This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/0.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "752", "800", "1319"], "fr": "\u0152uvre originale : Tian Can Tu Dou\nProduction : Da Zhou Huyue\nSupervision et Dessin : Di Mei Chuang Man\nPlanification \u0026 Coordination : Shuang Zi\nSc\u00e9nario : A Zi\nStoryboard : Bing Huo\nArtiste Principal : Lai Er\n\u00c9bauches : Feng Feng\nEncrage : Mei San San\nColorisation : Me Me Me Me, Shi Men Guang\n\u00c9diteur : Bai Ye", "id": "KARYA ASLI: TIAN CAN TU DOU\nDIPRODUKSI OLEH: DA ZHOU HU YU\nPENGAWAS \u0026 ILUSTRATOR: DI MEI CHUANG MAN\nPERENCANA \u0026 KOORDINATOR: SHUANG ZI\nPENULIS NASKAH: AZI\nPAPAN CERITA: BING HUO\nILUSTRATOR UTAMA: LAI ER\nDRAF KASAR: FENG FENG\nPENINTAAN: MEI SAN SAN\nPEWARNAAN: MO MO MO MO SHI MEN\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: BAI YE", "pt": "OBRA ORIGINAL: TIAN CAN TUDOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: DA ZHOU INTERACTIVE ENTERTAINMENT\nSUPERVIS\u00c3O E DIRE\u00c7\u00c3O DE ARTE: DIMEI CHUANGMAN\nPLANEJAMENTO E COORDENA\u00c7\u00c3O: SHUANG ZI\nROTEIRO: AZI\nSTORYBOARD: BING HUO\nARTE PRINCIPAL: LAI ER\nESBO\u00c7OS: FENG FENG\nARTE-FINAL: MEI SAN SAN\nCOLORIZA\u00c7\u00c3O: MEMEMEME SHI MEN GUANG\nEDI\u00c7\u00c3O: BAI YE", "text": "ORIGINAL WORK: CELESTIAL SILKWORM POTATO PRODUCTION: GREAT ZHOU INTERACTIVE ENTERTAINMENT SUPERVISION AND DRAWING: DIMENSION COMIC PLANNING \u0026 COORDINATION: SHUANG ZI SCRIPT: AZI STORYBOARD: ICE FIRE LEAD ARTIST: LAIER DRAFT: FENG FENG LINE ART: MEI SAN SAN COLORING: ME ME ME ME SHI MEN GUANG EDITOR: BAI YE", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TIAN CAN TU DOU\nYAPIMCI: DA ZHOU HUYU\nY\u00d6NETMEN/\u00c7\u0130ZER: D\u0130 ME\u0130 CHUANG MAN\nPLANLAMA \u0026 KOORD\u0130NAT\u00d6R: SHUANG ZI\nSENAR\u0130ST: AZI\nSAHNELEME: BING HUO\nANA \u00c7\u0130ZER: LAI ER\nTASLAK: FENG FENG\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: MEI SAN SAN\nRENKLEND\u0130RME: ME ME ME ME SHI MEN GUANG\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: BAI YE"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/1.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "3664", "391", "3816"], "fr": "Nous sommes encore loin du lieu o\u00f9 le Temple de Glace et de Neige et le Temple du Dragon Fant\u00f4me s\u0027affrontent.", "id": "TEMPAT INI MASIH JAUH DARI LOKASI PERTEMPURAN ANTARA KUIL DEWA ES SALJU DAN KUIL DEWA NAGA BAYANGAN.", "pt": "AINDA ESTAMOS LONGE DO CAMPO DE BATALHA ENTRE O PAL\u00c1CIO DO GELO E DA NEVE E O PAL\u00c1CIO DO DRAG\u00c3O SOMBRIO.", "text": "WE\u0027RE STILL FAR FROM WHERE THE GLACIAL TEMPLE AND THE SHADOW DRAGON TEMPLE ARE FIGHTING.", "tr": "BURASI, BUZ VE KAR TAPINA\u011eI \u0130LE G\u00d6LGE EJDERHA TAPINA\u011eI\u0027NIN SAVA\u015eTI\u011eI YERDEN H\u00c2L\u00c2 UZAK."}, {"bbox": ["271", "493", "524", "681"], "fr": "Si nous nous exposons et combattons l\u0027ennemi ici, provoquer une avalanche serait probl\u00e9matique.", "id": "JIKA KITA KETAHUAN DAN BERTARUNG DENGAN MUSUH DI SINI, BISA MENYEBABKAN LONGSOR SALJU DAN ITU AKAN MEREPOTKAN.", "pt": "SE NOS REVELARMOS E LUTARMOS CONTRA O INIMIGO AQUI, SERIA PROBLEM\u00c1TICO SE CAUS\u00c1SSEMOS UMA AVALANCHE.", "text": "IF WE EXPOSE OURSELVES AND START A FIGHT HERE, IT\u0027LL BE TROUBLE IF IT TRIGGERS AN AVALANCHE.", "tr": "E\u011eER BURADA KEND\u0130M\u0130Z\u0130 ELE VER\u0130R VE D\u00dc\u015eMANLA SAVA\u015eMAYA BA\u015eLARSAK, \u00c7I\u011eA NEDEN OLMAK B\u00dcY\u00dcK SORUN OLUR."}, {"bbox": ["234", "360", "470", "511"], "fr": "Les sommets environnants sont recouverts d\u0027une neige accumul\u00e9e depuis des ann\u00e9es.", "id": "PUNCAK-PUNCAK GUNUNG DI SEKITAR SINI SEMUANYA TERTUTUP SALJU ABADI.", "pt": "OS PICOS DAS MONTANHAS AO REDOR EST\u00c3O COBERTOS POR NEVE ACUMULADA H\u00c1 ANOS.", "text": "THE SURROUNDING MOUNTAIN PEAKS ARE COVERED IN YEARS OF SNOW.", "tr": "\u00c7EVREDEK\u0130 DA\u011e Z\u0130RVELER\u0130 YILLARDIR B\u0130R\u0130KM\u0130\u015e KARLA KAPLI."}, {"bbox": ["233", "3832", "440", "3977"], "fr": "Comment pourrait-il y avoir des ennemis ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN ADA MUSUH?", "pt": "COMO PODE HAVER INIMIGOS?", "text": "HOW COULD THERE BE ENEMIES?", "tr": "NASIL D\u00dc\u015eMAN OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["1", "0", "433", "100"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/2.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "136", "303", "253"], "fr": "Quelqu\u0027un arrive !", "id": "ADA YANG DATANG!", "pt": "ALGU\u00c9M EST\u00c1 VINDO!", "text": "SOMEONE\u0027S COMING!", "tr": "B\u0130R\u0130LER\u0130 GEL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["148", "31", "267", "134"], "fr": "[SFX] Chut~", "id": "[SFX] SSSHHH~", "pt": "[SFX] SHHH~", "text": "SHH~", "tr": "[SFX] \u015e\u015e\u015eT~"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/5.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "1646", "354", "1787"], "fr": "Bande de bons \u00e0 rien, fatigu\u00e9s \u00e0 ce point apr\u00e8s une marche forc\u00e9e sur sept sommets.", "id": "SEGEROMBOLAN ORANG TIDAK BERGUNA, BARU BERBARIS CEPAT MELEWATI TUJUH BUKIT SUDAH SELELAH INI.", "pt": "BANDO DE IN\u00daTEIS, FICARAM EXAUSTOS ASSIM DEPOIS DE UMA MARCHA FOR\u00c7ADA POR SETE MONTANHAS.", "text": "A BUNCH OF TRASH, MARCHING SEVEN MOUNTAINTOPS AND YOU\u0027RE ALREADY EXHAUSTED.", "tr": "B\u0130R S\u00dcR\u00dc BECER\u0130KS\u0130Z, YED\u0130 TEPEL\u0130K HIZLI B\u0130R Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015eTEN SONRA BU HALE GELD\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["574", "1470", "794", "1619"], "fr": "Reposons-nous un peu, Capitaine Hao Wu, nous n\u0027en pouvons vraiment plus.", "id": "ISTIRAHAT SEBENTARLAH, KAPTEN HAO WU, KAMI BENAR-BENAR TIDAK KUAT BERJALAN LAGI.", "pt": "CAPIT\u00c3O HAOWU, VAMOS DESCANSAR UM POUCO. REALMENTE N\u00c3O AGUENTAMOS MAIS ANDAR.", "text": "LET\u0027S TAKE A BREAK, CAPTAIN HAOWU, WE REALLY CAN\u0027T GO ON.", "tr": "B\u0130RAZ D\u0130NLENEL\u0130M, KAPTAN HAO WU. GER\u00c7EKTEN DAHA FAZLA Y\u00dcR\u00dcYEMEYECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["99", "1785", "269", "1916"], "fr": "Continuez \u00e0 marcher ! Ceux qui d\u00e9sob\u00e9issent mourront !", "id": "LANJUTKAN PERJALANAN! YANG MEMBANGKANG AKAN MATI!", "pt": "CONTINUEM ANDANDO! QUEM DESOBEDECER \u00c0S ORDENS MORRER\u00c1!", "text": "KEEP MOVING! DISOBEY AND DIE!", "tr": "Y\u00dcR\u00dcMEYE DEVAM! EMRE KAR\u015eI GELEN \u00d6L\u00dcR!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/6.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "197", "793", "376"], "fr": "Le g\u00e9n\u00e9ral Herba est d\u00e9j\u00e0 mort au combat dans la Cit\u00e9 de la Nature. Nous ne devons absolument pas \u00e9chouer, bougez-vous tous !", "id": "JENDERAL HE ER BA TELAH GUGUR DALAM PERTEMPURAN DI KOTA ALAM, KITA TIDAK BOLEH GAGAL, SEMUANYA BERGERAK!", "pt": "O GENERAL HELBA J\u00c1 MORREU EM BATALHA NA CIDADE DA NATUREZA. N\u00c3O PODEMOS FALHAR DE JEITO NENHUM, TODOS VOC\u00caS, MEXAM-SE!", "text": "GENERAL HERBA HAS ALREADY DIED IN BATTLE IN THE CITY OF NATURE, WE CANNOT FAIL, GET MOVING, ALL OF YOU!", "tr": "GENERAL HERBA, DO\u011eA \u015eEHR\u0130\u0027NDE SAVA\u015eTA D\u00dc\u015eT\u00dc. BA\u015eARISIZ OLAMAYIZ, HEP\u0130N\u0130Z HAREKETE GE\u00c7\u0130N!"}, {"bbox": ["532", "87", "747", "223"], "fr": "Si vous n\u0027en pouvez plus, mangez d\u0027abord cette viande s\u00e9ch\u00e9e congel\u00e9e. G\u00e9n\u00e9ral Herba...", "id": "KALAU TIDAK KUAT, MAKAN DULU DAGING KERING BEKU INI. JENDERAL HE ER BA...", "pt": "SE N\u00c3O AGUENTAREM, COMAM ESTAS CARNES SECAS CONGELADAS. O GENERAL HELBA...", "text": "IF YOU CAN\u0027T HOLD ON, EAT SOME OF THIS FROZEN JERKY FIRST. GENERAL HERBA", "tr": "DAYANAMIYORSANIZ, \u00d6NCE BU DONDURULMU\u015e KURU ETLERDEN Y\u0130Y\u0130N. GENERAL HERBA."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/7.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "139", "373", "279"], "fr": "Des empreintes ? Y aurait-il quelqu\u0027un d\u0027autre ?", "id": "JEJAK KAKI? APAKAH ADA ORANG LAIN?", "pt": "PEGADAS? SER\u00c1 QUE H\u00c1 OUTRAS PESSOAS?", "text": "FOOTPRINTS? COULD THERE BE SOMEONE ELSE?", "tr": "AYAK \u0130ZLER\u0130 M\u0130? YOKSA BA\u015eKALARI DA MI VAR?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/8.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "1568", "607", "1660"], "fr": "Montrez-vous !", "id": "KELUAR KAU!", "pt": "APARE\u00c7AM!", "text": "COME OUT!", "tr": "\u00c7IK DI\u015eARI!"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/9.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "1684", "592", "1853"], "fr": "Ce sont peut-\u00eatre des chasseurs du coin. D\u00e9p\u00eachons-nous de trouver un endroit pour camper et faire un feu.", "id": "MUNGKIN INI KARYA PEMBURU SEKITAR, SEBAIKNYA KITA SEGERA CARI TEMPAT UNTUK BERKEMAH DAN MEMBUAT API UNGGUN.", "pt": "TALVEZ SEJA OBRA DE CA\u00c7ADORES DAS REDONDEZAS. \u00c9 MELHOR APRESSARMOS E ENCONTRAR UM LUGAR PARA ACAMPAR E ACENDER UMA FOGUEIRA.", "text": "IT\u0027S PROBABLY THE WORK OF NEARBY HUNTERS, WE SHOULD HURRY UP AND FIND A PLACE TO SET UP CAMP AND MAKE A FIRE.", "tr": "BELK\u0130 DE YAKINLARDAK\u0130 B\u0130R AVCININ \u0130\u015e\u0130D\u0130R. HEMEN KAMP KURUP ATE\u015e YAKACAK B\u0130R YER BULSAK \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["305", "1862", "490", "2009"], "fr": "Le vent se l\u00e8ve ici, j\u0027ai peur qu\u0027il y ait une autre temp\u00eate de neige.", "id": "ANGIN DI SINI SEMAKIN KENCANG, SEPERTINYA AKAN ADA BADAI SALJU LAGI.", "pt": "[SFX] VUUUSH O VENTO EST\u00c1 CADA VEZ MAIS FORTE AQUI. TEMO QUE UMA NEVASCA ESTEJA CHEGANDO.", "text": "THE WIND\u0027S GETTING STRONGER HERE, I\u0027M AFRAID THERE\u0027S GOING TO BE ANOTHER BLIZZARD.", "tr": "R\u00dcZGAR G\u0130DEREK \u015e\u0130DDETLEN\u0130YOR, KORKARIM Y\u0130NE T\u0130P\u0130 BA\u015eLAYACAK."}, {"bbox": ["101", "537", "310", "690"], "fr": "Tss, ce ne sont que quelques sculptures de glace ?", "id": "CIH, HANYA BEBERAPA PATUNG ES SAJA, KAN?", "pt": "TSK, S\u00c3O APENAS ALGUMAS ESCULTURAS DE GELO?", "text": "TCH, IT\u0027S JUST A FEW ICE SCULPTURES.", "tr": "TCH, SADECE B\u0130RKA\u00c7 BUZ HEYKEL\u0130 M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/10.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "365", "745", "520"], "fr": "Pff, les gens d\u0027ici sont-ils si ennuyeux ?", "id": "PFFFT, APA ORANG-ORANG DI SINI SEMUANYA MEMBOSANKAN SEPERTI INI?", "pt": "PFFT, AS PESSOAS DAQUI S\u00c3O T\u00c3O ENFADONHAS ASSIM?", "text": "SIGH, ARE PEOPLE HERE THAT BORED?", "tr": "PFFT, BURADAK\u0130 \u0130NSANLAR BU KADAR CAN SIKICI MI?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/12.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "68", "449", "207"], "fr": "Laissons tomber, de toute fa\u00e7on, cet endroit sera bient\u00f4t sous notre contr\u00f4le.", "id": "SUDALAH, LAGIPULA TEMPAT INI CEPAT ATAU LAMBAT AKAN MENJADI WILAYAH KITA.", "pt": "ESQUE\u00c7A. DE QUALQUER FORMA, ESTE LUGAR ESTAR\u00c1 SOB NOSSO CONTROLE MAIS CEDO OU MAIS TARDE.", "text": "WHATEVER, THIS PLACE WILL BE UNDER OUR CONTROL SOONER OR LATER.", "tr": "BO\u015e VER, NASILSA ER YA DA GE\u00c7 BURASI B\u0130Z\u0130M KONTROL\u00dcM\u00dcZE G\u0130RECEK."}, {"bbox": ["212", "216", "382", "357"], "fr": "Il ne sera pas trop tard pour mater ces insoumis \u00e0 ce moment-l\u00e0.", "id": "SAAT ITU TIBA, TIDAK AKAN TERLAMBAT UNTUK MEMBERI PELAJARAN PADA PENDUDUK LIAR INI.", "pt": "N\u00c3O SER\u00c1 TARDE PARA DISCIPLINAR ESSES PLEBEUS PROBLEM\u00c1TICOS QUANDO CHEGAR A HORA.", "text": "WE CAN DEAL WITH THESE TROUBLESOME PEOPLE THEN.", "tr": "O ZAMAN BU \u0130NAT\u00c7I HALKI D\u0130ZE GET\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N GE\u00c7 OLMAZ."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/14.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "1421", "303", "1568"], "fr": "[SFX] Ouf ! On a failli se faire rep\u00e9rer !", "id": "[SFX] HUH! HAMPIR SAJA KETAHUAN!", "pt": "[SFX] UFA! QUASE FOMOS DESCOBERTOS!", "text": "PHEW! ALMOST GOT DISCOVERED!", "tr": "[SFX] PHEW! AZ KALSIN YAKALANIYORDUK!"}, {"bbox": ["126", "1556", "319", "1703"], "fr": "C\u0027est de ta faute, esp\u00e8ce de porte-malheur.", "id": "INI SEMUA KARENA MULUTMU YANG MEMBAWA SIAL.", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA DA SUA BOCA DE PRAGA.", "text": "IT\u0027S ALL YOUR FAULT FOR JINXING IT.", "tr": "HEPS\u0130 SEN\u0130N U\u011eURSUZ A\u011eZIN Y\u00dcZ\u00dcNDEN."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/15.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "1284", "491", "1450"], "fr": "Heureusement que ce type, Hao Wu, n\u0027a pas regard\u00e9 de plus pr\u00e8s, sinon il aurait certainement d\u00e9couvert la supercherie.", "id": "UNTUNG SAJA ORANG YANG BERNAMA HAO WU ITU TIDAK MEMERIKSA DENGAN SEKSAMA, KALAU TIDAK, DIA PASTI AKAN MENEMUKAN KEJANGGALANNYA.", "pt": "AINDA BEM QUE AQUELE HOMEM CHAMADO HAOWU N\u00c3O VERIFICOU COM CUIDADO, CASO CONTR\u00c1RIO, ELE CERTAMENTE TERIA DESCOBERTO A FALHA.", "text": "LUCKILY THAT GUY NAMED HAOWU DIDN\u0027T CHECK CAREFULLY, OTHERWISE HE WOULD HAVE DEFINITELY FOUND THE FLAW.", "tr": "NEYSE K\u0130 HAO WU DENEN O ADAM D\u0130KKATL\u0130CE KONTROL ETMED\u0130, YOKSA KES\u0130NL\u0130KLE A\u00c7I\u011eI FARK EDERD\u0130."}, {"bbox": ["303", "1128", "547", "1282"], "fr": "Ce n\u0027est pas de la chance. Je les ai sculpt\u00e9es en un instant apr\u00e8s avoir senti les ennemis aux alentours.", "id": "BUKAN KARENA BERUNTUNG, ITU AKU YANG MEMAHATNYA DALAM SEKEJAP SETELAH MERASAKAN MUSUH DI SEKITAR.", "pt": "N\u00c3O FOI SORTE. EU AS ESCULPI NUM INSTANTE ASSIM QUE SENTI OS INIMIGOS POR PERTO.", "text": "IT WASN\u0027T LUCK, IT WAS BECAUSE I INSTANTLY CHOPPED THEM OUT AFTER SENSING THE ENEMIES AROUND US.", "tr": "\u015eANS ESER\u0130 DE\u011e\u0130L. ETRAFTAK\u0130 D\u00dc\u015eMANLARI ALGILAYINCA ANINDA (BUZLARI) KES\u0130P \u015eEK\u0130LLEND\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["580", "826", "816", "1008"], "fr": "Comment saurais-je qu\u0027il y a des gens du Temple du Dragon Fant\u00f4me ici ? Ce n\u0027est pas leur territoire.", "id": "MANA AKU TAHU ADA ORANG DARI KUIL DEWA NAGA BAYANGAN DI SINI, INI KAN BUKAN WILAYAH MEREKA.", "pt": "COMO EU IA SABER QUE HAVIA PESSOAS DO PAL\u00c1CIO DO DRAG\u00c3O SOMBRIO AQUI? ESTE LUGAR N\u00c3O \u00c9 TERRIT\u00d3RIO DELES.", "text": "HOW WOULD I KNOW THERE WERE PEOPLE FROM THE SHADOW DRAGON TEMPLE HERE? THIS ISN\u0027T THEIR TERRITORY.", "tr": "BURADA G\u00d6LGE EJDERHA TAPINA\u011eI\u0027NDAN \u0130NSANLAR OLDU\u011eUNU NEREDEN B\u0130LEY\u0130M? BURASI ONLARIN TOPRAKLARI DE\u011e\u0130L K\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/16.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "489", "782", "652"], "fr": "Ce groupe est probablement une unit\u00e9 de reconnaissance envoy\u00e9e par le Roi Dragon Fant\u00f4me pour infiltrer les arri\u00e8res du Temple de Glace et de Neige.", "id": "KELOMPOK ORANG INI KEMUNGKINAN ADALAH PASUKAN PENGINTAI YANG DIKIRIM OLEH RAJA NAGA BAYANGAN UNTUK MENYUSUP KE BELAKANG GARIS KUIL DEWA ES SALJU.", "pt": "ESTE GRUPO PROVAVELMENTE \u00c9 UMA UNIDADE DE RECONHECIMENTO ENVIADA PELO REI DRAG\u00c3O SOMBRIO PARA SE INFILTRAR NA RETAGUARDA DO PAL\u00c1CIO DO GELO E DA NEVE.", "text": "THIS GROUP IS PROBABLY A SCOUT UNIT SENT BY THE SHADOW DRAGON KING TO INFILTRATE THE REAR OF THE GLACIAL TEMPLE.", "tr": "BU GRUP, MUHTEMELEN G\u00d6LGE EJDERHA KRALI\u0027NIN BUZ VE KAR TAPINA\u011eI\u0027NIN ARKA CEPHES\u0130NE SIZMALARI \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6NDERD\u0130\u011e\u0130 B\u0130R KE\u015e\u0130F B\u0130RL\u0130\u011e\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/17.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "482", "365", "644"], "fr": "Suivons-les d\u0027abord pour voir ce qu\u0027ils manigancent.", "id": "IKUTI MEREKA DULU UNTUK MELIHAT APA RENCANA MEREKA.", "pt": "VAMOS SEGUI-LOS E VER QUAL \u00c9 O PLANO DELES.", "text": "LET\u0027S FOLLOW THEM AND SEE WHAT THEIR PLAN IS.", "tr": "\u00d6NCE ONLARI TAK\u0130P ED\u0130P NE PLANLADIKLARINA B\u0130R BAKALIM."}, {"bbox": ["479", "1515", "900", "1622"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/18.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "893", "771", "993"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/19.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "390", "511", "571"], "fr": "Je me disais bien que les chasseurs d\u0027ici n\u0027avaient pas le talent pour r\u00e9aliser des sculptures de glace aussi d\u00e9taill\u00e9es.", "id": "AKU SUDAH MERASA KALAU PEMBURU DI SINI TIDAK MUNGKIN BISA MEMBUAT PATUNG ES SEDETAIL INI.", "pt": "EU SABIA QUE OS CA\u00c7ADORES DAQUI N\u00c3O TERIAM N\u00cdVEL PARA ESCULPIR EST\u00c1TUAS DE GELO T\u00c3O DETALHADAS.", "text": "I KNEW THE HUNTERS HERE WOULDN\u0027T HAVE THE SKILL TO CARVE SUCH DETAILED ICE SCULPTURES.", "tr": "ZATEN BURADAK\u0130 AVCILARIN BU KADAR DETAYLI BUZ HEYKELLER\u0130 YAPACAK KADAR YETENEKL\u0130 OLMADI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM."}, {"bbox": ["307", "555", "531", "725"], "fr": "Effectivement, il a suffi d\u0027inspecter rapidement l\u0027arri\u00e8re de la troupe pour vous trouver, vous qui nous filiez.", "id": "BENAR SAJA, SETELAH MEMERIKSA BAGIAN BELAKANG PASUKAN SEBENTAR, AKU LANGSUNG MENEMUKAN KALIAN YANG MENGIKUTI.", "pt": "COMO ESPERADO. UMA R\u00c1PIDA VERIFICA\u00c7\u00c3O NA RETAGUARDA DO ESQUADR\u00c3O E ENCONTRAMOS VOC\u00caS, QUE ESTAVAM NOS SEGUINDO.", "text": "AS EXPECTED, A QUICK CHECK OF THE REAR OF THE FORMATION AND I FOUND YOU TAILING US.", "tr": "BEKLED\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130, EK\u0130B\u0130N ARKASINI HAF\u0130F\u00c7E KONTROL ED\u0130NCE S\u0130Z\u0130, BU TAK\u0130P\u00c7\u0130LER\u0130 BULDUM."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/20.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "500", "435", "668"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, tr\u00eave de bavardages, battons-nous !", "id": "KALAU BEGITU, JANGAN BANYAK OMONG KOSONG LAGI, LANGSUNG SAJA BERTARUNG!", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM, SEM MAIS DELONGAS. VAMOS LUTAR!", "text": "IN THAT CASE, LET\u0027S NOT WASTE WORDS, LET\u0027S FIGHT!", "tr": "MADEM \u00d6YLE, BO\u015e LAFI BIRAKALIM, DO\u011eRUDAN SAVA\u015eALIM!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/21.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "452", "386", "620"], "fr": "Se battre ? Je n\u0027ai pas de temps \u00e0 perdre avec vous ici.", "id": "BERTARUNG? AKU TIDAK PUNYA WAKTU UNTUK DIHABISKAN BERSAMA KALIAN DI SINI.", "pt": "LUTAR? EU N\u00c3O TENHO TEMPO A PERDER COM VOC\u00caS AQUI.", "text": "FIGHT? I DON\u0027T HAVE TIME TO WASTE ON YOU GUYS HERE.", "tr": "SAVA\u015eMAK MI? BEN\u0130M BURADA S\u0130Z\u0130NLE VAK\u0130T KAYBEDECEK ZAMANIM YOK."}, {"bbox": ["164", "588", "349", "734"], "fr": "J\u0027ai des affaires plus urgentes \u00e0 r\u00e9gler.", "id": "AKU MASIH PUNYA URUSAN YANG LEBIH PENTING.", "pt": "TENHO ASSUNTOS MAIS IMPORTANTES A RESOLVER.", "text": "I HAVE MORE IMPORTANT THINGS TO DO.", "tr": "YAPMAM GEREKEN DAHA \u00d6NEML\u0130 \u0130\u015eLER\u0130M VAR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/23.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "531", "352", "676"], "fr": "Faites de beaux r\u00eaves dans la neige !", "id": "TIDUR NYENYAKLAH DI DALAM SALJU!", "pt": "TENHAM UM BOM SONO NA NEVE!", "text": "HAVE A GOOD SLEEP IN THE SNOW!", "tr": "KARDA TATLI R\u00dcYALAR G\u00d6R\u00dcN!"}, {"bbox": ["516", "434", "814", "525"], "fr": "[SFX] KRAKABOOM !", "id": "[SFX] KRETAK! KRETAK!", "pt": "[SFX] CR\u00c1S! RUMBLE!", "text": "[SFX] CRACKLE CRACKLE", "tr": "[SFX] \u00c7ATIR PATIR!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/26.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "1397", "695", "1517"], "fr": "Attention ! Avalanche !", "id": "AWAS! LONGSOR SALJU!", "pt": "CUIDADO! AVALANCHE!", "text": "CAREFUL! AVALANCHE!", "tr": "D\u0130KKAT! \u00c7I\u011e!"}], "width": 900}, {"height": 756, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/478/27.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "665", "766", "755"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["91", "645", "778", "756"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua