This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 62
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mr-jiao-madame-is-spoiled-by-you/62/0.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "1", "471", "56"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL", "text": "QUICKEST AND MOST STEADY", "tr": "EN HIZLI VE EN \u0130ST\u0130KRARLI"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mr-jiao-madame-is-spoiled-by-you/62/1.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "154", "732", "492"], "fr": "Kuaikan ! \u0152uvre originale exclusive de Kuaikan Manhua : Xiao Lou Xiao Dong Feng\nProduction : Studio Tigre\nSc\u00e9nariste : Xian Jiang\nArtiste principal : Si Tian\nLine Art : Ni Jin Tian Bao Fu\nPost-production : \u00c9pouvantail\n\u00c9diteur responsable :", "id": "1! Lihat! Komik eksklusif Kuai Kan\nOriginal: Xiao Lou Xiao Dongfeng\nProduksi: Tiger Studio\nPenulis Skenario: Xian Jiang\nPenulis Utama: Si Tian\nLine Art: Ni Jintian Baofu\nPasca Produksi: Dao Caoren\nEditor Penanggung Jawab:", "pt": "EXCLUSIVO DA KUAIKAN MANHUA!\nOBRA ORIGINAL: XIAO LOU XIAO DONGFENG\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO TIGRE\nROTEIRO: XIAN JIANG\nARTE PRINCIPAL: SI TIAN\nDESENHO DE LINHA: NI JINTIAN BAOFU\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DAO CAOREN\nEDITOR:", "text": "EXCLUSIVELY ON KuaiKan Comics ORIGINAL AUTHOR: XIAOLOU XIAODONGFENG PRODUCTION: TIGER STUDIO SCRIPTWRITER: XIANJIANG LEAD ARTIST: SITIAN LINE DRAFTER: NIJINTIANBAOFU COLORIST: DAOCAOREN EDITOR:", "tr": "1! HIZLI BAK! KUAIKAN COMICS\u0027E \u00d6ZEL OR\u0130J\u0130NAL ESER: K\u00dc\u00c7\u00dcK K\u00d6\u015eK DO\u011eU R\u00dcZGARINA G\u00dcL\u00dcYOR\nYAPIM: KAPLAN ST\u00dcDYOSU\nSENAR\u0130ST: XIAN JIANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\n\u00c7\u0130Z\u0130M AS\u0130STANI: BUG\u00dcN ZENG\u0130N OLACAKSIN\nSON \u0130\u015eLEMLER: KORKULUK\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R:"}, {"bbox": ["286", "119", "635", "197"], "fr": "Kuaikan !", "id": "Lihat!", "pt": "", "text": "LOOK!", "tr": "HIZLI BAK!"}, {"bbox": ["98", "545", "799", "672"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de Nan Ze Culture : \u00ab Ma\u00eetre Jiao, Madame a \u00e9t\u00e9 g\u00e2t\u00e9e par vous \u00bb", "id": "Diadaptasi dari novel Nan Ze Culture: \"Jiao Ye, Nyonya Telah Dimanjakan Olehmu.\"", "pt": "ADAPTA\u00c7\u00c3O DA NOVELA \u0027MESTRE JIAO, A SENHORA FOI MIMADA POR VOC\u00ca\u0027 DA NANZE CULTURE", "text": "ADAPTED FROM NANZE WENHUA\u0027S NOVEL \"MASTER JIAO, YOUR WIFE HAS BEEN SPOILED BY YOU\"", "tr": "NANZE K\u00dcLT\u00dcR\u0027\u00dcN \u300aSEVG\u0130L\u0130 LORDUM, KARINIZ S\u0130Z\u0130N TARAFINIZDAN \u015eIMARTILDI\u300b ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mr-jiao-madame-is-spoiled-by-you/62/2.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "1801", "401", "2123"], "fr": "D\u0027accord, pour f\u00eater que tu t\u0027en es sortie saine et sauve aujourd\u0027hui, je t\u0027aide \u00e0 f\u00eater \u00e7a.", "id": "Baiklah, karena kau berhasil lolos dengan selamat hari ini, aku akan membantumu merayakannya.", "pt": "OK, J\u00c1 QUE VOC\u00ca ESCAPOU ILESA HOJE, VAMOS COMEMORAR.", "text": "OKAY, TO CELEBRATE YOUR SAFE GETAWAY TODAY, I\u0027LL HELP YOU CELEBRATE.", "tr": "TAMAM, BUG\u00dcN G\u00dcVENL\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE KURTULDU\u011eUN \u0130\u00c7\u0130N KUTLAMANA YARDIMCI OLAYIM."}, {"bbox": ["439", "593", "724", "908"], "fr": "Ma belle, je passe chez toi ce soir, sors avec moi pour bien manger !", "id": "Kak, aku akan ke tempatmu malam ini, ayo keluar makan enak denganku!", "pt": "AMIGA, PASSO A\u00cd \u00c0 NOITE. VAMOS SAIR PARA COMER ALGO GOSTOSO!", "text": "SIS, I\u0027LL COME OVER TO YOUR PLACE TONIGHT. LET\u0027S GO OUT AND GET SOMETHING GOOD TO EAT!", "tr": "CANIM, AK\u015eAM SANA GEL\u0130YORUM, BEN\u0130MLE G\u00dcZEL B\u0130R YEMEK YEMEYE GEL!"}, {"bbox": ["411", "2433", "655", "2676"], "fr": "Arr\u00eate tes b\u00eatises... Mmph !", "id": "[SFX] Jangan ganggu... Mmmh!", "pt": "PARE COM ISSO... MMMPH!", "text": "STOP IT... MM!", "tr": "YAPMA... [SFX] MMH!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mr-jiao-madame-is-spoiled-by-you/62/3.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "2419", "572", "2615"], "fr": "Alors c\u0027est entendu, ce soir tu me laisses organiser. Bye bye.", "id": "Sudah diputuskan, malam ini ikuti saja rencanaku, dah.", "pt": "ENT\u00c3O EST\u00c1 COMBINADO. \u00c0 NOITE, DEIXE COMIGO. TCHAU.", "text": "IT\u0027S A DEAL THEN. TONIGHT, LEAVE IT TO ME. BYE.", "tr": "O ZAMAN ANLA\u015eTIK, AK\u015eAM BEN\u0130M DED\u0130\u011e\u0130M\u0130 YAPARSIN, G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ."}, {"bbox": ["355", "1751", "656", "2038"], "fr": "Je viens de me cogner au coin de la table, ce n\u0027est rien.", "id": "Tadi terbentur sudut meja, tidak apa-apa.", "pt": "N\u00c3O FOI NADA, S\u00d3 BATI NO CANTO DA MESA.", "text": "I JUST BUMPED INTO THE CORNER OF THE TABLE. I\u0027M FINE.", "tr": "AZ \u00d6NCE MASANIN K\u00d6\u015eES\u0130NE VURDUM, B\u0130R \u015eEY\u0130M YOK."}, {"bbox": ["273", "1195", "543", "1511"], "fr": "Ta voix ne me semble pas normale, qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "Kudengar suaramu agak aneh, ada apa?", "pt": "SUA VOZ PARECE ESTRANHA. O QUE ACONTECEU?", "text": "YOUR VOICE DOESN\u0027T SOUND RIGHT. WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "SES\u0130N PEK \u0130Y\u0130 GELM\u0130YOR, NE OLDU?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mr-jiao-madame-is-spoiled-by-you/62/4.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "163", "435", "373"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mr-jiao-madame-is-spoiled-by-you/62/5.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "368", "503", "710"], "fr": "R\u00e9compense en attente, je dois travailler maintenant. Et ce soir, je dois encore sortir m\u0027amuser avec ma copine.", "id": "Hadiahnya ditunda dulu, aku harus kerja, malam ini aku juga mau bersenang-senang dengan temanku.", "pt": "A RECOMPENSA FICA PARA DEPOIS. PRECISO TRABALHAR, E \u00c0 NOITE VOU ME DIVERTIR COM MINHAS AMIGAS.", "text": "THE REWARD IS POSTPONED. I HAVE WORK. AND TONIGHT, I\u0027M GOING TO HAVE FUN WITH MY BESTIE.", "tr": "\u00d6D\u00dcL ERTELEND\u0130, \u00c7ALI\u015eMAM LAZIM, AK\u015eAM DA CANIMLA E\u011eLENECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["367", "2099", "642", "2406"], "fr": "Alors, sauvegarde d\u0027abord. Je me souviendrai de la charger.", "id": "Kalau begitu simpan dulu, aku akan ingat untuk membacanya.", "pt": "OK, SALVE POR ENQUANTO. EU LEMBRAREI DE LER.", "text": "THEN I\u0027LL SAVE IT FOR NOW. I\u0027LL REMEMBER TO READ IT.", "tr": "O ZAMAN \u00d6NCE KAYDET, OKUMAYI UNUTMAM."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mr-jiao-madame-is-spoiled-by-you/62/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mr-jiao-madame-is-spoiled-by-you/62/7.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "1378", "763", "1710"], "fr": "Bien s\u00fbr ! C\u0027est juste que le nom (de l\u0027endroit) est un peu ringard, mais je te garantis que ce qu\u0027il y a \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur est top !", "id": "Tentu saja, namanya memang agak norak, tapi isinya dijamin bagus!", "pt": "PODE APOSTAR! O NOME \u00c9 MEIO CAFONA, MAS GARANTO QUE O CONTE\u00daDO \u00c9 DE PRIMEIRA!", "text": "OF COURSE, THE NAME IS A BIT CLICH\u00c9, BUT I GUARANTEE THE CONTENT IS GOOD!", "tr": "KONU\u015eALIM! ADI B\u0130RAZ ESK\u0130 MODA AMA \u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130LER\u0130N HAR\u0130KA OLDU\u011eUNU GARANT\u0130 EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["340", "385", "621", "728"], "fr": "Ce que tu appelais \u00ab bien manger \u00bb, c\u0027est ici ?", "id": "Ini yang kau sebut makanan enak?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca DISSE \u0027COMER ALGO GOSTOSO\u0027, ESTAVA SE REFERINDO A ISTO?", "text": "THIS IS WHAT YOU CALL \u0027SOMETHING GOOD\u0027?", "tr": "G\u00dcZEL B\u0130R YEMEK DED\u0130\u011e\u0130N BU MUYDU?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mr-jiao-madame-is-spoiled-by-you/62/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mr-jiao-madame-is-spoiled-by-you/62/9.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "155", "526", "477"], "fr": "Ce mec incroyablement beau, c\u0027est le patron de ce bar, Yu Mingze.", "id": "Pria tampan yang luar biasa ini adalah pemilik bar ini, Yu Mingze.", "pt": "ESTE CARA INCRIVELMENTE BONITO \u00c9 O DONO DESTE BAR \u2014 YU MINGZE.", "text": "THIS SUPER HANDSOME GUY IS THE OWNER OF THIS BAR -- YU MINGZE.", "tr": "BU \u0130NANILMAZ YAKI\u015eIKLI ADAM, BU BARIN SAH\u0130B\u0130 YU MINGZE."}, {"bbox": ["384", "1506", "677", "1833"], "fr": "Fr\u00e8re Mingze, c\u0027est elle dont je t\u0027ai parl\u00e9, ma meilleure amie, Leng Yunqi !", "id": "Kak Mingze, ini dia yang kubicarakan, sahabat terbaikku, Leng Yunqi!", "pt": "IRM\u00c3O MINGZE, ESTA \u00c9 A MINHA MELHOR AMIGA DE QUEM EU TE FALEI, LENG YUNQI!", "text": "MINGZE GE, THIS IS WHAT I TOLD YOU ABOUT, MY BEST FRIEND, LENG YUNQI!", "tr": "MINGZE A\u011eABEY, SANA BAHSETT\u0130\u011e\u0130M EN \u0130Y\u0130 ARKADA\u015eIM, LENG YUNQI!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mr-jiao-madame-is-spoiled-by-you/62/10.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "1349", "473", "1626"], "fr": "Bien que Zou Yun soit habituellement insouciante, elle n\u0027appelle jamais quelqu\u0027un \u00ab grand fr\u00e8re \u00bb \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re.", "id": "Zou Yun biasanya memang ceplas-ceplos, tapi dia tidak sembarangan memanggil orang \"Kak\".", "pt": "EMBORA ZOU YUN SEJA NORMALMENTE DESPREOCUPADA, ELA N\u00c3O CHAMA QUALQUER UM DE \u0027IRM\u00c3O\u0027 FACILMENTE.", "text": "ALTHOUGH ZOU YUN IS USUALLY CARELESS, SHE DOESN\u0027T EASILY CALL PEOPLE \u0027GE\u0027.", "tr": "ZOU YUN NORMALDE \u00c7OK RAHAT B\u0130R\u0130 OLMASINA RA\u011eMEN, ASLA KOLAY KOLAY K\u0130MSEYE \u0027A\u011eABEY\u0027 DEMEZ."}, {"bbox": ["582", "153", "801", "410"], "fr": "Tu l\u0027appelles Fr\u00e8re Mingze ?", "id": "Kau memanggilnya Kak Mingze?", "pt": "VOC\u00ca O CHAMA DE IRM\u00c3O MINGZE?", "text": "YOU CALL HIM MINGZE GE?", "tr": "ONA MINGZE A\u011eABEY M\u0130 D\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mr-jiao-madame-is-spoiled-by-you/62/11.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "136", "703", "473"], "fr": "H\u00e9 ! Quand j\u0027\u00e9tais petite, mes parents \u00e9taient occup\u00e9s, alors toute notre bande de gamins suivait Fr\u00e8re Mingze pour jouer. Bien s\u00fbr qu\u0027on l\u0027appelle \u00ab grand fr\u00e8re \u00bb.", "id": "Hai! Waktu kecil orang tuaku sibuk, kami anak-anak kecil sering bermain mengikuti Kak Mingze, tentu saja kami memanggilnya \u0027Kak\u0027.", "pt": "AH! QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A, MEUS PAIS ERAM OCUPADOS. N\u00d3S, UM BANDO DE PIRRALHOS, SEGU\u00cdAMOS O IRM\u00c3O MINGZE PARA BRINCAR, ENT\u00c3O \u00c9 CLARO QUE O CHAM\u00c1VAMOS DE \u0027IRM\u00c3O\u0027.", "text": "HI! WHEN I WAS LITTLE, MY PARENTS WERE BUSY. A BUNCH OF US KIDS HUNG OUT WITH MINGZE GE, SO OF COURSE WE CALL HIM \u0027GE\u0027.", "tr": "HEY! BEN K\u00dc\u00c7\u00dcKKEN ANNEMLE BABAM \u00c7OK ME\u015eGULD\u00dc, B\u0130Z B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u00c7OCUK MINGZE A\u011eABEY\u0027\u0130N PE\u015e\u0130NDE OYNARDIK, TAB\u0130\u0130 K\u0130 ONA \u0027A\u011eABEY\u0027 DERD\u0130K."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mr-jiao-madame-is-spoiled-by-you/62/12.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "457", "448", "770"], "fr": "Mon amie est une pilote de course hors pair, sa technique a m\u00eame bluff\u00e9 le dieu de la m\u00e9canique !", "id": "Sahabatku jago sekali balapan, tekniknya bahkan membuat dewa bengkel terkejut!", "pt": "MINHA AMIGA \u00c9 UMA PILOTA DE PRIMEIRA! SUAS HABILIDADES IMPRESSIONARAM AT\u00c9 O \u0027DEUS DA MEC\u00c2NICA\u0027!", "text": "MY BESTIE IS A TOP-NOTCH RACER. HER SKILLS EVEN IMPRESSED THE CAR REPAIR GOD!", "tr": "BEN\u0130M ARKADA\u015eIM HAR\u0130KA B\u0130R YARI\u015e\u00c7IDIR, TEKN\u0130\u011e\u0130 ARABA TAM\u0130R USTALARINI B\u0130LE \u015eA\u015eIRTTI!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mr-jiao-madame-is-spoiled-by-you/62/13.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "448", "430", "719"], "fr": "Il faut le voir pour le croire.", "id": "Mendengar seratus kali tidak sebaik melihat sekali.", "pt": "VER PARA CRER.", "text": "SEEING IS BELIEVING.", "tr": "G\u00d6RMEK \u0130NANMAKTIR."}, {"bbox": ["586", "631", "799", "884"], "fr": "Ne l\u0027\u00e9coute pas raconter des b\u00eatises.", "id": "Jangan dengarkan omong kosongnya.", "pt": "N\u00c3O D\u00ca OUVIDOS \u00c0S BOBAGENS QUE ELA DIZ.", "text": "DON\u0027T LISTEN TO HER NONSENSE.", "tr": "ONUN SA\u00c7MALIKLARINI D\u0130NLEME."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mr-jiao-madame-is-spoiled-by-you/62/14.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "395", "628", "583"], "fr": "Leng Yunqi !", "id": "Leng Yunqi!", "pt": "LENG YUNQI!", "text": "LENG YUNQI!", "tr": "LENG YUNQI!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mr-jiao-madame-is-spoiled-by-you/62/15.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1089", "405", "1400"], "fr": "Zhang Xiaomeng, tu as encore chang\u00e9 de couleur de cheveux !", "id": "Zhang Xiaomeng, kenapa kau ganti warna rambut lagi.", "pt": "ZHANG XIAOMENG, VOC\u00ca MUDOU A COR DO CABELO DE NOVO?", "text": "ZHANG XIAOMENG, WHY DID YOU CHANGE YOUR HAIR COLOR AGAIN?", "tr": "ZHANG XIAOMENG, SA\u00c7 RENG\u0130N\u0130 Y\u0130NE M\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130N?"}, {"bbox": ["129", "267", "391", "578"], "fr": "C\u0027est vous ?!", "id": "Kenapa kalian?!", "pt": "COMO ASSIM S\u00c3O VOC\u00caS?!", "text": "WHY ARE YOU GUYS HERE?!", "tr": "S\u0130Z M\u0130S\u0130N\u0130Z?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mr-jiao-madame-is-spoiled-by-you/62/16.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "328", "719", "714"], "fr": "Comment Yunqi va-t-elle expliquer \u00e0 Ma\u00eetre Jiao ?\nA. Pas besoin d\u0027expliquer, plus on en dit, plus on s\u0027embrouille.\nB. C\u0027est Zou Yun qui m\u0027a entra\u00een\u00e9e ici.\nC. Autant le montrer par des actes.\nD. Je pense que...", "id": "Bagaimana Yunqi akan menjelaskan kepada Tuan Muda Jiao?\nA. Tidak perlu dijelaskan, semakin dijelaskan semakin runyam\nB. Semua karena Zou Yun yang menarikku ke sini\nC. Langsung tunjukkan dengan tindakan saja\nD. Menurutku.....", "pt": "COMO YUNQI EXPLICAR\u00c1 AO JOVEM MESTRE JIAO?\nA. N\u00c3O \u00c9 PRECISO EXPLICAR, QUANTO MAIS SE MEXE, PIOR FICA.\nB. FOI ZOU YUN QUEM ME ARRASTOU AT\u00c9 AQUI.\nC. MOSTRE COM ATITUDES.\nD. EU ACHO...", "text": "HOW WILL YUNQI EXPLAIN TO JIAO SHAO? A. NO NEED TO EXPLAIN, IT\u0027LL ONLY MAKE THINGS WORSE B. ZOU YUN DRAGGED ME HERE C. JUST SHOW IT WITH ACTIONS D. I THINK...", "tr": "YUNQI, JIAO SHAO\u0027YA NASIL A\u00c7IKLAMA YAPACAK?\nA) A\u00c7IKLAMAYA GEREK YOK, NE KADAR A\u00c7IKLAMAYA \u00c7ALI\u015eIRSAN O KADAR BATARSIN.\nB) BEN\u0130 ZOU YUN GET\u0130RD\u0130.\nC) DO\u011eRUDAN HAREKETE GE\u00c7EL\u0130M.\nD) BENCE..."}], "width": 900}, {"height": 200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mr-jiao-madame-is-spoiled-by-you/62/17.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "125", "639", "186"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable,", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "QUICKEST AND MOST STEADY,", "tr": "EN HIZLI VE EN \u0130ST\u0130KRARLI,"}, {"bbox": ["358", "123", "763", "185"], "fr": "le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": "EN AZ REKLAM"}], "width": 900}]
Manhua