OTHER AGAIN SOON, BROTHER FENG!", "tr": "\u00c7ok yak\u0131nda tekrar g\u00f6r\u00fc\u015fece\u011fiz, Feng A\u011fabey!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/9.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "289", "368", "743"], "fr": "\u00c0 l\u0027ext\u00e9rieur de la Cit\u00e9 de Xinglan.", "id": "DI LUAR KOTA BINTANG BIRU", "pt": "FORA DA CIDADE ESTRELA AZUL", "text": "OUTSIDE STAR BLUE CITY", "tr": "Y\u0131ld\u0131z Mavisi \u015eehri\u0027nin D\u0131\u015f\u0131"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/11.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "1677", "717", "1945"], "fr": "Ils se dirigent tous vers le ph\u00e9nom\u00e8ne du Soleil d\u00e9vorant la Lune, ce qui n\u0027est pas une bonne nouvelle pour nous.", "id": "Mereka semua bertujuan untuk Gerhana Matahari, ini bukan kabar baik bagi kita.", "pt": "TODOS ELES EST\u00c3O INDO POR CAUSA DO ECLIPSE SOLAR. ISSO N\u00c3O \u00c9 UMA BOA NOT\u00cdCIA PARA N\u00d3S.", "text": "THEY\u0027RE ALL HEADING FOR THE SOLAR ECLIPSE. THIS ISN\u0027T GOOD NEWS FOR US.", "tr": "Hepsi G\u00fcne\u015f Yutan Ay i\u00e7in gidiyor, bu bizim i\u00e7in pek de iyi bir haber de\u011fil."}, {"bbox": ["310", "83", "785", "414"], "fr": "H\u00e9, Fr\u00e8re Liu Feng, sur le chemin du retour ces derniers jours, tous ces experts qui se cachaient depuis si longtemps n\u0027ont pu s\u0027emp\u00eacher de se montrer.", "id": "Hei, Saudara Liu Feng, selama perjalanan kembali beberapa hari ini, para ahli yang sudah lama bersembunyi akhirnya muncul juga.", "pt": "EI, IRM\u00c3O LIU FENG, NESTES DIAS DE VOLTA, AQUELES PODEROSOS QUE ESTAVAM ESCONDIDOS H\u00c1 MUITO TEMPO N\u00c3O RESISTIRAM E APARECERAM.", "text": "HEY, BROTHER LIU FENG, ON OUR WAY BACK THESE PAST FEW DAYS, ALL THOSE HIDDEN EXPERTS COULDN\u0027T RESIST COMING OUT.", "tr": "Hey, Karde\u015fim Liu Feng, bu birka\u00e7 g\u00fcnl\u00fck d\u00f6n\u00fc\u015f yolunda, uzun zamand\u0131r gizlenen o g\u00fc\u00e7l\u00fcler dayanamay\u0131p ortaya \u00e7\u0131kt\u0131lar."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/12.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "1174", "605", "1447"], "fr": "Le Petit Dragon Noir a raison. Avant, le simple rang Saint \u00e9tait le sommet du continent, bien loin de ce que c\u0027\u00e9tait il y a dix mille ans. C\u0027est seulement maintenant que \u00e7a devient un peu int\u00e9ressant.", "id": "Naga Hitam Kecil benar, dulu hanya Tingkat Suci saja sudah dianggap puncak di benua, jauh berbeda dengan sepuluh ribu tahun yang lalu, sekarang baru mulai sedikit menarik.", "pt": "O PEQUENO DRAG\u00c3O NEGRO EST\u00c1 CERTO. ANTES, MEROS SANTOS ERAM O TOPO DO CONTINENTE, MUITO DIFERENTE DE DEZ MIL ANOS ATR\u00c1S. AGORA SIM EST\u00c1 FICANDO INTERESSANTE.", "text": "LITTLE BLACK DRAGON IS RIGHT. BEFORE, MERE SAINTS WERE CONSIDERED THE TOP EXPERTS ON THE CONTINENT, A FAR CRY FROM TEN THOUSAND YEARS AGO. NOW IT\u0027S GETTING INTERESTING.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Kara Ejderha hakl\u0131. Eskiden Aziz Kademe bile k\u0131tan\u0131n zirvesi say\u0131l\u0131rd\u0131, on bin y\u0131l \u00f6ncesine g\u00f6re \u00e7ok geriydi. Ancak \u015fimdi biraz ilgin\u00e7le\u015fmeye ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["93", "77", "569", "320"], "fr": "Le continent est rest\u00e9 comme une mare d\u0027eau stagnante pendant tant d\u0027ann\u00e9es. Au moins, maintenant, il s\u0027anime un peu.", "id": "Benua ini sudah seperti air tergenang selama bertahun-tahun, setidaknya sekarang mulai ramai.", "pt": "O CONTINENTE ESTEVE COMO \u00c1GUA PARADA POR TANTOS ANOS. PELO MENOS AGORA EST\u00c1 MAIS ANIMADO.", "text": "THE CONTINENT HAS BEEN STAGNANT FOR SO MANY YEARS. AT LEAST IT\u0027S LIVELY NOW.", "tr": "K\u0131ta ka\u00e7 y\u0131ld\u0131r durgun bir su birikintisi gibiydi, en az\u0131ndan \u015fimdi hareketlendi."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/13.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "137", "605", "378"], "fr": "Xiao Jin, tu te marres en douce depuis tout \u00e0 l\u0027heure. Qu\u0027est-ce qui te fait rire ?", "id": "Xiao Jin, kau senyum-senyum sendiri dari tadi, apa yang lucu?", "pt": "XIAO JIN, VOC\u00ca EST\u00c1 RINDO \u00c0S ESCONDIDAS DESDE AGORA H\u00c1 POUCO. DO QUE EST\u00c1 RINDO?", "text": "XIAO JIN, YOU\u0027VE BEEN SNEAKING AROUND AND LAUGHING. WHAT\u0027S SO FUNNY?", "tr": "Xiao Jin, demin beri gizli gizli seviniyorsun, neye bu kadar mutlusun?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/14.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "149", "681", "493"], "fr": "On arrive bient\u00f4t \u00e0 la Cit\u00e9 de Xinglan ! Ensuite, je pourrai voir S\u0153ur Sophie, S\u0153ur Wei\u0027er et S\u0153ur Xue. Leurs \u00e9treintes chaudes et douces me manquent tellement !", "id": "Sebentar lagi kita sampai di Kota Bintang Biru! Lalu aku bisa bertemu Kak Su Fei, Kak Wei Er, dan Kak Xue, aku sangat merindukan pelukan mereka yang hangat dan lembut.", "pt": "ESTAMOS QUASE CHEGANDO NA CIDADE ESTRELA AZUL! A\u00cd PODEREI VER A IRM\u00c3 SU FEI, A IRM\u00c3 WEI\u0027ER E A IRM\u00c3 XUE. SINTO TANTA FALTA DOS ABRA\u00c7OS QUENTINHOS E MACIOS DELAS!", "text": "WE\u0027RE ALMOST AT STAR BLUE CITY! THEN I CAN SEE SISTER SUFEI, SISTER WEIER, AND SISTER XUE! I MISS THEIR WARM AND SOFT EMBRACES!", "tr": "Yak\u0131nda Y\u0131ld\u0131z Mavisi \u015eehri\u0027ne varaca\u011f\u0131z! Sonra Sophie Abla\u0027y\u0131, Wei\u0027er Abla\u0027y\u0131 ve Xue Abla\u0027y\u0131 g\u00f6rebilece\u011fim. Onlar\u0131n s\u0131cak ve yumu\u015fak kucaklamalar\u0131n\u0131 \u00e7ok \u00f6zledim."}, {"bbox": ["453", "1698", "737", "1913"], "fr": "Pas comme toi, qui es si plate.", "id": "Tidak sepertimu, rata begitu.", "pt": "DIFERENTE DE VOC\u00ca, T\u00c3O RETA.", "text": "UNLIKE YOU, SO FLAT.", "tr": "Senin gibi de\u011fil, d\u00fcmd\u00fcz."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/15.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "685", "333", "840"], "fr": "Acad\u00e9mie de Xinglan", "id": "AKADEMI BINTANG BIRU", "pt": "ACADEMIA ESTRELA AZUL", "text": "STAR BLUE ACADEMY", "tr": "Y\u0131ld\u0131z Mavisi Akademisi"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/17.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "171", "700", "602"], "fr": "Lan Di, esp\u00e8ce de vieux d\u00e9bris qui aime faire le jeune ! La bataille d\u0027il y a cent ans n\u0027est pas termin\u00e9e. L\u0027h\u00e9ritage du ma\u00eetre aurait d\u00fb me revenir, et non \u00e0 un d\u00e9chet comme toi !", "id": "Lan Di, kau tua bangka yang suka pura-pura muda, pertarungan seratus tahun lalu belum selesai, warisan Guru seharusnya menjadi milikku, bukan milikmu, dasar sampah!", "pt": "LAN DI, SEU VELHO IMORTAL QUE ADORA BANCAR O JOVEM! A BATALHA DE CEM ANOS ATR\u00c1S AINDA N\u00c3O TERMINOU! A HERAN\u00c7A DO MESTRE DAQUELA \u00c9POCA DEVERIA SER MINHA, N\u00c3O SUA, SEU IN\u00daTIL!", "text": "LAN DI, YOU OLD FART PRETENDING TO BE YOUNG! OUR BATTLE FROM A HUNDRED YEARS AGO ISN\u0027T OVER! TEACHER\u0027S LEGACY SHOULD HAVE BEEN MINE, NOT YOURS, YOU WASTE!", "tr": "Lan Di, seni gen\u00e7 g\u00f6r\u00fcnmeye \u00e7al\u0131\u015fan ya\u015fl\u0131 bunak! Y\u00fcz y\u0131l \u00f6nceki sava\u015f hen\u00fcz bitmedi. Usta\u0027n\u0131n o zamanki miras\u0131 benim olmal\u0131yd\u0131, senin gibi bir \u00e7\u00f6p\u00fcn de\u011fil!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/18.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "1656", "841", "1933"], "fr": "Si le ma\u00eetre ne t\u0027a pas choisi \u00e0 l\u0027\u00e9poque, c\u0027est parce que ta personnalit\u00e9 \u00e9tait trop extr\u00eame.", "id": "Guru tidak memilihmu dulu, itu karena sifatmu terlalu ekstrem.", "pt": "O MESTRE N\u00c3O TE ESCOLHEU NAQUELA \u00c9POCA PORQUE SUA PERSONALIDADE ERA EXTREMA DEMAIS.", "text": "TEACHER DIDN\u0027T CHOOSE YOU BACK THEN BECAUSE YOUR PERSONALITY IS TOO EXTREME.", "tr": "Usta o zamanlar seni se\u00e7medi, \u00e7\u00fcnk\u00fc ki\u015fili\u011fin \u00e7ok a\u015f\u0131r\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["197", "115", "721", "387"], "fr": "Chi Yan, n\u0027exag\u00e8re pas !", "id": "Chi Yan, jangan keterlaluan!", "pt": "CHI YAN, N\u00c3O EXAGERE!", "text": "CHI YAN, DON\u0027T GO TOO FAR!", "tr": "Chi Yan, fazla ileri gidiyorsun!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/19.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "1606", "713", "1913"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je vais vous an\u00e9antir, toi et ton acad\u00e9mie de pacotille !", "id": "Hari ini akan kuhancurkan kau dan akademi sialan yang kau dirikan itu!", "pt": "HOJE, EU VOU DESTRUIR VOC\u00ca E ESSA SUA ACADEMIA DE MERDA!", "text": "TODAY, I\u0027M GOING TO DESTROY YOU AND THIS CRAPPY ACADEMY YOU FOUNDED!", "tr": "Bug\u00fcn seni de kurdu\u011fun bu lanet akademiyi de yerle bir edece\u011fim!"}, {"bbox": ["147", "223", "704", "388"], "fr": "N\u0027importe quoi ! Il \u00e9tait juste partial !", "id": "Omong kosong! Dia itu pilih kasih!", "pt": "BESTEIRA! ELE S\u00d3 FOI PARCIAL!", "text": "BULLSHIT! HE WAS JUST BIASED!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k! O sadece kay\u0131rmac\u0131l\u0131k yap\u0131yordu!"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/22.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "2724", "842", "2983"], "fr": "Comment est-ce possible ? Le directeur n\u0027est-il pas un expert au sommet du rang Saint ?", "id": "Bagaimana mungkin, bukankah Kepala Sekolah adalah ahli tingkat puncak Suci?", "pt": "COMO PODE SER? O DIRETOR N\u00c3O \u00c9 UM ESPECIALISTA NO PICO DO N\u00cdVEL SANTO?", "text": "HOW IS THAT POSSIBLE? ISN\u0027T THE PRINCIPAL A SAINT RANK PEAK EXPERT?", "tr": "Nas\u0131l olur? M\u00fcd\u00fcr, Aziz Kademe zirvesinde bir uzman de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["104", "1572", "554", "1731"], "fr": "Quoi ?! Le directeur a \u00e9t\u00e9 vaincu ?!", "id": "Apa?! Kepala Sekolah dikalahkan?!", "pt": "O QU\u00ca?! O DIRETOR FOI DERROTADO?!", "text": "WHAT?! THE PRINCIPAL WAS DEFEATED?!", "tr": "Ne?! M\u00fcd\u00fcr yenildi mi?!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/24.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "1337", "723", "1571"], "fr": "Ma\u00eetre, comment allez-vous ?", "id": "Guru, bagaimana keadaanmu?", "pt": "MESTRE, COMO VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "TEACHER, HOW ARE YOU?", "tr": "Hocam, iyi misiniz?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/26.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "143", "770", "476"], "fr": "Si je n\u0027avais pas \u00e9t\u00e9 bless\u00e9 par une attaque sournoise des hommes de Chi Yan il y a deux jours, comment aurais-je pu... [SFX] Kof kof kof.", "id": "Kalau bukan karena diserang diam-diam dan terluka oleh orang-orang yang dibawa Chi Yan dua hari lalu, bagaimana mungkin aku... [SFX]Uhuk uhuk uhuk.", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE SIDO FERIDO EM UM ATAQUE SURPRESA PELAS PESSOAS QUE CHI YAN TROUXE H\u00c1 DOIS DIAS, COMO EU PODERIA... COF, COF, COF.", "text": "IF I HADN\u0027T BEEN AMBUSHED AND INJURED BY CHI YAN\u0027S MEN TWO DAYS AGO, HOW COULD I... COUGH, COUGH...", "tr": "E\u011fer iki g\u00fcn \u00f6nce Chi Yan\u0027\u0131n getirdi\u011fi adamlar taraf\u0131ndan pusuya d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcl\u00fcp yaralanmasayd\u0131m, nas\u0131l olur da... [SFX]\u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/27.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "155", "592", "479"], "fr": "Directeur, Wei\u0027er, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9venu mon grand-p\u00e8re. Il arrivera bient\u00f4t. Vous devriez vous mettre \u00e0 l\u0027abri en attendant.", "id": "Kepala Sekolah, Wei Er, aku sudah memberitahu kakekku, dia akan segera datang, kalian menghindar dulu.", "pt": "DIRETOR, WEI\u0027ER, EU J\u00c1 AVISEI MEU AV\u00d4. ELE CHEGAR\u00c1 EM BREVE. VOC\u00caS DEVEM SE ESCONDER POR ENQUANTO.", "text": "PRINCIPAL, WEIER, I\u0027VE ALREADY NOTIFIED MY GRANDFATHER. HE\u0027LL BE HERE SOON. YOU TWO SHOULD HIDE FIRST.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr\u00fcm, Wei\u0027er, dedeme haber verdim bile. \u00c7ok yak\u0131nda gelecektir. Siz \u015fimdilik bir yere s\u0131\u011f\u0131n\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/29.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "99", "680", "353"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA ! Vous n\u0027aurez pas le temps d\u0027attendre jusque-l\u00e0 !", "id": "[SFX]Hahahahaha! Kalian tidak akan bisa menunggu sampai saat itu!", "pt": "HAHAHAHAHA! VOC\u00caS N\u00c3O V\u00c3O CONSEGUIR ESPERAR AT\u00c9 L\u00c1!", "text": "HAHAHAHAHA! YOU WON\u0027T LAST THAT LONG!", "tr": "Hahahahaha! O zamana kadar bekleyemeyeceksiniz!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/30.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "79", "651", "395"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9, Lan Di, c\u0027est ton \u00e9l\u00e8ve pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e, n\u0027est-ce pas ? Aujourd\u0027hui, je vais \"bien m\u0027amuser\" avec elle, juste sous tes yeux !", "id": "[SFX]Hehe, Lan Di, dia murid kesayanganmu, kan? Hari ini aku akan \"bersenang-senang\" dengannya di depanmu!", "pt": "HEHE, LAN DI, ELA \u00c9 SUA ALUNA FAVORITA, N\u00c3O \u00c9? HOJE EU VOU \u0027ME DIVERTIR\u0027 BASTANTE COM ELA NA SUA FRENTE!", "text": "HEHE, LAN DI, THIS IS YOUR FAVORITE STUDENT, RIGHT? I\u0027M GOING TO HAVE SOME FUN WITH HER RIGHT IN FRONT OF YOU TODAY!", "tr": "Hehe, Lan Di, o senin en sevdi\u011fin \u00f6\u011frenci, de\u011fil mi? Bug\u00fcn tam da senin g\u00f6z\u00fcn\u00fcn \u00f6n\u00fcnde onunla biraz \u0027e\u011flenece\u011fim\u0027!"}], "width": 900}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/31.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "185", "572", "372"], "fr": "Chi Yan, si tu oses !", "id": "Chi Yan, beraninya kau!", "pt": "CHI YAN, VOC\u00ca SE ATREVE?!", "text": "CHI YAN, YOU DARE!", "tr": "Chi Yan, c\u00fcret edersen!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/32.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "189", "880", "290"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "TO BE CONTINUED", "tr": "DEVAM EDECEK"}], "width": 900}, {"height": 444, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/207/33.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "143", "888", "399"], "fr": "Rejoignez le groupe 333694424 pour des bonus offerts de temps en temps~ Venez jouer avec nous !", "id": "333694424. Berbagai bonus akan dibagikan secara acak~ Ayo main bersama!", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S: 333694424.\nBENEF\u00cdCIOS VARIADOS DISTRIBU\u00cdDOS IRREGULARMENTE~ VENHAM SE DIVERTIR CONOSCO!", "text": "...", "tr": "333694424 ZAMAN ZAMAN \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 HED\u0130YELER DA\u011eITILACAKTIR~ GEL\u0130N B\u0130RL\u0130KTE E\u011eLENEL\u0130M!"}], "width": 900}]
Manhua