This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/0.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "483", "687", "1183"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : TIAN CAN\nPRODUCTION : DA ZHOU\nSUPERVISION : REN XIANG\nSUPERVISION EX\u00c9CUTIVE : SHUANG ZI\nCOORDINATION : FAN TUAN\nSC\u00c9NARIO : A ZI\nSTORYBOARD : BING HUO\nCHARACTER DESIGN : LAI ER\nCROQUIS : FENG FENG\nENCRAGE : MEI SAN DUO\nCOLORISATION : YAO ME TAI SHI MEN", "id": "KARYA ASLI: TIAN CAN\nPRODUKSI: DA ZHOU\nPENGAWAS: REN XIANG\nPENGAWAS PELAKSANA: SHUANG ZI\nKOORDINATOR: FAN TUAN\nPENULIS NASKAH: AZI\nPAPAN CERITA: BING HUO\nDESAIN KARAKTER UTAMA: LAIER\nDRAF: FENG FENG\nPENINTAAN: MEI SANDUO\nPEWARNAAN: YAOYAO TAI SHIMEN", "pt": "OBRA ORIGINAL: TIAN CAN\nPRODU\u00c7\u00c3O: DA ZHOU\nSUPERVISOR: REN XIANG\nPRODUTOR EXECUTIVO: SHUANG ZI\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: FAN TUAN\nROTEIRISTA: A ZI\nSTORYBOARD: BING HUO\nDESIGN DE PERSONAGEM: LAI ER\nESBO\u00c7O: FENG FENG\nARTE-FINAL: MEI SAN DUO\nCOLORISTA: YAO ME TAI SHI MEN", "text": "ORIGINAL AUTHOR: TIAN CAN\nPRODUCED BY: DA ZHOU\nSUPERVISOR: REN XIANG\nEXECUTIVE SUPERVISOR: SHUANG ZI\nCOORDINATOR: FAN TUAN\nSCRIPTWRITER: A ZI\nSTORYBOARD ARTIST: BING HUO\nCHARACTER MODELER: LAI ER\nROUGH DRAFTER: FENG FENG\nLINE ARTIST: MEI SAN DUO\nCOLORIST: YAO ME TAI SHI MEN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TIAN CAN\nYAPIMCI: DA ZHOU\nY\u00d6NETMEN: REN XIANG\nUYGULAYICI Y\u00d6NETMEN: SHUANG ZI\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: FAN TUAN\nSENAR\u0130ST: AZI\nSAHNELEME: BING HUO\nANA \u00c7\u0130ZER (KARAKTER TASARIMI): LAI ER\nTASLAK: FENG FENG\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: MEI SAN DUO\nRENKLEND\u0130RME: YAO YAO TAI SHI MEN"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/1.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "1106", "508", "1247"], "fr": "Retirez-vous.", "id": "KALIAN PERGILAH.", "pt": "AFASTEM-SE.", "text": "YOU GUYS CAN GO NOW.", "tr": "Siz a\u015fa\u011f\u0131 inin."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/3.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "1136", "536", "1342"], "fr": "Ma\u00eetre Hei, nous sommes toujours en plein duel !", "id": "TUAN HEI, KITA MASIH SEDANG BERDUEL!", "pt": "SENHOR HEI, N\u00d3S AINDA ESTAMOS EM DUELO!", "text": "LORD BLACK, WE\u0027RE STILL IN A DUEL!", "tr": "Kara Lordum, biz h\u00e2l\u00e2 d\u00fcelloday\u0131z!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/4.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "303", "514", "606"], "fr": "Maintenant, c\u0027est mon duel, ne restez pas l\u00e0 \u00e0 g\u00eaner !", "id": "SEKARANG INI DUELKU, JANGAN MENGHALANGI DI SINI!", "pt": "ESTE \u00c9 O MEU DUELO AGORA! N\u00c3O ATRAPALHE!", "text": "THIS IS MY DUEL NOW, DON\u0027T GET IN THE WAY!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BEN\u0130M D\u00dcELLOM, BURADA G\u00d6Z\u00dcME BATMAYIN!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/5.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "135", "769", "283"], "fr": "Descends.", "id": "TURUNLAH.", "pt": "DES\u00c7A.", "text": "COME DOWN.", "tr": "\u0130n bakal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/6.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "983", "754", "1141"], "fr": "Hmph, consid\u00e9rez-vous chanceux.", "id": "HMPH, ANGGAP SAJA KALIAN BERUNTUNG.", "pt": "HMPH, TIVERAM SORTE.", "text": "HMPH, CONSIDER YOURSELVES LUCKY.", "tr": "Hmph, \u015fansl\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["520", "233", "669", "381"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "EVET!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/7.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "1446", "745", "1647"], "fr": "Mon \u00e9nergie interne est un peu chaotique, mais je peux encore me battre.", "id": "TENAGA DALAMKU AGAK KACAU, TAPI MASIH BISA BERTARUNG.", "pt": "MINHA ENERGIA INTERNA EST\u00c1 UM POUCO CONFUSA, MAS AINDA CONSIGO LUTAR.", "text": "MY INTERNAL ENERGY IS A BIT CHAOTIC, BUT I CAN STILL FIGHT.", "tr": "\u0130\u00e7 g\u00fcc\u00fcm biraz da\u011f\u0131n\u0131k ama h\u00e2l\u00e2 d\u00f6v\u00fc\u015febilirim."}, {"bbox": ["363", "88", "701", "306"], "fr": "Fr\u00e8re Liu, \u00e7a va ?", "id": "SAUDARA LIU, KAU BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "IRM\u00c3O LIU, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "BROTHER LIU, ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "Karde\u015fim Liu, iyi misin?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/8.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "1025", "747", "1267"], "fr": "Alors d\u00e9p\u00eache-toi de r\u00e9guler ton \u00e9nergie interne, je vais le retenir !", "id": "KALAU BEGITU CEPAT PULIHKAN TENAGA DALAMMU, AKU AKAN MENAHANNYA!", "pt": "ENT\u00c3O APRESSE-SE E AJUSTE SUA ENERGIA INTERNA, EU VOU SEGUR\u00c1-LO!", "text": "THEN HURRY UP AND REGULATE YOUR INTERNAL ENERGY, I\u0027LL HOLD HIM OFF!", "tr": "O zaman sen hemen i\u00e7 g\u00fcc\u00fcn\u00fc toparla, ben onu oyalayaca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/9.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "1156", "715", "1333"], "fr": "Tu es notre dernier espoir, ne dis plus rien !", "id": "KAU ADALAH HARAPAN TERAKHIR KAMI, JANGAN KATAKAN LAGI!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 NOSSA \u00daLTIMA ESPERAN\u00c7A! N\u00c3O DIGA ISSO!", "text": "YOU\u0027RE OUR LAST HOPE, DON\u0027T SAY ANYMORE!", "tr": "SEN B\u0130Z\u0130M SON UMUDUMUZSUN, DAHA FAZLA KONU\u015eMA!"}, {"bbox": ["267", "389", "652", "517"], "fr": "Grand fr\u00e8re Ao He, attends !", "id": "KAK AO HE, TUNGGU!", "pt": "IRM\u00c3O AOHE, ESPERE!", "text": "BIG BROTHER OHER, WAIT!", "tr": "Aohe Abi, bekle!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/10.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "89", "450", "359"], "fr": "Viens, ton adversaire, c\u0027est moi !", "id": "MAJULAH, LAWANMU ADALAH AKU!", "pt": "VENHA, SEU OPONENTE SOU EU!", "text": "COME ON, YOUR OPPONENT IS ME!", "tr": "Gel bakal\u0131m, rakibin benim!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/11.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "904", "403", "1083"], "fr": "Puisque tu veux mourir, je vais exaucer ton v\u0153u.", "id": "KARENA KAU INGIN MATI, AKAN KUPENUHI KEINGINANMU.", "pt": "J\u00c1 QUE QUER MORRER, EU LHE CONCEDEREI SEU DESEJO.", "text": "SINCE YOU WANT TO DIE, I\u0027LL GRANT YOUR WISH.", "tr": "Madem \u00f6lmek istiyorsun, iste\u011fini yerine getirece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/12.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "112", "616", "326"], "fr": "Fr\u00e8re Liu, d\u00e9p\u00eache-toi, c\u0027est tout ce que je peux faire !", "id": "SAUDARA LIU, CEPATLAH, HANYA INI YANG BISA KULAKUKAN!", "pt": "IRM\u00c3O LIU, APRESSE-SE! ISTO \u00c9 TUDO QUE POSSO FAZER!", "text": "BROTHER LIU, HURRY UP, THIS IS ALL I CAN DO!", "tr": "Karde\u015fim Liu, acele et, elimden gelen bu kadar!"}, {"bbox": ["114", "2153", "510", "2334"], "fr": "Je ne peux pas trahir la confiance que Grand fr\u00e8re Ao He a plac\u00e9e en moi.", "id": "AKU TIDAK BOLEH MENGECEWAKAN KEPERCAYAAN KAK AO HE.", "pt": "N\u00c3O POSSO DECEPCIONAR A CONFIAN\u00c7A DO IRM\u00c3O AOHE.", "text": "I CAN\u0027T LET BIG BROTHER OHER\u0027S TRUST IN ME GO TO WASTE.", "tr": "Aohe Abi\u0027nin bana olan g\u00fcvenini bo\u015fa \u00e7\u0131karamam."}, {"bbox": ["170", "1292", "568", "1472"], "fr": "Je dois rapidement ajuster mon \u00e9nergie interne pour m\u0027adapter \u00e0 mon \u00e9tat apr\u00e8s l\u0027am\u00e9lioration.", "id": "HARUS SEGERA MEMULIHKAN TENAGA DALAM DAN BERADAPTASI DENGAN KONDISI SETELAH NAIK LEVEL.", "pt": "PRECISO AJUSTAR RAPIDAMENTE MINHA ENERGIA INTERNA PARA ME ADAPTAR AO ESTADO AP\u00d3S O APRIMORAMENTO.", "text": "I NEED TO QUICKLY ADJUST MY INTERNAL ENERGY AND ADAPT TO THE UPGRADED STATE.", "tr": "Seviye atlad\u0131ktan sonraki duruma uyum sa\u011flamak i\u00e7in i\u00e7 g\u00fcc\u00fcm\u00fc bir an \u00f6nce ayarlamam gerek."}, {"bbox": ["701", "997", "808", "1103"], "fr": "Hmm !", "id": "MM!", "pt": "HUM!", "text": "EN!", "tr": "HM!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/15.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "2737", "541", "2943"], "fr": "Ton armure d\u0027aura de combat ? Pourquoi ne l\u0027utilises-tu pas ? Tu veux vraiment mourir ?", "id": "MANA ARMOR DOU QI-MU? KENAPA TIDAK KAU GUNAKAN? APA KAU BENAR-BENAR INGIN MATI?", "pt": "E SUA ARMADURA DE ENERGIA DE COMBATE? POR QUE N\u00c3O A USA? VOC\u00ca REALMENTE QUER MORRER?", "text": "WHERE\u0027S YOUR DOU QI ARMOR? WHY AREN\u0027T YOU USING IT? DO YOU REALLY WANT TO DIE?", "tr": "D\u00f6v\u00fc\u015f Qi z\u0131rh\u0131n nerede? Neden kullanm\u0131yorsun? Ger\u00e7ekten \u00f6lmek mi istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/16.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "182", "665", "389"], "fr": "Parce que je dois utiliser mon aura de combat pour des choses plus importantes !", "id": "KARENA AKU AKAN MENGGUNAKAN DOU QI UNTUK HAL YANG LEBIH PENTING!", "pt": "PORQUE PRECISO USAR MINHA ENERGIA DE COMBATE EM ALGO MAIS IMPORTANTE!", "text": "BECAUSE I\u0027M SAVING MY DOU QI FOR SOMETHING MORE IMPORTANT!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc D\u00f6v\u00fc\u015f Qi\u0027mi daha \u00f6nemli bir \u015feye sakl\u0131yorum!"}], "width": 900}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/17.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "1391", "365", "1607"], "fr": "Maudit rat !", "id": "TIKUS SIALAN!", "pt": "RATO MALDITO!", "text": "DAMN RAT!", "tr": "Lanet fare!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/18.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "2055", "755", "2214"], "fr": "Clan des Dragons ?!", "id": "RAS NAGA?!", "pt": "CL\u00c3 DOS DRAG\u00d5ES?!", "text": "DRAGON RACE?!", "tr": "EJDERHA IRKI MI?!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/19.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "129", "387", "261"], "fr": "Ce colosse fait partie du Clan des Dragons ?", "id": "SI BESAR ITU DARI RAS NAGA?", "pt": "AQUELE GIGANTE \u00c9 DO CL\u00c3 DOS DRAG\u00d5ES?", "text": "THAT BIG GUY IS FROM THE DRAGON RACE?", "tr": "O iri yar\u0131 adam Ejderha Irk\u0131\u0027ndan m\u0131?"}, {"bbox": ["252", "1377", "724", "1627"], "fr": "\u00c0 voir ses traits, il est tr\u00e8s probablement un demi-dragon, un hybride d\u0027humain et de dragon !", "id": "LIHAT CIRI-CIRINYA, KEMUNGKINAN BESAR DIA SETENGAH NAGA, CAMPURAN RAS MANUSIA DAN RAS NAGA!", "pt": "PELAS CARACTER\u00cdSTICAS DELE, \u00c9 80% PROV\u00c1VEL QUE SEJA UM MEIO-DRAG\u00c3O, UM MESTI\u00c7O DE HUMANO E DRAG\u00c3O!", "text": "LOOKING AT HIS FEATURES, HE\u0027S PROBABLY A HALF-DRAGON, A MIX OF HUMAN AND DRAGON!", "tr": "\u00d6zelliklerine bak\u0131l\u0131rsa, b\u00fcy\u00fck ihtimalle yar\u0131 ejderha, insan ve ejderha melezi!"}, {"bbox": ["422", "243", "800", "431"], "fr": "Non, son apparence est diff\u00e9rente de celle du Clan des Dragons !", "id": "TIDAK, PENAMPILANNYA BERBEDA DARI RAS NAGA!", "pt": "N\u00c3O, A APAR\u00caNCIA DELE \u00c9 UM POUCO DIFERENTE DA DOS DRAG\u00d5ES!", "text": "NO, HE DOESN\u0027T QUITE LOOK LIKE THE DRAGON RACE!", "tr": "Hay\u0131r, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc Ejderha Irk\u0131\u0027na pek benzemiyor!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/20.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "267", "738", "496"], "fr": "Hein ? Humains et dragons peuvent avoir des descendants ? Le Clan des Dragons ne se soucie donc pas de la puret\u00e9 de sa lign\u00e9e ?", "id": "HAH? MANUSIA DAN NAGA BISA BERDARAH CAMPURAN? APA RAS NAGA TIDAK PEDULI DENGAN GARIS KETURUNAN?", "pt": "H\u00c3? HUMANOS E DRAG\u00d5ES PODEM TER FILHOS MESTI\u00c7OS? O CL\u00c3 DOS DRAG\u00d5ES N\u00c3O SE IMPORTA COM A PUREZA DA LINHAGEM?", "text": "HAH? HUMANS AND DRAGONS CAN MIX? DON\u0027T THE DRAGONS CARE ABOUT BLOODLINES?", "tr": "Ha? \u0130nsanlar ve ejderhalar melezlenebiliyor mu? Ejderhalar soy hatt\u0131na \u00f6nem vermez mi?"}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/21.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "1083", "801", "1288"], "fr": "Vous, mis\u00e9rables fourmis, osez parler de moi ?!", "id": "KALIAN PARA SEMUT JUGA PANTAS MEMBICARAKANKU?!", "pt": "VOC\u00caS, BANDO DE FORMIGAS, ACHAM QUE T\u00caM O DIREITO DE FALAR DE MIM?!", "text": "YOU ANTS DARE TO DISCUSS ME?!", "tr": "S\u0130Z KARINCA S\u00dcR\u00dcS\u00dc, BEN\u0130 TARTI\u015eMAYA C\u00dcRET M\u0130 ED\u0130YORSUNUZ?!"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/22.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "1583", "587", "1781"], "fr": "Va mourir !", "id": "MATILAH!", "pt": "MORRAM!", "text": "DIE!", "tr": "GEBER\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 3712, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/23.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "3369", "483", "3564"], "fr": "Fr\u00e8re Liu ! Tu vas mieux ?", "id": "SAUDARA LIU! KAU SUDAH BAIKAN?", "pt": "IRM\u00c3O LIU! VOC\u00ca J\u00c1 EST\u00c1 BEM?", "text": "BROTHER LIU! ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "Karde\u015fim Liu! \u0130yi misin?"}], "width": 900}, {"height": 3713, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/24.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "720", "752", "950"], "fr": "J\u0027ai fini de r\u00e9guler mon \u00e9nergie, ma puissance de combat est presque enti\u00e8rement restaur\u00e9e.", "id": "AKU SUDAH SELESAI MENGATUR NAPAS, KEKUATAN BERTARUNGKU SUDAH HAMPIR PULIH.", "pt": "J\u00c1 ME RECUPEREI, MINHA FOR\u00c7A DE COMBATE EST\u00c1 QUASE RESTAURADA.", "text": "I\u0027VE ADJUSTED MY BREATH, MY COMBAT POWER IS ALMOST FULLY RESTORED.", "tr": "Enerjimi dengeledim, sava\u015f g\u00fcc\u00fcm neredeyse tamamen geri geldi."}, {"bbox": ["139", "3386", "644", "3639"], "fr": "Grand fr\u00e8re Ao He m\u0027a sauv\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure. Maintenant, c\u0027est \u00e0 mon tour de le sauver !", "id": "TADI KAK AO HE MENYELAMATKANKU, SEKARANG GILIRANKU MENYELAMATKAN KAK AO HE!", "pt": "O IRM\u00c3O AOHE ME SALVOU AGORA H\u00c1 POUCO. AGORA, \u00c9 MINHA VEZ DE SALV\u00c1-LO!", "text": "BIG BROTHER OHER SAVED ME JUST NOW, NOW IT\u0027S MY TURN TO SAVE BIG BROTHER OHER!", "tr": "Az \u00f6nce Aohe Abi beni kurtard\u0131, \u015fimdi s\u0131ra bende, Aohe Abi\u0027yi kurtaraca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/25.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "3593", "682", "3906"], "fr": "Tu as os\u00e9 me blesser !", "id": "KAU BERANI MELUKAIKU!", "pt": "COMO OUSA ME FERIR?!", "text": "YOU DARE TO HURT ME!", "tr": "Beni yaralamaya c\u00fcret mi edersin!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/27.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "3275", "507", "3540"], "fr": "Vous allez tous mourir aujourd\u0027hui !", "id": "KALIAN SEMUA HARUS MATI HARI INI!", "pt": "TODOS VOC\u00caS MORRER\u00c3O HOJE!", "text": "YOU ALL MUST DIE TODAY!", "tr": "BUG\u00dcN HEP\u0130N\u0130Z \u00d6LECEKS\u0130N\u0130Z!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/28.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "1495", "691", "1728"], "fr": "Il a vraiment atteint le rang Saint ?!", "id": "TERNYATA SUDAH NAIK KE TINGKAT SAINT?!", "pt": "ELE... AVAN\u00c7OU PARA O N\u00cdVEL SANTO?!", "text": "HE ACTUALLY ADVANCED TO SAINT RANK?!", "tr": "KUTSAL KADEMEYE M\u0130 Y\u00dcKSELD\u0130?!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/29.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "193", "876", "306"], "fr": "\u00c0 SUIVRE...", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "TO BE CONTINUED", "tr": "DEVAM EDECEK"}, {"bbox": ["58", "762", "798", "1129"], "fr": "Pourquoi le demi-dragon s\u0027\u00e9nerve-t-il en entendant \"sang-m\u00eal\u00e9\" ?\nA : Car \"sang-m\u00eal\u00e9\" peut aussi signifier \"b\u00e2tard\".\nB : Parce qu\u0027il ne se trouve pas assez s\u00e9duisant.\nC : Il m\u00e9prise les humains.\nD : Il se bat avec tant d\u0027acharnement, et le public ne s\u0027int\u00e9resse qu\u0027\u00e0 son apparence ?", "id": "KENAPA MANUSIA SETENGAH NAGA MARAH SAAT MENDENGAR KATA \u0027DARAH CAMPURAN\u0027?\nA: SEBUTAN LAIN UNTUK DARAH CAMPURAN ADALAH KETURUNAN TIDAK MURNI\nB: KARENA DIA SENDIRI TIDAK CUKUP TAMPAN\nC: MEMBENCI MANUSIA\nD: DIA BERTARUNG BEGITU SERIUS, TAPI PENONTON MALAH MEMPERHATIKAN PENAMPILANNYA?", "pt": "POR QUE O MEIO-DRAG\u00c3O FICA IRRITADO AO OUVIR A PALAVRA \"MESTI\u00c7O\"?\nA: \"MESTI\u00c7O\" \u00c9 OUTRA FORMA DE DIZER \"VIRA-LATA\".\nB: PORQUE ELE N\u00c3O SE ACHA BONITO O SUFICIENTE.\nC: ELE ODEIA HUMANOS.\nD: ELE LUTA COM TANTA SERIEDADE E OS ESPECTADORES S\u00d3 SE IMPORTAM COM A APAR\u00caNCIA?", "text": "WHY IS THE HALF-DRAGON ANGRY AT BEING CALLED A MIXED-BLOOD?\nA: ANOTHER WORD FOR MIXED-BLOOD IS HYBRID\nB: BECAUSE HE\u0027S NOT HANDSOME ENOUGH\nC: HE HATES HUMANS\nD: HE\u0027S FIGHTING SO SERIOUSLY, YET THE AUDIENCE CARES ABOUT LOOKS?", "tr": "Yar\u0131 ejderha \u0027melez\u0027 kelimesini duyunca neden sinirleniyor?\nA: Melezin di\u011fer bir anlam\u0131 da \u0027k\u0131rma\u0027d\u0131r.\nB: \u00c7\u00fcnk\u00fc kendisi yeterince yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 bir melez de\u011fil.\nC: \u0130nsanlardan nefret ediyor.\nD: O kadar ciddi d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcrken seyirciler d\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe mi tak\u0131l\u0131yor?"}, {"bbox": ["51", "1142", "680", "1347"], "fr": "Laissez un commentaire ci-dessous : quel personnage attendez-vous le plus, quelle intrigue esp\u00e9rez-vous voir ? Le commentaire avec le plus de \"j\u0027aime\" aura une chance d\u0027\u00eatre int\u00e9gr\u00e9 ! N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 commenter !", "id": "TINGGALKAN KOMENTAR DI KOLOM KOMENTAR TENTANG KARAKTER YANG PALING INGIN KALIAN LIHAT DAN ALUR CERITA YANG PALING KALIAN HARAPKAN. KOMENTAR DENGAN SUKA TERBANYAK BERKESEMPATAN UNTUK DIPILIH, LHO! SILAKAN BERKOMENTAR SEBANYAK-BANYAKNYA.", "pt": "DEIXE UM COMENT\u00c1RIO NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS SOBRE O PERSONAGEM QUE VOC\u00ca MAIS ESPERA VER, A TRAMA QUE MAIS DESEJA ACOMPANHAR. O COMENT\u00c1RIO COM MAIS CURTIDAS TER\u00c1 A CHANCE DE SER ADOTADO! POR FAVOR, COMENTEM BASTANTE.", "text": "LEAVE A COMMENT ABOUT THE CHARACTER YOU\u0027RE MOST LOOKING FORWARD TO SEEING AND THE PLOT YOU MOST WANT TO SEE. THE COMMENT WITH THE MOST LIKES HAS A CHANCE TO BE ADOPTED! PLEASE COMMENT A LOT.", "tr": "YORUMLAR B\u00d6L\u00dcM\u00dcNDE EN \u00c7OK G\u00d6RMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z KARAKTER\u0130, EN \u00c7OK G\u00d6RMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z OLAY \u00d6RG\u00dcS\u00dcN\u00dc YAZIN. EN \u00c7OK BE\u011eEN\u0130 ALAN YORUMUN SE\u00c7\u0130LME \u015eANSI OLACAK! L\u00dcTFEN BOLCA YORUM YAPIN."}, {"bbox": ["58", "762", "798", "1129"], "fr": "Pourquoi le demi-dragon s\u0027\u00e9nerve-t-il en entendant \"sang-m\u00eal\u00e9\" ?\nA : Car \"sang-m\u00eal\u00e9\" peut aussi signifier \"b\u00e2tard\".\nB : Parce qu\u0027il ne se trouve pas assez s\u00e9duisant.\nC : Il m\u00e9prise les humains.\nD : Il se bat avec tant d\u0027acharnement, et le public ne s\u0027int\u00e9resse qu\u0027\u00e0 son apparence ?", "id": "KENAPA MANUSIA SETENGAH NAGA MARAH SAAT MENDENGAR KATA \u0027DARAH CAMPURAN\u0027?\nA: SEBUTAN LAIN UNTUK DARAH CAMPURAN ADALAH KETURUNAN TIDAK MURNI\nB: KARENA DIA SENDIRI TIDAK CUKUP TAMPAN\nC: MEMBENCI MANUSIA\nD: DIA BERTARUNG BEGITU SERIUS, TAPI PENONTON MALAH MEMPERHATIKAN PENAMPILANNYA?", "pt": "POR QUE O MEIO-DRAG\u00c3O FICA IRRITADO AO OUVIR A PALAVRA \"MESTI\u00c7O\"?\nA: \"MESTI\u00c7O\" \u00c9 OUTRA FORMA DE DIZER \"VIRA-LATA\".\nB: PORQUE ELE N\u00c3O SE ACHA BONITO O SUFICIENTE.\nC: ELE ODEIA HUMANOS.\nD: ELE LUTA COM TANTA SERIEDADE E OS ESPECTADORES S\u00d3 SE IMPORTAM COM A APAR\u00caNCIA?", "text": "WHY IS THE HALF-DRAGON ANGRY AT BEING CALLED A MIXED-BLOOD?\nA: ANOTHER WORD FOR MIXED-BLOOD IS HYBRID\nB: BECAUSE HE\u0027S NOT HANDSOME ENOUGH\nC: HE HATES HUMANS\nD: HE\u0027S FIGHTING SO SERIOUSLY, YET THE AUDIENCE CARES ABOUT LOOKS?", "tr": "Yar\u0131 ejderha \u0027melez\u0027 kelimesini duyunca neden sinirleniyor?\nA: Melezin di\u011fer bir anlam\u0131 da \u0027k\u0131rma\u0027d\u0131r.\nB: \u00c7\u00fcnk\u00fc kendisi yeterince yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 bir melez de\u011fil.\nC: \u0130nsanlardan nefret ediyor.\nD: O kadar ciddi d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcrken seyirciler d\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe mi tak\u0131l\u0131yor?"}], "width": 900}, {"height": 451, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/82/30.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "55", "780", "396"], "fr": "Des bonus vari\u00e9s offerts de temps en temps~ Venez jouer avec nous !", "id": "BERBAGAI BONUS AKAN DIBAGIKAN SECARA ACAK~ AYO MAIN BERSAMA!", "pt": "RECOMPENSAS VARIADAS DISTRIBU\u00cdDAS IRREGULARMENTE~ VENHAM SE DIVERTIR CONOSCO!", "text": "VARIOUS BENEFITS DROP FROM TIME TO TIME~ COME AND PLAY TOGETHER!", "tr": "ZAMAN ZAMAN \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 HED\u0130YELER DA\u011eITILACAKTIR~ GEL\u0130N B\u0130RL\u0130KTE E\u011eLENEL\u0130M!"}], "width": 900}]
Manhua