This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/0.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "747", "614", "1413"], "fr": "\u0152uvre originale : Tian Can Tu Dou\nProduction : Da Zhou Hu Yu\nSupervision et dessin : Di Mei Chuang Man\nPlanification \u0026 Coordination : Shuang Zi\nSc\u00e9nario : A Zi\nStoryboard : Bing Huo\nArtiste principal : Lai Er\n\u00c9bauche : Feng Feng\nEncrage : Mei San San\nColorisation : Yao Mo Mo Mo Shi Men\n\u00c9diteur responsable : Bai Ye", "id": "KARYA ASLI: TIAN CAN TU DOU\nDIPRODUKSI OLEH: DA ZHOU HUYU\nPENGAWAS \u0026 ILUSTRASI: DI MEI CHUANG MAN\nPERENCANA \u0026 KOORDINATOR: SHUANG ZI\nPENULIS NASKAH: AZI\nPAPAN CERITA: BING HUO\nSENIMAN UTAMA: LAI ER\nDRAF: FENG FENG\nPENINTAAN: MEI SAN SAN\nPEWARNAAN: YAO YAO YAO YAO SHI MEN\nEDITOR: BAI YE", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TIAN CAN TU DOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: DA ZHOU HUYU\nSUPERVIS\u00c3O E ARTE: DI MEI CHUANG MAN\nPLANEJAMENTO E COORDENA\u00c7\u00c3O: SHUANG ZI\nROTEIRO: A ZI\nSTORYBOARD: BING HUO\nARTISTA PRINCIPAL: LAI ER\nESBO\u00c7OS: FENG FENG\nARTE-FINAL: MEI SAN SAN\nCOLORIZA\u00c7\u00c3O: YAO ME ME ME SHI MEN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: BAI YE", "text": "Original Work: Tiancan Tudou\nProduction: Dazhou Joy Entertainment\nSupervision/Illustration: Di Mei Chuang Man\nPlanning \u0026 Coordination: Shuangzi\nScript: Azi\nStoryboard: Binghuo\nMain Artist: Lai Er\nDraft: Fengfeng\nLine Art: Mei Sansan\nColoring: Yao Meimeimei Shi Men\nEditor: Bai Ye", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TIAN CAN TU DOU\nYAPIMCI: DA ZHOU HUYU\nYAPIM \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: D\u0130 ME\u0130 CHUANG MAN\nPLANLAMA \u0026 KOORD\u0130NAT\u00d6R: SHUANG ZI\nSENAR\u0130ST: AZI\nSAHNELEME: BING HUO\nANA \u00c7\u0130ZER: LAI ER\nTASLAK: FENG FENG\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: MEI SAN SAN\nRENKLEND\u0130RME: YAO ME ME ME ME SHI MEN\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: BAI YE"}, {"bbox": ["152", "749", "780", "1277"], "fr": "\u0152uvre originale : Tian Can Tu Dou\nProduction : Da Zhou Hu Yu\nSupervision et dessin : Di Mei Chuang Man\nPlanification \u0026 Coordination : Shuang Zi\nSc\u00e9nario : A Zi\nStoryboard : Bing Huo\nArtiste principal : Lai Er\n\u00c9bauche : Feng Feng\nEncrage : Mei San San\nColorisation : Yao Mo Mo Mo Shi Men\n\u00c9diteur responsable : Bai Ye", "id": "KARYA ASLI: TIAN CAN TU DOU\nDIPRODUKSI OLEH: DA ZHOU HUYU\nPENGAWAS \u0026 ILUSTRASI: DI MEI CHUANG MAN\nPERENCANA \u0026 KOORDINATOR: SHUANG ZI\nPENULIS NASKAH: AZI\nPAPAN CERITA: BING HUO\nSENIMAN UTAMA: LAI ER\nDRAF: FENG FENG\nPENINTAAN: MEI SAN SAN\nPEWARNAAN: YAO YAO YAO YAO SHI MEN\nEDITOR: BAI YE", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TIAN CAN TU DOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: DA ZHOU HUYU\nSUPERVIS\u00c3O E ARTE: DI MEI CHUANG MAN\nPLANEJAMENTO E COORDENA\u00c7\u00c3O: SHUANG ZI\nROTEIRO: A ZI\nSTORYBOARD: BING HUO\nARTISTA PRINCIPAL: LAI ER\nESBO\u00c7OS: FENG FENG\nARTE-FINAL: MEI SAN SAN\nCOLORIZA\u00c7\u00c3O: YAO ME ME ME SHI MEN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: BAI YE", "text": "Original Work: Tiancan Tudou\nProduction: Dazhou Joy Entertainment\nSupervision/Illustration: Di Mei Chuang Man\nPlanning \u0026 Coordination: Shuangzi\nScript: Azi\nStoryboard: Binghuo\nMain Artist: Lai Er\nDraft: Fengfeng\nLine Art: Mei Sansan\nColoring: Yao Meimeimei Shi Men\nEditor: Bai Ye", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TIAN CAN TU DOU\nYAPIMCI: DA ZHOU HUYU\nYAPIM \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: D\u0130 ME\u0130 CHUANG MAN\nPLANLAMA \u0026 KOORD\u0130NAT\u00d6R: SHUANG ZI\nSENAR\u0130ST: AZI\nSAHNELEME: BING HUO\nANA \u00c7\u0130ZER: LAI ER\nTASLAK: FENG FENG\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: MEI SAN SAN\nRENKLEND\u0130RME: YAO ME ME ME ME SHI MEN\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: BAI YE"}, {"bbox": ["134", "17", "661", "81"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Please visit Acloudmerge data (acloudmerge.com) to watch", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/2.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "1865", "502", "2233"], "fr": "Ces types n\u0027ont clairement que la force du rang Supr\u00eame, comment est-ce possible...", "id": "ORANG-ORANG ITU JELAS HANYA MEMILIKI KEKUATAN TINGKAT SUPREME, BAGAIMANA BISA...", "pt": "AQUELES CARAS CLARAMENTE S\u00d3 T\u00caM A FOR\u00c7A DE UM SUPREMO, COMO PODE SER...", "text": "THOSE GUYS WERE CLEARLY ONLY AT THE SUPREME LEVEL, HOW COULD...", "tr": "O HER\u0130FLER\u0130N SADECE Y\u00dcCE KADEME G\u00dc\u00c7LER\u0130 VARDI, NASIL OLUR DA..."}, {"bbox": ["120", "85", "410", "354"], "fr": "Seigneur H\u00e9gula a-t-il \u00e9t\u00e9 vaincu ?", "id": "APA TUAN HEGULA DIKALAHKAN?", "pt": "O LORDE HEGULA FOI DERROTADO?", "text": "LORD HEGULA WAS DEFEATED?", "tr": "LORD HEGULA YEN\u0130LD\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["444", "1123", "895", "1322"], "fr": "Comment est-ce possible ?! C\u0027est un expert au sommet du rang Roi !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN! DIA \u0027KAN AHLI TINGKAT RAJA PUNCAK!", "pt": "COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL? ELE \u00c9 UM ESPECIALISTA NO PICO DO N\u00cdVEL REI!", "text": "How is that possible? He was a peak King-Rank powerhouse!", "tr": "NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R! O, KRAL SEV\u0130YES\u0130N\u0130N Z\u0130RVES\u0130NDE B\u0130R UZMAN!"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/3.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "1663", "513", "1929"], "fr": "Vite, allez au palais d\u0027H\u00e9gula pour voler le fluide n\u00e9crotique !", "id": "CEPAT PERGI KE ISTANA HEGULA UNTUK MEREBUT CAIRAN MAYAT HIDUP!", "pt": "R\u00c1PIDO, V\u00c3O PARA O PAL\u00c1CIO HEGULA ROUBAR O FLUIDO NECR\u00d3TICO!", "text": "Hurry to Hegula\u0027s palace and snatch the dead spirit liquid!", "tr": "\u00c7ABUK HEGULA SARAYI\u0027NA G\u0130D\u0130P NEKRO SIVISI\u0027NI ALIN!"}, {"bbox": ["409", "552", "790", "780"], "fr": "H\u00e9gula a \u00e9t\u00e9 \u00e9limin\u00e9 !", "id": "HEGULA SUDAH DIKALAHKAN!", "pt": "HEGULA FOI DERROTADO!", "text": "Hegula has been taken down!", "tr": "HEGULA \u00d6LD\u00dcR\u00dcLD\u00dc!"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/4.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "3112", "558", "3420"], "fr": "La moiti\u00e9 d\u0027entre vous reste pour maintenir l\u0027ordre, l\u0027autre moiti\u00e9 me suit... pour capturer les criminels !", "id": "SEPARUH ORANG TETAP DI SINI UNTUK MENJAGA KETERTIBAN, SEPARUH LAGI IKUT AKU... TANGKAP PENJAHATNYA!", "pt": "METADE FICA PARA MANTER A ORDEM, A OUTRA METADE ME SEGUE... PARA CAPTURAR OS CRIMINOSOS!", "text": "Half of you stay to maintain order, the other half follow me... to capture the criminals!", "tr": "YARINIZ D\u00dcZEN\u0130 SA\u011eLAMAK \u0130\u00c7\u0130N KALSIN, D\u0130\u011eER YARINIZ BEN\u0130MLE GEL\u0130N... SU\u00c7LULARI YAKALAYIN!"}, {"bbox": ["531", "1350", "830", "1558"], "fr": "Seigneur Fei Xie, que faisons-nous maintenant ?", "id": "TUAN FEI XIE, APA YANG HARUS KITA LAKUKAN SEKARANG?", "pt": "LORDE FEI XIE, O QUE FAREMOS AGORA?", "text": "Lord Fei Xie, what do we do now?", "tr": "LORD FEIXIE, \u015e\u0130MD\u0130 NE YAPACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["337", "1980", "781", "2230"], "fr": "Que tout le monde se calme, le Seigneur est seulement scell\u00e9 temporairement.", "id": "SEMUANYA TENANG, TUAN HANYA DISEGEL UNTUK SEMENTARA.", "pt": "ACALMEM-SE TODOS, O LORDE EST\u00c1 APENAS TEMPORARIAMENTE SELADO.", "text": "Everyone, calm down, the lord is only temporarily sealed.", "tr": "HERKES SAK\u0130N OLSUN, LORD SADECE GE\u00c7\u0130C\u0130 OLARAK M\u00dcH\u00dcRLEND\u0130."}, {"bbox": ["123", "423", "527", "672"], "fr": "Mince ! Comment le Seigneur H\u00e9gula a-t-il pu...", "id": "SIALAN! BAGAIMANA MUNGKIN TUAN HEGULA...", "pt": "DROGA! COMO O LORDE HEGULA P\u00d4DE...", "text": "Damn it! How could Lord Hegula...", "tr": "LANET OLSUN! LORD HEGULA NASIL OLUR DA..."}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/5.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "3895", "494", "4305"], "fr": "J\u0027aurais d\u00fb travailler plus dur pour obtenir du fluide n\u00e9crotique, pour rendre le Seigneur plus fort. J\u0027aurais d\u00fb \u00eatre plus malin pour ne pas tomber dans le pi\u00e8ge d\u0027H\u00e9gula.", "id": "SEHARUSNYA AKU LEBIH BERUSAHA MENDAPATKAN CAIRAN MAYAT HIDUP, AGAR TUAN SEMAKIN KUAT. SEHARUSNYA AKU LEBIH PINTAR, MAKA TIDAK AKAN TERJEBAK TIPU MUSLIHAT HEGULA.", "pt": "EU DEVERIA TER ME ESFOR\u00c7ADO MAIS PARA OBTER FLUIDO NECR\u00d3TICO, PARA TORNAR O LORDE MAIS FORTE. EU DEVERIA TER SIDO MAIS ESPERTO E N\u00c3O TERIA CA\u00cdDO NA ARMADILHA DE HEGULA.", "text": "I should have worked harder to earn dead spirit liquid to make the lord stronger. I should have been smarter and not fallen for Hegula\u0027s tricks.", "tr": "LORD\u0027U DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dc YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N DAHA \u00c7OK NEKRO SIVISI KAZANMALIYDIM. DAHA ZEK\u0130 OLSAYDIM HEGULA\u0027NIN TUZA\u011eINA D\u00dc\u015eMEZD\u0130M."}, {"bbox": ["93", "2851", "453", "3122"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, d\u00e9sol\u00e9 ! Tout est de ma faute ! Tout est de ma faute... *snif*.", "id": "MAAF, MAAF! INI SEMUA SALAHKU! INI SEMUA SALAHKU... HUHUHU.", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1... DESCULPE, DESCULPE! \u00c9 TUDO CULPA MINHA! TUDO CULPA MINHA...", "text": "I\u0027m sorry, I\u0027m sorry! It\u0027s all my fault! It\u0027s all my fault... Wuwuwu.", "tr": "AFFET BEN\u0130, AFFET BEN\u0130! HEPS\u0130 BEN\u0130M SU\u00c7UM! HEPS\u0130 BEN\u0130M SU\u00c7UM... [SFX] HUHUHU."}, {"bbox": ["455", "2425", "747", "2616"], "fr": "Nous devrions \u00eatre en s\u00e9curit\u00e9 ici pour le moment.", "id": "SEHARUSNYA DI SINI AMAN UNTUK SEMENTARA.", "pt": "AQUI DEVE SER SEGURO POR ENQUANTO.", "text": "It should be safe here for now.", "tr": "BURASI \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K G\u00dcVENDE OLMALI."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/6.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "67", "609", "301"], "fr": "Les choses en sont l\u00e0, se bl\u00e2mer davantage n\u0027a aucun sens.", "id": "KEADAANNYA SUDAH BEGINI, MENYALAHKAN DIRI SENDIRI TIDAK ADA GUNANYA.", "pt": "AS COISAS J\u00c1 CHEGARAM A ESTE PONTO, N\u00c3O ADIANTA MAIS SE CULPAR.", "text": "The matter is already like this, there\u0027s no point in blaming yourself anymore.", "tr": "OLAN OLDU, KEND\u0130N\u0130 SU\u00c7LAMANIN ARTIK B\u0130R ANLAMI YOK."}, {"bbox": ["337", "1228", "818", "1509"], "fr": "Ce \u00e0 quoi nous devrions penser maintenant, c\u0027est comment nous \u00e9chapper du domaine d\u0027H\u00e9gula, puis comment devenir plus forts pour revenir nous battre !!!", "id": "YANG HARUS KITA PIKIRKAN SEKARANG ADALAH, BAGAIMANA CARA KABUR DARI WILAYAH HEGULA, LALU BAGAIMANA MENJADI LEBIH KUAT UNTUK KEMBALI DAN MEMBALAS DENDAM!!!", "pt": "O QUE DEVEMOS PENSAR AGORA \u00c9 COMO ESCAPAR DO DOM\u00cdNIO DE HEGULA, E COMO FICAR MAIS FORTE PARA VOLTAR E LUTAR!!!", "text": "What we should be thinking about now is how to escape Hegula\u0027s domain, and then how to become stronger and kill our way back!!!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130Z GEREKEN, HEGULA\u0027NIN ALANINDAN NASIL KA\u00c7ACA\u011eIMIZ VE SONRA G\u00dc\u00c7LEN\u0130P \u0130NT\u0130KAM \u0130\u00c7\u0130N NASIL GER\u0130 D\u00d6NECE\u011e\u0130M\u0130Z!!!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/7.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "1555", "576", "1878"], "fr": "Alice, parce qu\u0027elle est intervenue \u00e0 plusieurs reprises, sa force est tomb\u00e9e au premier niveau du rang Divin.", "id": "KARENA ALICE SUDAH TERLALU SERING BERTARUNG, KEKUATANNYA SUDAH TURUN KE TINGKAT DEWA AWAL.", "pt": "ALICE, POR TER AGIDO V\u00c1RIAS VEZES, SUA FOR\u00c7A J\u00c1 CAIU PARA O IN\u00cdCIO DO N\u00cdVEL DIVINO.", "text": "Alice\u0027s strength has fallen to the early God-Rank due to using her power multiple times.", "tr": "ALICE B\u0130R\u00c7OK KEZ HAREKETE GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N, G\u00dcC\u00dc TANRI KADEMES\u0130N\u0130N BA\u015eLANGI\u00c7 SEV\u0130YES\u0130NE D\u00dc\u015eT\u00dc."}, {"bbox": ["182", "139", "604", "487"], "fr": "Mais, m\u00eame le Seigneur et Ma\u00eetresse unissant leurs forces n\u0027ont pu que se sacrifier pour sceller H\u00e9gula, comment pourrions-nous...", "id": "TAPI, BAHKAN TUAN DAN KAKAK MASTER YANG BEKERJA SAMA SAJA HANYA BISA MENYEGEL HEGULA DENGAN MENGORBANKAN DIRI, BAGAIMANA MUNGKIN KITA...", "pt": "MAS, NEM MESMO O LORDE E A MESTRA JUNTOS CONSEGUIRAM FAZER MAIS DO QUE SE SACRIFICAR PARA SELAR HEGULA, COMO N\u00d3S PODER\u00cdAMOS...", "text": "But even the lord and Master combined forces could only sacrifice themselves to seal Hegula, how could we possible...", "tr": "AMA LORD VE EFEND\u0130 ABLA B\u0130LE B\u0130RL\u0130KTE ANCAK KEND\u0130LER\u0130N\u0130 FEDA EDEREK HEGULA\u0027YI M\u00dcH\u00dcRLEYEB\u0130LD\u0130LERSE, B\u0130Z NASIL BA\u015eARAB\u0130L\u0130R\u0130Z K\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/8.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "1385", "555", "1629"], "fr": "Tu es tr\u00e8s triste en ce moment, n\u0027est-ce pas ? Ne garde pas \u00e7a pour toi.", "id": "APA KAU SANGAT SEDIH SEKARANG? JANGAN DIPENDAM DALAM HATI, YA.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO TRISTE AGORA? N\u00c3O GUARDE ISSO S\u00d3 PARA VOC\u00ca.", "text": "Are you feeling very sad right now? Don\u0027t bottle it up inside.", "tr": "\u015eU AN \u00c7OK \u00dcZG\u00dcN OLMALISIN, DE\u011e\u0130L M\u0130? \u0130\u00c7\u0130NE ATMA."}, {"bbox": ["191", "268", "613", "562"], "fr": "Liu Feng, tu... \u00e7a va ? J\u0027ai l\u0027impression que tes \u00e9motions ne sont pas tout \u00e0 fait normales...", "id": "LIU FENG, KAU... BAIK-BAIK SAJA? AKU MERASA EMOSIMU SEPERTINYA TIDAK NORMAL...", "pt": "LIU FENG, VOC\u00ca... EST\u00c1 BEM? SINTO QUE SUAS EMO\u00c7\u00d5ES N\u00c3O PARECEM NORMAIS...", "text": "Liu Feng, are you alright? I feel like your emotions are a little off...", "tr": "LIU FENG, SEN... \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N? DUYGULARININ PEK NORMAL OLMADI\u011eINI H\u0130SSED\u0130YORUM..."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/9.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "84", "480", "433"], "fr": "Je ne suis pas triste. Nous sommes arriv\u00e9s au Paradis Perdu il y a moins d\u0027un mois, et moi, avec ma simple force de rang Supr\u00eame \u00e0 son apog\u00e9e,", "id": "TIDAK SEDIH KOK. KITA TIBA DI SURGA YANG HILANG KURANG DARI SEBULAN, DAN AKU DENGAN KEKUATAN TINGKAT SUPREME PUNCAK SAJA...", "pt": "N\u00c3O ESTOU TRISTE. CHEGAMOS AO PARA\u00cdSO PERDIDO H\u00c1 MENOS DE UM M\u00caS, E EU, COM A MERA FOR\u00c7A DO PICO DO N\u00cdVEL SUPREMO...", "text": "Not sad at all. We\u0027ve been in Paradise Lost for less than a month, and I, with my mere Supreme Peak strength,", "tr": "\u00dcZG\u00dcN DE\u011e\u0130L\u0130M. KAYIP CENNET\u0027E GELEL\u0130 B\u0130R AY B\u0130LE OLMADI VE BEN SADECE Y\u00dcCE Z\u0130RVE G\u00dcC\u00dcMLE..."}, {"bbox": ["148", "1759", "556", "2037"], "fr": "j\u0027ai failli \u00e9liminer un expert de rang Divin niveau Roi. De quoi devrais-je \u00eatre triste ?", "id": "...HAMPIR MENGALAHKAN AHLI TINGKAT DEWA RAJA, APA YANG PERLU KUSEDIHKAN?", "pt": "...QUASE DERROTEI UM ESPECIALISTA DO N\u00cdVEL REI DIVINO. POR QUE EU ESTARIA TRISTE?", "text": "Almost killed a God-Rank King-level powerhouse. What do I have to be sad about?", "tr": "...NEREDEYSE TANRI KADEMES\u0130 KRAL SEV\u0130YES\u0130NDEK\u0130 B\u0130R\u0130N\u0130 \u00d6LD\u00dcR\u00dcYORDUM. NEDEN \u00dcZG\u00dcN OLAYIM K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/10.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "1595", "861", "1937"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, nous pourrons bient\u00f4t revenir ici, tuer H\u00e9gula et sauver Alice !", "id": "TENANG SAJA, KITA AKAN SEGERA KEMBALI KE SINI, MEMBUNUH HEGULA, DAN MENYELAMATKAN ALICE!", "pt": "FIQUE TRANQUILA, LOGO PODEREMOS VOLTAR AQUI, MATAR HEGULA E RESGATAR ALICE!", "text": "Don\u0027t worry, we\u0027ll be back here soon to kill Hegula and rescue Alice!", "tr": "MERAK ETME, \u00c7OK YAKINDA BURAYA D\u00d6N\u00dcP HEGULA\u0027YI \u00d6LD\u00dcRECE\u011e\u0130Z VE ALICE\u0027\u0130 KURTARACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["111", "288", "503", "550"], "fr": "Si nous en sommes arriv\u00e9s l\u00e0, c\u0027est finalement parce que nous ne sommes pas assez forts.", "id": "JATUH KE DALAM SITUASI SEPERTI INI, PADA AKHIRNYA KARENA KITA TIDAK CUKUP KUAT.", "pt": "CHEGAR A ESTA SITUA\u00c7\u00c3O, NO FIM DAS CONTAS, \u00c9 APENAS POR N\u00c3O SERMOS FORTES O SUFICIENTE.", "text": "The fact that we\u0027ve ended up in this situation ultimately means we\u0027re just not strong enough.", "tr": "BU DURUMA D\u00dc\u015eMEM\u0130Z\u0130N NEDEN\u0130 SONU\u00c7TA YETER\u0130NCE G\u00dc\u00c7L\u00dc OLMAMAMIZ."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/11.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "2691", "492", "2928"], "fr": "Profitons du fait qu\u0027H\u00e9gula est encore scell\u00e9.", "id": "SELAGI HEGULA MASIH TERSEGEL.", "pt": "ENQUANTO HEGULA AINDA EST\u00c1 SELADO.", "text": "While Hegula is still sealed.", "tr": "HEGULA HALA M\u00dcH\u00dcRL\u00dcYKEN."}, {"bbox": ["100", "351", "502", "631"], "fr": "Cependant, la priorit\u00e9 est de s\u0027\u00e9chapper du domaine au plus vite.", "id": "TAPI, YANG PALING PENTING SEKARANG ADALAH SEGERA KABUR DARI WILAYAH INI.", "pt": "NO ENTANTO, A PRIORIDADE AGORA \u00c9 ESCAPAR DO DOM\u00cdNIO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "However, the top priority is to escape the domain as soon as possible.", "tr": "ANCAK, \u015eU ANK\u0130 \u00d6NCEL\u0130\u011e\u0130M\u0130Z BU ALANDAN M\u00dcMK\u00dcN OLDU\u011eUNCA \u00c7ABUK KA\u00c7MAK."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/12.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "794", "730", "1024"], "fr": "Pourquoi toutes les entr\u00e9es et sorties du domaine sont-elles si rapidement sous loi martiale ?", "id": "KENAPA SEMUA PINTU MASUK DAN KELUAR WILAYAH DIJAGA KETAT SECEPAT INI?", "pt": "POR QUE T\u00c3O R\u00c1PIDO TODAS AS ENTRADAS E SA\u00cdDAS DO DOM\u00cdNIO FORAM BLOQUEADAS?", "text": "Why are all the domain entrances and exits under lockdown so quickly?", "tr": "ALANIN G\u0130R\u0130\u015e \u00c7IKI\u015eLARI NEDEN BU KADAR \u00c7ABUK ABLUKA ALTINA ALINDI?"}, {"bbox": ["7", "399", "617", "755"], "fr": "Mince alors, H\u00e9gula est scell\u00e9, le domaine ne devrait-il pas \u00eatre en plein chaos ?", "id": "SIALAN, HEGULA SUDAH DISEGEL, BUKANKAH SEHARUSNYA WILAYAH INI KACAU BALAU?", "pt": "DROGA, HEGULA FOI SELADO, O DOM\u00cdNIO N\u00c3O DEVERIA ESTAR UM CAOS?", "text": "Damn it, Hegula has been sealed, shouldn\u0027t the domain be in chaos?", "tr": "LANET OLSUN! HEGULA M\u00dcH\u00dcRLEND\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, ALANIN \u0130\u00c7\u0130NDE KAOS \u00c7IKMASI GEREKM\u0130YOR MUYDU?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/14.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "66", "728", "351"], "fr": "Quelqu\u0027un a imm\u00e9diatement ma\u00eetris\u00e9 la situation. Plus nous tardons maintenant, plus ce sera d\u00e9savantageux pour nous.", "id": "SESEORANG LANGSUNG MENGENDALIKAN SITUASI. SEMAKIN LAMA KITA MENUNDA, SEMAKIN TIDAK MENGUNTUNGKAN BAGI KITA.", "pt": "ALGU\u00c9M CONTROLOU A SITUA\u00c7\u00c3O IMEDIATAMENTE. AGORA, QUANTO MAIS ADIARMOS, PIOR SER\u00c1 PARA N\u00d3S.", "text": "Someone controlled the situation immediately. The longer we drag this on, the worse it will be for us.", "tr": "B\u0130R\u0130S\u0130 DURUMU ANINDA KONTROL ALTINA ALMI\u015e. NE KADAR GEC\u0130K\u0130RSEK, B\u0130Z\u0130M \u0130\u00c7\u0130N O KADAR K\u00d6T\u00dc OLUR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/15.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "1105", "755", "1353"], "fr": "Cet endroit a \u00e9t\u00e9 personnellement renforc\u00e9 par H\u00e9gula.", "id": "TEMPAT INI TELAH DIBERKATI KEKUATAN OLEH HEGULA SENDIRI.", "pt": "ESTE LUGAR FOI FORTALECIDO PESSOALMENTE POR HEGULA.", "text": "This place has been personally enhanced by Hegula\u0027s power.", "tr": "BURASI HEGULA\u0027NIN KEND\u0130 ELLER\u0130YLE G\u00dc\u00c7LEND\u0130RD\u0130\u011e\u0130 B\u0130R YER."}, {"bbox": ["277", "108", "727", "411"], "fr": "Tu es s\u00fbr qu\u0027une fois arriv\u00e9s \u00e0 l\u0027endroit le plus faible du domaine, on pourra le briser pour sortir ?", "id": "APA KAU YAKIN KITA BISA MENEROBOS KELUAR DARI TITIK TERLEMAH WILAYAHNYA, YA?", "pt": "VOC\u00ca TEM CERTEZA DE QUE, AO CHEGAR AO PONTO MAIS FRACO DO DOM\u00cdNIO, CONSEGUIR\u00c1 ROMP\u00ca-LO E SAIR, LU?", "text": "Are you sure that if we get to the weakest point of the domain, we can break through it and leave?", "tr": "ALANIN EN ZAYIF NOKTASINA ULA\u015eTI\u011eIMIZDA, ONU YARIP \u00c7IKAB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130ZDEN EM\u0130N M\u0130S\u0130N, LU?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/16.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "925", "597", "1349"], "fr": "La technique que je cultive a pour effet de briser les sceaux et les barri\u00e8res. J\u0027ai essay\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure, mais la progression est lente, c\u0027est pourquoi je t\u0027ai demand\u00e9 de m\u0027emmener \u00e0 l\u0027endroit le plus faible.", "id": "TEKNIK KULTIVASI YANG KUPELAJARI MEMILIKI EFEK MENGHANCURKAN SEGEL DAN PENGHALANG. AKU SUDAH MENCOBANYA TADI, HANYA SAJA PROGRESNYA LAMBAT, MAKANNYA AKU MEMINTAMU MEMBAWAKU KE TEMPAT TERLEMAH.", "pt": "A T\u00c9CNICA QUE EU CULTIVO TEM O EFEITO DE QUEBRAR SELOS E BARREIRAS. EU TENTEI AGORA H\u00c1 POUCO, MAS O PROGRESSO \u00c9 LENTO, POR ISSO PEDI PARA VOC\u00ca ME LEVAR AO PONTO MAIS FRACO.", "text": "The cultivation technique I practice has the effect of breaking seals and barriers. I already tried it, but the progress is slow, so I need you to take me to the weakest point.", "tr": "GEL\u0130\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130M TEKN\u0130\u011e\u0130N M\u00dcH\u00dcRLER\u0130 VE BAR\u0130YERLER\u0130 KIRMA \u00d6ZELL\u0130\u011e\u0130 VAR. AZ \u00d6NCE DENED\u0130M, SADECE \u0130LERLEMES\u0130 B\u0130RAZ YAVA\u015e. BU Y\u00dcZDEN BEN\u0130 EN ZAYIF NOKTAYA G\u00d6T\u00dcRMEN\u0130 \u0130STED\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/17.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "101", "700", "342"], "fr": "Mais, n\u0027y aura-t-il pas une foule de gardes l\u00e0-bas, dis ?", "id": "TAPI, APA DI SANA TIDAK AKAN DIJAGA OLEH BANYAK PASUKAN, YA?", "pt": "MAS, N\u00c3O HAVER\u00c1 UM GRANDE N\u00daMERO DE TROPAS GUARDANDO L\u00c1, YA?", "text": "But, won\u0027t there be a large group of people guarding that place?", "tr": "AMA ORADA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R GRUP MUHAFIZ BEKL\u0130YOR OLMAYACAK MI, YA?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/18.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "738", "675", "1051"], "fr": "T\u0027inqui\u00e8te, t\u0027inqui\u00e8te, H\u00e9gula et les autres ne savent rien de tout \u00e7a, il n\u0027y aura personne...", "id": "TENANG, TENANG, HEGULA DAN YANG LAINNYA SAMA SEKALI TIDAK TAHU SOAL INI, TIDAK AKAN ADA ORANG...", "pt": "CALMA, LU, CALMA, LU. HEGULA E OS OUTROS N\u00c3O SABEM NADA DISSO, N\u00c3O HAVER\u00c1 NINGU\u00c9M...", "text": "Relax, relax, Hegula and the others don\u0027t know about these things, no one will...", "tr": "MERAK ETME LU, MERAK ETME LU, HEGULA VE D\u0130\u011eERLER\u0130 BUNLARDAN HABERS\u0130Z, K\u0130MSE OLMAZ..."}], "width": 900}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/19.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "1440", "758", "1614"], "fr": "J\u0027ai port\u00e9 la poisse !", "id": "DASAR MULUT GAGAK!", "pt": "EU E MINHA BOCA GRANDE!", "text": "I have such a jinxed mouth!", "tr": "U\u011eURSUZ A\u011eZIMI SEVEY\u0130M!"}, {"bbox": ["212", "974", "545", "1148"], "fr": "Cible rep\u00e9r\u00e9e ! Envoyez le signal !", "id": "TARGET DITEMUKAN! KIRIM SINYAL!", "pt": "ALVO ENCONTRADO! ENVIEM O SINAL!", "text": "Target located, sending signal!", "tr": "HEDEF G\u00d6R\u00dcLD\u00dc! S\u0130NYAL VER\u0130N!"}, {"bbox": ["115", "2929", "377", "3076"], "fr": "Xiao Jin !", "id": "XIAO JIN!", "pt": "XIAO JIN!", "text": "Xiao Jin!", "tr": "XIAO JIN!"}, {"bbox": ["187", "4623", "306", "5038"], "fr": "\u00c9p\u00e9e de Vie et de Mort - \u00c9p\u00e9e de Vie", "id": "PEDANG HIDUP DAN MATI \u00b7 PEDANG KEHIDUPAN", "pt": "ESPADA DA VIDA E MORTE \u00b7 ESPADA DA VIDA", "text": "Life and Death Sword - Life Sword", "tr": "YA\u015eAM VE \u00d6L\u00dcM KILICI: YA\u015eAM KILICI"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/22.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "1184", "750", "1443"], "fr": "Je ne vais plus tenir longtemps ! Vite, \u00e0 l\u0027aide !!!", "id": "AKU SUDAH TIDAK TAHAN LAGI! CEPAT, TOLONG, DONG!!!", "pt": "N\u00c3O CONSIGO MAIS SEGURAR, LU! R\u00c1PIDO, VENHA, AJU, DAR, LU!!!", "text": "[SFX]We can\u0027t hold it anymore! Quick, come, help, quick!!!", "tr": "ARTIK TUTAMIYORUM LU! \u00c7ABUK, GEL, YARDIM ET, LU!!!"}, {"bbox": ["105", "161", "496", "364"], "fr": "H\u00e9 ! Vous deux, arr\u00eatez de r\u00eavasser !", "id": "HEI! KALIAN BERDUA JANGAN BENGONG SAJA!", "pt": "EI! VOC\u00caS DOIS, PAREM DE FICAR PARADOS A\u00cd!", "text": "Hey! You two, stop dawdling!", "tr": "HEY! S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z ORADA \u00d6YLECE DURMAYIN!"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/23.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "2505", "602", "2744"], "fr": "Ah !! Faire \u00e7a, c\u0027est comme le faire exploser directement, pas vrai ?", "id": "AH!! APA BEDANYA CARAMU INI DENGAN LANGSUNG MEMBUATNYA MELEDAK, SIH?", "pt": "AH!! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO \u00c9 DIFERENTE DE SIMPLESMENTE DEIX\u00c1-LO EXPLODIR, LU?", "text": "[SFX]Ah!! What\u0027s the difference between this and letting it explode directly?", "tr": "AH!! BUNU YAPMANIN ONU DO\u011eRUDAN PATLATMAKTAN NE FARKI VAR K\u0130, LU?"}, {"bbox": ["55", "547", "345", "665"], "fr": "C\u0027est fait !", "id": "BERES!", "pt": "RESOLVIDO!", "text": "Got it!", "tr": "TAMAMDIR!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/24.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "325", "360", "501"], "fr": "Vite, fuyons !", "id": "CEPAT KABUR!", "pt": "FUJAM PARA SALVAR SUAS VIDAS, LU!", "text": "[SFX]Run for your lives!", "tr": "\u00c7ABUK KA\u00c7IN, LU!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/26.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "1334", "314", "1522"], "fr": "H\u00e9, ils se sont enfuis ?", "id": "APA MEREKA KABUR?", "pt": "H\u00c3? ELES ESCAPARAM?", "text": "Hey, did they escape?", "tr": "HA? KA\u00c7TILAR MI?"}, {"bbox": ["414", "2753", "775", "2995"], "fr": "Peut-on d\u00e9terminer dans quelle direction ils se sont enfuis ??", "id": "BISA DIPASTIKAN KE ARAH MANA MEREKA KABUR??", "pt": "CONSEGUE DETERMINAR PARA QUAL DIRE\u00c7\u00c3O ELES FUGIRAM??", "text": "Can you confirm which direction they fled to??", "tr": "HANG\u0130 Y\u00d6NE KA\u00c7TIKLARINI TESP\u0130T EDEB\u0130LD\u0130N\u0130Z M\u0130?"}, {"bbox": ["121", "4481", "451", "4716"], "fr": "Ce devrait \u00eatre dans cette direction.", "id": "SEHARUSNYA KE ARAH SANA.", "pt": "DEVE SER NAQUELA DIRE\u00c7\u00c3O.", "text": "It should be that way.", "tr": "O Y\u00d6NE DO\u011eRU OLMALILAR."}, {"bbox": ["258", "6204", "711", "6506"], "fr": "Avant que le sceau du Seigneur ne soit lev\u00e9, nous devons absolument les rattraper ! Sinon... Hmph !", "id": "SEBELUM SEGEL TUAN TERLEPAS, KITA HARUS MENANGKAP MEREKA KEMBALI! KALAU TIDAK... HMPH!", "pt": "ANTES QUE O SELO DO LORDE SEJA QUEBRADO, TEMOS QUE CAPTUR\u00c1-LOS! CASO CONTR\u00c1RIO... HMPH!", "text": "Before the master\u0027s seal is lifted, we must catch them! Otherwise\u2026... Humph!", "tr": "LORD\u0027UN M\u00dcHR\u00dc KALKMADAN ONLARI MUTLAKA GER\u0130 GET\u0130RMEL\u0130Y\u0130Z! YOKSA... HMPH!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/27.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "888", "713", "1125"], "fr": "Poursuivez !", "id": "KEJAR!", "pt": "PERSIGAM!", "text": "Chase!", "tr": "PE\u015eLER\u0130NDEN!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1427, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/280/29.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "837", "837", "1097"], "fr": "", "id": "UPDATE SETIAP SELASA \u0026 JUMAT. GRUP PENGGEMAR RESMI: 333694424. BERBAGAI BONUS AKAN DIBAGIKAN SECARA ACAK~ AYO MAIN BERSAMA!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS TER\u00c7AS E SEXTAS. GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S: 333694424. RECOMPENSAS VARIADAS DISTRIBU\u00cdDAS IRREGULARMENTE~ VENHAM SE DIVERTIR CONOSCO!", "text": "Updated every Tuesday and Friday. Official fan group: 333694424 Various benefits drop from time to time~ Come and play together!", "tr": "HER SALI VE CUMA G\u00dcNCELLEN\u0130R. RESM\u0130 HAYRAN GRUBU: 333694424. ZAMAN ZAMAN \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 HED\u0130YELER DA\u011eITILACAKTIR~ GEL\u0130N B\u0130RL\u0130KTE E\u011eLENEL\u0130M!"}, {"bbox": ["21", "77", "508", "770"], "fr": "Questionnaire amusant : Comment Liu Feng va-t-il \u00e9chapper \u00e0 la poursuite ?\nA : Gagner plusieurs niveaux d\u0027un coup (c\u0027est un peu trop cheat\u00e9, non ?)\nB : Une belle demoiselle sauve le h\u00e9ros (OK, \u00e7a fait tr\u00e8s harem)\nC : Agir de mani\u00e8re mignonne et capricieuse (la sc\u00e8ne est trop belle, je n\u0027ose pas regarder)", "id": "PERTANYAAN:\nBAGAIMANA LIU FENG AKAN LOLOS DARI KEJARAN?\nA: NAIK BEBERAPA LEVEL (CHEAT-NYA TERLALU BESAR, KAN?)\nB: GADIS CANTIK MENYELAMATKAN PAHLAWAN (BOLEH JUGA, INI SANGAT HAREM)\nC: BERSIKAP MANJA DAN IMUT (GAMBARNYA TERLALU INDAH, AKU TIDAK BERANI LIHAT)", "pt": "QUIZ DIVERTIDO: COMO LIU FENG ESCAPAR\u00c1 DA PERSEGUI\u00c7\u00c3O?\nA: SUBIR V\u00c1RIOS N\u00cdVEIS (O CHEAT \u00c9 GRANDE DEMAIS, N\u00c9?)\nB: DONZELA SALVA O HER\u00d3I (OK, ISSO \u00c9 BEM HAR\u00c9M)\nC: AGIR DE FORMA FOFA E MIMADA (A CENA \u00c9 LINDA DEMAIS, N\u00c3O OUSO OLHAR)", "text": "Fun Q\u0026A: How will Liu Feng escape the pursuit? A: Level up several times (Is this cheat too big?) B: A beautiful woman saves the hero (Yes, this is very harem-like) C: Act cute and coquettish (The picture is too beautiful, I dare not look)", "tr": "E\u011eLENCEL\u0130 SORU-CEVAP\nLIU FENG TAK\u0130PTEN NASIL KURTULACAK?\nA: PE\u015e PE\u015eE SEV\u0130YE ATLAYARAK (BU ALTIN PARMAK (H\u0130LE) \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK DE\u011e\u0130L M\u0130?)\nB: G\u00dcZEL KAHRAMANI KURTARIR (EVET, BU TAM B\u0130R HAREM.)\nC: NAZLANIP \u015e\u0130R\u0130NL\u0130K YAPARAK (G\u00d6R\u00dcNT\u00dc O KADAR G\u00dcZEL K\u0130 BAKMAYA CESARET EDEMEM)"}, {"bbox": ["21", "77", "508", "770"], "fr": "Questionnaire amusant : Comment Liu Feng va-t-il \u00e9chapper \u00e0 la poursuite ?\nA : Gagner plusieurs niveaux d\u0027un coup (c\u0027est un peu trop cheat\u00e9, non ?)\nB : Une belle demoiselle sauve le h\u00e9ros (OK, \u00e7a fait tr\u00e8s harem)\nC : Agir de mani\u00e8re mignonne et capricieuse (la sc\u00e8ne est trop belle, je n\u0027ose pas regarder)", "id": "PERTANYAAN:\nBAGAIMANA LIU FENG AKAN LOLOS DARI KEJARAN?\nA: NAIK BEBERAPA LEVEL (CHEAT-NYA TERLALU BESAR, KAN?)\nB: GADIS CANTIK MENYELAMATKAN PAHLAWAN (BOLEH JUGA, INI SANGAT HAREM)\nC: BERSIKAP MANJA DAN IMUT (GAMBARNYA TERLALU INDAH, AKU TIDAK BERANI LIHAT)", "pt": "QUIZ DIVERTIDO: COMO LIU FENG ESCAPAR\u00c1 DA PERSEGUI\u00c7\u00c3O?\nA: SUBIR V\u00c1RIOS N\u00cdVEIS (O CHEAT \u00c9 GRANDE DEMAIS, N\u00c9?)\nB: DONZELA SALVA O HER\u00d3I (OK, ISSO \u00c9 BEM HAR\u00c9M)\nC: AGIR DE FORMA FOFA E MIMADA (A CENA \u00c9 LINDA DEMAIS, N\u00c3O OUSO OLHAR)", "text": "Fun Q\u0026A: How will Liu Feng escape the pursuit? A: Level up several times (Is this cheat too big?) B: A beautiful woman saves the hero (Yes, this is very harem-like) C: Act cute and coquettish (The picture is too beautiful, I dare not look)", "tr": "E\u011eLENCEL\u0130 SORU-CEVAP\nLIU FENG TAK\u0130PTEN NASIL KURTULACAK?\nA: PE\u015e PE\u015eE SEV\u0130YE ATLAYARAK (BU ALTIN PARMAK (H\u0130LE) \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK DE\u011e\u0130L M\u0130?)\nB: G\u00dcZEL KAHRAMANI KURTARIR (EVET, BU TAM B\u0130R HAREM.)\nC: NAZLANIP \u015e\u0130R\u0130NL\u0130K YAPARAK (G\u00d6R\u00dcNT\u00dc O KADAR G\u00dcZEL K\u0130 BAKMAYA CESARET EDEMEM)"}, {"bbox": ["21", "77", "508", "770"], "fr": "Questionnaire amusant : Comment Liu Feng va-t-il \u00e9chapper \u00e0 la poursuite ?\nA : Gagner plusieurs niveaux d\u0027un coup (c\u0027est un peu trop cheat\u00e9, non ?)\nB : Une belle demoiselle sauve le h\u00e9ros (OK, \u00e7a fait tr\u00e8s harem)\nC : Agir de mani\u00e8re mignonne et capricieuse (la sc\u00e8ne est trop belle, je n\u0027ose pas regarder)", "id": "PERTANYAAN:\nBAGAIMANA LIU FENG AKAN LOLOS DARI KEJARAN?\nA: NAIK BEBERAPA LEVEL (CHEAT-NYA TERLALU BESAR, KAN?)\nB: GADIS CANTIK MENYELAMATKAN PAHLAWAN (BOLEH JUGA, INI SANGAT HAREM)\nC: BERSIKAP MANJA DAN IMUT (GAMBARNYA TERLALU INDAH, AKU TIDAK BERANI LIHAT)", "pt": "QUIZ DIVERTIDO: COMO LIU FENG ESCAPAR\u00c1 DA PERSEGUI\u00c7\u00c3O?\nA: SUBIR V\u00c1RIOS N\u00cdVEIS (O CHEAT \u00c9 GRANDE DEMAIS, N\u00c9?)\nB: DONZELA SALVA O HER\u00d3I (OK, ISSO \u00c9 BEM HAR\u00c9M)\nC: AGIR DE FORMA FOFA E MIMADA (A CENA \u00c9 LINDA DEMAIS, N\u00c3O OUSO OLHAR)", "text": "Fun Q\u0026A: How will Liu Feng escape the pursuit? A: Level up several times (Is this cheat too big?) B: A beautiful woman saves the hero (Yes, this is very harem-like) C: Act cute and coquettish (The picture is too beautiful, I dare not look)", "tr": "E\u011eLENCEL\u0130 SORU-CEVAP\nLIU FENG TAK\u0130PTEN NASIL KURTULACAK?\nA: PE\u015e PE\u015eE SEV\u0130YE ATLAYARAK (BU ALTIN PARMAK (H\u0130LE) \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK DE\u011e\u0130L M\u0130?)\nB: G\u00dcZEL KAHRAMANI KURTARIR (EVET, BU TAM B\u0130R HAREM.)\nC: NAZLANIP \u015e\u0130R\u0130NL\u0130K YAPARAK (G\u00d6R\u00dcNT\u00dc O KADAR G\u00dcZEL K\u0130 BAKMAYA CESARET EDEMEM)"}], "width": 900}]
Manhua