This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/0.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "1692", "717", "1932"], "fr": "On en reparlera plus tard.", "id": "Nanti saja kita bicarakan kalau ada apa-apa. (Nada dingin)", "pt": "FALAMOS SOBRE ISSO DEPOIS. (TOM FRIO)", "text": "We\u0027ll talk about it later. His tone was cold.", "tr": "B\u0130R \u015eEY OLURSA SONRA KONU\u015eURUZ. SO\u011eUK B\u0130R SES TONUYLA"}, {"bbox": ["825", "121", "1006", "250"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/1.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "3122", "1027", "3592"], "fr": "On ne s\u0027est pas vus depuis tant de jours, et m\u00eame pas un vrai message de v\u0153ux pour le Nouvel An. Je ne suis peut-\u00eatre pas follement amoureux de lui, mais il pourrait au moins montrer un peu d\u0027affection pour moi.", "id": "Sudah berhari-hari tidak bertemu, bahkan ucapan selamat Tahun Baru yang layak pun tidak ada. Meskipun aku tidak mencintainya sampai mati, setidaknya dia bisa menunjukkan sedikit perasaannya padaku.", "pt": "N\u00c3O NOS VEMOS H\u00c1 TANTOS DIAS, E NEM UM FELIZ ANO NOVO DECENTE. EMBORA EU N\u00c3O O AME AT\u00c9 A MORTE, ELE PODERIA AO MENOS MOSTRAR UM POUCO DE AFETO POR MIM.", "text": "After not seeing you for so many days, you didn\u0027t even offer a proper greeting for the New Year. It\u0027s not like I love him to death, but he could at least show some affection towards me.", "tr": "BUNCA ZAMANDIR G\u00d6R\u00dc\u015eMED\u0130K, YEN\u0130 YILDA DO\u011eRU D\u00dcZG\u00dcN B\u0130R TEBR\u0130K B\u0130LE ETMED\u0130. ONA \u00d6LES\u0130YE A\u015eIK OLMASAM DA EN AZINDAN BANA KAR\u015eI B\u0130RAZCIK DUYGULARINI BELL\u0130 EDEB\u0130L\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["93", "694", "606", "1094"], "fr": "Si je pars vraiment avec Jian Suiying cette fois-ci, je ne sais vraiment pas comment je ferai face aux doutes de Suilin la prochaine fois.", "id": "Kalau kali ini aku benar-benar pergi begitu saja dengan Jian Suiying, aku benar-benar tidak tahu bagaimana harus menghadapi pertanyaan Suilin lain kali.", "pt": "SE EU REALMENTE FOR EMBORA COM JIAN SUIYING ASSIM DESTA VEZ, EU REALMENTE N\u00c3O SEI COMO ENCARAR AS D\u00daVIDAS DE SUILIN DA PR\u00d3XIMA VEZ.", "text": "If I really leave with Jian Suiying like this, I don\u0027t know how I\u0027ll face Sui Lin\u0027s questions next time.", "tr": "BU SEFER GER\u00c7EKTEN JIAN SUIYING \u0130LE B\u00d6YLE G\u0130DERSEM, B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE SUILIN\u0027\u0130N \u015e\u00dcPHELER\u0130YLE NASIL Y\u00dcZLE\u015eECE\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["242", "160", "747", "483"], "fr": "Jian Suilin est assis dans la voiture juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9, il se doutait d\u00e9j\u00e0 de ma relation avec Jian Suiying,", "id": "Jian Suilin ada di mobil sebelah, dia memang sudah sangat curiga dengan hubunganku dan Jian Suiying,", "pt": "JIAN SUILIN EST\u00c1 SENTADO NO CARRO AO LADO. ELE J\u00c1 ESTAVA DESCONFIADO DO MEU RELACIONAMENTO COM JIAN SUIYING,", "text": "Jian Suilin is sitting in the car right next to us. He\u0027s already very suspicious about my relationship with Jian Suiying.", "tr": "JIAN SUILIN HEMEN YANDAK\u0130 ARABADA OTURUYORDU, ZATEN JIAN SUIYING \u0130LE OLAN \u0130L\u0130\u015eK\u0130MDEN \u015e\u00dcPHELEN\u0130YORDU,"}, {"bbox": ["563", "2565", "1068", "2809"], "fr": "M\u00eame si je sais qu\u0027il fait \u00e7a pour \u00e9viter les soup\u00e7ons, je me sens quand m\u00eame mal \u00e0 l\u0027aise.", "id": "Meskipun aku tahu dia melakukannya untuk menghindari kecurigaan, hatiku tetap tidak senang.", "pt": "MESMO SABENDO QUE ELE ESTAVA TENTANDO EVITAR SUSPEITAS, AINDA ME SENTIA INFELIZ.", "text": "Even though I know he\u0027s trying to avoid suspicion, I still feel unhappy.", "tr": "\u015e\u00dcPHE \u00c7EKMEMEK \u0130\u00c7\u0130N YAPTI\u011eINI B\u0130LMEME RA\u011eMEN, \u0130\u00c7\u0130M Y\u0130NE DE RAHAT DE\u011e\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["131", "1871", "336", "1988"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/2.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "747", "999", "1332"], "fr": "S\u0027il n\u0027avait pas agi comme \u00e7a aujourd\u0027hui, je n\u0027aurais pas r\u00e9alis\u00e9 \u00e0 quel point mes sentiments pour lui sont profonds. D\u00e8s que je sens qu\u0027il ne me pr\u00eate pas attention, \u00e7a m\u0027\u00e9nerve particuli\u00e8rement. Je ne sais pas si ce changement est une bonne ou une mauvaise chose.", "id": "Kalau bukan karena sikapnya hari ini, aku tidak akan sadar kalau perasaanku padanya sudah begitu dalam. Begitu aku merasa dia tidak menghargaiku, aku langsung marah. Aku tidak tahu apakah perubahan ini baik atau buruk...", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR ELE AGIR ASSIM HOJE, EU N\u00c3O TERIA PERCEBIDO O QU\u00c3O PROFUNDOS S\u00c3O MEUS SENTIMENTOS POR ELE. QUANDO SINTO QUE ELE N\u00c3O ME D\u00c1 IMPORT\u00c2NCIA, FICO MUITO IRRITADO. N\u00c3O SEI SE ESSA MUDAN\u00c7A \u00c9 BOA OU RUIM.", "text": "If it weren\u0027t for what he did today, I wouldn\u0027t have realized how deeply rooted my feelings for him are. When I sense that he doesn\u0027t value me, I get especially annoyed. I don\u0027t know if this change is a good thing or not.", "tr": "BUG\u00dcN B\u00d6YLE DAVRANMASAYDI, ONA OLAN HO\u015eLANTIMIN NE KADAR DER\u0130N OLDU\u011eUNU FARK ETMEZD\u0130M. BEN\u0130 \u00d6NEMSEMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 H\u0130SSETT\u0130\u011e\u0130M ANDA \u00c7OK S\u0130N\u0130RLEN\u0130YORUM. BU DE\u011e\u0130\u015e\u0130M\u0130N \u0130Y\u0130 M\u0130 K\u00d6T\u00dc M\u00dc OLDU\u011eUNU DA B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["130", "17", "282", "173"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/3.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "193", "483", "332"], "fr": "Bon, d\u0027accord, on en reparlera plus tard.", "id": "Baiklah kalau begitu, nanti kita bicarakan lagi.", "pt": "TUDO BEM, FALAMOS SOBRE ISSO DEPOIS.", "text": "Alright, then, we\u0027ll talk later.", "tr": "TAMAM O ZAMAN, SONRA KONU\u015eURUZ."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/4.webp", "translations": [{"bbox": ["879", "2059", "1128", "2250"], "fr": "Ah, oh.", "id": "Ah, oh.", "pt": "AH, OH.", "text": "Ah, okay.", "tr": "AH, OH."}, {"bbox": ["148", "1753", "298", "1956"], "fr": "Rentrer \u00e0 la maison.", "id": "Pulang.", "pt": "PARA CASA.", "text": "Going home.", "tr": "EVE."}, {"bbox": ["168", "905", "353", "1017"], "fr": "S\u0027installe \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "[SFX] MASUK", "pt": "ENTRA", "text": "Sitting in", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130 OTURUR."}, {"bbox": ["194", "9", "422", "152"], "fr": "[SFX] Clic", "id": "[SFX] KLIK", "pt": "[SFX] CLIQUE", "text": "[SFX]Click", "tr": "[SFX] KL\u0130K"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/5.webp", "translations": [{"bbox": ["784", "1573", "1001", "1688"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/6.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/7.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/8.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/9.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "809", "1259", "1086"], "fr": "Shui Qiancheng | Production : \u00c9quipe Contenu | Artiste principal : Bai Yuemeng, Pi Qingbo | Storyboard : Hong Guozi | Assistance : Bu Er Xiao Xing, Kaminy, Jin Banzhang | R\u00e9alisation : Benson Xie | \u00c9diteur : Qiuqiu | R\u00e9dacteur en chef : Xiao Hong", "id": "KARYA ASLI: SHUI QIAN CHENG | PRODUSER: TIM KONTEN | PENULIS UTAMA: BAI YUE MENG, PI QINGBO | PAPAN CERITA: HONG GUO ZI | ASISTEN: BU ER XIAO XING, KAMINY, JIN BANZHANG | PENGAWAS: BENSON, XIE | EDITOR: QIU QIU | REDAKTUR PELAKSANA: XIAO HONG", "pt": "AUTOR: SHUI QIANCHENG | PRODU\u00c7\u00c3O: EQUIPE DE CONTE\u00daDO | ARTISTA PRINCIPAL: BAI YUE MENG, PI QINGBO | STORYBOARD: HONG GUOZI | ASSISTENTES: BU ER XIAO XING, KAMINY, JIN BANZHANG, YIZHI: BENSON XIE | EDITOR: QIUQIU | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAO HONG", "text": "Shui Qiancheng | Production: Content Team | Writer: Bai Yuemeng, Pi Qingbo | Storyboard: Hong Guozi | Assistants: Bu Er Xiaoxing, Kaminy, Jin Banzhang | Production: Benson Xie | Editor: Qiuqiu | Editor: Xiaohong", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: SHUI QIANCHENG\nYAPIMCI: \u0130\u00c7ER\u0130K EK\u0130B\u0130\nANA \u00c7\u0130ZER: BAI YUE MENG, PI QINGBO\nG\u00d6RSEL TASLAK: HONG GUOZI\nYARDIMCILAR: BU ER XIAO XING, KAMINY, JIN BANZHANG YIZHI\nY\u00d6NETMEN: BENSON XIE\nED\u0130T\u00d6R: QIUQIU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: XIAO HONG"}, {"bbox": ["233", "809", "1259", "1086"], "fr": "Shui Qiancheng | Production : \u00c9quipe Contenu | Artiste principal : Bai Yuemeng, Pi Qingbo | Storyboard : Hong Guozi | Assistance : Bu Er Xiao Xing, Kaminy, Jin Banzhang | R\u00e9alisation : Benson Xie | \u00c9diteur : Qiuqiu | R\u00e9dacteur en chef : Xiao Hong", "id": "KARYA ASLI: SHUI QIAN CHENG | PRODUSER: TIM KONTEN | PENULIS UTAMA: BAI YUE MENG, PI QINGBO | PAPAN CERITA: HONG GUO ZI | ASISTEN: BU ER XIAO XING, KAMINY, JIN BANZHANG | PENGAWAS: BENSON, XIE | EDITOR: QIU QIU | REDAKTUR PELAKSANA: XIAO HONG", "pt": "AUTOR: SHUI QIANCHENG | PRODU\u00c7\u00c3O: EQUIPE DE CONTE\u00daDO | ARTISTA PRINCIPAL: BAI YUE MENG, PI QINGBO | STORYBOARD: HONG GUOZI | ASSISTENTES: BU ER XIAO XING, KAMINY, JIN BANZHANG, YIZHI: BENSON XIE | EDITOR: QIUQIU | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAO HONG", "text": "Shui Qiancheng | Production: Content Team | Writer: Bai Yuemeng, Pi Qingbo | Storyboard: Hong Guozi | Assistants: Bu Er Xiaoxing, Kaminy, Jin Banzhang | Production: Benson Xie | Editor: Qiuqiu | Editor: Xiaohong", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: SHUI QIANCHENG\nYAPIMCI: \u0130\u00c7ER\u0130K EK\u0130B\u0130\nANA \u00c7\u0130ZER: BAI YUE MENG, PI QINGBO\nG\u00d6RSEL TASLAK: HONG GUOZI\nYARDIMCILAR: BU ER XIAO XING, KAMINY, JIN BANZHANG YIZHI\nY\u00d6NETMEN: BENSON XIE\nED\u0130T\u00d6R: QIUQIU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: XIAO HONG"}, {"bbox": ["486", "661", "844", "768"], "fr": "Vite, regarde !", "id": "CEPAT LIHAT!", "pt": "OLHE R\u00c1PIDO!", "text": "Kuaikan!", "tr": "\u00c7ABUK BAK!"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/10.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/11.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "3155", "870", "3388"], "fr": "Tu dors ? Il n\u0027est m\u00eame pas encore minuit, tu ne te couches jamais aussi t\u00f4t.", "id": "Kau sudah tidur? Sekarang bahkan belum jam dua belas, kau tidak pernah tidur sepagi ini.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DORMINDO? AINDA N\u00c3O \u00c9 MEIA-NOITE, VOC\u00ca NUNCA DORME T\u00c3O CEDO.", "text": "Are you asleep? It\u0027s not even twelve o\u0027clock yet, you never sleep this early.", "tr": "UYUDUN MU? SAAT DAHA ON \u0130K\u0130 B\u0130LE DE\u011e\u0130L, SEN H\u0130\u00c7 BU KADAR ERKEN UYUMAZSIN."}, {"bbox": ["106", "116", "282", "475"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["823", "233", "1075", "324"], "fr": "Mi-endormi, mi-\u00e9veill\u00e9.", "id": "Setengah sadar", "pt": "SEMIACORDADO", "text": "Half-asleep", "tr": "YARI UYKULU"}, {"bbox": ["967", "299", "1175", "430"], "fr": "[SFX] Pchht !", "id": "[SFX] PFFT", "pt": "[SFX] PFFT", "text": "[SFX]Spray", "tr": "[SFX] PFFT"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/12.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "626", "827", "880"], "fr": "C\u0027est bien parce que j\u0027\u00e9tais de mauvaise humeur que je me suis couch\u00e9 t\u00f4t.", "id": "Bukankah karena suasana hatiku sedang buruk makanya aku tidur lebih awal?", "pt": "\u00c9 PORQUE ESTOU DE MAU HUMOR QUE FUI DORMIR CEDO.", "text": "Isn\u0027t it because I\u0027m in a bad mood that I went to sleep early?", "tr": "KEYF\u0130M YER\u0130NDE OLMADI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N ERKEN UYUDUM \u0130\u015eTE."}, {"bbox": ["659", "955", "1138", "1108"], "fr": "Ah, demain matin, je dois aller chez mon grand-p\u00e8re.", "id": "Ah, besok pagi-pagi sekali aku mau ke tempat kakekku.", "pt": "AH, AMANH\u00c3 CEDO EU VOU PARA A CASA DO MEU AV\u00d4.", "text": "Ah, I have to go to my grandpa\u0027s early tomorrow morning.", "tr": "AH, YARIN SABAH ERKENDEN DEDEM\u0130N YANINA G\u0130TMEM GEREK\u0130YOR."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/13.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "634", "517", "883"], "fr": "Alors, je te manque ?", "id": "Kenapa, apa kau merindukanku?", "pt": "O QU\u00ca, SENTIU MINHA FALTA?", "text": "What, do you miss me?", "tr": "NE OLDU, BEN\u0130 M\u0130 \u00d6ZLED\u0130N?"}, {"bbox": ["149", "2418", "649", "2723"], "fr": "Je voulais te proposer de sortir demain, mais puisque tu as quelque chose de pr\u00e9vu, tant pis. J\u0027attendrai ton retour.", "id": "Aku tadinya mau mengajakmu keluar besok, tapi karena kau ada urusan, lupakan saja. Aku akan menunggumu kembali.", "pt": "EU IA TE CHAMAR PARA SAIR AMANH\u00c3, MAS J\u00c1 QUE VOC\u00ca TEM COMPROMISSO, DEIXA PRA L\u00c1. ESPERO VOC\u00ca VOLTAR.", "text": "I was planning to ask you out tomorrow, but since you have something to do, I guess I\u0027ll wait until you get back.", "tr": "ASLINDA YARIN SEN\u0130NLE BULU\u015eMAK \u0130ST\u0130YORDUM AMA MADEM YARIN \u0130\u015e\u0130N VAR, BO\u015e VER. SEN D\u00d6N\u00dcNCE G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ."}, {"bbox": ["690", "53", "863", "209"], "fr": "Oh.", "id": "Oh.", "pt": "OH.", "text": "Oh.", "tr": "OH."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/14.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "335", "843", "584"], "fr": "H\u00e9... Et si on sortait maintenant ?", "id": "Hei... Bagaimana kalau keluar sekarang?", "pt": "EI... QUE TAL SAIR AGORA?", "text": "Hey... or should I come out now?", "tr": "\u015eEY... \u015e\u0130MD\u0130 BULU\u015eSAK MI?"}, {"bbox": ["433", "1108", "850", "1301"], "fr": "Maintenant ? Si tard ?", "id": "Sekarang? Semalam ini?", "pt": "AGORA? T\u00c3O TARDE?", "text": "Now? This late?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 M\u0130? BU KADAR GE\u00c7?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/15.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "194", "834", "449"], "fr": "Il n\u0027est pas encore minuit, retrouvons-nous chez moi.", "id": "Kan belum jam dua belas, kita bertemu di rumahku saja,", "pt": "AINDA N\u00c3O \u00c9 MEIA-NOITE. VAMOS NOS ENCONTRAR NA MINHA CASA.", "text": "It\u0027s not even twelve o\u0027clock yet, let\u0027s meet at my place.", "tr": "SAAT DAHA ON \u0130K\u0130 B\u0130LE OLMADI, BEN\u0130M EVDE BULU\u015eALIM."}, {"bbox": ["273", "1040", "548", "1177"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/16.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "1797", "517", "2092"], "fr": "D\u0027accord, mais tu devras m\u0027attendre. J\u0027attendrai que ma famille soit endormie.", "id": "Baiklah, tapi kau harus menungguku, aku akan menunggu sampai keluargaku tidur semua.", "pt": "TUDO BEM, MAS VOC\u00ca TEM QUE ME ESPERAR. VOU ESPERAR MINHA FAM\u00cdLIA DORMIR.", "text": "Alright, but you have to wait for me. I\u0027ll wait until my family is asleep.", "tr": "TAMAM OLUR, AMA BEN\u0130 B\u0130RAZ BEKLEMEN GEREKECEK, A\u0130LEM\u0130N UYUMASINI BEKLEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["692", "2304", "1043", "2494"], "fr": "D\u0027accord, j\u0027y vais en premier.", "id": "Oke, aku pergi duluan.", "pt": "OK, EU VOU NA FRENTE.", "text": "Okay, I\u0027ll head over first.", "tr": "TAMAM, BEN \u00d6NDEN G\u0130D\u0130YORUM."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/17.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/18.webp", "translations": [{"bbox": ["789", "2484", "1171", "2710"], "fr": "J\u0027ai h\u00e2te de pouvoir rentrer chez moi en volant.", "id": "Rasanya ingin segera terbang pulang.", "pt": "MAL POSSO ESPERAR PARA VOAR PARA CASA.", "text": "I can\u0027t wait to fly home right away.", "tr": "HEMEN EVE U\u00c7MAK \u0130ST\u0130YOR."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/19.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "395", "663", "631"], "fr": "Ce petit Li Yu est un vrai d\u00e9mon s\u00e9ducteur, il m\u0027a compl\u00e8tement ensorcel\u00e9.", "id": "Xiao Lizi ini benar-benar seperti iblis kecil, membuatku tergila-gila seperti ini.", "pt": "ESSE PEQUENO LI \u00c9 UM VERDADEIRO DIABINHO, ME DEIXOU COMPLETAMENTE ENCANTADO.", "text": "This Little Li is really an enchantress, he\u0027s got me so infatuated.", "tr": "BU K\u00dc\u00c7\u00dcK LI ZI TAM B\u0130R AFET, BEN\u0130 B\u00d6YLE BA\u015eTAN \u00c7IKARDI."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/20.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/21.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "800", "1041", "1160"], "fr": "C\u0027est vrai qu\u0027il a ce charme.", "id": "Dia memang punya pesona itu.", "pt": "ELE REALMENTE TEM ESSE CHARME.", "text": "He really does have that charm.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE O \u00c7EK\u0130C\u0130L\u0130\u011eE SAH\u0130P."}, {"bbox": ["181", "0", "775", "127"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/22.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/23.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "5714", "1097", "6027"], "fr": "Je suis venu en taxi. D\u00e9marrer la voiture dans le garage aurait fait trop de bruit, j\u0027avais peur de r\u00e9veiller ma famille !", "id": "Aku datang naik taksi, kalau menyalakan mobil di garasi terlalu berisik, aku takut membangunkan orang rumah!", "pt": "EU VIM DE T\u00c1XI. FAZER BARULHO TIRANDO O CARRO DA GARAGEM PODERIA ACORDAR MINHA FAM\u00cdLIA!", "text": "I took a taxi here. The sound of driving the car out of the garage would be too loud, I was afraid of waking my family up!", "tr": "TAKS\u0130YLE GELD\u0130M, GARAJ KAPISINI A\u00c7MAK \u00c7OK SES \u00c7IKARIRDI, A\u0130LEM\u0130 UYANDIRMAKTAN KORKTUM!"}, {"bbox": ["677", "5010", "1074", "5243"], "fr": "Tu n\u0027es pas venu en voiture ? Comment se fait-il que tu sois gel\u00e9 comme \u00e7a ?", "id": "Kau tidak datang naik mobil? Kenapa kedinginan begini?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VEIO DE CARRO? POR QUE EST\u00c1 T\u00c3O CONGELADO?", "text": "You didn\u0027t drive here? Why are you so cold?", "tr": "ARABAYLA GELMED\u0130N M\u0130, NEDEN BU KADAR \u00dc\u015e\u00dcD\u00dcN?"}, {"bbox": ["158", "566", "384", "730"], "fr": "[SFX] Clic", "id": "[SFX] KLIK", "pt": "[SFX] CLIQUE", "text": "[SFX]Click", "tr": "[SFX] KL\u0130K"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/24.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "264", "960", "523"], "fr": "Tu aurais d\u00fb m\u0027appeler, je serais venu te chercher.", "id": "Kenapa tidak meneleponku saja, biar aku jemput.", "pt": "VOC\u00ca PODERIA TER ME LIGADO, EU TERIA TE BUSCADO.", "text": "You could\u0027ve given me a call, I would\u0027ve picked you up.", "tr": "BEN\u0130 ARASAYDIN YA, GEL\u0130P ALIRDIM SEN\u0130."}, {"bbox": ["19", "1132", "229", "1262"], "fr": "[SFX] Frotte", "id": "[SFX] GOSOK-GOSOK", "pt": "[SFX] ESFREGA", "text": "[SFX]Rubbing", "tr": "OVU\u015eTURUYOR."}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/25.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "149", "1160", "385"], "fr": "Pas la peine... J\u0027ai quelque chose \u00e0 te dire, et apr\u00e8s je devrai partir.", "id": "Tidak perlu... Aku mau membicarakan sesuatu denganmu, setelah itu aku harus pergi.", "pt": "N\u00c3O PRECISA... TENHO ALGUMAS COISAS PARA TE DIZER, DEPOIS TENHO QUE IR.", "text": "No need... I have something to tell you, and I have to leave after I say it.", "tr": "GEREK YOK... SANA B\u0130R \u015eEYLER S\u00d6YLEMEM LAZIM, S\u00d6YLED\u0130KTEN SONRA G\u0130TMEM GEREK\u0130YOR."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/26.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "920", "491", "1093"], "fr": "Je t\u0027\u00e9coute.", "id": "Katakan saja.", "pt": "DIGA.", "text": "Tell me.", "tr": "S\u00d6YLE."}], "width": 1280}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/27.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "5350", "722", "5592"], "fr": "Ils n\u0027ont pas la vision \u00e0 rayons X, comment pourraient-ils voir ce qu\u0027on faisait \u00e0 travers la table ?", "id": "Mereka kan tidak punya mata tembus pandang, bagaimana bisa melihat apa yang kita lakukan di balik meja.", "pt": "ELES N\u00c3O T\u00caM VIS\u00c3O DE RAIO-X, COMO IRIAM VER O QUE EST\u00c1VAMOS FAZENDO DO OUTRO LADO DA MESA?", "text": "They don\u0027t have X-ray vision, how could they see what we\u0027re doing through the table?", "tr": "X-RAY G\u00d6R\u00dc\u015eLER\u0130 YOK YA, MASANIN ARKASINDAN NE YAPTI\u011eIMIZI NEREDEN G\u00d6RECEKLER?"}, {"bbox": ["539", "2078", "1032", "2339"], "fr": "Je pense qu\u0027\u00e0 ton \u00e2ge, tu ne devrais pas \u00eatre aussi pu\u00e9ril.", "id": "Menurutku di usiamu sekarang, kau tidak akan sebodoh itu.", "pt": "ACHO QUE, NA SUA IDADE, VOC\u00ca N\u00c3O SERIA T\u00c3O INFANTIL.", "text": "I think you\u0027re old enough not to be so childish.", "tr": "SEN\u0130N YA\u015eINDA B\u0130R\u0130N\u0130N BU KADAR SA\u00c7MA \u0130\u015eLERLE U\u011eRA\u015eACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEZD\u0130M."}, {"bbox": ["360", "1840", "724", "2058"], "fr": "Tu sais aussi que \u00e7a ne peut pas \u00eatre rendu public.", "id": "Kau juga tahu hubungan kita tidak bisa dipublikasikan.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M SABE QUE N\u00c3O PODE SER P\u00daBLICO.", "text": "You also know that our relationship can\u0027t be public.", "tr": "SEN DE BUNUN A\u00c7I\u011eA \u00c7IKMAMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["752", "2855", "1137", "3015"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que tu voulais dire par l\u00e0 aujourd\u0027hui ?", "id": "Tapi apa maksudmu hari ini?", "pt": "MAS O QUE VOC\u00ca QUIS DIZER COM AQUILO HOJE?", "text": "But what did you mean today?", "tr": "AMA BUG\u00dcNK\u00dc O TAVRIN NE ANLAMA GEL\u0130YORDU?"}, {"bbox": ["628", "298", "1080", "497"], "fr": "Notre relation.", "id": "Hubungan kita berdua", "pt": "NOSSO RELACIONAMENTO.", "text": "Our relationship...", "tr": "\u0130L\u0130\u015eK\u0130M\u0130Z..."}, {"bbox": ["116", "4441", "466", "4698"], "fr": "[SFX] Pff. Et moi qui pensais que c\u0027\u00e9tait si grave. (ricane)", "id": "Cih, kukira masalah besar apa. (tertawa kecil)", "pt": "[SFX] TSK, EU PENSEI QUE FOSSE ALGO IMPORTANTE. (RISADINHA)", "text": "Tch, I thought it was a big deal. *chuckles*", "tr": "TCH, BEN DE NE SANDIM. (KIKIRDAR)"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/28.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "1823", "640", "2062"], "fr": "Au cas o\u00f9 quelque chose arriverait, tu ne pourrais pas faire moins de b\u00eatises pareilles ?", "id": "Bagaimana kalau terjadi sesuatu? Sebaiknya kau jangan sering-sering melakukan hal konyol seperti itu.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODERIA FAZER MENOS ESSAS COISAS CHATAS, S\u00d3 PARA PREVENIR?", "text": "It\u0027s better to be safe than sorry. Can\u0027t you do less of these childish things?", "tr": "YA B\u0130R TERSL\u0130K OLURSA D\u0130YE END\u0130\u015eELEN\u0130YORUM, B\u00d6YLE SA\u00c7MA \u015eEYLER\u0130 DAHA AZ YAPAMAZ MISIN?"}, {"bbox": ["739", "1453", "1173", "1684"], "fr": "Je plaisantais avec toi, c\u0027est tout ce que tu as comme courage ?", "id": "Aku kan cuma bercanda denganmu, nyalimu cuma segitu?", "pt": "EU S\u00d3 ESTAVA BRINCANDO COM VOC\u00ca. VOC\u00ca S\u00d3 TEM ESSA CORAGENZINHA?", "text": "I was just joking with you, are you really that scared?", "tr": "SANA \u015eAKA YAPIYORDUM, BU KADAR MI KORKAKSIN?"}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/29.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1014", "555", "1476"], "fr": "Ce qui est fait est fait, qu\u0027est-ce que tu veux y faire ? C\u0027est le Nouvel An, et tu viens sp\u00e9cialement me chercher des noises pour une broutille pareille, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Sudah kulakukan, mau bagaimana lagi? Di saat Tahun Baru begini kau sengaja datang mencariku hanya untuk masalah sepele ini, mau membuatku tidak senang, kan?", "pt": "O QUE EST\u00c1 FEITO, EST\u00c1 FEITO. O QUE PODE ACONTECER? EM PLENO ANO NOVO, VOC\u00ca VEIO AT\u00c9 AQUI S\u00d3 PARA ME INCOMODAR POR UMA BOBAGEM DESSAS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "I already did it, what can you do? It\u0027s the New Year, did you come all the way here just to make me unhappy over this tiny thing?", "tr": "YAPTIM B\u0130R KERE, NE OLACAK YAN\u0130? YILIN BU ZAMANI, BU \u0130NC\u0130R \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130N\u0130 DOLDURMAYAN MESELE \u0130\u00c7\u0130N \u00d6ZEL OLARAK GEL\u0130P CANIMI SIKIYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["748", "2219", "1097", "2326"], "fr": "Je ne pense pas que ce soit une broutille,", "id": "Aku tidak menganggap ini masalah kecil,", "pt": "EU N\u00c3O ACHO QUE SEJA UMA BOBAGEM.", "text": "I don\u0027t think it\u0027s a small thing.", "tr": "BENCE BU K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R MESELE DE\u011e\u0130L."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/30.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "293", "1104", "504"], "fr": "Pourquoi es-tu si emmerdant, on dirait une vieille pie ?", "id": "Kenapa kau cerewet sekali seperti perempuan tua?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO T\u00c3O ENROLADO E RECLAM\u00c3O, PARECENDO UMA VELHA?", "text": "Why are you so long-winded, like an old woman?", "tr": "NEDEN BU KADAR MIZMIZSIN, KARILAR G\u0130B\u0130?"}, {"bbox": ["62", "769", "193", "968"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/31.webp", "translations": [{"bbox": ["858", "2802", "1153", "3060"], "fr": "Reviens ici !", "id": "KEMBALI KAU!", "pt": "VOLTE AQUI!", "text": "Get back here!", "tr": "BURAYA GEL!"}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/32.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "1070", "1021", "1306"], "fr": "Putain, tu veux quoi ?! Tu veux que je te pr\u00e9sente des excuses, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "KAU MAUNYA APA, HAH?! APA AKU HARUS MEMINTA MAAF PADAMU?!", "pt": "QUE MERDA VOC\u00ca QUER? EU TENHO QUE TE PEDIR DESCULPAS, \u00c9 ISSO?", "text": "What the hell do you want? Do I have to apologize to you?", "tr": "NE \u0130ST\u0130YORSUN LAN?! SENDEN \u00d6Z\u00dcR M\u00dc D\u0130LEMEM GEREK\u0130YOR?!"}, {"bbox": ["221", "1495", "654", "1736"], "fr": "As-tu pens\u00e9 \u00e0 moi ? Toi, tu n\u0027as pas honte, mais moi si !", "id": "Apa kau memikirkanku? Kau tidak tahu malu, tapi aku masih punya malu!", "pt": "VOC\u00ca PENSOU EM MIM? VOC\u00ca PODE N\u00c3O TER VERGONHA, MAS EU TENHO!", "text": "Did you think about me? You don\u0027t care about your reputation, but I do.", "tr": "BEN\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN M\u00dc? SEN UTANMAZ OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N AMA BEN DE\u011e\u0130L\u0130M!"}], "width": 1280}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/33.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "3173", "571", "3459"], "fr": "Putain, qui traites-tu d\u0027effront\u00e9 ?!", "id": "SIAPA YANG KAU BILANG TIDAK TAHU MALU, HAH?!", "pt": "QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 CHAMANDO DE SEM-VERGONHA, PORRA?!", "text": "Who the hell are you calling shameless!", "tr": "K\u0130ME UTANMAZ D\u0130YORSUN LAN SEN!"}, {"bbox": ["532", "3422", "1031", "3716"], "fr": "R\u00e9p\u00e8te \u00e7a encore une fois !", "id": "Coba katakan sekali lagi!", "pt": "REPITA ISSO SE TIVER CORAGEM!", "text": "Say that again.", "tr": "B\u0130R DAHA S\u00d6YLE BAKAYIM."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/34.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "1159", "954", "1310"], "fr": "Quel enfoir\u00e9 !", "id": "Benar-benar bajingan!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VALE NADA!", "text": "You\u0027re really something else!", "tr": "AL\u00c7A\u011eIN TEK\u0130S\u0130N!"}], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/35.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "3016", "820", "3231"], "fr": "Li Yu !", "id": "LI YU!", "pt": "LI YU!", "text": "Li Yu!", "tr": "LI YU!"}, {"bbox": ["99", "1732", "537", "2118"], "fr": "[SFX] Swoosh !", "id": "[SFX] AYUN", "pt": "[SFX] VAPT", "text": "[SFX]Wave", "tr": "[SFX] VUU!"}, {"bbox": ["135", "0", "478", "263"], "fr": "[SFX] Agrippe !", "id": "[SFX] CENGKERAM", "pt": "[SFX] AGARRA", "text": "[SFX]Grab", "tr": "YAKALAR!"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/36.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "2087", "1036", "2248"], "fr": "Putain, t\u0027es vraiment un enfoir\u00e9 !", "id": "KAU BENAR-BENAR BAJINGAN!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O VALE NADA, PORRA!", "text": "You\u0027re really something else!", "tr": "SEN\u0130N G\u0130B\u0130 ADAMIN... AL\u00c7A\u011eIN TEK\u0130S\u0130N!"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/37.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/38.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "248", "882", "667"], "fr": "Suivez : @koowa\u00c9quipeContenuYueMeng @ADABai", "id": "IKUTI KAMI DI: @TIMKONTENKOOWA @ADABAIYUEMENG", "pt": "SIGA-NOS: @KOOWA EQUIPE DE CONTE\u00daDO YUEMENG @ADA BAI", "text": "PLEASE FOLLOW: @KOOWA CONTENT TEAM YUE MENG @ADA BAI", "tr": "TAK\u0130P ED\u0130N: @KOOWA\u0130\u00c7ER\u0130KGRUBUYUEMENG @ADABAI"}, {"bbox": ["81", "9", "774", "132"], "fr": "Les mises \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8res sont le 3 de chaque mois.", "id": "JADWAL UPDATE RUTIN SETIAP BULAN TANGGAL 3", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES REGULARES NO DIA 3 DE CADA M\u00caS.", "text": "REGULAR UPDATE DAYS ARE THE 3RD OF EACH MONTH", "tr": "NORMAL G\u00dcNCELLEME G\u00dcN\u00dc HER AYIN 3\u0027\u00dcD\u00dcR."}, {"bbox": ["81", "9", "775", "133"], "fr": "Les mises \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8res sont le 3 de chaque mois.", "id": "JADWAL UPDATE RUTIN SETIAP BULAN TANGGAL 3", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES REGULARES NO DIA 3 DE CADA M\u00caS.", "text": "REGULAR UPDATE DAYS ARE THE 3RD OF EACH MONTH", "tr": "NORMAL G\u00dcNCELLEME G\u00dcN\u00dc HER AYIN 3\u0027\u00dcD\u00dcR."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/39.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 630, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/49/40.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "37", "743", "143"], "fr": "Suivez", "id": "IKUTI", "pt": "SIGA-NOS", "text": "FOLLOW", "tr": "TAK\u0130P ET"}], "width": 1280}]
Manhua