This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/0.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "658", "612", "1275"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : TIAN CAN TU DOU\nPRODUCTION : DA ZHOU HU YU\nDESSIN : DI MEI CHUANG MAN\nPLANIFICATION \u0026 COORDINATION : SHUANG ZI\nSC\u00c9NARIO : A ZI\nSTORYBOARD : BING HUO\nARTISTE PRINCIPAL : LAI ER\nCROQUIS : FENG FENG\nENCRAGE : MEI SAN SAN\nCOLORISATION : MEMEMEME SHI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : BAI YE", "id": "KARYA ASLI: TIAN CAN TU DOU; DIPRODUKSI OLEH: DA ZHOU HUYU; KOMIK OLEH: DI MEI CHUANG MAN; PERENCANAAN \u0026 KOORDINASI: SHUANG ZI; PENULIS NASKAH: AZI; PAPAN CERITA: BING HUO; ARTIS UTAMA: LAI\u0027ER; DRAF: FENG FENG; PENINTAAN: MEI SAN SAN; PEWARNAAN: MEME SEPULUH; EDITOR: BAI YE", "pt": "OBRA ORIGINAL: TIAN CAN TU DOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: DA ZHOU HU YU\nROTEIRO E ARTE: DI MEI CHUANG MAN\nPLANEJAMENTO E COORDENA\u00c7\u00c3O: SHUANG ZI\nROTEIRISTA: A ZI\nSTORYBOARD: BING HUO\nARTISTA PRINCIPAL: LAI ER\nESBO\u00c7O: FENG FENG\nARTE-FINAL: MEI SAN SAN\nCOLORISTA: ME ME ME ME SHI\nEDITOR: BAI YE", "text": "Original Work: Tiancan Tudou\nProduction: Da Zhou Mutual Entertainment\nArtist: Di Mei Chuang Man\nPlanning \u0026 Coordination: Shuang Zi\nScreenwriter: A Zi\nStoryboard: Bing Huo\nMain Artist: Lai Er\nDraft: Feng Feng\nLine Art: Mei San San\nColoring: Mo Mo Mo Mo Shi\nEditor: Bai Ye", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TIAN CAN TU DOU\nYAPIMCI: DA ZHOU HUYU\nYAPIM: D\u0130 ME\u0130 CHUANG JIU\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: SHUANG ZI\nSENAR\u0130ST: AZI\nSAHNELEME: BING HUO\nANA \u00c7\u0130ZER: LAI ER\nTASLAK: FENG FENG\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: MEI SAN SAN\nRENKLEND\u0130RME: YAO ME ME ME\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: BAI YE"}, {"bbox": ["165", "656", "778", "1167"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : TIAN CAN TU DOU\nPRODUCTION : DA ZHOU HU YU\nDESSIN : DI MEI CHUANG MAN\nPLANIFICATION \u0026 COORDINATION : SHUANG ZI\nSC\u00c9NARIO : A ZI\nSTORYBOARD : BING HUO\nARTISTE PRINCIPAL : LAI ER\nCROQUIS : FENG FENG\nENCRAGE : MEI SAN SAN\nCOLORISATION : MEMEMEME SHI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : BAI YE", "id": "KARYA ASLI: TIAN CAN TU DOU; DIPRODUKSI OLEH: DA ZHOU HUYU; KOMIK OLEH: DI MEI CHUANG MAN; PERENCANAAN \u0026 KOORDINASI: SHUANG ZI; PENULIS NASKAH: AZI; PAPAN CERITA: BING HUO; ARTIS UTAMA: LAI\u0027ER; DRAF: FENG FENG; PENINTAAN: MEI SAN SAN; PEWARNAAN: MEME SEPULUH; EDITOR: BAI YE", "pt": "OBRA ORIGINAL: TIAN CAN TU DOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: DA ZHOU HU YU\nROTEIRO E ARTE: DI MEI CHUANG MAN\nPLANEJAMENTO E COORDENA\u00c7\u00c3O: SHUANG ZI\nROTEIRISTA: A ZI\nSTORYBOARD: BING HUO\nARTISTA PRINCIPAL: LAI ER\nESBO\u00c7O: FENG FENG\nARTE-FINAL: MEI SAN SAN\nCOLORISTA: ME ME ME ME SHI\nEDITOR: BAI YE", "text": "Original Work: Tiancan Tudou\nProduction: Da Zhou Mutual Entertainment\nArtist: Di Mei Chuang Man\nPlanning \u0026 Coordination: Shuang Zi\nScreenwriter: A Zi\nStoryboard: Bing Huo\nMain Artist: Lai Er\nDraft: Feng Feng\nLine Art: Mei San San\nColoring: Mo Mo Mo Mo Shi\nEditor: Bai Ye", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TIAN CAN TU DOU\nYAPIMCI: DA ZHOU HUYU\nYAPIM: D\u0130 ME\u0130 CHUANG JIU\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: SHUANG ZI\nSENAR\u0130ST: AZI\nSAHNELEME: BING HUO\nANA \u00c7\u0130ZER: LAI ER\nTASLAK: FENG FENG\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: MEI SAN SAN\nRENKLEND\u0130RME: YAO ME ME ME\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: BAI YE"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/1.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "354", "528", "519"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/2.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "49", "703", "240"], "fr": "APPLIQUE UN PEU DE SANG DE D\u00c9MON DE LA TERREUR.", "id": "Oleskan sedikit darah Iblis Mengerikan.", "pt": "PASSE UM POUCO DE SANGUE DE DEM\u00d4NIO DO MEDO.", "text": "Let\u0027s smear some Fear Demon blood on it.", "tr": "\u00dcZER\u0130NE B\u0130RAZ \u0130BL\u0130S KANI S\u00dcR."}, {"bbox": ["258", "1461", "511", "1626"], "fr": "JE M\u0027EN VAIS.", "id": "Aku pergi.", "pt": "EU VOU INDO.", "text": "I\u0027m leaving.", "tr": "BEN G\u0130D\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/3.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "2009", "791", "2279"], "fr": "JE DOIS M\u0027ENFONCER DANS L\u0027AB\u00ceME DES D\u00c9MONS DE LA TERREUR POUR TROUVER MA\u00ceTRE. TU PEUX ALLER O\u00d9 TU VEUX.", "id": "Aku mau masuk ke Jurang Iblis Mengerikan untuk mencari guru, kau boleh pergi ke mana saja.", "pt": "VOU ME APROFUNDAR NO ABISMO DOS DEM\u00d4NIOS DO MEDO PARA ENCONTRAR MEU MESTRE. VOC\u00ca PODE IR PARA ONDE QUISER.", "text": "I\u0027m going deep into the Fear Demon Abyss to find my teacher. You can go wherever you want.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M\u0130 BULMAK \u0130\u00c7\u0130N \u0130BL\u0130S U\u00c7URUMU\u0027NUN DER\u0130NL\u0130KLER\u0130NE G\u0130DECE\u011e\u0130M, SEN \u0130STED\u0130\u011e\u0130N YERE G\u0130DEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["200", "178", "414", "325"], "fr": "O\u00d9 \u00c7A ?", "id": "Ke mana?", "pt": "PARA ONDE?", "text": "Go where?", "tr": "NEREYE?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/4.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "242", "485", "492"], "fr": "CET AB\u00ceME DES D\u00c9MONS DE LA TERREUR, C\u0027EST O\u00d9 EXACTEMENT ? TU SOUP\u00c7ONNES QUE TON MA\u00ceTRE S\u0027Y TROUVE ?", "id": "Jurang Iblis Mengerikan ini di mana? Kau curiga gurumu ada di sana?", "pt": "O QUE \u00c9 ESTE ABISMO DOS DEM\u00d4NIOS DO MEDO? VOC\u00ca SUSPEITA QUE SEU MESTRE ESTEJA L\u00c1?", "text": "And where is this Fear Demon Abyss? You suspect your teacher is there?", "tr": "BU \u0130BL\u0130S U\u00c7URUMU DA NERES\u0130? \u00d6\u011eRETMEN\u0130N\u0130N ORADA OLDU\u011eUNDAN MI \u015e\u00dcPHELEN\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/5.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "430", "704", "730"], "fr": "L\u0027AB\u00ceME DES D\u00c9MONS DE LA TERREUR EST LE MONDE DES D\u00c9MONS DE LA TERREUR, OPPOS\u00c9 AU MONDE DES HUMAINS. C\u0027EST LE LIEU DE NAISSANCE ORIGINEL DES D\u00c9MONS DE LA TERREUR.", "id": "Jurang Iblis Mengerikan adalah dunia iblis mengerikan yang berlawanan dengan dunia manusia, tempat kelahiran iblis mengerikan yang pertama.", "pt": "O ABISMO DOS DEM\u00d4NIOS DO MEDO \u00c9 O MUNDO DOS DEM\u00d4NIOS DO MEDO, OPOSTO AO MUNDO HUMANO. \u00c9 O LOCAL DE NASCIMENTO DOS PRIMEIROS DEM\u00d4NIOS DO MEDO.", "text": "The Fear Demon Abyss is the Fear Demon world opposite the human world. It is the birthplace of the first Fear Demons.", "tr": "\u0130BL\u0130S U\u00c7URUMU, \u0130NSAN D\u00dcNYASININ KAR\u015eISINDAK\u0130 \u0130BL\u0130S D\u00dcNYASIDIR, \u0130LK \u0130BL\u0130SLER\u0130N DO\u011eDU\u011eU YERD\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/6.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "1016", "538", "1341"], "fr": "MA\u00ceTRE A DIT UN JOUR QUE LES SECRETS CONCERNANT LES D\u00c9MONS DE LA TERREUR SONT TR\u00c8S PROBABLEMENT CACH\u00c9S DANS L\u0027AB\u00ceME.", "id": "Guru pernah berkata, rahasia tentang iblis mengerikan, kemungkinan besar tersembunyi di dalam jurang.", "pt": "MEU MESTRE DISSE UMA VEZ QUE OS SEGREDOS SOBRE OS DEM\u00d4NIOS DO MEDO PROVAVELMENTE EST\u00c3O ESCONDIDOS NO ABISMO.", "text": "The teacher once said that the secrets about the Fear Demons are likely hidden in the abyss.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M, \u0130BL\u0130SLERLE \u0130LG\u0130L\u0130 SIRLARIN B\u00dcY\u00dcK OLASILIKLA U\u00c7URUMDA SAKLI OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/7.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "190", "705", "456"], "fr": "ALORS, LE MOYEN DE QUITTER CE MONDE... SE TROUVERAIT-IL AUSSI DANS L\u0027AB\u00ceME DES D\u00c9MONS DE LA TERREUR ?", "id": "Lalu cara untuk meninggalkan dunia ini, apakah juga ada di Jurang Iblis Mengerikan?", "pt": "ENT\u00c3O, O M\u00c9TODO PARA DEIXAR ESTE MUNDO TAMB\u00c9M PODERIA ESTAR NO ABISMO DOS DEM\u00d4NIOS DO MEDO?", "text": "Then, could the method to leave this world also be in the Fear Demon Abyss?", "tr": "O ZAMAN BU D\u00dcNYADAN AYRILMA Y\u00d6NTEM\u0130 DE \u0130BL\u0130S U\u00c7URUMU\u0027NDA OLAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/8.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "866", "644", "1140"], "fr": "PEUT-\u00caTRE BIEN. MAIS CES DERNI\u00c8RES ANN\u00c9ES, MA\u00ceTRE A EFFECTIVEMENT TOUJOURS CHERCH\u00c9 L\u0027ENTR\u00c9E DE L\u0027AB\u00ceME DES D\u00c9MONS DE LA TERREUR.", "id": "Mungkin saja, tapi guru memang selama ini selalu mencari jalan masuk ke Jurang Iblis Mengerikan.", "pt": "TALVEZ. MAS O MESTRE REALMENTE TEM PROCURADO A ENTRADA PARA O ABISMO DOS DEM\u00d4NIOS DO MEDO TODOS ESSES ANOS.", "text": "Maybe, but the teacher has indeed been looking for the entrance to the Fear Demon Abyss all these years.", "tr": "BELK\u0130, AMA \u00d6\u011eRETMEN\u0130M YILLARDIR \u0130BL\u0130S U\u00c7URUMU\u0027NUN G\u0130R\u0130\u015e\u0130N\u0130 ARIYORDU."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/9.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "352", "436", "535"], "fr": "ALORS, JE VAIS D\u0027ABORD ALLER VOIR AVEC TOI.", "id": "Kalau begitu aku ikut denganmu dulu untuk melihat.", "pt": "ENT\u00c3O, VOU COM VOC\u00ca DAR UMA OLHADA PRIMEIRO.", "text": "Then I\u0027ll go with you to take a look first.", "tr": "O ZAMAN \u00d6NCE SEN\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTE B\u0130R G\u00d6Z ATAYIM."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/10.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "440", "472", "852"], "fr": "MA\u00ceTRE A DIT QUE LE NOMBRE DE D\u00c9MONS DE LA TERREUR DANS CE MONDE EST BIEN PLUS GRAND QUE CE QUE L\u0027ON VOIT, MAIS LA PLUPART D\u0027ENTRE EUX VIVENT RECLUS AU PLUS PROFOND DE L\u0027AB\u00ceME.", "id": "Guru pernah berkata, jumlah iblis mengerikan di dunia ini jauh lebih banyak dari yang terlihat, tapi kebanyakan dari mereka tinggal jauh di dalam jurang.", "pt": "O MESTRE DISSE QUE O N\u00daMERO DE DEM\u00d4NIOS DO MEDO NESTE MUNDO \u00c9 MUITO MAIOR DO QUE O QUE VEMOS, MAS A MAIORIA DELES VIVE NAS PROFUNDEZAS DO ABISMO.", "text": "The teacher said that the number of Fear Demons in this world is far greater than what we see, but most of them live deep in the abyss.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M, BU D\u00dcNYADAK\u0130 \u0130BL\u0130S SAYISININ G\u00d6R\u00dcNENDEN \u00c7OK DAHA FAZLA OLDU\u011eUNU, ANCAK \u00c7O\u011eUNUN U\u00c7URUMUN DER\u0130NL\u0130KLER\u0130NDE YA\u015eADI\u011eINI S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130."}], "width": 900}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/11.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "3900", "470", "4151"], "fr": "TU SEMBLES TR\u00c8S PROCHE DE TON MA\u00ceTRE, TU PARLES SANS CESSE DE LUI.", "id": "Hubunganmu dengan gurumu sangat baik, ya, setiap kalimatmu selalu menyebutnya.", "pt": "VOC\u00ca TEM UM BOM RELACIONAMENTO COM SEU MESTRE, HEIN? VOC\u00ca N\u00c3O PARA DE FALAR DELE.", "text": "You have a good relationship with your teacher. You don\u0027t leave him out of your sentences.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130NLE ARAN \u00c7OK \u0130Y\u0130 ANLA\u015eILAN, HER C\u00dcMLENDE ONDAN BAHSED\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["260", "1695", "622", "1969"], "fr": "TON MA\u00ceTRE A-T-IL TOUJOURS \u00c9TUDI\u00c9 LES D\u00c9MONS DE LA TERREUR ?", "id": "Apa gurumu selama ini selalu meneliti iblis mengerikan?", "pt": "SEU MESTRE SEMPRE ESTEVE PESQUISANDO OS DEM\u00d4NIOS DO MEDO?", "text": "Has your teacher always been researching Fear Demons?", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130N HEP \u0130BL\u0130SLER\u0130 M\u0130 ARA\u015eTIRIYORDU?"}, {"bbox": ["374", "180", "810", "468"], "fr": "MA\u00ceTRE SOUP\u00c7ONNE QU\u0027IL EXISTE UN SOUVERAIN CAPABLE DE CONTR\u00d4LER LES D\u00c9MONS DE LA TERREUR.", "id": "Guru curiga, di antara iblis mengerikan ada seorang penguasa yang bisa mengendalikan mereka.", "pt": "O MESTRE SUSPEITA QUE EXISTA UM GOVERNANTE ENTRE OS DEM\u00d4NIOS DO MEDO QUE PODE CONTROL\u00c1-LOS.", "text": "The teacher suspects that there is a ruler among the Fear Demons who can control them.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M, \u0130BL\u0130SLER\u0130N ARASINDA ONLARI KONTROL EDEB\u0130LEN B\u0130R H\u00dcK\u00dcMDAR OLDU\u011eUNDAN \u015e\u00dcPHELEN\u0130YOR."}, {"bbox": ["263", "3345", "689", "3627"], "fr": "MA\u00ceTRE A DIT QUE SI TU VEUX AFFRONTER TES ENNEMIS, TU DOIS D\u0027ABORD LES COMPRENDRE.", "id": "Guru pernah berkata, jika ingin menghadapi musuhmu, kau harus terlebih dahulu memahami musuhmu.", "pt": "O MESTRE DISSE: SE VOC\u00ca QUER LIDAR COM SEUS INIMIGOS, PRIMEIRO DEVE ENTEND\u00ca-LOS.", "text": "The teacher said that if you want to deal with your enemy, you must first understand your enemy.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M, D\u00dc\u015eMANLARINLA BA\u015eA \u00c7IKMAK \u0130ST\u0130YORSAN, \u00d6NCE D\u00dc\u015eMANLARINI ANLAMAN GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/12.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "274", "804", "536"], "fr": "PARCE QU\u0027IL M\u0027A PROMIS... QU\u0027IL PRENDRAIT LA PLACE DE MON FR\u00c8RE...", "id": "Karena dia sudah berjanji padaku, akan menggantikan kakakku...", "pt": "PORQUE ELE ME PROMETEU QUE SUBSTITUIRIA MEU IRM\u00c3O...", "text": "Because he promised me, he would replace my brother...", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc BANA S\u00d6Z VERD\u0130, AB\u0130M\u0130N YER\u0130N\u0130 ALACAKTI..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/13.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "1262", "455", "1518"], "fr": "...QU\u0027IL PRENDRAIT SOIN DE MOI POUR TOUJOURS ET NE M\u0027ABANDONNERAIT JAMAIS...", "id": "Akan selalu menjagaku, tidak akan pernah meninggalkanku...", "pt": "QUE CUIDARIA DE MIM PARA SEMPRE E NUNCA ME DEIXARIA...", "text": "He would always take care of me and never leave me... ...", "tr": "...BANA SONSUZA DEK BAKACAK VE BEN\u0130 ASLA TERK ETMEYECEKT\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/14.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "320", "678", "620"], "fr": "IL Y A DOUZE ANS, MON FR\u00c8RE ET MOI VIVIONS HEUREUX ET CONTENTS DANS UN PETIT VILLAGE PAISIBLE.", "id": "Dua belas tahun yang lalu, aku dan kakakku tinggal di sebuah desa kecil yang tenang dan damai, bahagia dan gembira.", "pt": "DOZE ANOS ATR\u00c1S, EU E MEU IRM\u00c3O VIV\u00cdAMOS FELIZES E CONTENTES EM UMA PEQUENA VILA PAC\u00cdFICA E TRANQUILA.", "text": "Twelve years ago, my brother and I lived in a peaceful and quiet little village, happily.", "tr": "ON \u0130K\u0130 YIL \u00d6NCE, AB\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE HUZURLU VE SAK\u0130N K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R K\u00d6YDE, MUTLU VE MESUT YA\u015eIYORDUK."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/15.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "2705", "597", "2974"], "fr": "APR\u00c8S M\u0027AVOIR PROMIS DE ME PROT\u00c9GER POUR TOUJOURS... IL EST MORT.", "id": "Setelah berjanji akan selalu melindungiku... dia meninggal.", "pt": "DEPOIS DE PROMETER ME PROTEGER PARA SEMPRE... ELE MORREU.", "text": "After promising to protect me forever... he died.", "tr": "BEN\u0130 SONSUZA DEK KORUYACA\u011eINA S\u00d6Z VERD\u0130KTEN SONRA... \u00d6LD\u00dc."}, {"bbox": ["151", "905", "564", "1111"], "fr": "PLUS TARD, MON FR\u00c8RE EST MORT.", "id": "Kemudian kakakku meninggal.", "pt": "DEPOIS, MEU IRM\u00c3O MORREU.", "text": "Later, my brother died.", "tr": "SONRA AB\u0130M \u00d6LD\u00dc."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/16.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "2392", "531", "2695"], "fr": "PUIS, MA\u00ceTRE EST APPARU. MANDAT\u00c9 PAR MON FR\u00c8RE SUR SON LIT DE MORT, IL M\u0027A PRISE COMME DISCIPLE.", "id": "Lalu guru muncul, dia datang karena pesan terakhir kakakku, dan menerimaku sebagai muridnya.", "pt": "ENT\u00c3O, O MESTRE APARECEU. ELE VEIO A PEDIDO DO \u00daLTIMO DESEJO DO MEU IRM\u00c3O E ME ACOLHEU COMO DISC\u00cdPULA.", "text": "Then the teacher appeared. He came at my brother\u0027s deathbed request and took me as his disciple.", "tr": "SONRA \u00d6\u011eRETMEN\u0130M ORTAYA \u00c7IKTI. AB\u0130M\u0130N SON \u0130STE\u011e\u0130 \u00dcZER\u0130NE GELM\u0130\u015e VE BEN\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130 OLARAK KABUL ETM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["444", "970", "795", "1171"], "fr": "J\u0027AI PROMIS \u00c0 TON FR\u00c8RE QUE JE PRENDRAI BIEN SOIN DE TOI.", "id": "Aku berjanji pada kakakmu akan menjagamu dengan baik.", "pt": "EU PROMETI AO SEU IRM\u00c3O QUE CUIDARIA BEM DE VOC\u00ca.", "text": "I promised your brother I would take good care of you.", "tr": "AB\u0130NE S\u00d6Z VERD\u0130M, SANA \u0130Y\u0130 BAKACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/17.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "270", "450", "487"], "fr": "JE NE PERMETTRAI JAMAIS D\u0027\u00caTRE TRAHIE DEUX FOIS DE SUITE !", "id": "Aku tidak akan membiarkan diriku dikhianati dua kali berturut-turut.", "pt": "EU ABSOLUTAMENTE N\u00c3O PERMITIREI SER TRA\u00cdDA DUAS VEZES SEGUIDAS.", "text": "I will never allow myself to be betrayed twice in a row.", "tr": "\u0130K\u0130 KEZ \u00dcST \u00dcSTE \u0130HANETE U\u011eRAMAMA ASLA \u0130Z\u0130N VERMEM."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/21.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "51", "616", "228"], "fr": "C\u0027EST ICI...", "id": "Ini adalah...", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "This is...", "tr": "BURASI..."}, {"bbox": ["246", "1829", "520", "2002"], "fr": "UNE VILLE ?", "id": "Sebuah kota?", "pt": "UMA CIDADE?", "text": "A city?", "tr": "B\u0130R \u015eEH\u0130R M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/22.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "277", "815", "610"], "fr": "TU VIENS DE DIRE QUE CET AB\u00ceME DES D\u00c9MONS DE LA TERREUR EST LE LIEU DE NAISSANCE ORIGINEL DES D\u00c9MONS DE LA TERREUR, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Tadi kau bilang, Jurang Iblis Mengerikan ini adalah tempat kelahiran pertama iblis mengerikan, kan?", "pt": "VOC\u00ca ACABOU DE DIZER QUE ESTE ABISMO DOS DEM\u00d4NIOS DO MEDO \u00c9 O LOCAL DE NASCIMENTO ORIGINAL DOS DEM\u00d4NIOS DO MEDO, CERTO?", "text": "Did you just say that this Fear Demon Abyss is the original birthplace of the Fear Demons?", "tr": "AZ \u00d6NCE BU \u0130BL\u0130S U\u00c7URUMU\u0027NUN \u0130BL\u0130SLER\u0130N \u0130LK DO\u011eUM YER\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["127", "2617", "550", "2945"], "fr": "LA D\u00c9DUCTION DE MA\u00ceTRE \u00c9TAIT CORRECTE. AVANT L\u0027APPARITION DES HUMAINS DANS NOTRE MONDE, IL Y AVAIT D\u00c9J\u00c0 EU D\u0027AUTRES HUMAINS.", "id": "Dugaan guru benar. Sebelum manusia muncul di dunia kita, sudah ada manusia lain.", "pt": "A DEDU\u00c7\u00c3O DO MESTRE ESTAVA CORRETA. ANTES DO SURGIMENTO DOS HUMANOS EM NOSSO MUNDO, J\u00c1 EXISTIAM OUTROS HUMANOS.", "text": "The teacher\u0027s deduction is correct. Before humans appeared in our world, there were other humans.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M\u0130N TAHM\u0130N\u0130 DO\u011eRUYDU. B\u0130Z\u0130M D\u00dcNYAMIZDA \u0130NSANLAR ORTAYA \u00c7IKMADAN \u00d6NCE BA\u015eKA \u0130NSANLAR DA VARMI\u015e."}, {"bbox": ["454", "3935", "785", "4180"], "fr": "SEULEMENT, ILS N\u0027ONT PAS SURV\u00c9CU AUX ATTAQUES DES D\u00c9MONS DE LA TERREUR ET ONT \u00c9T\u00c9 AN\u00c9ANTIS.", "id": "Hanya saja, mereka tidak bertahan dari serangan iblis mengerikan, dan musnah.", "pt": "S\u00d3 QUE ELES N\u00c3O SOBREVIVERAM AOS ATAQUES DOS DEM\u00d4NIOS DO MEDO E FORAM ANIQUILADOS.", "text": "It\u0027s just that they didn\u0027t survive the Fear Demon attacks and were destroyed.", "tr": "SADECE ONLAR \u0130BL\u0130S SALDIRILARINA DAYANAMAYIP YOK OLDULAR."}, {"bbox": ["337", "2111", "760", "2391"], "fr": "MAIS POURQUOI Y A-T-IL UNE VILLE ICI ? ELLE N\u0027A TOUT DE M\u00caME PAS \u00c9T\u00c9 CONSTRUITE PAR DES D\u00c9MONS DE LA TERREUR, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Tapi kenapa ada kota di sini? Tidak mungkin dibangun oleh iblis mengerikan, kan?", "pt": "MAS POR QUE H\u00c1 UMA CIDADE AQUI? N\u00c3O PODE TER SIDO CONSTRU\u00cdDA POR DEM\u00d4NIOS DO MEDO, CERTO?", "text": "But why is there a city here? It couldn\u0027t have been built by Fear Demons, right?", "tr": "AMA NEDEN BURADA B\u0130R \u015eEH\u0130R VAR? \u0130BL\u0130SLER TARAFINDAN \u0130N\u015eA ED\u0130LM\u0130\u015e OLAMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/23.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "374", "824", "617"], "fr": "QUE VEUX-TU DIRE PAR \"D\u0027AUTRES HUMAINS AVANT VOUS\" ?", "id": "Apa maksudmu ada manusia lain sebelum kalian?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM \u0027HAVIA OUTROS HUMANOS ANTES DE VOC\u00caS\u0027?", "text": "What do you mean there were other humans before you?", "tr": "S\u0130ZDEN \u00d6NCE BA\u015eKA \u0130NSANLAR DA VARDI DERKEN NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["143", "1708", "444", "1955"], "fr": "ENTRONS VOIR ET NOUS SAURONS.", "id": "Masuk dan lihat saja, nanti juga tahu.", "pt": "VAMOS ENTRAR E VER.", "text": "We\u0027ll know once we go in and take a look.", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130P BAKINCA ANLARSIN."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/25.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "94", "608", "434"], "fr": "H\u00c9 ! TU Y VAS COMME \u00c7A, T\u00caTE BAISS\u00c9E ? ET SI LE SANG DE D\u00c9MON DE LA TERREUR NE FAISAIT PLUS EFFET ?", "id": "Hei! Kau langsung masuk begitu saja? Bagaimana kalau darah iblis mengerikan itu sudah tidak berfungsi?", "pt": "EI! VOC\u00ca VAI ENTRAR ASSIM? E SE O SANGUE DO DEM\u00d4NIO DO MEDO N\u00c3O FUNCIONAR MAIS?", "text": "Hey! You\u0027re just barging in like that? What if the Fear Demon blood doesn\u0027t work?", "tr": "HEY! \u00d6YLECE \u0130\u00c7ER\u0130 M\u0130 DALIYORSUN? YA \u0130BL\u0130S KANI \u0130\u015eE YARAMAZSA?"}, {"bbox": ["289", "1509", "675", "1764"], "fr": "MINCE, CETTE FILLE EST VRAIMENT UNE T\u00caTE BR\u00dbL\u00c9E.", "id": "Sialan, cewek ini nekat banget.", "pt": "DROGA, ESSA GAROTA \u00c9 REALMENTE DESTEMIDA.", "text": "Damn, this woman is really reckless.", "tr": "KAHRETS\u0130N, BU HATUN GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK G\u00d6Z\u00dc KARA."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/30.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "2233", "782", "2447"], "fr": "HEUREUSEMENT, LE SANG DE D\u00c9MON DE LA TERREUR FONCTIONNE ENCORE.", "id": "Untunglah darah iblis mengerikan itu masih berfungsi.", "pt": "AINDA BEM QUE O SANGUE DO DEM\u00d4NIO DO MEDO AINDA FUNCIONA.", "text": "Luckily, the Fear Demon blood still works.", "tr": "NEYSE K\u0130 \u0130BL\u0130S KANI HALA \u0130\u015eE YARIYOR."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/31.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "579", "674", "918"], "fr": "BIEN QUE CETTE CIT\u00c9 SOIT \u00c0 MOITI\u00c9 \u00c9ROD\u00c9E PAR LE TEMPS, ON DEVINE ENCORE LES VESTIGES DE SA SPLENDEUR PASS\u00c9E.", "id": "Meskipun kota ini sudah setengah lapuk, samar-samar masih terlihat bayangan kemakmurannya dulu.", "pt": "EMBORA ESTA CIDADE ESTEJA MEIO DESGASTADA PELO TEMPO, AINDA SE PODE VER VAGAMENTE OS TRA\u00c7OS DE SUA ANTIGA PROSPERIDADE.", "text": "Although this city is half-weathered, you can still vaguely see the shadow of its former prosperity.", "tr": "BU \u015eEH\u0130R YARI YARIYA A\u015eINMI\u015e OLSA DA, B\u0130R ZAMANK\u0130 \u0130HT\u0130\u015eAMININ \u0130ZLER\u0130 BELL\u0130 BEL\u0130RS\u0130Z G\u00d6R\u00dcLEB\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["329", "1954", "717", "2178"], "fr": "ELLE A D\u00db \u00caTRE CONSTRUITE PAR DES \u00caTRES INTELLIGENTS.", "id": "Seharusnya dibangun oleh makhluk berakal.", "pt": "DEVE TER SIDO CONSTRU\u00cdDA POR SERES INTELIGENTES.", "text": "It should have been built by intelligent creatures.", "tr": "ZEK\u0130 VARLIKLAR TARAFINDAN \u0130N\u015eA ED\u0130LM\u0130\u015e OLMALI."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/33.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "150", "678", "528"], "fr": "LA TAILLE DES PORTES ET DES MAISONS INDIQUE QUE LES HABITANTS D\u0027ICI AVAIENT \u00c0 PEU PR\u00c8S LA M\u00caME CORPULENCE QUE NOUS.", "id": "Ukuran pintu dan rumah menunjukkan bahwa penghuni di sini memiliki postur tubuh yang kurang lebih sama dengan kita.", "pt": "O TAMANHO DAS PORTAS E DAS CASAS INDICA QUE OS HABITANTES DAQUI TINHAM UMA ESTATURA SEMELHANTE \u00c0 NOSSA.", "text": "The size of the doors and houses indicates that the residents here are about the same size as us.", "tr": "KAPILARIN VE EVLER\u0130N B\u00dcY\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dc, BURADAK\u0130 SAK\u0130NLER\u0130N B\u0130Z\u0130MLE YAKLA\u015eIK AYNI BOYUTTA OLDU\u011eUNU G\u00d6STER\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/34.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "475", "505", "682"], "fr": "TOUT CELA CORRESPOND AUX D\u00c9DUCTIONS DE MA\u00ceTRE.", "id": "Semua ini sesuai dengan dugaan guru.", "pt": "TUDO ISSO CORRESPONDE \u00c0S DEDU\u00c7\u00d5ES DO MESTRE.", "text": "These all match the teacher\u0027s deductions.", "tr": "BUNLARIN HEPS\u0130 \u00d6\u011eRETMEN\u0130M\u0130N TAHM\u0130NLER\u0130YLE UYU\u015eUYOR."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/35.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "135", "580", "460"], "fr": "MAIS POURQUOI LA CIT\u00c9 DE LA PR\u00c9C\u00c9DENTE HUMANIT\u00c9 AURAIT-ELLE \u00c9T\u00c9 B\u00c2TIE SOUS TERRE ?", "id": "Tapi, kenapa kota manusia generasi sebelumnya dibangun di bawah tanah?", "pt": "MAS, POR QUE A CIDADE DA GERA\u00c7\u00c3O ANTERIOR DE HUMANOS FOI CONSTRU\u00cdDA NO SUBTERR\u00c2NEO?", "text": "But why was the city of the previous humans built underground?", "tr": "AMA NEDEN \u00d6NCEK\u0130 \u0130NSANLARIN \u015eEHR\u0130 YER ALTINA \u0130N\u015eA ED\u0130LM\u0130\u015e?"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/36.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1673", "540", "1979"], "fr": "QUE CE SOIT LE PETIT ESPACE CR\u00c9\u00c9 PAR LUNA OU LE PETIT PLAN DIMENSIONNEL CR\u00c9\u00c9 PAR LA B\u00caTE ANCESTRALE, ILS SEMBLENT TOUS \u00caTRE SOUTERRAINS.", "id": "Baik itu ruang kecil yang dibuka Luna maupun dimensi kecil yang dibuka Binatang Leluhur, sepertinya semuanya ada di bawah tanah.", "pt": "SEJA O PEQUENO ESPA\u00c7O CRIADO POR LUNA OU O PEQUENO PLANO DIMENSIONAL CRIADO PELA BESTA ANCESTRAL, AMBOS PARECEM ESTAR NO SUBTERR\u00c2NEO.", "text": "Whether it\u0027s the small space developed by Luna or the small plane developed by the Ancestral Beast, they all seem to be underground.", "tr": "\u0130STER LUNA\u0027NIN A\u00c7TI\u011eI K\u00dc\u00c7\u00dcK ALAN OLSUN, \u0130STER ATA CANAVARI\u0027NIN A\u00c7TI\u011eI K\u00dc\u00c7\u00dcK BOYUT, HEPS\u0130 DE YER ALTINDA G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["339", "2975", "720", "3177"], "fr": "Y AURAIT-IL UN LIEN ?", "id": "Apakah ini ada hubungannya?", "pt": "ISSO TERIA ALGUMA RELA\u00c7\u00c3O?", "text": "Could there be any connection?", "tr": "BUNUN B\u0130R BA\u011eLANTISI OLAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["260", "1250", "733", "1536"], "fr": "\u00c0 MOINS QUE QUELQU\u0027UN N\u0027AIT TRANSPORT\u00c9 LA VILLE ENTI\u00c8RE DE LA SURFACE JUSQU\u0027ICI... SOUS TERRE ?", "id": "Atau jangan-jangan ada yang memindahkan seluruh kota dari permukaan ke bawah tanah... bawah tanah?", "pt": "OU SER\u00c1 QUE ALGU\u00c9M MOVEU A CIDADE INTEIRA DA SUPERF\u00cdCIE PARA O SUBTERR\u00c2NEO... SUBTERR\u00c2NEO?", "text": "ARE YOU SAYING THAT SOMEONE TOOK THIS ENTIRE CITY FROM THE GROUND TO UNDERGROUND... UNDERGROUND?", "tr": "YOKSA B\u0130R\u0130 B\u00dcT\u00dcN \u015eEHR\u0130 YERY\u00dcZ\u00dcNDEN YER ALTINA MI TA\u015eIDI... YER ALTINA MI?"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/37.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "1385", "689", "1670"], "fr": "ANNA, TON MA\u00ceTRE SERAIT-IL ICI ?", "id": "Anna, apa gurumu ada di sini?", "pt": "ANNA, SEU MESTRE ESTARIA AQUI?", "text": "Anna, will your teacher be here?", "tr": "ANNA, \u00d6\u011eRETMEN\u0130N BURADA MI OLACAK?"}, {"bbox": ["361", "181", "781", "414"], "fr": "BAH, PEU IMPORTE, JE NE SUIS PAS L\u00c0 POUR JOUER LES D\u00c9TECTIVES.", "id": "Sudahlah, aku juga bukan datang untuk memecahkan misteri.", "pt": "ESQUE\u00c7A, TAMB\u00c9M N\u00c3O ESTOU AQUI PARA DESVENDAR MIST\u00c9RIOS.", "text": "Never mind, I didn\u0027t come to solve mysteries.", "tr": "BO\u015e VER, BEN DE G\u0130ZEM \u00c7\u00d6ZMEYE GELMED\u0130M."}, {"bbox": ["84", "1948", "515", "2184"], "fr": "PEUT-\u00caTRE. MAIS D\u0027ABORD, NOUS DEVIONS...", "id": "Mungkin saja, tapi sebaiknya kita...", "pt": "TALVEZ. MAS \u00c9 MELHOR N\u00d3S PRIMEIRO...", "text": "Maybe, but let\u0027s first...", "tr": "BELK\u0130, AMA B\u0130Z Y\u0130NE DE \u00d6NCE..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/40.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "1120", "798", "1226"], "fr": "\u00c0 SUIVRE...", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "To be continued", "tr": "DEVAM EDECEK"}], "width": 900}, {"height": 1361, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/326/41.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "774", "836", "1034"], "fr": "", "id": "Update setiap Selasa \u0026 Jumat. Grup penggemar resmi: 333694424. Berbagai bonus akan dibagikan secara acak~ Ayo main bersama!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS TER\u00c7AS E SEXTAS.\nGRUPO OFICIAL DE F\u00c3S: 333694424.\nRECOMPENSAS VARIADAS DISTRIBU\u00cdDAS IRREGULARMENTE~ VENHAM SE DIVERTIR CONOSCO!", "text": "Updated every Tuesday and Friday Official fan group: 333694424 Various benefits drop from time to time ~ Come and play together!", "tr": "HER SALI VE CUMA G\u00dcNCELLEN\u0130R. ZAMAN ZAMAN \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 HED\u0130YELER DA\u011eITILACAKTIR~ GEL\u0130N B\u0130RL\u0130KTE E\u011eLENEL\u0130M!"}, {"bbox": ["52", "159", "607", "746"], "fr": "A : SE VENGER IMM\u00c9DIATEMENT (D\u00c9MONS DE LA TERREUR, \u00c0 MORT !)\nB : DEVENIR L\u0027H\u00c9RO\u00cfNE MANCHOTE (YANG GUO : SALUT FR\u00c8RE !)\nC : INTERROGER LIU FENG (POURQUOI N\u0027AS-TU PAS BIEN PROT\u00c9G\u00c9 CETTE FILLE !)\nD : RIPOSTER EN COUPANT LA MAIN DE LIU FENG (LIU FENG : ???)", "id": "A: Langsung balas dendam (Iblis Mengerikan, mati kau!) \nB: Menjadi pendekar wanita berlengan satu (Yang Guo: Halo, Kawan!) \nC: Menyalahkan Liu Feng (Kenapa tidak melindungi gadis dengan baik!) \nD: Balik menebas tangan Liu Feng (Liu Feng: ???)", "pt": "A: VINGAR-SE IMEDIATAMENTE (DEM\u00d4NIOS DO MEDO, MORRAM!)\nB: TORNAR-SE UMA ESPADACHIM DE UM BRA\u00c7O S\u00d3 (YANG GUO: OL\u00c1, IRM\u00c3O!)\nC: CONFRONTAR LIU FENG (POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O PROTEGEU A GAROTA DIREITO?!)\nD: CORTAR A M\u00c3O DE LIU FENG EM RETALIA\u00c7\u00c3O (LIU FENG: ???)", "text": "A: Take revenge immediately (Die, Fear Demon!) B: Become a one-armed heroine (Yang Guo: Hey, what\u0027s up, bro!) C: Blame Liu Feng (Why didn\u0027t you protect the girl properly!) D: Chop off Liu Feng\u0027s hand in retaliation Liu Feng: ???)", "tr": "A: HEMEN \u0130NT\u0130KAM AL (\u0130BL\u0130SLER, GEBER\u0130N!)\nB: TEK KOLLU KADIN KAHRAMAN OL (YANG GUO: SELAM KARDE\u015e!)\nC: LIU FENG\u0027\u0130 SORUMLU TUT (NEDEN KIZLARI D\u00dcZG\u00dcN KORUMUYORSUN!)\nD: KAR\u015eILIK OLARAK LIU FENG\u0027\u0130N EL\u0130N\u0130 KES (LIU FENG: ???)"}, {"bbox": ["52", "11", "607", "645"], "fr": "ANNA EST ATTAQU\u00c9E PAR SURPRISE, QUE FERA-T-ELLE ?\nA : SE VENGER IMM\u00c9DIATEMENT (D\u00c9MONS DE LA TERREUR, \u00c0 MORT !)\nB : DEVENIR L\u0027H\u00c9RO\u00cfNE MANCHOTE (YANG GUO : SALUT, FR\u00c8RE !)\nC : INTERROGER LIU FENG (POURQUOI N\u0027AS-TU PAS BIEN PROT\u00c9G\u00c9 CETTE FILLE !)\nD : RIPOSTER EN COUPANT LA MAIN DE LIU FENG", "id": "Anna diserang secara diam-diam, apa yang akan dia lakukan?\nA: Langsung balas dendam (Iblis Mengerikan, mati kau!) \nB: Menjadi pendekar wanita berlengan satu (Yang Guo: Halo, Kawan!) \nC: Menyalahkan Liu Feng (Kenapa tidak melindungi gadis dengan baik!) \nD: Balik menebas tangan Liu Feng", "pt": "ANNA FOI EMBOSCADA CRUELMENTE. O QUE ELA FAR\u00c1?\nA: VINGAR-SE IMEDIATAMENTE (DEM\u00d4NIOS DO MEDO, MORRAM!)\nB: TORNAR-SE UMA ESPADACHIM DE UM BRA\u00c7O S\u00d3 (YANG GUO: OL\u00c1, IRM\u00c3O!)\nC: CONFRONTAR LIU FENG (POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O PROTEGEU A GAROTA DIREITO?!)\nD: CORTAR A M\u00c3O DE LIU FENG EM RETALIA\u00c7\u00c3O", "text": "Anna was attacked, what will she do? A: Take revenge immediately (Die, Fear Demon!) B: Become a one-armed heroine (Yang Guo: Hey, what\u0027s up, bro!) C: Blame Liu Feng (Why didn\u0027t you protect the girl properly!) D: Chop off Liu Feng\u0027s hand in retaliation", "tr": "ANNA PUSUYA D\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcLD\u00dc, NE YAPACAK?\nA: HEMEN \u0130NT\u0130KAM AL (\u0130BL\u0130SLER, GEBER\u0130N!)\nB: TEK KOLLU KADIN KAHRAMAN OL (YANG GUO: SELAM, KARDE\u015e!)\nC: LIU FENG\u0027\u0130 SORUMLU TUT (NEDEN KIZLARI D\u00dcZG\u00dcN KORUMUYORSUN!)\nD: KAR\u015eILIK OLARAK LIU FENG\u0027\u0130N EL\u0130N\u0130 KES"}, {"bbox": ["46", "159", "620", "763"], "fr": "A : SE VENGER IMM\u00c9DIATEMENT (D\u00c9MONS DE LA TERREUR, \u00c0 MORT !)\nB : DEVENIR L\u0027H\u00c9RO\u00cfNE MANCHOTE (YANG GUO : SALUT FR\u00c8RE !)\nC : INTERROGER LIU FENG (POURQUOI N\u0027AS-TU PAS BIEN PROT\u00c9G\u00c9 CETTE FILLE !)\nD : RIPOSTER EN COUPANT LA MAIN DE LIU FENG (LIU FENG : ???)", "id": "A: Langsung balas dendam (Iblis Mengerikan, mati kau!) \nB: Menjadi pendekar wanita berlengan satu (Yang Guo: Halo, Kawan!) \nC: Menyalahkan Liu Feng (Kenapa tidak melindungi gadis dengan baik!) \nD: Balik menebas tangan Liu Feng (Liu Feng: ???)", "pt": "A: VINGAR-SE IMEDIATAMENTE (DEM\u00d4NIOS DO MEDO, MORRAM!)\nB: TORNAR-SE UMA ESPADACHIM DE UM BRA\u00c7O S\u00d3 (YANG GUO: OL\u00c1, IRM\u00c3O!)\nC: CONFRONTAR LIU FENG (POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O PROTEGEU A GAROTA DIREITO?!)\nD: CORTAR A M\u00c3O DE LIU FENG EM RETALIA\u00c7\u00c3O (LIU FENG: ???)", "text": "A: Take revenge immediately (Die, Fear Demon!) B: Become a one-armed heroine (Yang Guo: Hey, what\u0027s up, bro!) C: Blame Liu Feng (Why didn\u0027t you protect the girl properly!) D: Chop off Liu Feng\u0027s hand in retaliation Liu Feng: ???)", "tr": "A: HEMEN \u0130NT\u0130KAM AL (\u0130BL\u0130SLER, GEBER\u0130N!)\nB: TEK KOLLU KADIN KAHRAMAN OL (YANG GUO: SELAM KARDE\u015e!)\nC: LIU FENG\u0027\u0130 SORUMLU TUT (NEDEN KIZLARI D\u00dcZG\u00dcN KORUMUYORSUN!)\nD: KAR\u015eILIK OLARAK LIU FENG\u0027\u0130N EL\u0130N\u0130 KES (LIU FENG: ???)"}], "width": 900}]
Manhua