This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/0.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "17", "721", "94"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Please visit Acloudmerge data to watch", "tr": ""}, {"bbox": ["151", "748", "783", "1277"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : TIAN CAN TU DOU\nPRODUCTION : DA ZHOU HU YU\nSUPERVISION ET ART : DI MEI CHUANG MAN\nPLANIFICATION \u0026 COORDINATION : SHUANG ZI\nSC\u00c9NARIO : A ZI\nSTORYBOARD : BING HUO\nARTISTE PRINCIPAL : LAI ER\nCRAYONN\u00c9S : FENG FENG\nENCRAGE : MEI SAN SAN\nCOULEURS : ME ME ME ME SHI MEN\n\u00c9DITEUR EN CHEF : BAI YE", "id": "KARYA ASLI: TIAN CAN TU DOU; DIPRODUKSI OLEH: DA ZHOU HU YU; PENGAWAS \u0026 ILUSTRATOR: DI MEI CHUANG MAN; PERENCANA \u0026 KOORDINATOR: SHUANG ZI; PENULIS NASKAH: AZI; PAPAN CERITA: BING HUO; ILUSTRATOR UTAMA: LAI ER; DRAF: FENG FENG; PENINTAAN: MEI SAN SAN; PEWARNAAN: MO MO MO MO SHI MEN; EDITOR PELAKSANA: BAI YE", "pt": "", "text": "Original Work: Tian Can Tu Dou\nProduction: Da Zhou Hu Yu\nSupervision, Editing \u0026 Illustration: Di Mei Chuang Man\nPlanning \u0026 Coordination: Shuang Zi\nScreenwriter: A Zi\nStoryboard: Bing Huo\nPenciller: Lai Er\nDraft: Feng Feng\nLine Art: Mei San San\nColoring: Mo Mo Mo Mo Shi Men\nEditor: Bai Ye", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TIAN CAN TU DOU\nYAPIMCI: DA ZHOU HUYU\nSANAT Y\u00d6NET\u0130M\u0130/\u00c7\u0130Z\u0130M: D\u0130 ME\u0130 CHUANG MAN\nPLANLAMA \u0026 KOORD\u0130NAT\u00d6R: SHUANG ZI\nSENAR\u0130ST: AZI\nSAHNELEME: BING HUO\nANA \u00c7\u0130ZER: LAI ER\nTASLAK: FENG FENG\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: MEI SAN SAN\nRENKLEND\u0130RME: MO MO MO MO SHI MEN\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: BAI YE"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/1.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "1342", "495", "1522"], "fr": "ALICE, \u00c9CARTE-TOI !", "id": "ALICE, MENGHINDAR!", "pt": "ALICE, DESVIE!", "text": "Alice, dodge!", "tr": "AL\u0130CE, \u00c7EK\u0130L!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/3.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "108", "353", "252"], "fr": "MA\u00ceTRE.", "id": "TUAN.", "pt": "MESTRE.", "text": "Master", "tr": "EFEND\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/4.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1315", "403", "1499"], "fr": "MA\u00ceTRE ?", "id": "TUAN?", "pt": "MESTRE?", "text": "Master?", "tr": "EFEND\u0130M?"}, {"bbox": ["107", "83", "379", "246"], "fr": "UN CHAT ?", "id": "SEEKOR KUCING?", "pt": "UM GATO?", "text": "A cat?", "tr": "B\u0130R KED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["371", "326", "769", "469"], "fr": "MA\u00ce... ...TRE ?!", "id": "TU.......AN?!", "pt": "MES... TRE?!", "text": "Mas...ter?!", "tr": "E...FEN...D\u0130M?!"}], "width": 900}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/5.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "2203", "383", "2389"], "fr": "MA\u00ceTRE, O\u00d9 VAS-TU ?", "id": "TUAN, KAU MAU KE MANA?", "pt": "MESTRE, AONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "Master, where are you going?", "tr": "EFEND\u0130M, NEREYE G\u0130D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["108", "295", "322", "482"], "fr": "MA\u00ceTRE ! MA\u00ceTRE !", "id": "TUAN! TUAN!", "pt": "MESTRE! MESTRE!", "text": "Master! Master!", "tr": "EFEND\u0130M! EFEND\u0130M!"}, {"bbox": ["262", "4299", "579", "4520"], "fr": "ATTENDS-MOI SAGEMENT ICI.", "id": "KAU TUNGGU AKU DI SINI BAIK-BAIK.", "pt": "ESPERE POR MIM AQUI.", "text": "Wait for me here.", "tr": "SEN BURADA USLUCA BEN\u0130 BEKLE."}, {"bbox": ["105", "2801", "414", "3074"], "fr": "J\u0027AI QUELQUE CHOSE DE TR\u00c8S IMPORTANT \u00c0 FAIRE.", "id": "AKU ADA URUSAN SANGAT PENTING YANG HARUS DILAKUKAN,", "pt": "TENHO ALGO MUITO IMPORTANTE PARA FAZER,", "text": "I have very important things to do,", "tr": "YAPMAM GEREKEN \u00c7OK \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u0130\u015e VAR."}, {"bbox": ["170", "4949", "567", "5234"], "fr": "MA\u00ceTRE, TU DOIS ABSOLUMENT REVENIR, JE T\u0027ATTENDRAI TOUJOURS ICI.", "id": "TUAN, KAU HARUS KEMBALI, YA. AKU AKAN SELALU MENUNGGUMU DI SINI.", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca TEM QUE VOLTAR! EU VOU FICAR ESPERANDO POR VOC\u00ca AQUI.", "text": "Master, you must come back, I will be waiting for you here.", "tr": "EFEND\u0130M, MUTLAKA GER\u0130 D\u00d6N, OLUR MU? BEN HEP BURADA SEN\u0130 BEKL\u0130YOR OLACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/6.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "500", "346", "675"], "fr": "MA\u00ceTRE, MA\u00ceTRE ! QU\u0027EST-CE QUI T\u0027ARRIVE ?", "id": "TUAN, TUAN! KAU KENAPA?", "pt": "MESTRE, MESTRE! O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?", "text": "Master, Master! What\u0027s wrong with you?", "tr": "EFEND\u0130M, EFEND\u0130M! SANA NE OLDU?"}, {"bbox": ["267", "1572", "696", "1859"], "fr": "TU ES... XIAO BAI ? CE QUE JE VIENS DE VOIR, C\u0027\u00c9TAIENT MES SOUVENIRS ?", "id": "KAU... XIAO BAI? APAKAH YANG TADI ITU KENANGANKU DULU?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9... XIAO BAI? AQUELAS ERAM MINHAS MEM\u00d3RIAS PASSADAS?", "text": "Are you... Little White...? Were those my memories?", "tr": "SEN... XIAO BAI M\u0130S\u0130N? AZ \u00d6NCEK\u0130LER BEN\u0130M GE\u00c7M\u0130\u015e ANILARIM MIYDI?"}, {"bbox": ["71", "1883", "464", "2137"], "fr": "MAIS, POURQUOI NE ME SOUVIENS-JE QUE DE CE FRAGMENT ?", "id": "TAPI, KENAPA AKU HANYA INGAT POTONGAN INI SAJA?", "pt": "MAS POR QUE S\u00d3 ME LEMBRO DESTE FRAGMENTO?", "text": "But, why do I only remember this fragment?", "tr": "AMA, NEDEN SADECE BU KISMI HATIRLIYORUM?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/7.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "203", "711", "352"], "fr": "TU VAS BIEN ?", "id": "KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Are you alright?", "tr": "\u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/9.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "1046", "543", "1224"], "fr": "NE LUI FAITES PAS DE MAL.", "id": "JANGAN MENYERANGNYA.", "pt": "N\u00c3O O ATAQUE.", "text": "Don\u0027t attack him.", "tr": "ONA DOKUNMA."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/10.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "1311", "473", "1522"], "fr": "MAIS QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE AU JUSTE ?", "id": "APA YANG SEBENARNYA TERJADI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO AFINAL?", "text": "What on earth is going on?", "tr": "BU DA NE DEMEK OLUYOR?"}, {"bbox": ["123", "149", "632", "392"], "fr": "[SFX] OUIN, OUIN, MA\u00ceTRE A CHANG\u00c9, IL NE M\u0027AIME PLUS !", "id": "HUWAA, TUAN SUDAH BERUBAH, TIDAK SAYANG PADAKU LAGI!", "pt": "BU\u00c1\u00c1, O MESTRE MUDOU, ELE N\u00c3O ME AMA MAIS!", "text": "Ying Lai, Master has changed, he doesn\u0027t love me anymore!", "tr": "HUU... EFEND\u0130M DE\u011e\u0130\u015eT\u0130, ARTIK BEN\u0130 SEVM\u0130YOR!"}, {"bbox": ["375", "2237", "597", "2394"], "fr": "EUH...", "id": "ANU...", "pt": "BEM...", "text": "That", "tr": "\u015eEY..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/12.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "1733", "542", "1899"], "fr": "ENFIN, JE TE RENCONTRE, B\u00caTE ANCESTRALE.", "id": "AKHIRNYA AKU BERTEMU DENGANMU, ZU SHOU (LELUHUR BINATANG).", "pt": "FINALMENTE TE ENCONTREI, BESTA ANCESTRAL.", "text": "Finally, I\u0027ve found you, Ancestral Beast.", "tr": "SONUNDA SEN\u0130NLE KAR\u015eILA\u015eTIK, ATA CANAVAR."}, {"bbox": ["98", "1505", "384", "1687"], "fr": "JE NE VOUS D\u00c9RANGE PAS, J\u0027ESP\u00c8RE ?", "id": "AKU TIDAK MENGGANGGU KALIAN, \u0027KAN?", "pt": "N\u00c3O ESTOU ATRAPALHANDO, ESTOU?", "text": "Didn\u0027t interrupt you, did I?", "tr": "S\u0130Z\u0130 RAHATSIZ ETMED\u0130M YA?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/13.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "1261", "439", "1437"], "fr": "LIU FENG, QUI EST-CE ?", "id": "LIU FENG, SIAPA DIA?", "pt": "LIU FENG, QUEM \u00c9 ELE?", "text": "Liu Feng, who is he?", "tr": "LIU FENG, O K\u0130M?"}, {"bbox": ["182", "204", "442", "397"], "fr": "? C\u0027EST TOI ?", "id": "? KAU?", "pt": "? \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "? It\u0027s you?", "tr": "? SEN M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/14.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "1697", "735", "1901"], "fr": "HEGULA ? C\u0027EST... HEGULA !", "id": "HE GULA? DIA... HE GULA!", "pt": "HEGULA? ELE \u00c9... HEGULA!", "text": "Hegula? He is... Hegula!", "tr": "HEGULA? O... HEGULA!"}, {"bbox": ["503", "364", "819", "589"], "fr": "HEGULA ? COMMENT AS-TU...", "id": "HE GULA? BAGAIMANA KAU...", "pt": "HEGULA? COMO VOC\u00ca...", "text": "Hegula? How did you...", "tr": "HEGULA? SEN NASIL..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/15.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "632", "354", "840"], "fr": "COMMENT ES-TU ENTR\u00c9 ?", "id": "BAGAIMANA BISA MASUK?", "pt": "COMO ENTROU AQUI?", "text": "How did you get in?", "tr": "NASIL G\u0130RD\u0130N BURAYA?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/16.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "97", "487", "308"], "fr": "C\u0027EST ENTI\u00c8REMENT GR\u00c2CE \u00c0 LUI.", "id": "INI SEMUA BERKAT DIA.", "pt": "ISSO \u00c9 TUDO GRA\u00c7AS A ELE.", "text": "That\u0027s all thanks to him.", "tr": "BU ONUN SAYES\u0130NDE OLDU."}, {"bbox": ["354", "1054", "557", "1206"], "fr": "QUOI ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/17.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "240", "660", "654"], "fr": "B\u00caTE ANCESTRALE, DEPUIS NOTRE COLLABORATION IL Y A MILLE ANS, \u00c0 PART LAISSER LUNA PRENDRE R\u00c9GULI\u00c8REMENT DU LIQUIDE N\u00c9CROTIQUE CHEZ MOI, TU N\u0027AS JAMAIS EU AUCUN CONTACT AVEC LE MONDE EXT\u00c9RIEUR.", "id": "ZU SHOU, SEJAK KITA BEKERJA SAMA SERIBU TAHUN LALU, KAU TIDAK PERNAH BERINTERAKSI DENGAN DUNIA LUAR SELAIN MEMBIARKAN LUNA MENGAMBIL CAIRAN NEKROMANSI DARIKU SECARA BERKALA.", "pt": "BESTA ANCESTRAL, DESDE QUE COOPERAMOS H\u00c1 MIL ANOS, AL\u00c9M DE DEIXAR LUNA PEGAR REGULARMENTE O FLUIDO NECR\u00d3TICO DE MIM, VOC\u00ca NUNCA TEVE NENHUM CONTATO COM O MUNDO EXTERIOR.", "text": "Ancestral Beast, since our cooperation a thousand years ago, you\u0027ve only had Luna collect dead spirit liquid from me regularly, and you\u0027ve never interacted with the outside world.", "tr": "ATA CANAVAR, B\u0130N YIL \u00d6NCE SEN\u0130NLE \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPTI\u011eIMIZDAN BER\u0130, LUNA\u0027NIN D\u00dcZENL\u0130 OLARAK BENDEN \u00d6L\u00dc RUH SIVISINI ALMASI DI\u015eINDA DI\u015e D\u00dcNYAYLA H\u0130\u00c7B\u0130R \u0130LET\u0130\u015e\u0130M\u0130N OLMADI."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/18.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "828", "533", "1118"], "fr": "DONC, M\u00caME EN SACHANT QUE TU TE CACHAIS DANS UN PETIT PLAN \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR DE LA VILLE, JE N\u0027AI JAMAIS PU TE TROUVER.", "id": "JADI MESKIPUN AKU TAHU KAU BERSEMBUNYI DI SUB-DIMENSI KECIL DI DALAM KOTA, AKU TIDAK PERNAH BISA MENEMUKANMU.", "pt": "ENT\u00c3O, MESMO SABENDO QUE VOC\u00ca ESTAVA ESCONDIDA NUM PEQUENO PLANO DENTRO DA CIDADE, NUNCA CONSEGUI TE ENCONTRAR.", "text": "Therefore, even knowing you were hiding in a small plane within the city, I couldn\u0027t find you.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, \u015eEH\u0130RDEK\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R BOYUTTA SAKLANDI\u011eINI B\u0130LSEM DE, SEN\u0130 B\u0130R T\u00dcRL\u00dc BULAMADIM."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/20.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "1617", "486", "1834"], "fr": "JE SAVAIS QUE MON HEURE \u00c9TAIT ENFIN VENUE.", "id": "AKU TAHU KESEMPATANKU AKHIRNYA TIBA.", "pt": "EU SABIA QUE MINHA CHANCE FINALMENTE HAVIA CHEGADO.", "text": "I knew my chance had finally come.", "tr": "SONUNDA FIRSATIMIN GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLADIM."}, {"bbox": ["305", "102", "739", "422"], "fr": "JUSQU\u0027\u00c0 CE QUE TU T\u0027INT\u00c9RESSES SOUDAINEMENT \u00c0 UN GAMIN.", "id": "SAMPAI KAU TIBA-TIBA TERTARIK PADA SEORANG ANAK MUDA.", "pt": "AT\u00c9 QUE VOC\u00ca DE REPENTE SE INTERESSOU POR UM GAROTO.", "text": "Until you suddenly became interested in a young man", "tr": "TA K\u0130 SEN AN\u0130DEN B\u0130R VELETE \u0130LG\u0130 DUYANA KADAR."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/21.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "93", "800", "418"], "fr": "DEUX R\u00caVES ONT SUFFI POUR QUE JE LAISSE UNE MARQUE SUR LUI.", "id": "DUA KALI MIMPI, CUKUP BAGIKU UNTUK MENINGGALKAN TANDA PADANYA.", "pt": "DOIS SONHOS FORAM SUFICIENTES PARA EU DEIXAR UMA MARCA NELE.", "text": "Two dreams, enough to leave my mark on him.", "tr": "\u0130K\u0130 R\u00dcYA, ONUN \u00dcZER\u0130NE B\u0130R \u0130Z BIRAKMAM \u0130\u00c7\u0130N YETERL\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["361", "1553", "792", "1961"], "fr": "PUIS, EN TROUVANT UN PR\u00c9TEXTE QUELCONQUE POUR LE POURCHASSER ALORS QU\u0027IL \u00c9TAIT AVEC LUNA, LUNA N\u0027A EU D\u0027AUTRE CHOIX QUE DE L\u0027AMENER SE CACHER ICI CHEZ TOI...", "id": "LALU DENGAN ALASAN APA PUN, AKU MENGEJARNYA SAAT DIA BERSAMA LUNA, SEHINGGA LUNA HANYA BISA MEMBAWANYA BERSEMBUNYI KE TEMPATMU...", "pt": "ENT\u00c3O, ARRANJEI UMA DESCULPA QUALQUER PARA PERSEGUI-LO QUANDO ELE ESTAVA COM LUNA, E LUNA S\u00d3 P\u00d4DE TRAZ\u00ca-LO PARA SE ESCONDER AQUI COM VOC\u00ca...", "text": "Then, I just needed an excuse, to hunt him down while he was with Luna, and Luna would have no choice but to hide with him here...", "tr": "SONRA DA RASTGELE B\u0130R BAHANE UYDURUP, O LUNA \u0130LE B\u0130RL\u0130KTEYKEN PE\u015eLER\u0130NE D\u00dc\u015eT\u00dcM. LUNA\u0027NIN ONU SAKLAYAB\u0130LECE\u011e\u0130 TEK YER SEN\u0130N YANINDI..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/22.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "72", "523", "296"], "fr": "ALORS C\u0027\u00c9TAIT \u00c0 CAUSE DE MOI... D\u00c9... D\u00c9SOL\u00c9.", "id": "TERNYATA KARENA AKU... MA... MAAF.", "pt": "ENT\u00c3O FOI POR MINHA CAUSA... DES... DESCULPE.", "text": "It was because of us... I... I\u0027m sorry.", "tr": "DEMEK BEN\u0130M Y\u00dcZ\u00dcMDENM\u0130\u015e... \u00d6Z... \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/23.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "1402", "802", "1706"], "fr": "\u00c0 QUEL POINT CE GAMIN EST IMPORTANT POUR TOI.", "id": "SEBERAPA PENTING ANAK INI BAGIMU.", "pt": "O QU\u00c3O IMPORTANTE ESSE GAROTO \u00c9 PARA VOC\u00ca, AFINAL.", "text": "How important is this young man to you.", "tr": "BU VELET SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N NE KADAR DA \u00d6NEML\u0130YM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["62", "104", "542", "439"], "fr": "BIEN S\u00dbR, LA SEULE CHOSE DONT JE N\u0027\u00c9TAIS PAS S\u00dbR DANS CE PLAN, C\u0027\u00c9TAIT...", "id": "TENTU SAJA, SATU-SATUNYA HAL YANG TIDAK AKU YAKINI DARI RENCANA INI ADALAH,", "pt": "CLARO, A \u00daNICA COISA QUE EU N\u00c3O TINHA CERTEZA NESTE PLANO ERA...", "text": "Of course, the only thing I wasn\u0027t sure about in this plan was,", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130, BU PLANDA EM\u0130N OLAMADI\u011eIM TEK \u015eEY \u015eUYDU:"}], "width": 900}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/24.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "3355", "730", "3657"], "fr": "UN PLAN SIMPLE MAIS EFFICACE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "RENCANA YANG SEDERHANA NAMUN SANGAT EFEKTIF, BUKAN?", "pt": "UM PLANO SIMPLES, MAS EFICAZ, N\u00c3O ACHA?", "text": "A simple but effective plan, isn\u0027t it?", "tr": "BAS\u0130T AMA ETK\u0130L\u0130 B\u0130R PLAN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["151", "1621", "606", "1928"], "fr": "AINSI, PEU IMPORTE LA RAISON POUR LAQUELLE TU LE CHERCHAIS, VOUS NE POUVIEZ COMMUNIQUER QUE FACE \u00c0 FACE.", "id": "DENGAN BEGINI, APA PUN TUJUANMU MENCARINYA, KAU HANYA BISA BERBICARA LANGSUNG DENGANNYA.", "pt": "ASSIM, N\u00c3O IMPORTA COM QUE PROP\u00d3SITO VOC\u00ca O PROCURASSE, S\u00d3 PODERIA SE COMUNICAR COM ELE PESSOALMENTE.", "text": "This way, no matter what reason you have for finding him, you can only communicate face-to-face.", "tr": "B\u00d6YLECE, ONU HANG\u0130 AMA\u00c7LA ARARSAN ARA, ANCAK Y\u00dcZ Y\u00dcZE \u0130LET\u0130\u015e\u0130M KURAB\u0130LECEKT\u0130N."}, {"bbox": ["116", "317", "602", "783"], "fr": "C\u0027EST POURQUOI, LES DEUX FOIS O\u00d9 TU L\u0027AS ATTIR\u00c9 DANS UN R\u00caVE, JE L\u0027AI IMM\u00c9DIATEMENT R\u00c9VEILL\u00c9, COUPANT AINSI TA VOIE DE COMMUNICATION AVEC LUI PAR LES R\u00caVES.", "id": "JADI, DUA KALI KAU MENARIKNYA KE DALAM MIMPI, AKU LANGSUNG MEMBUATNYA TERJAGA, MEMUTUS JALUR KOMUNIKASIMU DENGANNYA MELALUI MIMPI.", "pt": "POR ISSO, NAS DUAS VEZES QUE VOC\u00ca O PUXOU PARA UM SONHO, EU O ACORDEI IMEDIATAMENTE, IMPEDINDO QUE VOC\u00ca SE COMUNICASSE COM ELE ATRAV\u00c9S DOS SONHOS.", "text": "So the two times you pulled him into a dream, I immediately woke him up, cutting off your way of communicating with him through dreams.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN ONU \u0130K\u0130 KEZ R\u00dcYASINA \u00c7EKT\u0130\u011e\u0130NDE, BEN HEMEN UYANMASINI SA\u011eLADIM VE R\u00dcYALAR ARACILI\u011eIYLA ONUNLA \u0130LET\u0130\u015e\u0130M KURMANI ENGELLED\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/25.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "522", "669", "828"], "fr": "B\u00caTE ANCESTRALE, TU AS MAINTENANT DEUX CHOIX : SOIT TU TE LAISSES CAPTURER ET D\u00c9VORER PAR MOI, ET JE LES LAISSE PARTIR,", "id": "ZU SHOU, SEKARANG KAU PUNYA DUA PILIHAN. PERTAMA, MENYERAH DAN BIARKAN AKU MENELANMU, LALU AKU AKAN MELEPASKAN MEREKA.", "pt": "BESTA ANCESTRAL, AGORA VOC\u00ca TEM DUAS ESCOLHAS: OU SE RENDE E \u00c9 DEVORADA POR MIM, E EU OS LIBERTO,", "text": "Ancestral Beast, you have two choices now. Either surrender and be devoured by me, and I\u0027ll let them go,", "tr": "ATA CANAVAR, \u015e\u0130MD\u0130 \u0130K\u0130 SE\u00c7ENE\u011e\u0130N VAR: YA TESL\u0130M OLUP BEN\u0130M TARAFIMDAN YUTULURSUN, BEN DE ONLARI SERBEST BIRAKIRIM,"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/26.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "175", "332", "300"], "fr": "SOIT...", "id": "ATAU...", "pt": "OU...", "text": "Or", "tr": "YA DA..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/27.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "399", "342", "773"], "fr": "VOUS MOURREZ TOUS.", "id": "SEMUANYA MATI!", "pt": "...TODOS MORREM.", "text": "They all die.", "tr": "HEP\u0130N\u0130Z \u00d6L\u00dcRS\u00dcN\u00dcZ."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/29.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "632", "801", "714"], "fr": "\u00c0 SUIVRE...", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "To be continued", "tr": "DEVAM EDECEK"}], "width": 900}, {"height": 1411, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/276/30.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "805", "835", "1066"], "fr": "", "id": "UPDATE SETIAP SELASA \u0026 JUMAT. GRUP PENGGEMAR RESMI: 333694424. BERBAGAI BONUS AKAN DIBAGIKAN SECARA ACAK~ AYO MAIN BERSAMA!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS TER\u00c7AS E SEXTAS. GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S: 333694424. RECOMPENSAS VARIADAS DISTRIBU\u00cdDAS IRREGULARMENTE~ VENHAM SE DIVERTIR CONOSCO!", "text": "Updated every Tuesday and Friday. Official fan group: 333694424 Various benefits drop from time to time~ Come and play together!", "tr": "HER SALI VE CUMA G\u00dcNCELLEN\u0130R. RESM\u0130 HAYRAN GRUBU: 333694424. ZAMAN ZAMAN \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 HED\u0130YELER DA\u011eITILACAKTIR~ GEL\u0130N B\u0130RL\u0130KTE E\u011eLENEL\u0130M!"}, {"bbox": ["76", "261", "390", "626"], "fr": "QUEL EST LE BUT DE HEGULA ?\nA : D\u00c9VORER L\u0027\u00c9NERGIE DE LA B\u00caTE ANCESTRALE.\nB : MOI AUSSI, JE VEUX UN CHATON !\nC : CARESSER LES CHATS, C\u0027EST DU S\u00c9RIEUX POUR MOI !\nD : NE PAS CARESSER UN CHAT, C\u0027EST \u00caTRE UN SALAUD !", "id": "TUJUAN HE GULA ADALAH?\nA: MENELAN ENERGI ZU SHOU\nB: AKU JUGA MAU KUCING!\nC: AKU SERIUS SOAL MENGELUS KUCING!\nD: SIAPA YANG TIDAK MENGELUS KUCING ITU BAJINGAN!", "pt": "QUAL O OBJETIVO DE HEGULA?\nA: DEVORAR A ENERGIA DA BESTA ANCESTRAL.\nB: EU TAMB\u00c9M QUERO UM GATINHO!\nC: ADORO FAZER CARINHO EM GATOS, \u00c9 S\u00c9RIO!\nD: QUEM V\u00ca UM GATO E N\u00c3O FAZ CARINHO \u00c9 UM BABACA!", "text": "Hegula\u0027s purpose is? A: To devour the Ancestral Beast\u0027s energy B: I want a cat too! C: I\u0027m serious about cat-loving! D: A jerk who doesn\u0027t pet a cat!", "tr": "HEGULA\u0027NIN AMACI NE?\nA: ATA CANAVAR\u0027IN ENERJ\u0130S\u0130N\u0130 YUTMAK\nB: BEN DE KED\u0130C\u0130K \u0130ST\u0130YORUM!\nC: KED\u0130 SEVG\u0130MDE C\u0130DD\u0130Y\u0130M!\nD: KED\u0130S\u0130 OLUP DA SEVMEYEN AL\u00c7AKTIR!"}, {"bbox": ["258", "1355", "793", "1410"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Please visit Acloudmerge data to watch", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua