This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/0.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "741", "794", "1296"], "fr": "\u0152uvre originale : Tian Can Tu Dou\nProduction : Da Zhou Hu Yu\nSupervision et dessin : Di Mei Chuang Man\nPlanification \u0026 Coordination : Shuang Zi\nSc\u00e9nario : A Zi\nStoryboard : Bing Huo\nArtiste principal : Lai Er\n\u00c9bauche : Feng Feng\nEncrage : Mei Can San\nColorisation : Yao Mo Mo Mo Shi\n\u00c9diteur responsable : Bai Ye", "id": "KARYA ASLI: TIAN CAN TU DOU\nDIPRODUKSI OLEH: DA ZHOU HU YU\nPENGAWAS \u0026 ILUSTRASI: DI MEI CHUANG MAN\nPERENCANA \u0026 KOORDINATOR: SHUANG ZI\nPENULIS NASKAH: AZI\nPAPAN CERITA: BING HUO\nARTIS UTAMA: LAI ER\nDRAF: FENG FENG\nPENINTAAN: MEI SAN\nPEWARNAAN: YAO YAO\nEDITOR: BAI YE", "pt": "OBRA ORIGINAL: TIAN CAN TU DOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: DA ZHOU HU YU\nSUPERVIS\u00c3O E ARTE: DI MEI CHUANG MAN\nPLANEJAMENTO E COORDENA\u00c7\u00c3O: SHUANG ZI\nROTEIRO: A ZI\nSTORYBOARD: BING HUO\nDESENHISTA PRINCIPAL: LAI ER\nESBO\u00c7OS: FENG FENG\nARTE-FINAL: MEI SHEN SAN\nCORES: YAO ME ME ME SHI\nEDITOR: BAI YE", "text": "Original Work: Tiancan Tudou\nProduction: Dazhou Mutual Entertainment\nSupervision \u0026 Illustration: Dimei Chuangman\nPlanning \u0026 Coordination: Shuangzi\nScreenwriter: Azi\nStoryboard: Binghuo\nMain Artist: Laier\nPencil Draft: Fengfeng\nLine Art: Mei Can-san\nColoring: Yao Me Me Me Shi\nEditor: Bai Ye", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TIAN CAN TU DOU\nYAPIMCI: DA ZHOU HUYU\nYAPIM: D\u0130 ME\u0130 CHUANG MAN\nPLANLAMA \u0026 KOORD\u0130NAT\u00d6R: SHUANG ZI\nSENAR\u0130ST: AZI\nSAHNELEME: BING HUO\nANA \u00c7\u0130ZER: LAI ER\nTASLAK: FENG FENG\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: MEI SAN SAN\nRENKLEND\u0130RME: YAO ME ME ME\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: BAI YE"}, {"bbox": ["380", "0", "896", "117"], "fr": "Veuillez regarder.", "id": "", "pt": "", "text": "Please go to view it on Acloudmerge data", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/1.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "1608", "813", "1866"], "fr": "H\u00e9, n\u0027est-ce pas une occasion r\u00eav\u00e9e de jouer au h\u00e9ros et de sauver la demoiselle !", "id": "HEI YO, INI KAN KESEMPATAN BAGI PAHLAWAN UNTUK MENYELAMATKAN GADIS DALAM KESULITAN YANG DATANG BEGITU SAJA!", "pt": "EI, ISSO N\u00c3O \u00c9 UMA OPORTUNIDADE DE OURO PARA BANCAR O HER\u00d3I E SALVAR A DONZELA?", "text": "Heh, isn\u0027t this a golden opportunity to be a hero and save a damsel in distress!", "tr": "HEY, BU TAM DA B\u0130R KAHRAMANIN G\u00dcZEL\u0130 KURTARMASI \u0130\u00c7\u0130N AYA\u011eINA GELM\u0130\u015e B\u0130R FIRSAT DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["103", "355", "430", "552"], "fr": "Petite, voyons voir o\u00f9 tu vas t\u0027enfuir cette fois !", "id": "GADIS KECIL, MAU LARI KE MANA KAU KALI INI!", "pt": "GAROTINHA, VAMOS VER PARA ONDE VOC\u00ca VAI FUGIR DESTA VEZ!", "text": "Little girl, see where you can run now!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ, BAKALIM BU SEFER NEREYE KA\u00c7ACAKSIN!"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/2.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "551", "391", "758"], "fr": "L\u00e2che cette fille...", "id": "LEPASKAN GADIS ITU...", "pt": "SOLTE ESSA GAROTA...", "text": "Let go of that girl...", "tr": "BIRAK O KIZI..."}, {"bbox": ["389", "1526", "551", "1895"], "fr": "MORSURE DE SANG !", "id": "SERANGAN DARAH!", "pt": "MALEF\u00cdCIO DE SANGUE!", "text": "[SFX] Blood Devour!", "tr": "KAN YEM\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/3.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "1711", "793", "1929"], "fr": "Laissez-moi faire... \u00c9coutez.", "id": "BIAR AKU... DENGAR.", "pt": "DEIXE COMIGO... OU\u00c7A BEM!", "text": "Let me...", "tr": "BEN\u0130MLE GEL... VE D\u0130NLE."}, {"bbox": ["29", "3491", "449", "3695"], "fr": "Toi aussi, tu veux me tuer ?", "id": "KAU JUGA INGIN MEMBUNUHKU?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M QUER ME MATAR?", "text": "You want to kill me too?", "tr": "SEN DE M\u0130 BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 4687, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/4.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "578", "889", "958"], "fr": "Oui ! J\u0027\u00e9tais de passage et je voulais juste...", "id": "YA! AKU HANYA ORANG LEWAT, TADI AKU INGIN...", "pt": "SIM! EU S\u00d3 ESTAVA DE PASSAGEM E AGORA H\u00c1 POUCO IA...", "text": "Yes! I was just passing by and wanted to...", "tr": "\u015eEY! SADECE YOLDAN GE\u00c7\u0130YORDUM DA, AZ \u00d6NCE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM K\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 4688, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/5.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "4366", "700", "4591"], "fr": "Dis-moi, que devrais-je faire de toi ?", "id": "KATAKAN, BAGAIMANA SEBAIKNYA AKU MENGURUSMU?", "pt": "DIGA, O QUE EU DEVERIA FAZER COM VOC\u00ca?", "text": "So, how should I deal with you?", "tr": "S\u00d6YLE BAKALIM, SEN\u0130NLE NE YAPMALIYIM?"}, {"bbox": ["443", "2787", "813", "3031"], "fr": "Les jeunes de nos jours, h\u00e9las, ne savent vraiment pas respecter leurs a\u00een\u00e9s.", "id": "ANAK MUDA ZAMAN SEKARANG YA, BENAR-BENAR TIDAK TAHU CARA MENGHORMATI SENIOR.", "pt": "ESSES JOVENS DE HOJE EM DIA, REALMENTE N\u00c3O SABEM RESPEITAR OS MAIS VELHOS.", "text": "These young people nowadays, they really don\u0027t know how to respect their seniors.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130K\u0130 GEN\u00c7LER DE H\u0130\u00c7 B\u00dcY\u00dcKLER\u0130NE SAYGI G\u00d6STERMEY\u0130 B\u0130LM\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/7.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "141", "579", "407"], "fr": "Cet endroit est bien plus chaotique que la Cit\u00e9 d\u0027Hegula.", "id": "TEMPAT INI JAUH LEBIH KACAU DARIPADA KOTA HEGULA.", "pt": "AQUI \u00c9 MUITO MAIS CA\u00d3TICO DO QUE A CIDADE DE HEGULA.", "text": "This place is much more chaotic than Hegula City.", "tr": "BURASI HEGULA \u015eEHR\u0130\u0027NDEN \u00c7OK DAHA KAOT\u0130K."}, {"bbox": ["62", "1666", "353", "1824"], "fr": "Bien s\u00fbr que non, lu !", "id": "MANA MUNGKIN DONG.", "pt": "AT\u00c9 PARECE!", "text": "I don\u0027t think so.", "tr": "H\u0130\u00c7 DE \u00d6YLE DE\u011e\u0130L K\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/8.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "1392", "763", "1695"], "fr": "Oui, oui ! Mais Liu Feng, j\u0027ai l\u0027impression que cet endroit est tr\u00e8s, tr\u00e8s dangereux !!", "id": "EMM! TAPI LIU FENG, AKU MERASA TEMPAT ITU SANGAT, SANGAT BERBAHAYA!!", "pt": "UHUM! MAS LIU FENG, EU SINTO QUE AQUELE LUGAR \u00c9 MUITO, MUITO PERIGOSO!!", "text": "Mm-hmm! But Liu Feng, I feel like it\u0027s very, very dangerous there!!", "tr": "MM-HM! AMA LIU FENG, ORANIN \u00c7OK AMA \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130 OLDU\u011eUNU H\u0130SSED\u0130YORUM!!"}, {"bbox": ["282", "166", "783", "503"], "fr": "Xiao Jin, es-tu s\u00fbr que l\u0027aura de l\u0027a\u00een\u00e9 Liu Jian se trouve au c\u0153ur des Cent Mille Montagnes ?", "id": "XIAO JIN, APA KAU YAKIN AURA SENIOR LIU JIAN ADA DI KEDALAMAN PEGUNUNGAN SHIWAN ITU?", "pt": "XIAO JIN, VOC\u00ca TEM CERTEZA QUE A AURA DO S\u00caNIOR LIU JIAN EST\u00c1 NAS PROFUNDEZAS DAQUELAS CEM MIL MONTANHAS?", "text": "Xiao Jin, are you sure Senior Liu Jian\u0027s aura is deep within those Hundred Thousand Mountains?", "tr": "XIAO JIN, USTA LIU JIAN\u0027IN AURASININ O Y\u00dcZ B\u0130N B\u00dcY\u00dcK DA\u011e\u0027IN DER\u0130NL\u0130KLER\u0130NDE OLDU\u011eUNDAN EM\u0130N M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/9.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "160", "798", "569"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 fait l\u0027exp\u00e9rience des dangers des Cent Mille Montagnes. Je n\u0027irai pas dans les profondeurs sans pr\u00e9paration.", "id": "TENANG SAJA, AKU SUDAH MERASAKAN BAHAYA PEGUNUNGAN SHIWAN. AKU TIDAK AKAN MASUK JAUH TANPA PERSIAPAN.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, J\u00c1 EXPERIMENTEI OS PERIGOS DAS CEM MIL MONTANHAS. N\u00c3O IRIA AT\u00c9 AS PROFUNDEZAS SEM PREPARO.", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027ve already experienced the dangers of the Hundred Thousand Mountains. I won\u0027t go deep without preparation.", "tr": "MERAK ETME, Y\u00dcZ B\u0130N B\u00dcY\u00dcK DA\u011e\u0027IN TEHL\u0130KELER\u0130N\u0130 DAHA \u00d6NCE DENEY\u0130MLED\u0130M. HAZIRLIKSIZ B\u0130R \u015eEK\u0130LDE DER\u0130NLERE G\u0130TMEM."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/11.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "3590", "664", "3923"], "fr": "Cet endroit doit \u00eatre quelque chose comme une guilde de mercenaires. Peut-\u00eatre pourrons-nous y trouver de l\u0027aide.", "id": "INI SEHARUSNYA TEMPAT SEPERTI GUILD MERCENARY. MUNGKIN SAJA BISA MENDAPATKAN BANTUAN.", "pt": "ESTE LUGAR DEVE SER ALGO COMO UMA GUILDA DE MERCEN\u00c1RIOS. TALVEZ POSSAMOS ENCONTRAR ALGUMA AJUDA AQUI.", "text": "This should be a place similar to the Mercenary Guild. Maybe we can find some help here.", "tr": "BURASI SANIRIM PARALI ASKERLER LONCASI G\u0130B\u0130 B\u0130R YER. BELK\u0130 B\u0130R YARDIM DOKUNAB\u0130L\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/13.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "1507", "437", "1740"], "fr": "C\u0027est vrai que c\u0027est dangereux en dehors de la Cit\u00e9 d\u0027Hegula, lu. Les gens ici ont l\u0027air si forts...", "id": "DI LUAR KOTA HEGULA BENAR-BENAR BERBAHAYA YA. ORANG-ORANG DI SINI TERASA SANGAT KUAT...", "pt": "FORA DA CIDADE DE HEGULA \u00c9 REALMENTE PERIGOSO. AS PESSOAS AQUI PARECEM T\u00c3O FORTES...", "text": "It\u0027s really dangerous outside Hegula City, everyone here feels so strong...", "tr": "HEGULA \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N DI\u015eI GER\u00c7EKTEN \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130YM\u0130\u015e. BURADAK\u0130 \u0130NSANLAR \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR..."}, {"bbox": ["546", "2653", "821", "2837"], "fr": "Tiens, tiens, des \u00e9trangers ? C\u0027est rare par ici.", "id": "YO, JARANG SEKALI ADA ORANG LUAR, YA?", "pt": "ORA, \u00c9 RARO VERMOS FORASTEIROS POR AQUI, HEIN?", "text": "Oh, a rare outsider?", "tr": "YO, BURALARDA YABANCI G\u00d6RMEK NAD\u0130RD\u0130R, HA?"}, {"bbox": ["5", "3636", "500", "4011"], "fr": "Un expert qui a r\u00e9ussi \u00e0 survivre jusqu\u0027aux Cent Mille Montagnes ne doit pas \u00eatre un expert ordinaire.", "id": "SEORANG MASTER YANG BISA BERTAHAN HIDUP SAMPAI KE PEGUNUNGAN SHIWAN, PASTI BUKAN MASTER BIASA.", "pt": "UM ESPECIALISTA QUE CONSEGUE CHEGAR VIVO \u00c0S CEM MIL MONTANHAS CERTAMENTE N\u00c3O \u00c9 UM ESPECIALISTA COMUM.", "text": "Someone who can survive running to the Hundred Thousand Mountains must not be an ordinary Supreme.", "tr": "Y\u00dcZ B\u0130N B\u00dcY\u00dcK DA\u011e\u0027A KADAR HAYATTA KALARAK ULA\u015eAB\u0130LEN B\u0130R \u00dcSTAT, KES\u0130NL\u0130KLE SIRADAN B\u0130R \u00dcSTAT DE\u011e\u0130LD\u0130R."}, {"bbox": ["249", "2939", "566", "3149"], "fr": "Dommage, ce n\u0027est qu\u0027un petit expert.", "id": "SAYANGNYA, HANYA MASTER KECIL.", "pt": "QUE PENA, \u00c9 APENAS UM MERO ESPECIALISTA.", "text": "Too bad, it\u0027s just a small Supreme.", "tr": "NE YAZIK K\u0130, SADECE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R \u00dcSTAT."}, {"bbox": ["139", "2044", "305", "2148"], "fr": "Liu Feng, on ferait mieux de partir, non ?", "id": "LIU FENG, BAGAIMANA KALAU KITA PERGI SAJA?", "pt": "LIU FENG, QUE TAL A GENTE IR EMBORA?", "text": "Liu Feng, should we just leave?", "tr": "LIU FENG, BELK\u0130 DE G\u0130TMEL\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["501", "4115", "788", "4199"], "fr": "Il y a peut-\u00eatre un coup \u00e0 faire.", "id": "MUNGKIN ADA UNTUNGNYA.", "pt": "PODE SER QUE TENHA ALGO DE BOM PARA N\u00d3S.", "text": "Maybe there\u0027s some profit to be made.", "tr": "BELK\u0130 B\u0130R KAZANCIMIZ OLUR."}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/14.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "1918", "744", "2158"], "fr": "Fermez-la tous, bordel ! Il est sous ma protection !", "id": "DIAM KALIAN SEMUA SIALAN! DIA DI BAWAH PERLINDUNGANKU!", "pt": "CALEM A BOCA, PORRA! ELE EST\u00c1 SOB MINHA PROTE\u00c7\u00c3O!", "text": "All of you shut up, he\u0027s under my protection!", "tr": "KES\u0130N LAN SES\u0130N\u0130Z\u0130! O BEN\u0130M KORUMAM ALTINDA!"}, {"bbox": ["467", "0", "822", "176"], "fr": "Il y a de quoi se r\u00e9galer, hahaha.", "id": "BISA DIKERUK UNTUNGNYA, HAHAHA.", "pt": "D\u00c1 PARA LUCRAR AQUI, HAHAHA.", "text": "Very profitable, hahaha.", "tr": "B\u0130RAZ NEMALANAB\u0130L\u0130R\u0130Z, HA HA HA."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/15.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "1382", "570", "1619"], "fr": "C\u0027est exact, je suis tr\u00e8s dou\u00e9 ! Tu seras satisfait, c\u0027est certain !", "id": "BENAR SEKALI, KEAHLIANKU HEBAT! PASTI AKAN MEMBUATMU PUAS!", "pt": "ISSO MESMO, EU SOU BOM DE CAMA! COM CERTEZA VOU TE SATISFAZER!", "text": "That\u0027s right, I\u0027m good at what I do! I\u0027ll definitely satisfy you!", "tr": "DO\u011eRU, BU \u0130\u015eTE \u0130Y\u0130Y\u0130MD\u0130R! KES\u0130NL\u0130KLE MEMNUN KALACAKSIN!"}, {"bbox": ["437", "499", "777", "697"], "fr": "Filo, si un homme te manque, viens me voir !", "id": "FILO, KALAU KAU CARI PRIA, CARI SAJA AKU!", "pt": "FILO, SE ESTIVER QUERENDO UM HOMEM, ME PROCURE!", "text": "Fillo, if you want a man, come find me!", "tr": "FILO, CANIN ERKEK \u00c7EKERSE BEN\u0130 BUL!"}, {"bbox": ["136", "144", "418", "304"], "fr": "Et pourquoi \u00e7a ?", "id": "ATAS DASAR APA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why should I?", "tr": "NE HAKLA?"}, {"bbox": ["76", "409", "265", "533"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/16.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "68", "645", "334"], "fr": "Ce gamin est maigre comme un singe, \u00e0 quoi peut-il bien servir ?", "id": "ANAK INI KURUS SEPERTI MONYET, APA GUNANYA.", "pt": "ESSE MOLEQUE \u00c9 MAGRO COMO UM MACACO, PRA QUE SERVE?", "text": "This kid is as skinny as a monkey, what use is he?", "tr": "BU \u00c7OCUK MAYMUN G\u0130B\u0130 SIRIK, NE \u0130\u015eE YARAR K\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/17.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "66", "349", "194"], "fr": "Il est beau, lui.", "id": "DIA TAMPAN.", "pt": "ELE \u00c9 BONITO.", "text": "He\u0027s handsome.", "tr": "YAKI\u015eIKLI AMA."}, {"bbox": ["644", "1047", "798", "1163"], "fr": "[SFX] PFF !", "id": "[SFX] CIH!", "pt": "TSK!", "text": "Tch!", "tr": "[SFX] T\u00dcH!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/18.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "95", "694", "309"], "fr": "Tu es venu chercher une grande s\u0153ur, petit ?", "id": "APA KAU KE SINI MENCARI KAKAK?", "pt": "VOC\u00ca VEIO PROCURAR A IRM\u00c3 MAIS VELHA AQUI?", "text": "Are you here to find big sister?", "tr": "ABLANIN YANINA MI GELD\u0130N BAKALIM?"}, {"bbox": ["158", "1256", "537", "1397"], "fr": "Viens, je vais t\u0027emmener t\u0027amuser un peu.", "id": "AYO, KUBAWA KAU MENCARI YANG SERU-SERU.", "pt": "VAMOS, VOU TE LEVAR PARA ALGO MAIS EMOCIONANTE.", "text": "Let\u0027s go, I\u0027ll take you to play something exciting.", "tr": "HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M, SEN\u0130 HEYECANLI B\u0130R YERLERE G\u00d6T\u00dcREY\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/19.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "3381", "844", "3724"], "fr": "Escorte-moi en toute s\u00e9curit\u00e9 jusqu\u0027au plus profond des Cent Mille Montagnes, et cette Fiole de N\u00e9cro-liquide de Rang Divin sera \u00e0 toi. Qu\u0027en dis-tu ?", "id": "ANTAR AKU DENGAN SELAMAT SAMPAI KE BAGIAN TERDALAM PEGUNUNGAN SHIWAN, DAN CAIRAN NEKROTIK TINGKAT DEWA INI JADI MILIKMU. BAGAIMANA?", "pt": "ME ESCOLTE EM SEGURAN\u00c7A AT\u00c9 AS PROFUNDEZAS DAS CEM MIL MONTANHAS, E ESTE L\u00cdQUIDO ESPIRITUAL DE RANK DIVINO SER\u00c1 SEU. QUE TAL?", "text": "If you escort me safely to the deepest part of the Hundred Thousand Mountains, this God-Rank dead spirit liquid is yours. What do you say?", "tr": "BEN\u0130 G\u00dcVENL\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE Y\u00dcZ B\u0130N B\u00dcY\u00dcK DA\u011e\u0027IN EN DER\u0130N NOKTASINA KADAR KORU, BU TANRI SEV\u0130YES\u0130 \u00d6L\u00dc RUH SIVISI SEN\u0130N OLUR. NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["346", "159", "756", "452"], "fr": "Euh, vous vous m\u00e9prenez. Je ne suis pas venu ici pour... Je suis venu pour engager quelqu\u0027un.", "id": "ITU... KAU SALAH PAHAM. AKU KE SINI BUKAN... AKU KE SINI UNTUK MENYEWA ORANG.", "pt": "ER... VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO. EU N\u00c3O VIM AQUI PARA ISSO. EU VIM PARA CONTRATAR ALGU\u00c9M.", "text": "Um, you\u0027ve misunderstood, I\u0027m not here to... I\u0027m here to hire someone.", "tr": "\u015eEY, YANLI\u015e ANLADINIZ. BEN BURAYA ONUN \u0130\u00c7\u0130N GELMED\u0130M... ADAM K\u0130RALAMAYA GELD\u0130M."}, {"bbox": ["89", "1471", "502", "1812"], "fr": "Hahaha. Tu ne te serais pas tromp\u00e9 ? Nous sommes des chasseurs de primes, pas des mercenaires.", "id": "HAHAHA. APA KAU TIDAK SALAH? KAMI INI PEMBURU HADIAH, BUKAN TENTARA BAYARAN.", "pt": "HAHAHA. VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 CONFUNDINDO AS COISAS? SOMOS CA\u00c7ADORES DE RECOMPENSAS, N\u00c3O MERCEN\u00c1RIOS.", "text": "Hahahaha. Are you mistaken? We\u0027re bounty hunters, not mercenaries.", "tr": "HAHAHA. B\u0130R YANLI\u015eIN OLMASIN? B\u0130Z \u00d6D\u00dcL AVCISIYIZ, PARALI ASKER DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["488", "1937", "833", "2138"], "fr": "De toute fa\u00e7on, n\u0027est-ce pas pour gagner du N\u00e9cro-liquide ?", "id": "BUKANNYA SAMA-SAMA UNTUK MENCARI CAIRAN NEKROTIK?", "pt": "NO FIM DAS CONTAS, N\u00c3O \u00c9 TUDO PARA GANHAR L\u00cdQUIDO ESPIRITUAL?", "text": "Aren\u0027t you all just trying to earn dead spirit liquid anyway?", "tr": "SONU\u00c7TA HEP\u0130N\u0130Z \u00d6L\u00dc RUH SIVISI KAZANMAK \u0130\u00c7\u0130N BURADA DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["307", "1281", "518", "1415"], "fr": "Engager quelqu\u0027un ?", "id": "MENYEWA ORANG?", "pt": "CONTRATAR ALGU\u00c9M?", "text": "Hire someone?", "tr": "ADAM K\u0130RALAMAK MI?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/20.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "69", "357", "271"], "fr": "Une fiole de N\u00e9cro-liquide de rang divin ?", "id": "SATU CAIRAN NEKROTIK TINGKAT DEWA?", "pt": "UM L\u00cdQUIDO ESPIRITUAL DE RANK DIVINO?", "text": "A God-Rank dead spirit liquid?", "tr": "B\u0130R ADET TANRI SEV\u0130YES\u0130 \u00d6L\u00dc RUH SIVISI MI?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/21.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "113", "825", "431"], "fr": "Hahahahahahahaha ! M\u0027engager avec une seule fiole de N\u00e9cro-liquide de rang divin ?", "id": "HAHAHAHAHAHAHAHAHA! MENYEWAKU DENGAN SATU CAIRAN NEKROTIK TINGKAT DEWA?", "pt": "HAHAHAHAHAHAHA! ME CONTRATAR COM UM \u00daNICO L\u00cdQUIDO ESPIRITUAL DE RANK DIVINO?", "text": "Hahahahahahahahaha! Use a God-Rank dead spirit liquid to hire me?", "tr": "HAHAHAHAHAHAHA! BEN\u0130 B\u0130R ADET TANRI SEV\u0130YES\u0130 \u00d6L\u00dc RUH SIVISIYLA MI K\u0130RALAYACAKSIN?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/23.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "201", "847", "497"], "fr": "Que se passe-t-il ? Le N\u00e9cro-liquide de rang divin n\u0027est pas courant dans la Cit\u00e9 d\u0027Hegula.", "id": "ADA APA INI? CAIRAN NEKROTIK TINGKAT DEWA ITU JARANG ADA DI KOTA HEGULA.", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? L\u00cdQUIDOS ESPIRITUAIS DE RANK DIVINO N\u00c3O S\u00c3O COMUNS NA CIDADE DE HEGULA.", "text": "What\u0027s going on? God-Rank dead spirit liquid isn\u0027t common in Hegula City.", "tr": "NE OLUYOR? TANRI SEV\u0130YES\u0130 \u00d6L\u00dc RUH SIVISI, HEGULA \u015eEHR\u0130\u0027NDE PEK SIK G\u00d6R\u00dcLMEZ."}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/24.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "162", "775", "413"], "fr": "Et si tu m\u0027accompagnais pendant un mois,", "id": "BAGAIMANA KALAU BEGINI, KAU TEMANI AKU SEBULAN,", "pt": "QUE TAL ASSIM: VOC\u00ca ME FAZ COMPANHIA POR UM M\u00caS,", "text": "How about this? You accompany me for a month,", "tr": "\u015e\u00d6YLE YAPALIM: SEN BANA B\u0130R AY E\u015eL\u0130K ET,"}, {"bbox": ["249", "2630", "576", "2797"], "fr": "Liu Feng, accepte ! Accepte, lu !", "id": "LIU FENG, TERIMA SAJA! TERIMA SAJA TAWARANNYA!", "pt": "LIU FENG, ACEITE! ACEITE LOGO!", "text": "Liu Feng, agree to her! Agree to her!", "tr": "LIU FENG, KABUL ET! KABUL ET ONU!"}, {"bbox": ["300", "1783", "732", "2056"], "fr": "Ces dix fioles de N\u00e9cro-liquide de rang divin seront \u00e0 toi.", "id": "SEPULUH CAIRAN NEKROTIK TINGKAT DEWA INI AKAN JADI MILIKMU.", "pt": "E ESTES DEZ L\u00cdQUIDOS ESPIRITUAIS DE RANK DIVINO SER\u00c3O SEUS.", "text": "These ten God-Rank dead spirit liquids will be yours.", "tr": "BU ON ADET TANRI SEV\u0130YES\u0130 \u00d6L\u00dc RUH SIVISI SEN\u0130N OLUR."}, {"bbox": ["416", "3032", "779", "3387"], "fr": "Putain ! Cette poign\u00e9e-ci, il doit y en avoir une bonne dizaine, non ?", "id": "SIALAN! SEGENGGAM INI PASTI ADA BELASAN BIJI, KAN?", "pt": "CARALHO! DEVE TER MAIS DE DEZ AQUI, N\u00c9?", "text": "Damn! There must be over ten of them here!", "tr": "HASST\u0130R! BU AVU\u00c7TA ON K\u00dcSUR TANE OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/25.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "1453", "793", "1660"], "fr": "Hahaha, allons-y.", "id": "HAHAHA, AYO PERGI.", "pt": "HAHAHA, VAMOS.", "text": "Hahaha, let\u0027s go.", "tr": "HAHAHA, G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["482", "2932", "732", "3118"], "fr": "Allons-y.", "id": "AYO PERGI.", "pt": "VAMOS.", "text": "Let\u0027s go.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["126", "4252", "493", "4587"], "fr": "Bon sang, cette femme a une force incroyable, c\u0027est s\u00fbrement encore une experte de rang divin.", "id": "SIAL, WANITA INI KUAT SEKALI. PASTI DIA AHLI TINGKAT DEWA LAINNYA.", "pt": "PUTA MERDA, ESSA MULHER TEM UMA FOR\u00c7A INCR\u00cdVEL! COM CERTEZA \u00c9 OUTRA ESPECIALISTA DE RANK DIVINO.", "text": "Damn it, this woman is so strong, she must be another God-Rank powerhouse.", "tr": "LANET OLSUN, BU KADIN \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc. KES\u0130NL\u0130KLE BA\u015eKA B\u0130R TANRI SEV\u0130YES\u0130 UZMANI."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/26.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "260", "665", "512"], "fr": "Merde, elle ne compte quand m\u00eame pas vraiment m\u0027emmener l\u00e0-bas ? Est-ce que je devrais m\u0027enfuir ou pas ?", "id": "SIALAN, DIA TIDAK BENAR-BENAR BERMAKSUD MEMBAWAKU KE SANA, KAN? APA AKU HARUS KABUR ATAU TIDAK?", "pt": "CARALHO, ELA N\u00c3O EST\u00c1 PENSANDO EM ME LEVAR MESMO, N\u00c9? AFINAL, DEVO OU N\u00c3O DEVO FUGIR?", "text": "Damn, is she really planning to take me there? Should I run or not?", "tr": "HASST\u0130R, BEN\u0130 GER\u00c7EKTEN ORAYA G\u00d6T\u00dcRMEY\u0130 PLANLAMIYOR, DE\u011e\u0130L M\u0130? KA\u00c7SAM MI KA\u00c7MASAM MI?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/27.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "928", "801", "1024"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "To be continued", "tr": "DEVAM EDECEK"}], "width": 900}, {"height": 1409, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/284/28.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "805", "835", "1066"], "fr": "Mises \u00e0 jour tous les mardis et vendredis. Groupe de fans officiel : 333694424. Des bonus vari\u00e9s offerts de temps en temps~ Venez jouer avec nous !", "id": "UPDATE SETIAP SELASA \u0026 JUMAT. GRUP PENGGEMAR RESMI: 333694424. BERBAGAI BONUS AKAN DIBAGIKAN SECARA ACAK~ AYO MAIN BERSAMA!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS TER\u00c7AS E SEXTAS.\nGRUPO OFICIAL DE F\u00c3S: 333694424.\nRECOMPENSAS VARIADAS DISTRIBU\u00cdDAS IRREGULARMENTE~ VENHAM SE DIVERTIR CONOSCO!", "text": "Updated every Tuesday and Friday. Official fan group: 333694424 Various benefits drop from time to time~ Come and play together!", "tr": "HER SALI VE CUMA G\u00dcNCELLEN\u0130R. RESM\u0130 HAYRAN GRUBU: 333694424. ZAMAN ZAMAN \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 HED\u0130YELER DA\u011eITILACAKTIR~ GEL\u0130N B\u0130RL\u0130KTE E\u011eLENEL\u0130M!"}, {"bbox": ["21", "101", "508", "765"], "fr": "Que va faire Liu Feng ensuite ?\nA : Subir les assauts de la vilaine fille (sp\u00e9cialit\u00e9 des mangas harem, vous voyez le genre)\nB : R\u00e9sister jusqu\u0027\u00e0 la mort (Vraiment ? Je n\u0027y crois pas - Luyu.jpg)\nC : Se faire rouer de coups par Hong Yi (Wei\u0027er \u0026 Su Fei : Nous voulons aussi participer au menu d\u00e9gustation de coups !)", "id": "APA YANG AKAN TERJADI PADA LIU FENG SELANJUTNYA?\nA: BERMESRAAN DENGAN GADIS PREMAN (CIRI KHAS MANHUA HAREM, KAU PASTI TAHU)\nB: MELAWAN SAMPAI MATI (BENARKAH? AKU TIDAK PERCAYA.JPG)\nC: DIHAJAR HABIS-HABISAN OLEH HONG YI (WEI\u0027ER \u0026 SU FEI: KAMI JUGA MAU IKUT MENGHAJAR!)", "pt": "O QUE ACONTECER\u00c1 COM LIU FENG?\nA: TER\u00c1 UM AFFAIR COM A BAD GIRL (VOC\u00caS SABEM, T\u00cdPICO DE HAR\u00c9M).\nB: RESISTIR\u00c1 AT\u00c9 A MORTE (S\u00c9RIO? DUVIDO. [MEME DA LU YU])\nC: APANHAR\u00c1 FEIO DA HONG YI (WEI\u0027ER E SU FEI: TAMB\u00c9M QUEREMOS ENTRAR NO PACOTE DE AGRESS\u00c3O!)", "text": "What will Liu Feng do next? A: Be violated by a female hooligan (You know the characteristics of harem comics) B: Resist to the death (Really? I don\u0027t believe it. Luyu.jpg) C: Be beaten violently by the red-clothed girl (Vier \u0026 Sophie: We also want to join the beating package!", "tr": "LIU FENG\u0027\u0130N B\u0130R SONRAK\u0130 HAMLES\u0130? A: KADIN HOL\u0130GAN TARAFINDAN HAM HUM \u015eARALOP ED\u0130LECEK (HAREM MANGA \u00d6ZELL\u0130\u011e\u0130, ANLARSIN YA). B: \u00d6L\u00dcM\u00dcNE D\u0130RENECEK (\u00d6YLE M\u0130? \u0130NANMAM. - LUYU.JPG). C: HONG YI TARAFINDAN PATAKLANACAK (WEI\u0027ER \u0026 SOPHIE: B\u0130Z DE DAYAK MEN\u00dcS\u00dcNE KATILMAK \u0130ST\u0130YORUZ!)."}, {"bbox": ["21", "101", "508", "765"], "fr": "Que va faire Liu Feng ensuite ?\nA : Subir les assauts de la vilaine fille (sp\u00e9cialit\u00e9 des mangas harem, vous voyez le genre)\nB : R\u00e9sister jusqu\u0027\u00e0 la mort (Vraiment ? Je n\u0027y crois pas - Luyu.jpg)\nC : Se faire rouer de coups par Hong Yi (Wei\u0027er \u0026 Su Fei : Nous voulons aussi participer au menu d\u00e9gustation de coups !)", "id": "APA YANG AKAN TERJADI PADA LIU FENG SELANJUTNYA?\nA: BERMESRAAN DENGAN GADIS PREMAN (CIRI KHAS MANHUA HAREM, KAU PASTI TAHU)\nB: MELAWAN SAMPAI MATI (BENARKAH? AKU TIDAK PERCAYA.JPG)\nC: DIHAJAR HABIS-HABISAN OLEH HONG YI (WEI\u0027ER \u0026 SU FEI: KAMI JUGA MAU IKUT MENGHAJAR!)", "pt": "O QUE ACONTECER\u00c1 COM LIU FENG?\nA: TER\u00c1 UM AFFAIR COM A BAD GIRL (VOC\u00caS SABEM, T\u00cdPICO DE HAR\u00c9M).\nB: RESISTIR\u00c1 AT\u00c9 A MORTE (S\u00c9RIO? DUVIDO. [MEME DA LU YU])\nC: APANHAR\u00c1 FEIO DA HONG YI (WEI\u0027ER E SU FEI: TAMB\u00c9M QUEREMOS ENTRAR NO PACOTE DE AGRESS\u00c3O!)", "text": "WHAT WILL LIU FENG DO NEXT? A: BE VIOLATED BY A FEMALE HOOLIGAN (YOU KNOW THE CHARACTERISTICS OF HAREM COMICS) B: RESIST TO THE DEATH (REALLY? I DON\u0027T BELIEVE IT. LU YU.JPG) C: BE BEATEN VIOLENTLY BY THE RED-CLAD GIRL (VIER \u0026 SOPHIE: WE ALSO WANT TO JOIN THE BEATING PACKAGE!", "tr": "LIU FENG\u0027\u0130N B\u0130R SONRAK\u0130 HAMLES\u0130? A: KADIN HOL\u0130GAN TARAFINDAN HAM HUM \u015eARALOP ED\u0130LECEK (HAREM MANGA \u00d6ZELL\u0130\u011e\u0130, ANLARSIN YA). B: \u00d6L\u00dcM\u00dcNE D\u0130RENECEK (\u00d6YLE M\u0130? \u0130NANMAM. - LUYU.JPG). C: HONG YI TARAFINDAN PATAKLANACAK (WEI\u0027ER \u0026 SOPHIE: B\u0130Z DE DAYAK MEN\u00dcS\u00dcNE KATILMAK \u0130ST\u0130YORUZ!)."}, {"bbox": ["48", "1324", "625", "1400"], "fr": "Veuillez regarder.", "id": "", "pt": "", "text": "PLEASE GO TO VIEW IT ON ACLOUDMERGE DATA", "tr": ""}, {"bbox": ["21", "101", "508", "765"], "fr": "Que va faire Liu Feng ensuite ?\nA : Subir les assauts de la vilaine fille (sp\u00e9cialit\u00e9 des mangas harem, vous voyez le genre)\nB : R\u00e9sister jusqu\u0027\u00e0 la mort (Vraiment ? Je n\u0027y crois pas - Luyu.jpg)\nC : Se faire rouer de coups par Hong Yi (Wei\u0027er \u0026 Su Fei : Nous voulons aussi participer au menu d\u00e9gustation de coups !)", "id": "APA YANG AKAN TERJADI PADA LIU FENG SELANJUTNYA?\nA: BERMESRAAN DENGAN GADIS PREMAN (CIRI KHAS MANHUA HAREM, KAU PASTI TAHU)\nB: MELAWAN SAMPAI MATI (BENARKAH? AKU TIDAK PERCAYA.JPG)\nC: DIHAJAR HABIS-HABISAN OLEH HONG YI (WEI\u0027ER \u0026 SU FEI: KAMI JUGA MAU IKUT MENGHAJAR!)", "pt": "O QUE ACONTECER\u00c1 COM LIU FENG?\nA: TER\u00c1 UM AFFAIR COM A BAD GIRL (VOC\u00caS SABEM, T\u00cdPICO DE HAR\u00c9M).\nB: RESISTIR\u00c1 AT\u00c9 A MORTE (S\u00c9RIO? DUVIDO. [MEME DA LU YU])\nC: APANHAR\u00c1 FEIO DA HONG YI (WEI\u0027ER E SU FEI: TAMB\u00c9M QUEREMOS ENTRAR NO PACOTE DE AGRESS\u00c3O!)", "text": "WHAT WILL LIU FENG DO NEXT? A: BE VIOLATED BY A FEMALE HOOLIGAN (YOU KNOW THE CHARACTERISTICS OF HAREM COMICS) B: RESIST TO THE DEATH (REALLY? I DON\u0027T BELIEVE IT. LU YU.JPG) C: BE BEATEN VIOLENTLY BY THE RED-CLAD GIRL (VIER \u0026 SOPHIE: WE ALSO WANT TO JOIN THE BEATING PACKAGE!", "tr": "LIU FENG\u0027\u0130N B\u0130R SONRAK\u0130 HAMLES\u0130? A: KADIN HOL\u0130GAN TARAFINDAN HAM HUM \u015eARALOP ED\u0130LECEK (HAREM MANGA \u00d6ZELL\u0130\u011e\u0130, ANLARSIN YA). B: \u00d6L\u00dcM\u00dcNE D\u0130RENECEK (\u00d6YLE M\u0130? \u0130NANMAM. - LUYU.JPG). C: HONG YI TARAFINDAN PATAKLANACAK (WEI\u0027ER \u0026 SOPHIE: B\u0130Z DE DAYAK MEN\u00dcS\u00dcNE KATILMAK \u0130ST\u0130YORUZ!)."}], "width": 900}]
Manhua