This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 140
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/0.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/1.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "393", "941", "1010"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : SI CHU ZHI HUA\u003cbr\u003ePRODUCTION : MAN HUI XIN FENG\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : DONG MIAO XIA CAO\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : YU ZHOU (YU YAN WEN HUA)\u003cbr\u003eCOLORISTE : JIN YU\u003cbr\u003eCONCEPTION DES PERSONNAGES : WU WU, MAN HUI XIN FENG\u003cbr\u003eREMERCIEMENTS SP\u00c9CIAUX : NIU NIU\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR RESPONSABLE : JAMIE", "id": "Karya Asli: Si Chu Zhi Hua\nProduksi: Man Hui Xin Feng\nPenulis Utama: Dong Miao Xia Cao\nPenulis Naskah: Yu Zhou (Yu Yan Wen Hua)\nPewarna: Jin Yu\nDesain Karakter: Wu Wu, Man Hui Xin Feng\nUcapan Terima Kasih Khusus: Niu Niu\nEditor: Jamie", "pt": "OBRA ORIGINAL: SI CHU ZHI HUA\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAN HUI XIN FENG\nARTISTA PRINCIPAL: DONG MIAO XIA CAO\nROTEIRISTA: YUZHOU (YUYANG CULTURE)\nCOLORISTA: JIN YU\nDESIGN DE PERSONAGENS: WU WU, MAN HUI XIN FENG\nAGRADECIMENTOS ESPECIAIS: NIU NIU\nEDITOR: JAMIE", "text": "ORIGINAL AUTHOR: SI CHU ZHI HUA\\nPRODUCTION: MAN HUI XIN FENG\\nARTIST: DONG MIAO XIA CAO\\nSCRIPTWRITER: YU ZHOU (YU YAN WEN HUA)\\nCOLORIST: JIN YU\\nCHARACTER DESIGN: WU WU, MAN HUI XIN FENG\\nSPECIAL THANKS: NIU NIU\\nEDITOR: JAMIE", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: SI CHU ZHI HUA\nYAPIM: MAN HUI XIN FENG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: DONG MIAO XIA CAO\nSENAR\u0130ST: YU ZHOU (YU YAN WEN HUA)\nRENKLEND\u0130RME: JIN YU\nKARAKTER TASARIMI: WU WU, MAN HUI XIN FENG\n\u00d6ZEL TE\u015eEKK\u00dcRLER: NIU NIU\nED\u0130T\u00d6R: JAMIE"}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/2.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "331", "652", "616"], "fr": "Tu veux savoir si, dans le pass\u00e9, elle t\u0027aimait bien, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau ingin tahu, apakah dia yang dulu menyukaimu atau tidak, kan?", "pt": "VOC\u00ca QUER SABER SE ELA GOSTAVA DE VOC\u00ca NO PASSADO, CERTO?", "text": "You want to know if she liked you back then, right?", "tr": "Ge\u00e7mi\u015fte senden ho\u015flan\u0131p ho\u015flanmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmek istiyorsun, de\u011fil mi?"}], "width": 1000}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/3.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "1999", "899", "2251"], "fr": "Laisse-moi te le dire franchement~ Ma s\u0153ur, elle...", "id": "Biar kuberitahu langsung saja~ Kakakku itu\u2014", "pt": "DEIXE-ME TE CONTAR DIRETAMENTE~ MINHA IRM\u00c3\u2014", "text": "Let me just tell you straight~ My sister, she\u2014", "tr": "Dur sana a\u00e7\u0131k\u00e7a s\u00f6yleyeyim~ Ablam o\u2014"}, {"bbox": ["77", "123", "406", "386"], "fr": "N\u0027importe quoi... Je n\u0027ai pas vraiment... \u00e9t\u00e9 obs\u00e9d\u00e9 par \u00e7a, hein.", "id": "Me-menerka apa, sih. Aku juga tidak terlalu memikirkannya... haha.", "pt": "O-O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ADIVINHANDO... EU REALMENTE N\u00c3O FIQUEI PENSANDO NISSO... HAHA.", "text": "W-WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?! I DIDN\u0027T REALLY THINK ABOUT THAT... MUCH..", "tr": "Ne... ne sa\u00e7mal\u0131yorsun ki? O konuda pek... tak\u0131l\u0131p kalmad\u0131m, ha."}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/4.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "108", "757", "366"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s ce que je sais, avant, elle ne t\u0027aimait probablement pas autant que tu l\u0027imagines, tu sais.", "id": "Sepengetahuanku, dulu, dia sepertinya tidak sesuka yang kau bayangkan padamu, lho.", "pt": "PELO QUE EU SEI, ANTIGAMENTE, ELA PROVAVELMENTE N\u00c3O GOSTAVA TANTO DE VOC\u00ca QUANTO VOC\u00ca IMAGINA, SABE?", "text": "From what I know, back then, she probably didn\u0027t like you as much as you thought.", "tr": "Bildi\u011fim kadar\u0131yla, eskiden, sand\u0131\u011f\u0131n kadar senden ho\u015flanm\u0131yordu."}], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/5.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "629", "632", "808"], "fr": "C\u0027est surprenant ?", "id": "Kaget?", "pt": "MUITO SURPRESO?", "text": "Surprised?", "tr": "\u00c7ok mu \u015fa\u015f\u0131rd\u0131n?"}, {"bbox": ["277", "482", "469", "620"], "fr": "Quoi,", "id": "Kenapa,", "pt": "O QU\u00ca,", "text": "What,", "tr": "Ne yani,"}], "width": 1000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/6.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "58", "208", "177"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 1000}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/7.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "918", "965", "1223"], "fr": "Alors, cette d\u00e9claration... c\u0027est pour \u00e7a que tu devais... que tu devais me rejeter, n\u0027est-ce pas... ?", "id": "Jadi waktu pernyataan cinta itu, makanya... makanya kau menolakku, kan...", "pt": "ENT\u00c3O, FOI POR ISSO QUE... QUE VOC\u00ca ME REJEITOU NAQUELA DECLARA\u00c7\u00c3O, CERTO...?", "text": "So that\u0027s why... that\u0027s why you rejected me back then, right...?", "tr": "O y\u00fczden o zamanki itiraf\u0131nda... beni reddetmek zorundayd\u0131n, de\u011fil mi...?"}, {"bbox": ["42", "565", "401", "798"], "fr": "Elle ne m\u0027a jamais aim\u00e9... ?", "id": "Dia tidak pernah menyukaiku, ya...", "pt": "ELA N\u00c3O GOSTAVA DE MIM...?", "text": "You didn\u0027t like me...?", "tr": "Benden ho\u015flanmam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131n...?"}, {"bbox": ["635", "150", "917", "310"], "fr": "Vraiment... ?", "id": "Sungguh...", "pt": "S\u00c9RIO...?", "text": "Really...", "tr": "Ger\u00e7ekten mi...?"}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/8.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "665", "638", "856"], "fr": "Tu... tu as besoin d\u0027aide... ?", "id": "Perlu... perlu kubantu...?", "pt": "Q-QUER... QUER MINHA AJUDA...?", "text": "D-DO YOU NEED... HELP...", "tr": "Yar... yard\u0131m etmemi ister misin...?"}, {"bbox": ["562", "473", "754", "625"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 1000}, {"height": 3937, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/9.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "3538", "946", "3923"], "fr": "Avant de savoir quand je la reverrai, cette peine dans mon c\u0153ur est comme un ulc\u00e8re chronique. Parfois, j\u0027arrive \u00e0 l\u0027oublier, mais d\u00e8s qu\u0027on y touche, la douleur est vive et lancinante...", "id": "Sebelum bertemu dengannya lagi entah kapan, penyakit hatiku ini bagaikan luka borok yang tak kunjung sembuh, terkadang bisa terlupakan, tapi saat tersentuh, sakitnya luar biasa...", "pt": "ANTES DE SABER QUANDO A ENCONTRARIA NOVAMENTE, ESSA MINHA DOR NO CORA\u00c7\u00c3O ERA COMO UMA \u00daLCERA CR\u00d4NICA, \u00c0S VEZES EU CONSEGUIA ESQUECER SUA EXIST\u00caNCIA, MAS AO TOCAR, A DOR ERA ATROZ...", "text": "Before I knew when I would meet her again, this heartache of mine was like a persistent ulcer, sometimes I could forget it existed, but when I touched it, it was excruciating...", "tr": "Onunla ne zaman tekrar kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131 bilmeden \u00f6nce, bu kalp yaram uzun s\u00fcredir devam eden bir \u00fclser yaras\u0131 gibiydi; bazen varl\u0131\u011f\u0131n\u0131 unutabiliyordum ama dokundu\u011fumda di\u015flerimi s\u0131kacak kadar ac\u0131 veriyordu..."}, {"bbox": ["291", "1554", "574", "1740"], "fr": "Ne bouge pas, \u00e7a pique... Laisse-moi faire.", "id": "Jangan bergerak, nanti tertusuk... biar aku saja.", "pt": "N\u00c3O SE MEXA, VAI ESPETAR SUA M\u00c3O... DEIXA QUE EU FA\u00c7O.", "text": "Don\u0027t move, it\u0027s rough... Let me do it.", "tr": "K\u0131p\u0131rdama, eline batar... B\u0131rak ben yapay\u0131m."}, {"bbox": ["579", "378", "949", "579"], "fr": "H\u00e9 ! Pourquoi t\u0027exciter comme \u00e7a, je n\u0027ai pas encore fini de parler...", "id": "Kenapa sih! Heboh sekali, aku belum selesai bicara...", "pt": "QUAL O PROBLEMA! T\u00c3O AGITADO, EU NEM TERMINEI DE FALAR...", "text": "Hey! So aggressive, I haven\u0027t finished talking...", "tr": "Ne oluyor be! Bu ne heyecan, daha s\u00f6z\u00fcm\u00fc bitirmedim bile..."}, {"bbox": ["330", "2477", "761", "2867"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, face \u00e0 Hua, mes sentiments sont complexes. M\u00eame apr\u00e8s trois ans, un sentiment de culpabilit\u00e9 persiste et ne me quitte pas.", "id": "Jujur saja, saat berhadapan dengan Hua, perasaanku campur aduk. Meskipun sudah tiga tahun berlalu, rasa bersalah itu masih menghantuiku.", "pt": "SENDO SINCERO, AO ENCARAR A HUA, MEUS SENTIMENTOS S\u00c3O COMPLICADOS. MESMO DEPOIS DE TR\u00caS ANOS, AINDA H\u00c1 UM SENTIMENTO DE CULPA QUE N\u00c3O CONSIGO AFASTAR.", "text": "To be honest, my feelings towards Hana are complicated. Even after three years, there\u0027s still a lingering sense of guilt.", "tr": "D\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse, Hua ile y\u00fczle\u015firken i\u00e7im karma\u015f\u0131kt\u0131, aradan \u00fc\u00e7 y\u0131l ge\u00e7mi\u015f olmas\u0131na ra\u011fmen bir t\u00fcrl\u00fc gitmeyen bir su\u00e7luluk duygusu vard\u0131."}, {"bbox": ["102", "2845", "398", "3121"], "fr": "Les mots \u0027Yan Lu Hua\u0027 sont devenus une obsession pour moi.", "id": "Tiga kata \"Yan Lu Hua\" sudah menjadi penyakit hatiku.", "pt": "AS TR\u00caS PALAVRAS \"YAN LU HUA\" TORNARAM-SE MINHA DOR NO CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "\"Yan Luhua\" has become my heartache.", "tr": "\u0027Yan Lu Hua\u0027 ismi benim i\u00e7in bir kalp yaras\u0131 haline geldi."}, {"bbox": ["176", "1100", "384", "1287"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu marmonnes dans ton coin ?", "id": "Sedang bergumam apa?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 RESMUNGANDO A\u00cd?", "text": "What are you muttering about?", "tr": "Kendi kendine ne f\u0131s\u0131lday\u0131p duruyorsun?"}, {"bbox": ["535", "1380", "692", "1536"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 3938, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/10.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "3266", "917", "3543"], "fr": "Arr\u00eate de te lamenter pour rien ! Ce que je disais !!! Je n\u0027ai pas encore fini de parler !!!", "id": "Kenapa jadi melankolis begini! Kata-kataku!!! Aku belum selesai bicara!!!", "pt": "POR QUE TANTA TRISTEZA \u00c0 TOA! MINHAS PALAVRAS!!! EU AINDA N\u00c3O TERMINEI DE FALAR!!!", "text": "STOP BEING SO MELODRAMATIC! I!!! I HAVEN\u0027T FINISHED SPEAKING!!!", "tr": "Ne diye bo\u015fu bo\u015funa duygusalla\u015f\u0131yorsun ki! S\u00f6z\u00fcm!!! S\u00f6z\u00fcm\u00fc daha bitirmedim!!!"}, {"bbox": ["512", "314", "936", "644"], "fr": "Maintenant qu\u0027elle est apparue devant moi, et que j\u0027ai entendu de sa propre bouche qu\u0027elle ne m\u0027avait jamais aim\u00e9... la blessure s\u0027est soudainement raviv\u00e9e.", "id": "Sekarang dia muncul di hadapanku, dan sekarang aku mendengar langsung kalau dia tidak pernah menyukaiku... lukaku semakin parah.", "pt": "ELA AGORA APARECE DIANTE DE MIM, E AGORA OU\u00c7O COM MEUS PR\u00d3PRIOS OUVIDOS QUE ELA NUNCA GOSTOU DE MIM... A FERIDA SE APROFUNDA IMEDIATAMENTE.", "text": "Now she\u0027s here in front of me, and now I hear that she didn\u0027t like me... The wound suddenly worsens.", "tr": "\u015eimdi kar\u015f\u0131ma \u00e7\u0131kt\u0131, \u015fimdi de benden ho\u015flanmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 kendi a\u011fz\u0131ndan duydum... Yara birden daha da derinle\u015fti."}, {"bbox": ["477", "1326", "824", "1669"], "fr": "Et cela a de nouveau d\u00e9chir\u00e9 mon c\u0153ur.", "id": "Sekarang hatiku terkoyak lagi.", "pt": "AGORA, RASGOU MEU CORA\u00c7\u00c3O NOVAMENTE.", "text": "It\u0027s tearing my heart apart again.", "tr": "\u015eimdi kalbimi bir kez daha parampar\u00e7a etti."}, {"bbox": ["489", "3126", "720", "3275"], "fr": "Arr\u00eate \u00e7a !!!", "id": "Sudahlah!!!", "pt": "AH, PARA!!!", "text": "Come on!!!", "tr": "Hadi can\u0131m!!!"}, {"bbox": ["193", "1050", "461", "1275"], "fr": "La neige de cette nuit-l\u00e0.", "id": "Salju malam itu.", "pt": "A NEVE DAQUELA NOITE.", "text": "That night\u0027s snow", "tr": "O geceki kar"}], "width": 1000}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/11.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "344", "465", "599"], "fr": "Je voulais dire avant, elle ne t\u0027aimait pas autant que tu l\u0027imaginais... MAIS MAINTENANT !!!", "id": "Maksudku dulu, dia tidak sesuka yang kau bayangkan padamu\u2014tapi sekarang!!!", "pt": "EU QUIS DIZER ANTES, ELA N\u00c3O GOSTAVA TANTO DE VOC\u00ca QUANTO VOC\u00ca IMAGINA\u2014 MAS AGORA!!!", "text": "I mean before, she didn\u0027t like you as much as you thought\u2014 But now!!!", "tr": "Eskiden, sand\u0131\u011f\u0131n kadar senden ho\u015flanm\u0131yordum demek istedim\u2014ama \u015fimdi!!!"}, {"bbox": ["633", "1357", "908", "1624"], "fr": "ELLE T\u0027AIME \u00c0 LA FOLIE, PASSIONN\u00c9MENT !!!", "id": "Dia pasti sangat sangat sangat menyukaimu!!!", "pt": "ELA DEFINITIVAMENTE GOSTA DE VOC\u00ca AO PONTO DE MORRER!!!", "text": "She definitely likes you to death!!!", "tr": "Kesinlikle sana \u00f6lesiye a\u015f\u0131\u011f\u0131m!!!"}, {"bbox": ["450", "2590", "590", "2729"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 1000}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/12.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "723", "809", "1043"], "fr": "Attends, mon pote. Avant non... maintenant oui... Tu te rends compte de ce que tu dis ?!!", "id": "Hei, Bung, dulu tidak... sekarang iya... kau sadar apa yang kau katakan?!", "pt": "CARA, ANTES N\u00c3O... AGORA SIM... VOC\u00ca SABE O QUE EST\u00c1 DIZENDO?!!", "text": "Dude, not before... but now... Do you even know what you\u0027re saying?!!", "tr": "Dostum, eskiden yoktu... \u015fimdi var... Ne dedi\u011finin fark\u0131nda m\u0131s\u0131n sen?!!"}, {"bbox": ["174", "2063", "361", "2323"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, tu veux savoir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Hmph, hmph, mau tahu, kan?", "pt": "HMPH, HMPH, QUER SABER, N\u00c9?", "text": "Hmph, want to know, right?", "tr": "Hmph hmph, bilmek istiyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["672", "495", "867", "683"], "fr": "Hein ???", "id": "Hah???", "pt": "H\u00c3???", "text": "AH???", "tr": "Ha???"}], "width": 1000}, {"height": 4825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/13.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "2048", "717", "2693"], "fr": "\u00c7a ne co\u00fbtera que trois cents, tu sais.", "id": "Cukup tiga ratus saja, lho.", "pt": "S\u00d3 CUSTA TREZENTOS.", "text": "Only three hundred.", "tr": "Sadece \u00fc\u00e7 y\u00fczc\u00fck."}, {"bbox": ["559", "3491", "993", "3873"], "fr": "H\u00e9, l\u0027anc\u00eatre ! Tu joues \u00e0 quoi avec moi, \u00e0 un deux trois soleil ? Je te pr\u00e9viens ! Si tu me laisses dans cette position une seconde de plus, j\u0027augmente le prix !", "id": "Woi, Pak Tua! Kau sedang main patung-patungan denganku? Awas ya! Kalau aku disuruh diam begini sedetik lagi, harganya akan naik!", "pt": "EI, VELHOTE! EST\u00c1 BRINCANDO DE \"BATATINHA FRITA 1, 2, 3\" COMIGO? ESTOU TE AVISANDO! SE ME FIZER FICAR NESTA POSE POR MAIS UM SEGUNDO, VOU AUMENTAR O PRE\u00c7O!", "text": "Hey, old man! Are you playing Red Light, Green Light with me? I\u0027m warning you! If you make me hold this pose for one more second, I\u0027m raising the price.", "tr": "Hey, ihtiyar! Benimle k\u0131rm\u0131z\u0131 \u0131\u015f\u0131k ye\u015fil \u0131\u015f\u0131k oyunu mu oynuyorsun? Seni uyar\u0131yorum! Bu pozisyonda bir saniye daha tutarsan fiyat\u0131 art\u0131raca\u011f\u0131m ha!"}, {"bbox": ["56", "3263", "415", "3471"], "fr": "Trois minutes plus tard...", "id": "Tiga menit kemudian....", "pt": "TR\u00caS MINUTOS DEPOIS...", "text": "Three minutes later...", "tr": "\u00dc\u00e7 dakika sonra..."}, {"bbox": ["124", "4655", "270", "4808"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["141", "4727", "519", "4825"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 4825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/14.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "2077", "982", "2331"], "fr": "Comment dire, grand fr\u00e8re Bai Qiao, tu penses que ma s\u0153ur et moi sommes consid\u00e9r\u00e9es comme des m\u00e9tisses au sens traditionnel du terme ?", "id": "Bagaimana ya, Kak Bai Qiao, menurutmu aku dan kakakku termasuk blasteran dalam arti tradisional?", "pt": "COMO POSSO DIZER, IRM\u00c3O BAI QIAO, VOC\u00ca ACHA QUE EU E MINHA IRM\u00c3 SOMOS MESTI\u00c7AS NO SENTIDO TRADICIONAL?", "text": "So, Brother Bai Qiao, do you think my sister and I are considered mixed-race in the traditional sense?", "tr": "Nas\u0131l desem, Bai Qiao Abi, sence ablamla ben geleneksel anlamda melez say\u0131l\u0131r m\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["58", "4439", "596", "4710"], "fr": "Regarde ma s\u0153ur, elle a h\u00e9rit\u00e9 des caract\u00e9ristiques \u00e9videntes de ces deux pays, elle est conservatrice \u00e0 en mourir. Votre probl\u00e8me \u00e0 vous deux, il vient de l\u00e0.", "id": "Lihat kakakku, dia mewarisi ciri khas kedua negara itu, konservatif sekali. Masalah kalian, ya di situ.", "pt": "OLHA MINHA IRM\u00c3, ELA HERDOU AS CARACTER\u00cdSTICAS MARCANTES DESSES DOIS PA\u00cdSES, CONSERVADORA AO EXTREMO. O PROBLEMA DE VOC\u00caS, AH, EST\u00c1 BEM AQUI.", "text": "Look at my sister, she inherited the obvious traits of both countries. So conservative to death, your problem lies here.", "tr": "Bak ablama, iki \u00fclkenin de belirgin \u00f6zelliklerini miras alm\u0131\u015f, a\u015f\u0131r\u0131 tutucu, sizin sorununuz da i\u015fte buradan kaynaklan\u0131yor."}, {"bbox": ["165", "1439", "392", "1643"], "fr": "Ta main est bless\u00e9e, laisse-moi faire.", "id": "Tanganmu terluka, biar aku saja.", "pt": "SUA M\u00c3O EST\u00c1 MACHUCADA, DEIXA COMIGO.", "text": "Your hand is injured, let me do it.", "tr": "Elin yaralanm\u0131\u015f, b\u0131rak ben yapay\u0131m."}, {"bbox": ["24", "2692", "222", "2860"], "fr": "Je suppose... que oui.", "id": "Sepertinya... iya.", "pt": "ACHO... QUE SIM.", "text": "I... guess so.", "tr": "San\u0131r\u0131m... say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["686", "3681", "916", "3806"], "fr": "Bingo, c\u0027est aussi ce que je pense.", "id": "Bingo, aku juga berpikir begitu.", "pt": "BINGO, EU TAMB\u00c9M ACHO.", "text": "Bingo, I think so too.", "tr": "Bingo, ben de \u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["204", "0", "471", "107"], "fr": "Alipay ou WeChat ?", "id": "Alipay atau WeChat?", "pt": "ALIPAY OU WECHAT?", "text": "Alipay or WeChat?", "tr": "Alipay mi WeChat mi?"}, {"bbox": ["704", "855", "868", "1077"], "fr": "Il suffisait de faire \u00e7a depuis le d\u00e9but !!!", "id": "Dari tadi begini kan beres!!!", "pt": "N\u00c3O TERIA SIDO MELHOR FAZER ISSO ANTES?!!!", "text": "See, this is better!!!", "tr": "En ba\u015f\u0131ndan b\u00f6yle yapsayd\u0131n ya!!!"}], "width": 1000}, {"height": 4825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/15.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "2387", "427", "2690"], "fr": "Si la subtilit\u00e9, c\u0027est parler en \u00e9nigmes... j\u0027ai l\u0027impression que tu vas aussi rater tes examens de langue \u00e0 l\u0027avenir...", "id": "Kalau \"tersirat\" itu artinya teka-teki... sepertinya nilai bahasamu nanti juga akan jelek...", "pt": "SE SER SUTIL \u00c9 FALAR POR ENIGMAS... SINTO QUE SUAS NOTAS DE PORTUGU\u00caS NO FUTURO TAMB\u00c9M V\u00c3O SER RUINS...", "text": "If being reserved is being cryptic... I have a feeling you\u0027re going to fail Chinese...", "tr": "E\u011fer \u0027\u00fcst\u00fc kapal\u0131 konu\u015fmak\u0027 bilmece sormaksa... Sanki gelecekte edebiyat dersinden de kalacaks\u0131n gibi hissediyorum..."}, {"bbox": ["39", "1389", "340", "1685"], "fr": "Hein ? Mais quel est le rapport avec ce que tu as dit sur... le pass\u00e9... le pr\u00e9sent ?", "id": "Hah? Tapi apa hubungannya ini dengan yang kau bilang... dulu... sekarang?", "pt": "H\u00c3? MAS O QUE ISSO TEM A VER COM O QUE VOC\u00ca DISSE... PASSADO... PRESENTE?", "text": "Huh? But what does that have to do with what you said... past... present?", "tr": "Ha? Ama bunun dedi\u011fin... ge\u00e7mi\u015f... \u015fimdiki zamanla ne ilgisi var?"}, {"bbox": ["434", "1637", "807", "1891"], "fr": "[SFX] Tsk, tsk, tsk. Grand fr\u00e8re Bai Qiao n\u0027a vraiment h\u00e9rit\u00e9 d\u0027aucune caract\u00e9ristique typiquement chinoise, dis donc.", "id": "Ck, ck, ck, Kak Bai Qiao benar-benar tidak mewarisi ciri khas Tiongkok sama sekali, ya.", "pt": "TSK, TSK, TSK, O IRM\u00c3O BAI QIAO REALMENTE N\u00c3O HERDOU NENHUMA CARACTER\u00cdSTICA TIPICAMENTE CHINESA, N\u00c9?", "text": "Tsk tsk, Brother Bai Qiao really didn\u0027t inherit any obvious Chinese traits.", "tr": "Tsk tsk tsk, Bai Qiao Abi ger\u00e7ekten de \u00c7in\u0027in belirgin \u00f6zelliklerinden hi\u00e7birini almam\u0131\u015f ha."}, {"bbox": ["711", "1876", "920", "2084"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est ce qu\u0027on appelle parler avec subtilit\u00e9 ! Tu comprends, hein ?", "id": "Ini namanya bicara tersirat! Paham, kan?", "pt": "ISSO SE CHAMA FALAR DE FORMA SUTIL! ENTENDEU?", "text": "This is called being reserved! Understand?", "tr": "Buna \u00fcst\u00fc kapal\u0131 konu\u015fmak denir! Anlad\u0131n m\u0131, ha?"}, {"bbox": ["413", "3943", "633", "4163"], "fr": "Laisse-moi plut\u00f4t...", "id": "Biar aku saja\u2014", "pt": "DEIXA QUE EU\u2014", "text": "Let me\u2014", "tr": "B\u0131rak ben\u2014"}, {"bbox": ["595", "2800", "804", "2996"], "fr": "Tant pis,", "id": "Sudahlah,", "pt": "ESQUECE,", "text": "Forget it,", "tr": "Bo\u015f ver,"}], "width": 1000}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/16.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "2075", "330", "2373"], "fr": "Hmm, c\u0027est un cale\u00e7on on ne peut plus normal, dis donc.", "id": "Hmm, celana pendek yang sangat biasa, ya.", "pt": "HUM, \u00c9 S\u00d3 UM PAR DE CAL\u00c7AS LARGAS BEM NORMAIS.", "text": "Hmm, just a regular pair of pants.", "tr": "Hmm, ger\u00e7ekten de son derece normal bir bol pantolon/\u015fort ha."}, {"bbox": ["426", "3520", "762", "3856"], "fr": "Tu n\u0027as pas remarqu\u00e9 que l\u0027\u00e9lastique de ce cale\u00e7on est compl\u00e8tement d\u00e9tendu !!!", "id": "Sadar tidak, karet celana pendek ini sudah longgar sekali!!!", "pt": "PERCEBEU QUE O EL\u00c1STICO DESTAS CAL\u00c7AS LARGAS EST\u00c1 TODO FROUXO?!!!", "text": "Did you notice that the elastic on these pants is all loose?!!!", "tr": "Fark ettin mi, bu bol pantolonun/\u015fortun lasti\u011fi gev\u015femi\u015f!!!"}, {"bbox": ["589", "1693", "894", "1998"], "fr": "Tu vois ce cale\u00e7on ?", "id": "Lihat celana pendek ini?", "pt": "EST\u00c1 VENDO ESTAS CAL\u00c7AS LARGAS?", "text": "See these pants?", "tr": "Bu bol pantolonu/\u015fortu g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["40", "4008", "467", "4326"], "fr": "Et en plus, selon la technique secr\u00e8te de flair de Ninja Poire, ce cale\u00e7on, grande s\u0153ur doit le porter depuis sept ou huit ans, non ?", "id": "Dan lagi, menurut teknik penciuman rahasia Ninja Pir, celana pendek ini, kakak pasti sudah memakainya tujuh atau delapan tahun, kan?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SEGUNDO A T\u00c9CNICA SECRETA DE FARO DO NINJA DA P\u00caRA, A IRM\u00c3 DEVE TER USADO ESTAS CAL\u00c7AS LARGAS POR UNS SETE OU OITO ANOS, N\u00c9?", "text": "AND, ACCORDING TO THE PEAR NINJA\u0027S SECRET SNIFFING NINJUTSU, YOUR SISTER\u0027S PROBABLY WORN THESE PANTS FOR SEVEN OR EIGHT YEARS, RIGHT?", "tr": "\u00dcstelik, Armut Ninja\u0027n\u0131n gizli koku tekni\u011fine g\u00f6re, ablam bu bol pantolonu/\u015fortu yedi sekiz y\u0131ld\u0131r giyiyor olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["383", "5720", "775", "6042"], "fr": "Dis donc, grande s\u0153ur, tu gagnes tellement d\u0027argent comme idole, tu ne pourrais pas en changer ? Mais c\u0027est vrai qu\u0027il sent bon, h\u00e9h\u00e9...", "id": "Hei, Kakak, jadi idola dapat uang banyak, masa tidak ganti celana baru? Tapi memang wangi sih, haha...", "pt": "EI, IRM\u00c3, VOC\u00ca GANHOU TANTO DINHEIRO COMO \u00cdDOLO E NEM PENSA EM TROCAR DE CAL\u00c7A? EMBORA ESTEJAM CHEIROSINHAS, HA...", "text": "HEY, I\u0027M TALKING TO YOU, SIS! YOU\u0027VE EARNED SO MUCH MONEY AS AN IDOL, YOU DON\u0027T EVEN KNOW TO BUY A NEW PAIR? ALTHOUGH, THEY DO SMELL NICE, HA...", "tr": "Hey, abla diyorum ya, idol olarak o kadar para kazand\u0131n, yenisini almay\u0131 bilmiyor musun? Ama ger\u00e7ekten de mis gibi kokuyor ha..."}, {"bbox": ["460", "1344", "724", "1507"], "fr": "Laisse-moi t\u0027\u00e9clairer un peu !!!", "id": "Biar kuajari kau!!!", "pt": "DEIXA EU TE DAR UMA ORIENTADA!!!", "text": "LET ME GIVE YOU SOME GUIDANCE!!!", "tr": "Sana biraz yol g\u00f6stereyim!!!"}, {"bbox": ["602", "3298", "893", "3530"], "fr": "Regarde les d\u00e9tails !!!", "id": "Lihat detailnya!!!", "pt": "OLHE OS DETALHES!!!", "text": "LOOK AT THE DETAILS!!!", "tr": "Detaylara bak!!!"}], "width": 1000}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/17.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/18.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "747", "713", "1068"], "fr": "Vous... Qu\u0027est-ce que tu es encore en train de manigancer ?!!", "id": "Kalian... apa lagi yang kau lakukan ini!!!", "pt": "VOC\u00caS... O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 APRONTANDO DE NOVO?!!!", "text": "YOU GUYS... WHAT ARE YOU UP TO AGAIN!!!", "tr": "Siz... Sen yine ne dolaplar \u00e7eviriyorsun!!!"}], "width": 1000}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/19.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "126", "776", "433"], "fr": "Grand fr\u00e8re Bai Qiao, cours !!! Comment s\u0027est-elle r\u00e9veill\u00e9e ?!! D\u0027habitude, m\u00eame le bruit ne la r\u00e9veille pas de sa sieste !!", "id": "Kak Bai Qiao, lari!!! Kenapa dia bangun!!! Biasanya tidur siang tidak akan bangun walau berisik!!", "pt": "IRM\u00c3O BAI QIAO, CORRA!!! COMO ELA ACORDOU?!!! GERALMENTE, NEM BARULHO A ACORDA DA SONECA DA TARDE!!", "text": "BROTHER BAI QIAO, RUN!!! HOW DID SHE WAKE UP?! SHE USUALLY CAN\u0027T BE WOKEN FROM HER NAPS, EVEN WITH NOISE!!", "tr": "Bai Qiao Abi, \u00e7abuk ka\u00e7!!! Nas\u0131l uyand\u0131 o!!! Normalde \u00f6\u011fle uykusunda g\u00fcr\u00fclt\u00fcyle bile uyanmazd\u0131!!"}, {"bbox": ["37", "890", "434", "1161"], "fr": "Arr\u00eate-toi imm\u00e9diatement !!! Aujourd\u0027hui, je vais te donner une fess\u00e9e jusqu\u0027\u00e0 ce que tes fesses saignent !!", "id": "Berhenti kau!!! Hari ini pantatmu harus kupukul sampai berdarah!!", "pt": "PARE A\u00cd MESMO!!! HOJE EU VOU TE BATER NA BUNDA AT\u00c9 SANGRAR!!", "text": "YOU STOP RIGHT THERE!!! I\u0027M GOING TO SPANK YOU SO HARD YOU BLEED!!!", "tr": "Oldu\u011fun yerde kal!!! Bug\u00fcn kesinlikle k\u0131\u00e7\u0131n\u0131 kanatana kadar d\u00f6vece\u011fim!!"}, {"bbox": ["550", "2511", "894", "2643"], "fr": "C\u0027est vraiment chercher la fortune au p\u00e9ril de sa vie, hein.", "id": "Benar-benar mencari kekayaan dalam bahaya, ya.", "pt": "REALMENTE, A RIQUEZA SE ENCONTRA NO PERIGO.", "text": "NO PAIN, NO GAIN, HUH?", "tr": "Servet ger\u00e7ekten de tehlikeden aran\u0131rm\u0131\u015f ha."}], "width": 1000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/20.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "1255", "561", "1553"], "fr": "Que ma Lulu ne soit pas devenue comme toi, j\u0027en suis vraiment, vraiment soulag\u00e9.", "id": "Lulu-ku tidak tumbuh sepertimu, aku sungguh, lega sekali.", "pt": "MINHA LULU N\u00c3O TER SE TORNADO COMO VOC\u00ca, EU REALMENTE ESTOU T\u00c3O ALIVIADO.", "text": "MY LULU DIDN\u0027T TURN OUT LIKE YOU, I\u0027M REALLY, SO RELIEVED.", "tr": "Benim Lulu\u0027mun senin gibi b\u00fcy\u00fcmemi\u015f olmas\u0131na ger\u00e7ekten \u00e7ok seviniyorum."}, {"bbox": ["372", "133", "760", "400"], "fr": "ALORS !!! GR\u00c2CE AU CALE\u00c7ON DE GRANDE S\u0152UR !!! TU AS COMPRIS MAINTENANT ?!!!", "id": "Jadi!!! Lewat celana kakak!!! Kau paham!!!", "pt": "ENT\u00c3O!!! PELAS CAL\u00c7AS DA IRM\u00c3!!! VOC\u00ca ENTENDEU?!!!", "text": "SO!!! LOOKING AT YOUR SISTER\u0027S PANTS!!! DO YOU UNDERSTAND!!!", "tr": "Yani!!! Ablam\u0131n pantolonu/\u015fortu sayesinde!!! Anlad\u0131n m\u0131!!!"}, {"bbox": ["83", "1016", "304", "1236"], "fr": "Hmm, j\u0027ai compris.", "id": "Hmm, aku mengerti.", "pt": "HUM, ENTENDI.", "text": "UM, I UNDERSTAND.", "tr": "Hmm, anlad\u0131m."}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/21.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "643", "870", "990"], "fr": "Regarde ce cale\u00e7on tout d\u00e9tendu qu\u0027elle refuse de jeter, la r\u00e9ponse n\u0027est-elle pas \u00e9vidente ?!!", "id": "Lihat celana longgar yang tidak mau dibuang ini, jawabannya sudah jelas, kan!!", "pt": "OLHE ESTAS CAL\u00c7AS LARGAS, MESMO FROUXAS ELA N\u00c3O JOGA FORA, A RESPOSTA N\u00c3O EST\u00c1 \u00d3BVIA?!!", "text": "LOOK AT THESE LOOSE PANTS SHE DOESN\u0027T WANT TO THROW AWAY, ISN\u0027T THE ANSWER OBVIOUS?!", "tr": "Bak bu gev\u015femi\u015f olmas\u0131na ra\u011fmen atmak istemedi\u011fi bol pantolona/\u015forta, cevap \u00e7ok a\u00e7\u0131k de\u011fil mi!!"}, {"bbox": ["151", "429", "681", "742"], "fr": "Qui t\u0027a parl\u00e9 de \u00e7a ?!! Je parle de grande s\u0153ur !!! Regarde comme il est d\u00e9...", "id": "Siapa yang bicara soal itu!!! Maksudku kakak!!! Lihat ini long\u2014", "pt": "QUEM EST\u00c1 FALANDO DISSO COM VOC\u00ca?!!! ESTOU FALANDO DA IRM\u00c3!!! OLHA ESTE EL\u00c1STICO FROUXO...", "text": "WHO TOLD YOU THESE THINGS?! I\u0027M TALKING ABOUT YOUR SISTER! LOOK AT THESE LOOSE\u2014", "tr": "Kim sana bunlardan bahsetti!!! Ablamdan bahsediyorum!!! Bak bu gev\u015fek\u2014"}, {"bbox": ["99", "910", "535", "1182"], "fr": "La r\u00e9ponse ? Le c\u00f4t\u00e9 conservateur de ma s\u0153ur, c\u0027est...", "id": "Jawabannya bu\u2014 konservatifnya kakak itu adalah", "pt": "A RESPOSTA N\u00c3O \u00c9 ESSA. O CONSERVADORISMO DA MINHA IRM\u00c3 \u00c9...", "text": "ISN\u0027T THE ANSWER... YOUR SISTER\u0027S CONSERVATISM IS\u2014", "tr": "Cevap \u015fu ki, ablam\u0131n tutuculu\u011fu..."}], "width": 1000}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/22.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1892", "521", "2150"], "fr": "Elle est du genre \u00e0 \u00eatre tr\u00e8s attach\u00e9e \u00e0 ses \u00ab habitudes \u00bb. Une fois qu\u0027elle s\u0027habitue \u00e0 quelque chose, elle n\u0027essaie pas facilement de changer.", "id": "Dia tipe orang yang menyukai \"kebiasaan\", begitu terbiasa dengan sesuatu, dia tidak akan mudah mencoba mengubahnya.", "pt": "ELA \u00c9 O TIPO DE PESSOA APEGADA A \"H\u00c1BITOS\". UMA VEZ QUE SE ACOSTUMA COM CERTAS COISAS, N\u00c3O TENTA MUDAR FACILMENTE.", "text": "SHE\u0027S THE TYPE OF PERSON WHO\u0027S ATTACHED TO \"HABITS.\" ONCE SHE GETS USED TO SOMETHING, SHE DOESN\u0027T EASILY TRY TO CHANGE.", "tr": "O, \u0027al\u0131\u015fkanl\u0131klara\u0027 d\u00fc\u015fk\u00fcn biridir; bir \u015feylere al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131nda kolay kolay de\u011fi\u015ftirmeye \u00e7al\u0131\u015fmaz."}, {"bbox": ["62", "4110", "528", "4421"], "fr": "Pour prendre un autre exemple, m\u00eame son habitude d\u0027utiliser des stylos est la m\u00eame.", "id": "Lebih jauh lagi, bahkan kebiasaan menggunakan pena pun begitu.", "pt": "INDO MAIS A FUNDO, AT\u00c9 SEU H\u00c1BITO COM CANETAS \u00c9 ASSIM.", "text": "TO GO EVEN FURTHER, EVEN HER HABITS WITH PENS ARE LIKE THIS.", "tr": "Daha da geriye gidersek, kalem kullanma al\u0131\u015fkanl\u0131\u011f\u0131 bile b\u00f6yledir."}, {"bbox": ["274", "4356", "777", "4655"], "fr": "M\u00eame au coll\u00e8ge, alors que tout le monde autour d\u0027elle utilisait par d\u00e9faut des stylos gel,", "id": "Bahkan saat SMP/SMA, ketika semua orang di sekitarnya sudah biasa menggunakan bolpoin gel,", "pt": "MESMO NO ENSINO M\u00c9DIO, QUANDO TODOS AO REDOR USAVAM CANETAS GEL POR PADR\u00c3O,", "text": "EVEN IN MIDDLE SCHOOL, WHEN EVERYONE AROUND HER DEFAULTED TO USING BALLPOINT PENS,", "tr": "Ortaokula geldi\u011finde, etraf\u0131ndaki herkes normalde t\u00fckenmez kalem kullan\u0131rken bile,"}, {"bbox": ["108", "248", "441", "410"], "fr": "Elle est du genre tr\u00e8s nostalgique, tu vois !!!", "id": "Tipe yang sangat sentimental!!!", "pt": "DO TIPO BEM NOST\u00c1LGICA MESMO!!!", "text": "SHE\u0027S THE SENTIMENTAL TYPE!!!", "tr": "Tamamen nostaljik bir tip yani!!!"}, {"bbox": ["407", "1512", "848", "1745"], "fr": "En effet, la nostalgie de Hua, je la comprends profond\u00e9ment.", "id": "Benar, nostalgia Hua, aku sangat merasakannya.", "pt": "DE FATO, A NOSTALGIA DA HUA, EU SINTO PROFUNDAMENTE.", "text": "INDEED, HANA\u0027S NOSTALGIA, I CAN RELATE.", "tr": "Ger\u00e7ekten de, Hua\u0027n\u0131n nostaljisini derinden hissediyorum."}, {"bbox": ["204", "1045", "434", "1263"], "fr": "Nostalgie.", "id": "Nostalgia.", "pt": "NOSTALGIA.", "text": "NOSTALGIA", "tr": "Nostalji"}, {"bbox": ["452", "2870", "937", "3230"], "fr": "C\u0027est comme pour sa musique : bien qu\u0027elle soit une nouvelle idole populaire, elle s\u0027obstine \u00e0 inclure une grande partie de jazz r\u00e9tro, de soul et de bossa nova dans ses albums.", "id": "Sama seperti musiknya, padahal dia penyanyi idola baru, tapi dia bersikeras memasukkan banyak Jazz, Soul, dan Bossa Nova retro di albumnya.", "pt": "ASSIM COMO SUA M\u00daSICA, EMBORA SEJA UMA CANTORA \u00cdDOLO POPULAR E NOVA, ELA INSISTE EM COLOCAR MAIS DA METADE DE JAZZ, SOUL E BOSSA NOVA RETR\u00d4 EM SEUS \u00c1LBUNS.", "text": "JUST LIKE HER MUSIC, CLEARLY A MODERN IDOL SINGER, YET SHE INSISTS ON FILLING HER ALBUMS WITH MOSTLY RETRO JAZZ, SOUL, AND BOSSA NOVA.", "tr": "T\u0131pk\u0131 m\u00fczi\u011fi gibi; a\u00e7\u0131k\u00e7a yeni nesil bir pop idol \u015fark\u0131c\u0131s\u0131 olmas\u0131na ra\u011fmen, alb\u00fcmlerine inatla yar\u0131dan fazla retro Caz, Soul ve Bossa Nova koyar."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/23.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1013", "471", "1259"], "fr": "elle persistait aussi \u00e0 utiliser des crayons \u00e0 papier.", "id": "Dia juga tetap bersikeras menggunakan pensil.", "pt": "ELA TAMB\u00c9M CONTINUAVA USANDO L\u00c1PIS OBSTINADAMENTE.", "text": "SHE STILL PERSISTENTLY USED PENCILS.", "tr": "O h\u00e2l\u00e2 inatla kur\u015fun kalem kullan\u0131r."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/24.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "956", "760", "1336"], "fr": "Mais cette habitude nostalgique, s\u0027applique-t-elle aussi \u00e0 ses sentiments... ?", "id": "Tapi kebiasaan nostalgia ini, apakah berlaku juga dalam perasaan...?", "pt": "MAS ESSE H\u00c1BITO NOST\u00c1LGICO, TAMB\u00c9M SE APLICA AOS SENTIMENTOS...?", "text": "BUT DOES THIS NOSTALGIC HABIT ALSO APPLY TO RELATIONSHIPS...?", "tr": "Ama bu nostaljik al\u0131\u015fkanl\u0131k, duygusal konularda da ge\u00e7erli mi...?"}], "width": 1000}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/25.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "221", "720", "644"], "fr": "Il y a quatre ou cinq ans, quand elle venait d\u0027arriver \u00e0 Jingnan, elle \u00e9tait effectivement tr\u00e8s proche de toi. Mais si on parle de sentiments amoureux, elle \u00e9tait sans doute plus habitu\u00e9e \u00e0 sa vie d\u0027avant au Japon.", "id": "Empat atau lima tahun lalu, saat dia baru pindah ke Jingnan, hubungan kalian memang baik, tapi kalau soal suka, dia mungkin lebih terbiasa dengan hari-harinya di Jepang dulu.", "pt": "QUATRO OU CINCO ANOS ATR\u00c1S, QUANDO ELA SE MUDOU PARA JINGNAN, ELA REALMENTE TINHA UM BOM RELACIONAMENTO COM VOC\u00ca. MAS, SE FALARMOS DE GOSTAR, ELA PROVAVELMENTE ESTAVA MAIS ACOSTUMADA AOS SEUS DIAS NO JAP\u00c3O.", "text": "FOUR OR FIVE YEARS AGO, WHEN SHE FIRST TRANSFERRED TO JINGNAN, SHE DID HAVE A GOOD RELATIONSHIP WITH YOU. BUT IF YOU\u0027RE TALKING ABOUT LIKING, SHE WAS STILL MORE USED TO HER DAYS IN JAPAN.", "tr": "D\u00f6rt be\u015f y\u0131l \u00f6nce Jingnan\u0027a yeni geldi\u011finde, seninle aras\u0131 ger\u00e7ekten iyiydi ama ho\u015flanma meselesine gelince, san\u0131r\u0131m Japonya\u0027daki g\u00fcnlerine daha al\u0131\u015fk\u0131nd\u0131."}, {"bbox": ["558", "1700", "907", "1981"], "fr": "Mais au moment o\u00f9 elle commen\u00e7ait \u00e0 s\u0027habituer \u00e0 toi, vous vous \u00eates retrouv\u00e9s s\u00e9par\u00e9s par des milliers de kilom\u00e8tres, dans des pays diff\u00e9rents.", "id": "Tapi saat dia perlahan mulai menganggapmu sebagai kebiasaan, kalian malah terpisah negara.", "pt": "MAS QUANDO ELA ESTAVA GRADUALMENTE SE ACOSTUMANDO COM VOC\u00ca, VOC\u00caS ACABARAM SE SEPARANDO POR PA\u00cdSES.", "text": "BUT WHEN SHE GRADUALLY GOT USED TO YOU, YOU TWO WERE SEPARATED BY DISTANCE.", "tr": "Ama sana yava\u015f yava\u015f al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131nda, siz farkl\u0131 \u00fclkelere d\u00fc\u015ft\u00fcn\u00fcz."}], "width": 1000}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/26.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "553", "506", "875"], "fr": "Alors, \u00e0 partir de ce moment-l\u00e0, la vie \u00e0 laquelle elle s\u0027\u00e9tait tant bien que mal habitu\u00e9e a de nouveau \u00e9t\u00e9 boulevers\u00e9e, et elle n\u0027a cess\u00e9 de rechercher les \u00ab habitudes \u00bb qui lui rappelaient toi.", "id": "Jadi sejak saat itu, kehidupannya yang baru saja mulai terbiasa kembali hancur, dan dia terus mencari [kebiasaan] tentangmu.", "pt": "ENT\u00c3O, A PARTIR DA\u00cd, A VIDA \u00c0 QUAL ELA TINHA FINALMENTE SE ACOSTUMADO FOI DESPEDA\u00c7ADA NOVAMENTE, E ELA TEM PROCURADO CONSTANTEMENTE PELO \u3010H\u00c1BITO\u3011 RELACIONADO A VOC\u00ca.", "text": "SO FROM THEN ON, THE LIFE SHE FINALLY GOT USED TO WAS SHATTERED AGAIN, AND SHE\u0027S BEEN SEARCHING FOR \"HABITS\" RELATED TO YOU.", "tr": "Bu y\u00fczden o zamandan beri, zar zor al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131 hayat\u0131 tekrar darmada\u011f\u0131n olunca, seninle ilgili [ALI\u015eKANLIKLARI] aramaya devam etti."}, {"bbox": ["513", "4324", "878", "4687"], "fr": "Maintenant qu\u0027elle t\u0027a retrouv\u00e9 et qu\u0027elle veut retrouver cette \u00ab habitude \u00bb, c\u0027est s\u00fbr qu\u0027elle t\u0027aime, hein.", "id": "Sekarang dia menemukanmu lagi, dan dia yang ingin [terbiasa] pasti menyukaimu.", "pt": "AGORA QUE ELA TE ENCONTROU DE NOVO, E SENDO ALGU\u00c9M QUE QUER SE \u3010ACOSTUMAR\u3011, ELA COM CERTEZA GOSTA DE VOC\u00ca.", "text": "NOW THAT SHE\u0027S FOUND YOU AGAIN, AND SHE WANTS TO \"GET USED TO YOU,\" SHE DEFINITELY LIKES YOU.", "tr": "\u015eimdi seni tekrar buldu\u011funa ve [ALI\u015eMAK] istedi\u011fine g\u00f6re, kesinlikle senden ho\u015flan\u0131yor demektir."}, {"bbox": ["517", "2855", "935", "3117"], "fr": "M\u00eame en devenant une idole et en ayant une nouvelle vie, cette nostalgie profond\u00e9ment ancr\u00e9e en elle continue de l\u0027influencer.", "id": "Meskipun sudah jadi idola dan punya kehidupan baru, sisi nostalgianya yang mendarah daging masih mengikatnya.", "pt": "MESMO TENDO SE TORNADO UMA \u00cdDOLO E TENDO UMA NOVA VIDA, AQUELA NOSTALGIA ENRAIZADA AINDA A PRENDE.", "text": "EVEN IF SHE BECAME AN IDOL AND HAS A NEW LIFE, THAT NOSTALGIA IN HER BONES STILL HOLDS HER BACK.", "tr": "\u0130dol olup yeni bir hayata ba\u015flasa bile, i\u00e7indeki o nostalji h\u00e2l\u00e2 onu etkiliyor."}, {"bbox": ["186", "3357", "599", "3724"], "fr": "C\u0027est pourquoi j\u0027ai dit qu\u0027avant, elle ne t\u0027aimait pas autant que tu le pensais. Mais maintenant,", "id": "Jadi, makanya kubilang dia yang dulu tidak sesuka yang kau pikirkan padamu, tapi dia yang sekarang,", "pt": "POR ISSO EU DISSE QUE, ANTIGAMENTE, ELA N\u00c3O GOSTAVA TANTO DE VOC\u00ca QUANTO VOC\u00ca PENSA. MAS AGORA,", "text": "SO, THAT\u0027S WHY I SAID BEFORE, SHE DIDN\u0027T LIKE YOU AS MUCH AS YOU THOUGHT, BUT NOW,", "tr": "Bu y\u00fczden, eskiden sand\u0131\u011f\u0131n kadar senden ho\u015flanmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledim, ama \u015fimdiki o,"}, {"bbox": ["118", "4639", "456", "4977"], "fr": "Elle... m\u0027aime maintenant ?", "id": "Dia sekarang, menyukaiku?", "pt": "ELA AGORA... GOSTA DE MIM?", "text": "SHE... LIKES ME NOW?", "tr": "O \u015fimdi, benden mi ho\u015flan\u0131yor?"}], "width": 1000}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/27.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "1840", "658", "2217"], "fr": "Laisse-moi te dire, quand elle \u00e9tait au Japon, elle faisait aussi partie du conseil des \u00e9l\u00e8ves. Tu vois... c\u0027est typique des gens nostalgiques qui cherchent \u00e0 retrouver leurs \u00ab habitudes \u00bb m\u00eame en terre inconnue, de vrais \u0027chiens de la nostalgie\u0027.", "id": "Kuberi tahu ya, dulu waktu di Jepang dia juga anggota OSIS, lihat kan... orang yang sangat nostalgia dan mencari [kebiasaan] bahkan di tempat asing itu memang begitu.", "pt": "DEIXA EU TE CONTAR, QUANDO ELA ESTAVA NO JAP\u00c3O, TAMB\u00c9M FAZIA PARTE DO CONSELHO ESTUDANTIL. VIU? \u00c9 ASSIM ALGU\u00c9M OBCECADO POR NOSTALGIA, QUE PROCURA POR \u3010H\u00c1BITOS\u3011 AT\u00c9 EM TERRAS ESTRANHAS.", "text": "LET ME TELL YOU, SHE WAS ALSO IN THE STUDENT COUNCIL WHEN SHE WAS IN JAPAN. SEE... THAT\u0027S HOW NOSTALGIC PEOPLE WHO SEEK FAMILIARITY EVEN IN DIFFERENT PLACES ARE.", "tr": "Sana s\u00f6yleyeyim mi, Japonya\u0027dayken de \u00f6\u011frenci konseyindeydi. Bak... Farkl\u0131 bir yerde bile [ALI\u015eKANLIK] arayan nostalji d\u00fc\u015fk\u00fcn\u00fc i\u015fte b\u00f6yledir."}, {"bbox": ["581", "76", "913", "383"], "fr": "Ah oui, au fait, elle s\u0027est de nouveau pr\u00e9sent\u00e9e aux \u00e9lections du conseil des \u00e9l\u00e8ves, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Oh ya, ngomong-ngomong dia sekarang ikut pemilihan OSIS lagi, kan?", "pt": "AH, \u00c9 MESMO, FALANDO NISSO, ELA AGORA EST\u00c1 CONCORRENDO PARA ALGUM CONSELHO ESTUDANTIL DE NOVO, N\u00c9?", "text": "OH RIGHT, BY THE WAY, SHE\u0027S RUNNING FOR STUDENT COUNCIL AGAIN, RIGHT?", "tr": "Ha do\u011fru, bu arada, \u015fimdi yine \u00f6\u011frenci konseyi se\u00e7imine falan kat\u0131lm\u0131\u015f, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["135", "2853", "373", "3128"], "fr": "Le conseil des \u00e9l\u00e8ves ?!", "id": "OSIS?!", "pt": "CONSELHO ESTUDANTIL?!", "text": "STUDENT COUNCIL?!", "tr": "\u00d6\u011frenci Konseyi?!"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/28.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "592", "660", "975"], "fr": "Dans ce r\u00f4le... mon pass\u00e9 et mes futures habitudes peuvent-ils coexister... ?", "id": "Dalam jabatan ini, ada aku yang dulu, dan kebiasaan di masa depan, berdampingan, ya...", "pt": "NESTE CARGO, O MEU EU DO PASSADO E OS H\u00c1BITOS FUTUROS COEXISTEM...?", "text": "DOES THIS POSITION HOLD BOTH THE PAST ME AND FUTURE HABITS...?", "tr": "Bu pozisyonda ge\u00e7mi\u015fteki ben ve gelecekteki al\u0131\u015fkanl\u0131klar bir arada m\u0131 var...?"}, {"bbox": ["446", "191", "835", "556"], "fr": "La raison pour laquelle elle veut se pr\u00e9senter au conseil des \u00e9l\u00e8ves, c\u0027est...", "id": "Alasan dia mau ikut pemilihan OSIS adalah...", "pt": "O MOTIVO PELO QUAL ELA QUER SE CANDIDATAR AO CONSELHO ESTUDANTIL \u00c9...", "text": "HER REASON FOR WANTING TO JOIN THE STUDENT COUNCIL IS...", "tr": "\u00d6\u011frenci konseyine kat\u0131lmak istemesinin nedeni..."}], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/29.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "954", "779", "1077"], "fr": "", "id": "Studio 2396", "pt": "EST\u00daDIO ERSAN JIULU", "text": "...", "tr": "ER SAN JIU LU ST\u00dcDYOSU"}, {"bbox": ["248", "305", "794", "832"], "fr": "", "id": "Studio Lu Grup Shuangchun:\n390631276\nGrup: 909201319\nGrup: 327677546\nGrup: 856199424", "pt": "EST\u00daDIO LU - GRUPO SHUANGCHUN: 390631276 GRUPO: 909201319 GRUPO: 327677546 GRUPO: 856199424", "text": "...", "tr": "LU ST\u00dcDYOSU SHUANGCHUN GRUBU: 390631276\nGRUP: 909201319\nGRUP: 327677546\nGRUP: 856199424"}], "width": 1000}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/30.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "4212", "471", "4383"], "fr": "MOI, QUI NE VIEILLIS NI NE MEURS, J\u0027\u00c9POUSE CETTE FEMME DIVINE.", "id": "", "pt": "EU, IMORTAL, CASO-ME COM AQUELA ESPOSA DIVINA.", "text": "I, THE IMMORTAL, MARRIED A GODLY WIFE", "tr": "Ya\u015flanmayan ve \u00d6lmeyen Ben, O Tanr\u0131\u00e7a Kar\u0131y\u0131 Ald\u0131m."}, {"bbox": ["538", "3288", "998", "3603"], "fr": "SAINTE DEMOISELLE, ARR\u00caTEZ VOS \u00c9TRANGES PENS\u00c9ES !", "id": "", "pt": "SENHORITA SANTA, POR FAVOR, PARE COM SEUS PENSAMENTOS ESTRANHOS.", "text": "SAINTESS, PLEASE STOP YOUR STRANGE DELUSIONS", "tr": "Azize Han\u0131m, L\u00fctfen Garip D\u00fc\u015f\u00fcncelerinizi Durdurun."}, {"bbox": ["28", "2322", "356", "2520"], "fr": "TOI, LE JEUNE ATHL\u00c8TE, ET LE SYST\u00c8ME SUBSTITUT.", "id": "", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 PRECISA TECLAR, O SISTEMA FAZ POR VOC\u00ca!", "text": "...", "tr": "Sen Sadece \u0130yi Bir \u0027Jian\u0027er\u0027 Ol, Sistem Senin Yerine Ge\u00e7er."}], "width": 1000}, {"height": 246, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-fake-girlfriend-s-defending-against-their-attacks/140/31.webp", "translations": [], "width": 1000}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
Death_Mode
01 May 2025
si el MC no se queda con la waifu idol, rageo >:v