This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/0.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "908", "600", "1172"], "fr": "Ici, \u00e0 cause du typhon, les ouvriers n\u0027osent pas rester dans les pr\u00e9fabriqu\u00e9s. On a d\u00fb arr\u00eater le travail pendant deux jours.", "id": "DI SINI TERKENA DAMPAK TOPAN, PARA PEKERJA TIDAK BERANI TINGGAL DI RUMAH KONTAINER, JADI PEKERJAAN HARUS DIHENTIKAN SELAMA DUA HARI.", "pt": "ESTA \u00c1REA EST\u00c1 SENDO AFETADA POR UM TUF\u00c3O. OS TRABALHADORES N\u00c3O OUSAM FICAR NOS ALOJAMENTOS TEMPOR\u00c1RIOS, ENT\u00c3O N\u00c3O TEMOS ESCOLHA A N\u00c3O SER PARAR O TRABALHO POR DOIS DIAS.", "text": "Due to the typhoon\u0027s impact, the workers don\u0027t dare to live in the prefab houses, so we have no choice but to suspend work for two days.", "tr": "Buras\u0131 tayfundan etkilendi, i\u015f\u00e7iler prefabrik evlerde kalmaya cesaret edemiyor, bu y\u00fczden iki g\u00fcn i\u015fi durdurmaktan ba\u015fka \u00e7are yoktu."}, {"bbox": ["471", "1186", "769", "1363"], "fr": "On reprendra le travail d\u00e8s que le temps s\u0027am\u00e9liorera un peu.", "id": "KITA AKAN MELANJUTKAN PEKERJAAN SETELAH CUACA SEDIKIT MEMBAIK.", "pt": "CONTINUAREMOS O TRABALHO QUANDO O TEMPO MELHORAR UM POUCO.", "text": "We\u0027ll resume work when the weather gets a little better.", "tr": "Hava biraz d\u00fczelince \u00e7al\u0131\u015fmaya devam edece\u011fiz."}, {"bbox": ["209", "2438", "352", "2620"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["38", "123", "346", "317"], "fr": "[SFX] CLIC", "id": "[SFX] KRAK", "pt": "[SFX] CLAC", "text": "[SFX] Crack", "tr": "[SFX] KL\u0130K"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/2.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "1153", "531", "1344"], "fr": "Puisqu\u0027il a appel\u00e9, je ne peux plus refuser de le voir...", "id": "TELEPONNYA SUDAH MASUK, JADI MAU TIDAK MAU HARUS BERTEMU...", "pt": "A LIGA\u00c7\u00c3O J\u00c1 FOI FEITA, ENT\u00c3O N\u00c3O POSSO MAIS EVITAR ENCONTR\u00c1-LOS...", "text": "Since the call has come through, I can\u0027t refuse to meet...", "tr": "Telefon geldi\u011fine g\u00f6re, g\u00f6r\u00fc\u015fmemek olmazd\u0131..."}, {"bbox": ["598", "302", "1075", "622"], "fr": "Le Directeur Yang a appris que vous \u00e9tiez \u00e0 Sanya, je ne sais comment, et il insiste pour vous inviter \u00e0 d\u00eener. Que faisons-nous ?", "id": "DIREKTUR YANG ENTAN BAGAIMANA TAHU KAU DATANG KE SANYA, DIA NGOTOT INGIN MENGAJAKMU MAKAN. SEKARANG BAGAIMANA?", "pt": "O DIRETOR YANG DESCOBRIU DE ALGUMA FORMA QUE VOC\u00ca VEIO PARA SANYA E INSISTE EM TE LEVAR PARA JANTAR. E AGORA?", "text": "Director Yang somehow found out you\u0027re in Sanya and insists on treating you to a meal. What do we do now?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Yang bir \u015fekilde Sanya\u0027ya geldi\u011fini \u00f6\u011frenmi\u015f, illa seni yeme\u011fe davet etmek istiyor. \u015eimdi ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["615", "2033", "1016", "2248"], "fr": "Y aller serait une perte de temps, mais ne pas y aller... ce serait manquer de respect.", "id": "KALAU PERGI, BUANG-BUANG WAKTU. KALAU TIDAK PERGI, TIDAK ENAK HATI.", "pt": "SE EU FOR, PERCO TEMPO. SE N\u00c3O FOR, FICA ESTRANHO.", "text": "If I go, it\u0027s a waste of time, but if I don\u0027t, it\u0027s not right.", "tr": "Gitsek zaman kayb\u0131, gitmesek ay\u0131p olur."}, {"bbox": ["473", "96", "714", "271"], "fr": "PR\u00c9SIDENT JIAN !", "id": "PRESIDEN JIAN!", "pt": "PRESIDENTE JIAN!", "text": "President Jian!", "tr": "Jian Abi!"}, {"bbox": ["233", "1854", "561", "2076"], "fr": "C\u0027est surtout que je n\u0027ai m\u00eame pas encore inspect\u00e9 la moiti\u00e9 du site.", "id": "MASALAHNYA, AKU BAHKAN BELUM SELESAI MELIHAT SETENGAHNYA DI SINI.", "pt": "O PROBLEMA \u00c9 QUE EU NEM TERMINEI DE VER METADE DISSO AQUI.", "text": "The main thing is I haven\u0027t even finished half of my work here.", "tr": "As\u0131l sorun \u015fu ki, ben daha yar\u0131s\u0131n\u0131 bile bitiremedim."}, {"bbox": ["233", "1854", "561", "2076"], "fr": "C\u0027est surtout que je n\u0027ai m\u00eame pas encore inspect\u00e9 la moiti\u00e9 du site.", "id": "MASALAHNYA, AKU BAHKAN BELUM SELESAI MELIHAT SETENGAHNYA DI SINI.", "pt": "O PROBLEMA \u00c9 QUE EU NEM TERMINEI DE VER METADE DISSO AQUI.", "text": "The main thing is I haven\u0027t even finished half of my work here.", "tr": "As\u0131l sorun \u015fu ki, ben daha yar\u0131s\u0131n\u0131 bile bitiremedim."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/3.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "228", "850", "429"], "fr": "Retourne-y, moi je reste.", "id": "KAU PULANG SAJA, AKU AKAN TINGGAL DI SINI.", "pt": "VOC\u00ca VOLTA, EU FICO.", "text": "You go back, I\u0027ll stay here.", "tr": "Sen geri d\u00f6n, ben burada kal\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["346", "1517", "515", "1600"], "fr": "Mmh...", "id": "[SFX] HMM...", "pt": "UM PEQUENO GESTO...", "text": "Slight evidence", "tr": "H\u0131m..."}, {"bbox": ["497", "0", "1013", "88"], "fr": "Les convenances...", "id": "DEMI HARGA DIRI.", "pt": "PARA MANTER AS APAR\u00caNCIAS.", "text": "Favor.", "tr": "Hat\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/4.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "157", "551", "415"], "fr": "Alors, prends beaucoup de photos et de vid\u00e9os, et si tu ne comprends pas quelque chose, demande au contrema\u00eetre.", "id": "KALAU BEGITU, AMBIL LEBIH BANYAK FOTO DAN VIDEO. JIKA ADA YANG TIDAK KAU MENGERTI, TANYA SAJA PADA MANDOR.", "pt": "ENT\u00c3O TIRE MAIS FOTOS E V\u00cdDEOS, E SE HOUVER ALGO QUE N\u00c3O ENTENDER, PERGUNTE AO ENCARREGADO.", "text": "Then take more photos and videos, and ask the foreman if you don\u0027t understand anything.", "tr": "O zaman sen bol bol foto\u011fraf ve video \u00e7ek, anlamad\u0131\u011f\u0131n bir \u015fey olursa ustaba\u015f\u0131na sor."}, {"bbox": ["599", "602", "755", "699"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "[SFX] MENGANGGUK", "pt": "ASSENTE.", "text": "[SFX] Nod", "tr": "Kafa sallar."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/7.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "535", "1009", "867"], "fr": "...Pr\u00e9sident Jian, nous avons perdu trop de temps en route. Le d\u00eener avec le Directeur Yang a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9 \u00e0 cause du typhon de ce soir.", "id": "...PRESIDEN JIAN, KITA SUDAH TERLALU BANYAK MEMBUANG WAKTU DI JALAN. MALAM INI JUGA ADA TOPAN, PIHAK DIREKTUR YANG SUDAH MEMBATALKAN MAKAN MALAMNYA.", "pt": "...PRESIDENTE JIAN, PERDEMOS MUITO TEMPO NA ESTRADA. AL\u00c9M DISSO, H\u00c1 UM TUF\u00c3O ESTA NOITE. O PESSOAL DO DIRETOR YANG CANCELOU O JANTAR.", "text": "President Jian, we wasted too much time on the road, and there\u0027s a typhoon tonight. Director Yang has cancelled the dinner.", "tr": "....Jian Abi, yolda \u00e7ok zaman kaybettik, ak\u015fam da tayfun var, M\u00fcd\u00fcr Yang yeme\u011fi iptal etti."}, {"bbox": ["750", "2516", "876", "2802"], "fr": "DEUX HEURES PLUS TARD", "id": "DUA JAM KEMUDIAN", "pt": "DUAS HORAS DEPOIS", "text": "Two hours later.", "tr": "\u0130ki saat sonra"}, {"bbox": ["94", "1032", "353", "1212"], "fr": "Alors, rentrons \u00e0 l\u0027h\u00f4tel.", "id": "KALAU BEGITU, KEMBALI KE HOTEL SAJA.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS VOLTAR PARA O HOTEL.", "text": "Then let\u0027s go back to the hotel.", "tr": "O zaman otele d\u00f6nelim."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/8.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "793", "938", "889"], "fr": "Il est d\u00e9j\u00e0 plus de neuf heures.", "id": "SUDAH LEWAT JAM SEMBILAN MALAM.", "pt": "J\u00c1 PASSA DAS NOVE.", "text": "It\u0027s already past nine o\u0027clock.", "tr": "Saat dokuzu ge\u00e7ti bile."}, {"bbox": ["95", "230", "335", "339"], "fr": "IL SE R\u00c9VEILLE.", "id": "[SFX] BANGUN TIDUR", "pt": "DESPERTA.", "text": "[SFX] Waking up", "tr": "Uyan\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/9.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "182", "988", "434"], "fr": "Pourquoi Li Yu ne m\u0027a-t-il pas encore envoy\u00e9 les photos et les vid\u00e9os ?", "id": "KENAPA LI YU BELUM MENGIRIM FOTO DAN VIDEONYA?", "pt": "POR QUE O LI YU N\u00c3O ENVIOU AS FOTOS E OS V\u00cdDEOS?", "text": "Why hasn\u0027t Li Yu sent the photos and videos?", "tr": "Li Yu neden foto\u011fraf ve videolar\u0131 g\u00f6ndermedi?"}, {"bbox": ["109", "87", "191", "137"], "fr": "21:26", "id": "21:26", "pt": "21:26", "text": "21:26", "tr": "21:26"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/10.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "125", "384", "379"], "fr": "Je vais appeler sa chambre pour voir.", "id": "TELEPON KAMAR HOTELNYA UNTUK BERTANYA.", "pt": "VOU LIGAR PARA O TELEFONE DO QUARTO DELE PARA VER.", "text": "Call his room to ask.", "tr": "Oda telefonunu aray\u0131p soray\u0131m."}, {"bbox": ["287", "1051", "716", "1246"], "fr": "LE NUM\u00c9RO QUE VOUS AVEZ COMPOS\u00c9 N\u0027EST MOMENTAN\u00c9MENT PAS DISPONIBLE. VEUILLEZ RAPPELER ULT\u00c9RIEUREMENT.", "id": "NOMOR YANG ANDA TUJU SEMENTARA TIDAK DAPAT MENERIMA PANGGILAN, SILAKAN COBA LAGI NANTI.", "pt": "O N\u00daMERO PARA O QUAL VOC\u00ca LIGOU N\u00c3O EST\u00c1 ATENDENDO NO MOMENTO, POR FAVOR, TENTE NOVAMENTE MAIS TARDE.", "text": "The number you dialed is temporarily unavailable, please try again later.", "tr": "Arad\u0131\u011f\u0131n\u0131z numara \u015fu anda cevap vermiyor, l\u00fctfen daha sonra tekrar deneyiniz."}, {"bbox": ["803", "1305", "847", "1360"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/11.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "2237", "957", "2439"], "fr": "J\u0027ai appel\u00e9 quatre ou cinq fois, il ne r\u00e9pond pas. O\u00f9 Li Yu a-t-il bien pu filer ?", "id": "SUDAH EMPAT LIMA KALI DITELEPON TIDAK DIANGKAT, LI YU PERGI KE MANA?", "pt": "LIGUEI QUATRO OU CINCO VEZES E ELE N\u00c3O ATENDE. PARA ONDE FOI O LI YU?", "text": "I\u0027ve called four or five times and he\u0027s not answering. Where did Li Yu run off to?", "tr": "D\u00f6rt be\u015f kere arad\u0131m, a\u00e7m\u0131yor. Li Yu nereye kayboldu?"}, {"bbox": ["84", "1569", "235", "1753"], "fr": "LI YU ?", "id": "LI YU?", "pt": "LI YU?", "text": "Li Yu?", "tr": "Li Yu?"}, {"bbox": ["136", "1698", "225", "1952"], "fr": "LI YU !", "id": "LI YU!", "pt": "LI YU!", "text": "Li Yu!", "tr": "Li Yu!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/12.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "247", "695", "446"], "fr": "Je ne sais pas non plus ce qui se passe sur le chantier.", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU BAGAIMANA KONDISI DI LOKASI PROYEK.", "pt": "N\u00c3O SEI QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O NO CANTEIRO DE OBRAS.", "text": "I don\u0027t even know what the situation is at the construction site.", "tr": "\u0130n\u015faat sahas\u0131nda durum ne alemde, bilmiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/13.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "2080", "369", "2337"], "fr": "CE VENT...? QU\u0027IRAIT-IL FAIRE DEHORS PAR UN TEMPS PAREIL ?", "id": "SUARA ANGIN? UNTUK APA KELUAR SAAT HUJAN BADAI SEPERTI INI?", "pt": "O SOM DO VENTO? O QUE ELE ESTARIA FAZENDO L\u00c1 FORA NUM DIA DE TEMPESTADE?", "text": "The sound of wind? What\u0027s he doing outside in this rainstorm?", "tr": "R\u00fczgar sesi mi? Bu f\u0131rt\u0131nal\u0131 havada d\u0131\u015far\u0131da ne i\u015fi var?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/14.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "153", "814", "327"], "fr": "ALL\u00d4 ? LI YU ? LI YU ?", "id": "HALO? LI YU? LI YU?", "pt": "AL\u00d4? LI YU? LI YU?", "text": "Hello? Li Yu? Li Yu?", "tr": "Alo? Li Yu? Li Yu?"}, {"bbox": ["221", "567", "566", "738"], "fr": "[SFX] BZZT... JE... JE SUIS...", "id": "AKU... [SFX] KRESEK KRESEK... AKU DI...", "pt": "EU... [SFX] BZZT... ESTOU EM...", "text": "I... [SFX] Sizzle I\u0027m...", "tr": "Ben... [SFX] C\u0131zzt... Ben..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/15.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "99", "332", "167"], "fr": "JE...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["668", "589", "986", "657"], "fr": "JE NE SAIS PAS... (VOIX FAIBLE)", "id": "AKU TIDAK TAHU... (LEMAH)", "pt": "EU N\u00c3O SEI... ESTOU FRACO...", "text": "I... I don\u0027t know [SFX] Weak", "tr": "Bilmiyorum... (Zay\u0131f bir sesle)"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/16.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "1646", "634", "1929"], "fr": "LI YU, AS-TU EU UN ACCIDENT DE VOITURE ? COMMENT VAS-TU ? SAIS-TU O\u00d9 TU ES ?", "id": "LI YU, APA KAU KECELAKAAN MOBIL? BAGAIMANA KEADAANMU SEKARANG? APA KAU TAHU DI MANA KAU BERADA?", "pt": "LI YU, VOC\u00ca SOFREU UM ACIDENTE DE CARRO? COMO VOC\u00ca EST\u00c1 AGORA? VOC\u00ca SABE ONDE EST\u00c1?", "text": "Li Yu, did you have a car accident? How are you now? Do you know where you are?", "tr": "Li Yu, yoksa kaza m\u0131 ge\u00e7irdin? Nas\u0131ls\u0131n \u015fimdi, nerede oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["602", "118", "887", "330"], "fr": "LI YU ! LI YU, QU\u0027EST-CE QUI T\u0027ARRIVE ?!", "id": "LI YU! LI YU, KAU KENAPA?!", "pt": "LI YU! LI YU, O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?!", "text": "Li Yu! Li Yu, what\u0027s wrong!", "tr": "Li Yu! Li Yu, ne oldu sana?!"}, {"bbox": ["702", "379", "990", "568"], "fr": "TU M\u0027ENTENDS ? O\u00d9 ES-TU ?!", "id": "APA KAU BISA MENDENGARKU? KAU DI MANA?!", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE ME OUVIR? ONDE VOC\u00ca EST\u00c1?!", "text": "Can you hear me? Where are you!", "tr": "Beni duyuyor musun? Neredesin?!"}, {"bbox": ["71", "1206", "404", "1461"], "fr": "Le plus probable, c\u0027est que leur voiture ait eu un accident.", "id": "YANG PALING MUNGKIN ADALAH MOBIL MEREKA KECELAKAAN.", "pt": "O MAIS PROV\u00c1VEL \u00c9 QUE O CARRO DELES TENHA SOFRIDO UM ACIDENTE.", "text": "The most likely thing is that their car had an accident.", "tr": "En olas\u0131 \u015fey, arabalar\u0131n\u0131n kaza yapm\u0131\u015f olmas\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/17.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "1992", "972", "2185"], "fr": "Li Yu ? Mais Pr\u00e9sident Jian, ils sont tous rentr\u00e9s !", "id": "LI YU? TAPI, PRESIDEN JIAN, MEREKA SEMUA SUDAH KEMBALI!", "pt": "LI YU? MAS, PRESIDENTE JIAN, ELES TODOS VOLTARAM!", "text": "Li Yu? But President Jian, they\u0027ve all come back!", "tr": "Li Yu? Ama Jian Abi, onlar \u00e7oktan d\u00f6nd\u00fcler ya!"}, {"bbox": ["203", "840", "604", "1014"], "fr": "PR\u00c9SIDENT ! LA VOITURE DE LI YU A EU UN ACCIDENT !", "id": "PRESIDEN JIAN, MOBIL LI YU DAN YANG LAINNYA KECELAKAAN!", "pt": "PRESIDENTE! O CARRO DE LI YU E DOS OUTROS SOFREU UM ACIDENTE!", "text": "President, Li Yu and their car had an accident!", "tr": "Li Yu ve di\u011ferlerinin arabas\u0131 kaza yapt\u0131!"}, {"bbox": ["110", "2949", "532", "3204"], "fr": "J\u0027AI \u00c9T\u00c9 FRAPP\u00c9 PAR QUELQUE CHOSE... PUIS JE ME SUIS \u00c9VANOUI... JE... JE DEVRAIS TOUJOURS \u00caTRE SUR LE CHANTIER...", "id": "AKU TERTIMPA SESUATU, LALU PINGSAN... AKU... SEPERTINYA AKU MASIH DI LOKASI PROYEK...", "pt": "FUI ATINGIDO POR ALGUMA COISA E DESMAIEI... EU... EU ACHO QUE AINDA ESTOU NO CANTEIRO DE OBRAS...", "text": "I was hit by something, and then I fainted... I... I should still be at the construction site...", "tr": "\u00dczerime bir \u015fey \u00e7arpt\u0131, sonra bay\u0131lm\u0131\u015f\u0131m... Ben... San\u0131r\u0131m hala \u015fantiyedeyim..."}, {"bbox": ["59", "683", "221", "774"], "fr": "Pr\u00e9sident Jian...", "id": "PRESIDEN JIAN...", "pt": "PRESIDENTE JIAN.", "text": "President Jian...", "tr": "Jian Abi."}, {"bbox": ["78", "2623", "257", "2684"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/18.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "103", "868", "235"], "fr": "Y a-t-il encore quelqu\u0027un sur le chantier ?", "id": "APA MASIH ADA ORANG DI LOKASI PROYEK?", "pt": "AINDA TEM ALGU\u00c9M NO CANTEIRO DE OBRAS?", "text": "Is there anyone else at the construction site?", "tr": "\u015eantiyede ba\u015fka kimse var m\u0131?"}, {"bbox": ["631", "801", "948", "934"], "fr": "Par un temps pareil, c\u0027est impossible.", "id": "DENGAN CUACA SEPERTI INI, TIDAK MUNGKIN ADA ORANG DI SANA.", "pt": "COM UM TEMPO DESSES, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL TER ALGU\u00c9M L\u00c1.", "text": "In this weather, there can\u0027t be anyone.", "tr": "Bu havada, kimse kalmam\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["273", "1019", "634", "1179"], "fr": "DONNE-MOI TES CL\u00c9S DE VOITURE. J\u0027Y RETOURNE POUR LE CHERCHER.", "id": "BERIKAN KUNCI MOBILMU. AKU AKAN KEMBALI MENCARINYA.", "pt": "ME D\u00ca AS CHAVES DO SEU CARRO. VOU VOLTAR PARA PROCUR\u00c1-LO.", "text": "Give me your car keys, I\u0027ll go back and find him.", "tr": "Araban\u0131n anahtarlar\u0131n\u0131 ver, geri d\u00f6n\u00fcp onu bulaca\u011f\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/19.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "542", "977", "805"], "fr": "PR\u00c9SIDENT JIAN, VOUS N\u0027AVEZ JAMAIS V\u00c9CU DANS LE SUD, VOUS IGNOREZ LE DANGER DE SORTIR PAR TEMPS DE TYPHON !", "id": "PRESIDEN JIAN, KAU BELUM PERNAH TINGGAL DI SELATAN, KAU TIDAK TAHU BETAPA BERBAHAYANYA KELUAR SAAT CUACA TOPAN SEPERTI INI.", "pt": "PRESIDENTE JIAN, VOC\u00ca NUNCA ESTEVE NO SUL, N\u00c3O SABE O QU\u00c3O PERIGOSO \u00c9 SAIR DURANTE UM TUF\u00c3O.", "text": "President Jian, you haven\u0027t stayed in the South before, you don\u0027t know how dangerous it is to go out in a typhoon.", "tr": "Jian Abi, sen g\u00fcneyde hi\u00e7 bulunmad\u0131n, tayfunlu havada d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kman\u0131n ne kadar tehlikeli oldu\u011funu bilmiyorsun."}, {"bbox": ["533", "1653", "972", "1851"], "fr": "LI YU, ES-TU GRAVEMENT BLESS\u00c9 ? AS-TU BEAUCOUP SAIGN\u00c9 ? PEUX-TU BOUGER ?", "id": "LI YU, APA LUKAMU PARAH? BERAPA BANYAK DARAH YANG KELUAR? APA KAU BISA BERGERAK?", "pt": "LI YU, VOC\u00ca EST\u00c1 GRAVEMENTE FERIDO? QUANTO SANGUE VOC\u00ca PERDEU? CONSEGUE SE MOVER?", "text": "Li Yu, how serious are your injuries? How much blood have you lost? Can you move?", "tr": "Li Yu, yaran ciddi mi, ne kadar kan kaybettin, hareket edebiliyor musun?"}, {"bbox": ["69", "108", "283", "237"], "fr": "NON, ABSOLUMENT PAS !", "id": "TIDAK BOLEH, SAMA SEKALI TIDAK BOLEH!", "pt": "N\u00c3O, DE JEITO NENHUM.", "text": "No, absolutely not.", "tr": "Olmaz, kesinlikle olmaz!"}, {"bbox": ["116", "2418", "352", "2585"], "fr": "\u00c7A VA... J\u0027AI JUSTE UN PEU FROID...", "id": "LUMAYAN... HANYA SEDIKIT DINGIN...", "pt": "ESTOU BEM... S\u00d3 UM POUCO DE FRIO...", "text": "I\u0027m okay... It\u0027s just a bit cold.", "tr": "\u0130yiyim... Sadece biraz \u00fc\u015f\u00fcyorum."}, {"bbox": ["238", "1364", "407", "1534"], "fr": "PR\u00c9SIDENT JIAN !", "id": "PRESIDEN JIAN!", "pt": "PRESIDENTE JIAN!", "text": "President Jian!", "tr": "Jian Abi!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/20.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "1409", "851", "1672"], "fr": "PR\u00c9SIDENT JIAN, VOUS NE POUVEZ ABSOLUMENT, ABSOLUMENT PAS Y ALLER ! NOUS NE POUVONS PAS VOUS LAISSER FAIRE \u00c7A ! S\u0027IL VOUS ARRIVAIT QUELQUE CHOSE, QUI EN SERAIT RESPONSABLE ?!", "id": "PRESIDEN JIAN, KAU SAMA SEKALI TIDAK BOLEH PERGI! KAMI TIDAK BISA MEMBIARKANMU PERGI, BAGAIMANAPUN CARANYA! KALAU SAMPAI TERJADI SESUATU, SIAPA YANG AKAN BERTANGGUNG JAWAB?!", "pt": "PRESIDENTE JIAN, VOC\u00ca N\u00c3O PODE IR DE JEITO NENHUM! N\u00c3O IMPORTA O QUE ACONTE\u00c7A, N\u00c3O PODEMOS DEIX\u00c1-LO IR! SE ALGO ACONTECER, QUEM SER\u00c1 O RESPONS\u00c1VEL?", "text": "President Jian, you absolutely, absolutely can\u0027t go! No matter what, we can\u0027t let you go! Who will take responsibility if something happens!", "tr": "Jian Abi, kesinlikle gidemezsin, ne dersek diyelim gitmene izin veremeyiz, ba\u015f\u0131na bir \u015fey gelirse kim sorumlu olur!"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/21.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "1407", "1011", "1678"], "fr": "J\u0027EN PRENDRAI L\u0027ENTI\u00c8RE RESPONSABILIT\u00c9 ! Y COMPRIS POUR TA VOITURE. NE DIS RIEN \u00c0 PERSONNE. IL NE M\u0027ARRIVERA RIEN.", "id": "AKU SENDIRI YANG AKAN BERTANGGUNG JAWAB! MOBILMU JUGA AKAN JADI TANGGUNG JAWABKU. JANGAN BERITAHU SIAPA PUN TENTANG INI. AKU AKAN BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "EU MESMO ME RESPONSABILIZO! E TAMB\u00c9M ME RESPONSABILIZO PELO SEU CARRO. N\u00c3O CONTE ISSO PARA NINGU\u00c9M. EU VOU FICAR BEM.", "text": "I\u0027ll take responsibility myself! I\u0027ll also take responsibility for your car. Don\u0027t tell anyone about this, I\u0027ll be fine.", "tr": "Sorumlusu benim! Arabana da ben bakar\u0131m. Bu konuyu kimseye anlatma, ba\u015f\u0131ma bir \u015fey gelmez."}, {"bbox": ["344", "1794", "710", "1940"], "fr": "Ce n\u0027est pas pour la voiture que je m\u0027inqui\u00e8te...", "id": "AKU BUKAN KHAWATIR SOAL MOBILNYA...", "pt": "N\u00c3O ESTOU PREOCUPADO COM O CARRO...", "text": "It\u0027s not that I care about the car...", "tr": "Arabaya ac\u0131d\u0131\u011f\u0131mdan de\u011fil..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/22.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "1223", "1000", "1351"], "fr": "SEULES LES QUESTIONS DE VIE OU DE MORT \u00c9CHAPPENT \u00c0 NOTRE CONTR\u00d4LE.", "id": "HANYA MASALAH HIDUP DAN MATI YANG TIDAK BISA DIKENDALIKAN OLEH MANUSIA.", "pt": "APENAS AS QUEST\u00d5ES DE VIDA OU MORTE EST\u00c3O AL\u00c9M DO CONTROLE HUMANO.", "text": "Only life and death are beyond one\u0027s control.", "tr": "Sadece \u00f6l\u00fcm kal\u0131m meselesi insan\u0131n kontrol\u00fcnde de\u011fildir."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/23.webp", "translations": [{"bbox": ["828", "1035", "971", "1191"], "fr": "LI YU ? LI YU !", "id": "LI YU? LI YU!", "pt": "LI YU? LI YU!", "text": "Li Yu? Li Yu!", "tr": "Li Yu? Li Yu!"}, {"bbox": ["106", "654", "342", "734"], "fr": "FIN DE L\u0027APPEL", "id": "[SFX] PANGGILAN BERAKHIR", "pt": "CHAMADA ENCERRADA", "text": "[SFX] Call ended", "tr": "G\u00f6r\u00fc\u015fme bitti."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/24.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "154", "521", "325"], "fr": "QUAND J\u0027\u00c9TAIS ENFANT, QUE MON P\u00c8RE ME SUSPENDAIT POUR ME BATTRE, OU QU\u0027UN ESSAIM D\u0027ABEILLES ME POURCHASSAIT POUR ME PIQUER...", "id": "WAKTU KECIL SAAT AYAH MENGGANTUNG DAN MEMUKULIKU, SAAT DIKEJAR DAN DIGIGIT SEKELOMPOK LEBAH,", "pt": "QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A E MEU PAI ME PENDURAVA PARA ME BATER, QUANDO FUI PERSEGUIDO E PICADO POR UM ENXAME DE ABELHAS...", "text": "When I was hung up and beaten by my dad as a kid, when I was chased and bitten by a swarm of bees...", "tr": "\u00c7ocukken babam beni as\u0131p d\u00f6vd\u00fc\u011f\u00fcnde, bir s\u00fcr\u00fc ar\u0131 taraf\u0131ndan kovalan\u0131p \u0131s\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131m zamanlar..."}, {"bbox": ["620", "913", "1050", "1090"], "fr": "...QUAND L\u0027ENTREPRISE \u00c9TAIT EN DIFFICULT\u00c9, JE N\u0027AI JAMAIS EU PEUR.", "id": "SAAT PERUSAHAAN MENGALAMI KESULITAN DAN KRISIS, AKU TIDAK PERNAH MERASA TAKUT.", "pt": "QUANDO A EMPRESA IA MAL E ENFRENTAVA DIFICULDADES, EU NUNCA TIVE MEDO.", "text": "When the company was poorly managed and facing difficulties, I was never afraid.", "tr": "\u015eirket k\u00f6t\u00fc gidip zor duruma d\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcnde bile hi\u00e7 korkmad\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/25.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "150", "762", "366"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIENT DES \u00c9PREUVES QUE JE POUVAIS ENDURER, DES OBSTACLES QUE JE POUVAIS FRANCHIR.", "id": "SEMUA ITU ADALAH KESULITAN YANG BISA DIATASI DAN DILEWATI.", "pt": "ESSAS ERAM TODAS DIFICULDADES QUE PODIAM SER SUPORTADAS E SUPERADAS.", "text": "Those were all difficulties that could be shouldered and overcome.", "tr": "Bunlar\u0131n hepsi \u00fcstesinden gelinebilecek, a\u015f\u0131labilecek zorluklard\u0131."}, {"bbox": ["183", "2070", "521", "2214"], "fr": "PARCE QUE SEULES LES QUESTIONS DE VIE OU DE MORT...", "id": "KARENA HANYA MASALAH HIDUP DAN MATI INI...", "pt": "PORQUE APENAS AS QUEST\u00d5ES DE VIDA OU MORTE...", "text": "Because only life and death are...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc sadece \u00f6l\u00fcm kal\u0131m meselesi..."}, {"bbox": ["321", "4541", "715", "4734"], "fr": "...NOUS \u00c9CHAPPENT !", "id": "YANG TIDAK BISA DIKENDALIKAN MANUSIA!", "pt": "EST\u00c3O AL\u00c9M DO CONTROLE HUMANO!", "text": "Beyond one\u0027s control!", "tr": "...insan\u0131n kontrol\u00fcnde de\u011fildir!"}, {"bbox": ["126", "528", "442", "747"], "fr": "MAIS CETTE FOIS, J\u0027AI VRAIMENT PEUR.", "id": "TAPI SEKARANG, AKU BENAR-BENAR TAKUT.", "pt": "MAS AGORA EU ESTOU COM MUITO MEDO.", "text": "But now, I\u0027m really scared.", "tr": "Ama \u015fimdi ger\u00e7ekten korkuyorum."}, {"bbox": ["800", "3226", "989", "3352"], "fr": "MON DIEU...", "id": "...PASRAH PADA TAKDIR,", "pt": "...DEIXANDO AO DESTINO,", "text": "...Listening to fate,", "tr": "G\u00f6k g\u00fcr\u00fclt\u00fcs\u00fc,"}, {"bbox": ["330", "3945", "717", "4039"], "fr": "ARBRES D\u00c9RACIN\u00c9S", "id": "POHON BESAR TUMBANG TERCABUT SAMPAI AKARNYA", "pt": "\u00c1RVORE GRANDE ARRANCADA PELA RAIZ.", "text": "[SFX] Uprooted tree", "tr": "K\u00f6k\u00fcnden s\u00f6k\u00fclm\u00fc\u015f a\u011fa\u00e7."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/26.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "912", "853", "1262"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Welcome to follow:", "tr": ""}, {"bbox": ["89", "696", "991", "817"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Regular update days are the 3rd, 13th, and 23rd of each month.", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1499, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-beloved-fool/64/27.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "151", "650", "431"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "[SFX] Like! Follow! Hurry, hurry!!", "tr": ""}], "width": 1080}]
Manhua