This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 63
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/1.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1120", "752", "1499"], "fr": "OEUVRE ORIGINALE : CORBEAU QUI PASSE\nPRODUCTION : YOUKESI CULTURE\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : XIAOM\u00cd, VILLE NATALE", "id": "KARYA ASLI: RAVEN WHO FLIES PAST\nPRODUKSI: YOUKESI CULTURE\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XIAO MI, GU XIANG", "pt": "OBRA ORIGINAL: CORVO PASSAGEIRO\nPRODU\u00c7\u00c3O: CULTURA YOUKESI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAOMI, GUXIANG", "text": "ORIGINAL WORK: PASSING CROW\\nPRODUCTION: ULA CULTURE\\nEDITORS: XIAO MI, GUXIANG", "tr": "Orijinal Eser: GE\u00c7\u0130P G\u0130DEN KARGA\nYap\u0131m: YOUKES\u0130 K\u00dcLT\u00dcR\u00dc\nEdit\u00f6rler: XIAOMI, GUXIANG"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/2.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "96", "672", "211"], "fr": "PR\u00c9SENT\u00c9 PAR :", "id": "DIPRODUKSI OLEH:", "pt": "APRESENTA\u00c7\u00c3O:", "text": "PRESENTED BY:", "tr": "Yap\u0131m:"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/4.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "1180", "534", "1438"], "fr": "Ah, tu vas \u00e0 l\u0027infirmerie ? Tu t\u0027es bless\u00e9 pendant le cours de sport ?", "id": "AH, KE UKS? KAMU TERLUKA SAAT PELAJARAN OLAHRAGA TADI?", "pt": "AH, VAI PARA A ENFERMARIA? SE MACHUCOU NA AULA DE EDUCA\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "AH, GOING TO THE NURSE\u0027S OFFICE? DID YOU GET INJURED IN PE CLASS?", "tr": "Ah, revire mi? Az \u00f6nce beden e\u011fitimi dersinde mi yaraland\u0131n?"}, {"bbox": ["59", "3916", "358", "4128"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9...", "id": "MAAF...", "pt": "DESCULPE...", "text": "SORRY...", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim..."}, {"bbox": ["881", "2384", "1130", "2559"], "fr": "Hum.", "id": "HMM.", "pt": "HMM.", "text": "YEAH", "tr": "Evet."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/5.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "1209", "1038", "1539"], "fr": "\u00c7a n\u0027a rien \u00e0 voir avec toi. Si je me blesse sur le terrain, \u00e7a prouve juste que je ne suis pas assez dou\u00e9e.", "id": "INI BUKAN SALAHMU, TERLUKA DI LAPANGAN HANYA MEMBUKTIKAN KALAU KEMAMPUANKU KURANG.", "pt": "N\u00c3O TEM NADA A VER COM VOC\u00ca. SE ME MACHUQUEI NA QUADRA, S\u00d3 MOSTRA QUE N\u00c3O SOU BOM O SUFICIENTE.", "text": "IT\u0027S NOT YOUR FAULT. GETTING INJURED ON THE COURT JUST MEANS I\u0027M NOT SKILLED ENOUGH.", "tr": "Seninle alakas\u0131 yok. Sahada yaralanmam sadece benim yetersiz oldu\u011fumu g\u00f6sterir."}], "width": 1200}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/6.webp", "translations": [{"bbox": ["779", "5369", "1079", "5564"], "fr": "Et \u00e7a n\u0027a rien \u00e0 voir avec le badminton non plus.", "id": "INI JUGA TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN BULU TANGKIS.", "pt": "E N\u00c3O TEM NADA A VER COM BADMINTON TAMB\u00c9M.", "text": "IT\u0027S NOT BADMINTON\u0027S FAULT EITHER.", "tr": "Badmintonla da alakas\u0131 yok."}, {"bbox": ["57", "2213", "431", "2479"], "fr": "C\u0027est contre moi-m\u00eame que je suis en col\u00e8re.", "id": "AKU MARAH PADA DIRIKU SENDIRI.", "pt": "ESTOU BRAVO COMIGO MESMO.", "text": "I\u0027M ANGRY AT MYSELF.", "tr": "Kendi kendime k\u0131z\u0131yorum."}, {"bbox": ["545", "1737", "966", "1990"], "fr": "Alors pourquoi tu dis que \u00e7a n\u0027a rien \u00e0 voir avec moi ?", "id": "LALU KENAPA KAU BILANG INI TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGANKU?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE DISSE QUE N\u00c3O TEM NADA A VER COMIGO?", "text": "THEN WHY DID YOU SAY IT HAS NOTHING TO DO WITH YOU?", "tr": "O zaman h\u00e2l\u00e2 benimle ilgisi olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["81", "4788", "667", "5342"], "fr": "Si tu travailles ton endurance, j\u0027am\u00e9liorerai ma technique. Il t\u0027est absolument impossible de me battre !", "id": "SELAMA KAU MELATIH FISIKMU, DAN AKU MELATIH TEKNIKKU, KAU PASTI TIDAK MUNGKIN BISA MENGALAHKANKU.", "pt": "VOC\u00ca PODE TREINAR SEU F\u00cdSICO E EU A MINHA T\u00c9CNICA, MAS JAMAIS CONSEGUIR\u00c1 ME VENCER.", "text": "IF YOU WORK ON YOUR STAMINA WHILE I PRACTICE MY SKILLS, THERE\u0027S NO WAY YOU CAN BEAT ME.", "tr": "Sen kondisyonunu geli\u015ftir, ben de tekni\u011fimi. Beni yenmen kesinlikle imkans\u0131z."}, {"bbox": ["442", "1337", "649", "1484"], "fr": "Oui.", "id": "IYA.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["195", "370", "560", "545"], "fr": "Tu es en col\u00e8re ?", "id": "KAMU MARAH?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BRAVA?", "text": "ARE YOU ANGRY?", "tr": "K\u0131zd\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["658", "3523", "1118", "3955"], "fr": "En termes de technique, m\u00eame dix comme moi ne pourraient rivaliser avec toi. Si tu travailles ton endurance, me battre ne te posera absolument aucun probl\u00e8me !", "id": "KALAU SOAL TEKNIK, SEPULUH DIRIKU PUN TIDAK SEBANDING DENGANMU. JIKA KAU JUGA MELATIH FISIKMU, MENGALAHKANKU PASTI BUKAN MASALAH BAGIMU.", "pt": "EM TERMOS DE T\u00c9CNICA, NEM DEZ DE MIM SE COMPARAM A VOC\u00ca. SE VOC\u00ca TREINAR SEU F\u00cdSICO, ME VENCER N\u00c3O SER\u00c1 PROBLEMA.", "text": "IN TERMS OF SKILL, TEN OF ME ARE NO MATCH FOR YOU. AS LONG AS YOU TRAIN YOUR STAMINA, YOU\u0027LL DEFINITELY BEAT ME.", "tr": "Teknik olarak, on tanem bile seninle ba\u015fa \u00e7\u0131kamaz. Sen kondisyonunu \u00e7al\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131n s\u00fcrece, beni yenmen kesinlikle sorun olmaz."}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/7.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "1166", "421", "1417"], "fr": "Alors l\u00e0, je ne devine vraiment pas pourquoi tu es en col\u00e8re.", "id": "KALAU BEGITU, AKU BENAR-BENAR TIDAK TAHU KENAPA KAU MARAH.", "pt": "ENT\u00c3O EU REALMENTE N\u00c3O CONSIGO ADIVINHAR POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 BRAVO.", "text": "THEN I REALLY CAN\u0027T FIGURE OUT WHY YOU\u0027RE ANGRY.", "tr": "O zaman neden k\u0131zd\u0131\u011f\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten tahmin edemiyorum."}, {"bbox": ["807", "1390", "1141", "1620"], "fr": "Tu es s\u00e9rieux ? Pense \u00e0 samedi.", "id": "KAU SERIUS? INGATLAH HARI SABTU.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO S\u00c9RIO? PENSE NO S\u00c1BADO.", "text": "ARE YOU SERIOUS? THINK ABOUT SATURDAY", "tr": "Ciddi misin? Cumartesiyi d\u00fc\u015f\u00fcn."}, {"bbox": ["39", "2678", "221", "2832"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/10.webp", "translations": [{"bbox": ["776", "743", "1180", "915"], "fr": "Euh, Professeur Miyazaki...", "id": "ANU, GURU MIYAZAKI...", "pt": "HUM, PROFESSORA MIYAZAKI...", "text": "UM, MIYAZAKI-SENSEI...", "tr": "\u015eey, Miyazaki-sensei..."}, {"bbox": ["131", "0", "571", "292"], "fr": "L\u0027histoire d\u0027\u00e9crire sur la cuisse... \u00e7a a \u00e9t\u00e9 d\u00e9couvert ?", "id": "SOAL TULISAN DI ROKNYA, KETAHUAN?", "pt": "AQUILO DE ESCREVER NA PERNA... DESCOBRIRAM?", "text": "DID SHE FIND OUT ABOUT THE WRITING ON HER THIGH?", "tr": "Ete\u011fine yaz\u0131 yazma meselesi... Fark edildi mi?"}, {"bbox": ["542", "577", "711", "956"], "fr": "Infirmerie", "id": "UKS", "pt": "ENFERMARIA", "text": "NURSE\u0027S OFFICE", "tr": "REV\u0130R"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/11.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "388", "1002", "598"], "fr": "Cette blessure... va-t-elle laisser une cicatrice ?", "id": "LUKA INI... APAKAH AKAN MENINGGALKAN BEKAS?", "pt": "ESSA FERIDA... VAI DEIXAR CICATRIZ?", "text": "THIS WOUND... WILL IT LEAVE A SCAR?", "tr": "Bu yara... iz b\u0131rak\u0131r m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/12.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "1797", "913", "2130"], "fr": "Parce que... sa chute est quand m\u00eame un peu li\u00e9e \u00e0 moi...", "id": "KARENA... DIA JATUH JUGA ADA SEDIKIT HUBUNGANNYA DENGANKU...", "pt": "PORQUE... A QUEDA DELA AINDA TEM UM POUCO A VER COMIGO...", "text": "BECAUSE... HER FALL WAS STILL SOMEWHAT RELATED TO ME...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc... onun d\u00fc\u015fmesinin benimle biraz da olsa ilgisi var..."}, {"bbox": ["749", "1002", "1113", "1222"], "fr": "On dirait que Watanabe s\u0027inqui\u00e8te beaucoup pour elle.", "id": "SEPERTINYA WATANABE-KUN SANGAT MENGKHAWATIRKANNYA, YA.", "pt": "PARECE QUE O WATANABE-KUN SE PREOCUPA BASTANTE COM ELA, HEIN.", "text": "IT SEEMS LIKE WATANABE-KUN CARES ABOUT HER A LOT.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Watanabe-kun onunla \u00e7ok ilgileniyor."}, {"bbox": ["862", "3234", "1149", "3401"], "fr": "Viens, assieds-toi l\u00e0.", "id": "SINI, DUDUKLAH DI SINI.", "pt": "VENHA, SENTE-SE AQUI.", "text": "COME, SIT HERE.", "tr": "Gel, buraya otur."}, {"bbox": ["51", "162", "194", "945"], "fr": "Professeur de l\u0027infirmerie : Miyuki Miyazaki", "id": "GURU UKS, MIYAZAKI MIYUKI", "pt": "ENFERMEIRA DA ESCOLA: MIYUKI MIYAZAKI", "text": "SCHOOL NURSE - MIYAZAKI MIYUKI", "tr": "Revir \u00d6\u011fretmeni: Miyazaki Miyuki"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/13.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "168", "420", "394"], "fr": "Rassure-toi, c\u0027est juste une petite blessure...", "id": "TENANG SAJA, INI HANYA LUKA KECIL...", "pt": "FIQUE TRANQUILO, \u00c9 S\u00d3 UM FERIMENTO LEVE...", "text": "DON\u0027T WORRY, IT\u0027S JUST A MINOR INJURY...", "tr": "Merak etme, sadece k\u00fc\u00e7\u00fck bir yara..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/14.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "428", "544", "613"], "fr": "Elle ne laissera pas de cicatrice.", "id": "TIDAK AKAN MENINGGALKAN BEKAS LUKA.", "pt": "N\u00c3O VAI DEIXAR CICATRIZ.", "text": "THERE WON\u0027T BE ANY SCARS.", "tr": "\u0130z kalmaz."}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/15.webp", "translations": [{"bbox": ["700", "233", "963", "450"], "fr": "Merci, professeur.", "id": "TERIMA KASIH, GURU.", "pt": "OBRIGADO, PROFESSORA.", "text": "THANK YOU, SENSEI.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, \u00f6\u011fretmenim."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/16.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "69", "376", "331"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, quand la professeur Aona t\u0027a amen\u00e9 \u00e0 l\u0027infirmerie...", "id": "HARI ITU GURU AONA MENGANTARMU KE UKS...", "pt": "NAQUELE DIA EM QUE A PROFESSORA AONA TROUXE VOC\u00ca PARA A ENFERMARIA...", "text": "THAT DAY WHEN KIYONO-SENSEI BROUGHT YOU TO THE NURSE\u0027S OFFICE...", "tr": "O g\u00fcn Aona-sensei seni revire getirdi\u011finde..."}, {"bbox": ["739", "1352", "1157", "1540"], "fr": "...elle avait la m\u00eame expression inqui\u00e8te.", "id": "EKSPRESINYA JUGA SAMA CEMASNYA, LHO.", "pt": "ELA TINHA A MESMA EXPRESS\u00c3O PREOCUPADA.", "text": "SHE HAD THE SAME ANXIOUS EXPRESSION.", "tr": "...ayn\u0131 endi\u015feli ifade vard\u0131 y\u00fcz\u00fcnde."}, {"bbox": ["690", "1841", "986", "2052"], "fr": "Cette blessure... va-t-elle laisser une cicatrice ?", "id": "LUKA INI... APAKAH AKAN MENINGGALKAN BEKAS?", "pt": "ESSA FERIDA... VAI DEIXAR CICATRIZ?", "text": "THIS WOUND... WILL IT LEAVE A SCAR?", "tr": "Bu yara... iz b\u0131rak\u0131r m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/18.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "866", "485", "1036"], "fr": "Cette fois-l\u00e0, je vous ai vraiment caus\u00e9 du souci.", "id": "WAKTU ITU MEMANG MEREPOTKAN KALIAN.", "pt": "NAQUELA VEZ, REALMENTE DEI TRABALHO PARA VOC\u00caS.", "text": "THAT TIME REALLY TROUBLED YOU.", "tr": "O sefer size ger\u00e7ekten zahmet verdim."}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/19.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "2401", "541", "2655"], "fr": "Ma relation avec la professeur Aona est on ne peut plus normale entre un professeur et son \u00e9l\u00e8ve !", "id": "HUBUNGANKU DENGAN GURU AONA ITU MURNI HUBUNGAN GURU DAN MURID BIASA!", "pt": "EU E A PROFESSORA AONA TEMOS APENAS UMA RELA\u00c7\u00c3O COMUM DE PROFESSORA E ALUNO!", "text": "KIYONO-SENSEI AND I HAVE A VERY NORMAL TEACHER-STUDENT RELATIONSHIP!", "tr": "Aona-sensei ile aram\u0131zda s\u0131radan bir \u00f6\u011fretmen-\u00f6\u011frenci ili\u015fkisinden ba\u015fka bir \u015fey yok!"}, {"bbox": ["469", "1229", "1111", "1481"], "fr": "Watanabe est l\u0027\u00e9l\u00e8ve pr\u00e9-f\u00e9-r\u00e9 de la professeur Aona, tu sais.", "id": "WATANABE-KUN ADALAH MURID KESAYANG\u2014\u2014AN\u2014\u2014 GURU AONA, LHO.", "pt": "O WATANABE-KUN \u00c9 O ALUNO PRE-DI-LE-TO DA PROFESSORA AONA, SABIA?", "text": "WATANABE-KUN IS KIYONO-SENSEI\u0027S FAVORI~~~TE STUDENT, YOU KNOW.", "tr": "Watanabe-kun, Aona-sensei\u0027nin ennnn sevdi\u011fi \u00f6\u011frencisi, biliyor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/20.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "1647", "494", "1964"], "fr": "Professeur Miyazaki, s\u0027il vous pla\u00eet, arr\u00eatez de dire des choses qui pr\u00eatent \u00e0 confusion...", "id": "GURU MIYAZAKI, TOLONG JANGAN MENGATAKAN HAL YANG BISA MEMBUAT SALAH PAHAM...", "pt": "PROFESSORA MIYAZAKI, POR FAVOR, N\u00c3O DIGA MAIS COISAS QUE POSSAM CAUSAR MAL-ENTENDIDOS...", "text": "MIYAZAKI-SENSEI, PLEASE DON\u0027T SAY THINGS THAT CAN BE MISUNDERSTOOD...", "tr": "Miyazaki-sensei, l\u00fctfen yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lmalara yol a\u00e7acak \u015feyler s\u00f6ylemeyi b\u0131rak\u0131n..."}, {"bbox": ["673", "139", "1112", "396"], "fr": "Vraiment ? Ce qui s\u0027est pass\u00e9 aujourd\u0027hui, je le dirai \u00e0 Aona, hein.", "id": "BEGITUKAH? SOAL HARI INI, AKAN KUBERITAHUKAN PADA AONA, LHO.", "pt": "\u00c9 MESMO? VOU CONTAR PARA A AONA SOBRE O QUE ACONTECEU HOJE, OK?", "text": "IS THAT SO? I\u0027LL TELL KIYONO ABOUT TODAY, OKAY?", "tr": "\u00d6yle mi? Bug\u00fcnk\u00fc olay\u0131 Aona\u0027ya anlataca\u011f\u0131m, haberin olsun."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/22.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "526", "846", "755"], "fr": "Refusant que sa vie de lyc\u00e9en se termine sans \u00e9clat...", "id": "TIDAK RELA KEHIDUPAN SMA BERAKHIR BEGITU SAJA...", "pt": "N\u00c3O QUERO QUE MINHA VIDA NO ENSINO M\u00c9DIO TERMINE DE FORMA MON\u00d3TONA...", "text": "NOT WANTING TO LET MY HIGH SCHOOL LIFE END WITH A BLAND FINISH...", "tr": "Lise hayat\u0131m\u0131n s\u00f6n\u00fck bir \u015fekilde sona ermesine raz\u0131 de\u011filim..."}, {"bbox": ["85", "341", "299", "830"], "fr": "Club de fanfare", "id": "KLUB MUSIK TIUP", "pt": "BANDA DE SOPRO", "text": "BRASS BAND CLUB", "tr": "BANDO KUL\u00dcB\u00dc"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/23.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "152", "586", "496"], "fr": "Les \"dirigeants\" du club de fanfare du lyc\u00e9e Dongjiang ont d\u00e9cid\u00e9 : participer au tournoi national.", "id": "\"PETINGGI\" KLUB MUSIK TIUP SMA DONGJIANG MEMUTUSKAN: IKUT KOMPETISI NASIONAL.", "pt": "A \"LIDERAN\u00c7A\" DA BANDA DE SOPRO DA ESCOLA DONGJIANG DECIDIU: PARTICIPAR DO CAMPEONATO NACIONAL.", "text": "THE \"HIGHER-UPS\" OF THE HIGASHI HIGH SCHOOL BRASS BAND DECIDED TO PARTICIPATE IN THE NATIONAL COMPETITION.", "tr": "Dongjiang Lisesi Bando Kul\u00fcb\u00fc\u0027n\u00fcn \"y\u00f6neticileri\" karar verdi: Ulusal yar\u0131\u015fmaya kat\u0131lacaklar."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/25.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "924", "1177", "1302"], "fr": "Non seulement elles ont lanc\u00e9 des slogans, mais elles ont aussi intensifi\u00e9 l\u0027entra\u00eenement et se sont inscrites de leur propre chef au \u3010Concert R\u00e9gulier\u3011.", "id": "MEREKA TIDAK HANYA MENERIAKKAN SLOGAN, TAPI JUGA MEMPERKETAT LATIHAN, DAN SECARA SUKARELA MENDAFTAR UNTUK \u3010KONSER REGULER\u3011.", "pt": "ELAS N\u00c3O APENAS FALARAM DA BOCA PARA FORA, COMO TAMB\u00c9M INTENSIFICARAM OS TREINOS E SE INSCREVERAM VOLUNTARIAMENTE PARA O [CONCERTO REGULAR].", "text": "NOT ONLY DID THEY SHOUT SLOGANS, THEY ALSO INCREASED TRAINING AND VOLUNTEERED FOR THE [REGULAR CONCERT].", "tr": "Sadece slogan atmakla kalmad\u0131lar, antrenmanlar\u0131n\u0131 da s\u0131k\u0131la\u015ft\u0131rd\u0131lar ve g\u00f6n\u00fcll\u00fc olarak [D\u00dcZENL\u0130 KONSER]\u0027e kaydoldular."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/26.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "65", "845", "361"], "fr": "Cependant, le premier concert r\u00e9gulier fut un \u00e9chec cuisant...", "id": "NAMUN, KONSER REGULER PERTAMA MEREKA SANGAT GAGAL...", "pt": "NO ENTANTO, O PRIMEIRO CONCERTO REGULAR FOI UM FRACASSO TOTAL...", "text": "HOWEVER, THE FIRST REGULAR CONCERT WAS AN UTTER FAILURE...", "tr": "Ancak, ilk d\u00fczenli konserleri tam bir fiyaskoydu..."}], "width": 1200}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/27.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "3688", "590", "4079"], "fr": "Mais qu\u0027ils abandonnent ou non, ils devaient quand m\u00eame se produire au \u3010Concert R\u00e9gulier\u3011 auquel ils s\u0027\u00e9taient inscrits, comme convenu.", "id": "TAPI ENTAH MEREKA MENYERAH ATAU TIDAK, \u3010KONSER REGULER\u3011 YANG SUDAH MEREKA DAFTARKAN DULU, TETAP HARUS DITAMPILKAN SESUAI PERJANJIAN.", "pt": "MAS, INDEPENDENTEMENTE DE DESISTIREM OU N\u00c3O, ELES J\u00c1 HAVIAM SE INSCRITO NO [CONCERTO REGULAR] E PRECISAVAM SE APRESENTAR CONFORME O COMBINADO.", "text": "BUT REGARDLESS OF WHETHER THEY GIVE UP OR NOT, SINCE THEY SIGNED UP FOR THE [REGULAR CONCERT], THEY STILL HAVE TO PERFORM AS AGREED.", "tr": "Ama pes etseler de etmeseler de, en ba\u015fta kaydolduklar\u0131 [D\u00dcZENL\u0130 KONSER]\u0027de s\u00f6z verdikleri gibi sahne almak zorundalar."}, {"bbox": ["24", "1341", "649", "1745"], "fr": "Apr\u00e8s cela, la plupart des membres du club de fanfare pensaient que m\u00eame en s\u0027entra\u00eenant davantage, il serait impossible d\u0027atteindre le tournoi national.", "id": "SETELAH ITU, SEBAGIAN BESAR ANGGOTA KLUB MUSIK TIUP MERASA MESKIPUN BERLATIH SEKERAS APA PUN, TIDAK MUNGKIN BISA MASUK KOMPETISI NASIONAL.", "pt": "DEPOIS DISSO, A MAIORIA DOS MEMBROS DA BANDA DE SOPRO ACHOU QUE, N\u00c3O IMPORTA O QUANTO TREINASSEM, SERIA IMPOSS\u00cdVEL CHEGAR AO CAMPEONATO NACIONAL.", "text": "AFTER THAT, MOST OF THE BRASS BAND MEMBERS FELT THAT NO MATTER HOW MUCH THEY PRACTICED, THEY WOULDN\u0027T BE ABLE TO ENTER THE NATIONAL COMPETITION.", "tr": "Bundan sonra, bando kul\u00fcb\u00fcndekilerin \u00e7o\u011fu ne kadar pratik yaparlarsa yaps\u0131nlar ulusal yar\u0131\u015fmaya kat\u0131lamayacaklar\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc."}, {"bbox": ["175", "39", "704", "364"], "fr": "Ils ont \u00e9t\u00e9 critiqu\u00e9s, et ce furent des commentaires plut\u00f4t d\u00e9courageants.", "id": "TERPUKUL, DAN ITU ADALAH ULASAN YANG SANGAT MEMATAHKAN SEMANGAT.", "pt": "FORAM ATINGIDOS, E COM CR\u00cdTICAS BASTANTE DESMORALIZANTES.", "text": "THEY WERE CRITICIZED, AND IT WAS A VERY DISHEARTENING REVIEW.", "tr": "A\u011f\u0131r ele\u015ftiriler ald\u0131lar, hem de olduk\u00e7a moral bozucu yorumlard\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/29.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "157", "594", "341"], "fr": "\u3010Concert R\u00e9gulier\u3011...", "id": "\u3010KONSER REGULER\u3011...", "pt": "[CONCERTO REGULAR]...", "text": "[REGULAR CONCERT]...", "tr": "[D\u00dcZENL\u0130 KONSER]..."}, {"bbox": ["776", "1647", "981", "1815"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/30.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "131", "398", "316"], "fr": "Tu dois absolument venir.", "id": "KAU HARUS DATANG.", "pt": "N\u00c3O DEIXE DE VIR.", "text": "BE SURE TO COME.", "tr": "Mutlaka gel."}, {"bbox": ["233", "1162", "732", "1409"], "fr": "Concert R\u00e9gulier\nCe samedi \u00e0 21h00", "id": "KONSER REGULER SABTU INI PUKUL 21:00", "pt": "CONCERTO REGULAR\nS\u00c1BADO DESTA SEMANA, 21:00", "text": "REGULAR CONCERT THIS SATURDAY 9:00 PM", "tr": "D\u00dcZENL\u0130 KONSER\nBU CUMARTES\u0130 AK\u015eAM 9:00"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/31.webp", "translations": [{"bbox": ["656", "454", "783", "921"], "fr": "Sortie de la gare de Yotsuya", "id": "PINTU KELUAR STASIUN YOTSUYA", "pt": "SA\u00cdDA DA ESTA\u00c7\u00c3O YOTSUYA", "text": "YOTSUYA STATION EXIT", "tr": "YOTSUYA \u0130STASYONU \u00c7IKI\u015eI"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/32.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "494", "445", "714"], "fr": "Les jours de pluie sont vraiment p\u00e9nibles.", "id": "HARI HUJAN MEMANG MEREPOTKAN.", "pt": "DIAS CHUVOSOS S\u00c3O UM SACO.", "text": "RAINY DAYS ARE SUCH A PAIN.", "tr": "Ya\u011fmurlu g\u00fcnler ger\u00e7ekten zahmetli."}, {"bbox": ["387", "735", "785", "862"], "fr": "Concert R\u00e9gulier", "id": "KONSER REGULER", "pt": "CONCERTO REGULAR", "text": "REGULAR CONCERT", "tr": "D\u00dcZENL\u0130 KONSER"}, {"bbox": ["26", "1294", "878", "1433"], "fr": "Salle de concert du Kioi Hall", "id": "AULA KONSER KIOI HALL", "pt": "SALA DE CONCERTOS DO KIOI HALL", "text": "KioiHall\u0027s CONCERT HALL", "tr": "KIOI HALL KONSER SALONU"}, {"bbox": ["293", "1010", "836", "1152"], "fr": "Ce samedi \u00e0 21h00", "id": "SABTU INI PUKUL 21:00", "pt": "S\u00c1BADO DESTA SEMANA, 21:00", "text": "THIS SATURDAY 9:00 PM", "tr": "BU CUMARTES\u0130 AK\u015eAM 9:00"}, {"bbox": ["75", "1589", "1037", "1792"], "fr": "Station Machi-Gochome, \u00e0 500 m\u00e8tres \u00e0 pied.", "id": "DARI STASIUN MACHI GOCHOME, JALAN KAKI LIMA RATUS METER.", "pt": "DA ESTA\u00c7\u00c3O YOTSUYA, SA\u00cdDA MACHI-GOCHO, A 500 METROS A P\u00c9.", "text": "500 METERS WALK FROM GORODOME STATION", "tr": "\u300cKOJIMACHI 5-CHOME \u0130STASYONUNDAN 500M Y\u00dcR\u00dcME MESAFES\u0130NDE."}], "width": 1200}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/33.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "4463", "456", "4716"], "fr": "Ma Miki ! Elle devrait encore \u00eatre de l\u0027autre c\u00f4t\u00e9 de l\u0027oc\u00e9an...", "id": "MIKI-KU! DIA SEHARUSNYA MASIH DI SEBERANG LAUTAN...", "pt": "MINHA MIKI! ELA DEVERIA ESTAR DO OUTRO LADO DO OCEANO...", "text": "MY BEAUTIFUL MIKI! SHE SHOULD STILL BE ON THE OTHER SIDE OF THE OCEAN...", "tr": "Ah, Miki\u0027m! O h\u00e2l\u00e2 okyanusun \u00f6b\u00fcr taraf\u0131nda olmal\u0131..."}, {"bbox": ["724", "5333", "1146", "5587"], "fr": "C\u0027est s\u00fbrement parce qu\u0027elle me manque trop que j\u0027ai des hallucinations.", "id": "AKU PASTI BERHALUSINASI KARENA TERLALU MERINDUKANNYA.", "pt": "DEVO ESTAR ALUCINANDO DE TANTA SAUDADE DELA.", "text": "I MUST BE HALLUCINATING BECAUSE I MISS HER SO MUCH.", "tr": "Kesin onu \u00e7ok \u00f6zledi\u011fim i\u00e7in hal\u00fcsinasyon g\u00f6r\u00fcyorum."}, {"bbox": ["767", "1295", "1130", "1511"], "fr": "Pourquoi est-ce que j\u0027y vais, au juste ?", "id": "KENAPA JUGA AKU HARUS PERGI...", "pt": "POR QUE EU IRIA, AFINAL...", "text": "WHY AM I GOING...?", "tr": "Neden \u00f6ylesine gideyim ki..."}, {"bbox": ["952", "3703", "1146", "3832"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/34.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "268", "306", "458"], "fr": "Toi, o\u00f9 vas-tu ?", "id": "KAU, MAU KE MANA?", "pt": "VOC\u00ca, ONDE VAI?", "text": "WHERE ARE YOU GOING?", "tr": "Sen... nereye gidiyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/37.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "2560", "556", "2955"], "fr": "Bien s\u00fbr, je ne mentionnerai certainement pas qu\u0027Asuna Mai est une perverse.", "id": "TENTU SAJA, FAKTA BAHWA ASUHI MAI ADALAH WANITA MESUM PASTI TIDAK AKAN KUSEBUTKAN.", "pt": "CLARO, O FATO DE ASUNA MAI SER UMA PERVERTIDA... CERTAMENTE N\u00c3O SER\u00c1 MENCIONADO.", "text": "OF COURSE, I\u0027M DEFINITELY NOT GOING TO MENTION THAT ASUMADE MAI IS A PERVERTED GIRL.", "tr": "Elbette, Asu Mai\u0027nin sap\u0131k bir k\u0131z oldu\u011fu konusunu kesinlikle a\u00e7mayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["32", "1320", "585", "1692"], "fr": "Toru Watanabe a d\u00e9cid\u00e9 de tout avouer franchement sur ses fr\u00e9quentations avec les filles ces derniers temps...", "id": "WATANABE TORU MEMUTUSKAN UNTUK MENGAKUI SEMUA INTERAKSINYA DENGAN PARA GADIS SELAMA INI...", "pt": "TORU WATANABE DECIDIU CONFESSAR TUDO SOBRE SUAS INTERA\u00c7\u00d5ES COM GAROTAS RECENTEMENTE...", "text": "WATANABE TORU DECIDED TO CONFESS EVERYTHING ABOUT HIS INTERACTIONS WITH GIRLS DURING THIS TIME...", "tr": "Watanabe Toru, bu s\u00fcre zarf\u0131nda k\u0131zlarla olan ili\u015fkilerini tamamen itiraf etmeye karar verdi..."}, {"bbox": ["749", "3011", "1177", "3295"], "fr": "Mon Watanabe... on dirait que tu t\u0027entends plut\u00f4t bien avec Rin Kiyono.", "id": "WATANABE-KU... SEPERTINYA HUBUNGANMU DENGAN KIYONO RIN CUKUP BAIK, YA.", "pt": "MEU WATANABE... PARECE QUE VOC\u00ca SE D\u00c1 MUITO BEM COM A RIN KIYONO, HEIN?", "text": "MY WATANABE... SEEMS TO BE GETTING ALONG WELL WITH KIYONO RIN.", "tr": "Watanabe\u0027m... Kiyono Rin ile aran epey iyi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, ha?"}, {"bbox": ["25", "125", "411", "358"], "fr": "\u00c7a... voil\u00e0 comment c\u0027est...", "id": "INI... CERITANYA BEGINI...", "pt": "BEM... ACONTECE QUE...", "text": "WELL, IT\u0027S LIKE THIS...", "tr": "\u015eey... durum \u015f\u00f6yle..."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/38.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "385", "493", "717"], "fr": "Pas du tout ! Pendant le cours de sport cette semaine, je l\u0027ai m\u00eame humili\u00e9e m\u00e9chamment !", "id": "TIDAK ADA APA-APA! DI PELAJARAN OLAHRAGA MINGGU INI AKU BAHKAN MENGHINANYA HABIS-HABISAN!", "pt": "NADA DISSO! EU AT\u00c9 A HUMILHEI NA AULA DE EDUCA\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA ESTA SEMANA!", "text": "NOT AT ALL! I EVEN HUMILIATED HER BADLY DURING PE CLASS THIS WEEK!", "tr": "\u00d6yle bir \u015fey yok! Bu haftaki beden e\u011fitimi dersinde onu fena halde a\u015fa\u011f\u0131lad\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/39.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "697", "1118", "947"], "fr": "L\u0027humilier... et pourquoi l\u0027as-tu suivie \u00e0 l\u0027infirmerie alors ?", "id": "MENGHINANYA... KENAPA MALAH IKUT MASUK KE UKS?", "pt": "A HUMILHOU... E POR QUE A SEGUIU AT\u00c9 A ENFERMARIA ENT\u00c3O?", "text": "HUMILIATED HER... THEN WHY DID YOU FOLLOW HER TO THE NURSE\u0027S OFFICE?", "tr": "Onu a\u015fa\u011f\u0131lad\u0131n... peki neden pe\u015finden revire gittin?"}, {"bbox": ["0", "1577", "341", "1875"], "fr": "Mais sa blessure... c\u0027est vrai que c\u0027est \u00e0 cause de moi...", "id": "TAPI DIA TERLUKA... MEMANG KARENA AKU...", "pt": "MAS ELA SE MACHUCOU... REALMENTE POR MINHA CAUSA...", "text": "BUT HER INJURY... WAS INDEED BECAUSE OF ME...", "tr": "Ama yaralanmas\u0131... ger\u00e7ekten benim y\u00fcz\u00fcmden oldu..."}, {"bbox": ["780", "2581", "1195", "2734"], "fr": "Effectivement, j\u0027\u00e9tais surveill\u00e9...", "id": "TERNYATA AKU MEMANG DIAWASI...", "pt": "COM CERTEZA, ESTOU SENDO VIGIADO...", "text": "I\u0027M DEFINITELY BEING WATCHED...", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi, yine de izleniyormu\u015fum..."}], "width": 1200}, {"height": 4612, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/40.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "3426", "658", "3737"], "fr": "Puisque cette demoiselle a du temps libre aujourd\u0027hui, je vais remplir mes devoirs de petite amie et t\u0027accompagner.", "id": "NONA INI SEDANG SENGGANG HARI INI, JADI AKU AKAN MENJALANKAN KEWAJIBANKU SEBAGAI PACAR DAN MENEMANIMU.", "pt": "ESTA BELA DAMA EST\u00c1 LIVRE HOJE, ENT\u00c3O VOU CUMPRIR MEU DEVER DE NAMORADA E IR COM VOC\u00ca.", "text": "I HAVE SOME FREE TIME TODAY, SO I\u0027LL FULFILL MY GIRLFRIEND DUTIES AND ACCOMPANY YOU.", "tr": "Benim bug\u00fcn vaktim var. K\u0131z arkada\u015fl\u0131k g\u00f6revimi yerine getireyim de seninle geleyim."}, {"bbox": ["640", "1330", "974", "1565"], "fr": "Regarde-toi... tu es trop mignon.", "id": "LIHAT DIRIMU ITU... IMUT SEKALI.", "pt": "OLHA S\u00d3 PARA VOC\u00ca... T\u00c3O ADOR\u00c1VEL.", "text": "LOOK AT YOU... SO CUTE.", "tr": "\u015eu haline bak... \u00e7ok sevimlisin."}, {"bbox": ["101", "3065", "492", "3324"], "fr": "Tu ne devais pas aller voir un concert ?", "id": "BUKANKAH KAU MAU MENONTON KONSER?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O IA ASSISTIR AO CONCERTO?", "text": "AREN\u0027T YOU GOING TO A CONCERT?", "tr": "Konsere gitmiyor muydun?"}, {"bbox": ["754", "2812", "1051", "2996"], "fr": "O\u00f9 \u00e7a ?", "id": "KE MANA?", "pt": "PARA ONDE?", "text": "WHERE TO?", "tr": "Nereye?"}, {"bbox": ["59", "565", "484", "827"], "fr": "Hahaha...", "id": "[SFX] HAHAHA...", "pt": "[SFX] HA HA HA...", "text": "HAHAHA...", "tr": "Hahaha..."}, {"bbox": ["79", "2537", "342", "2699"], "fr": "Allons-y.", "id": "AYO PERGI.", "pt": "VAMOS.", "text": "LET\u0027S GO.", "tr": "Hadi."}], "width": 1200}, {"height": 4613, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/41.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "1049", "1128", "1307"], "fr": "Vraiment ? Miki, tu es vraiment trop \"adorable\" !", "id": "BENARKAH? MIKI, KAU BENAR-BENAR \"IMUT\" SEKALI!", "pt": "S\u00c9RIO MESMO? MIKI, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O \"ADOR\u00c1VEL\"!", "text": "REALLY? MIKI, YOU\u0027RE TOO \"CUTE\"!", "tr": "Ger\u00e7ekten mi? Miki, sen ger\u00e7ekten \u00e7ok \u0027sevimlisin\u0027!"}, {"bbox": ["148", "2611", "646", "2926"], "fr": "Tu m\u0027as appel\u00e9 d\u0027un air si pitoyable pour me dire que je te manquais, alors je suis revenue te voir.", "id": "KAU MENELEPON DENGAN MENYEDIHKAN BILANG KANGEN PADAKU, JADI AKU KEMBALI UNTUK MENEMUIMU.", "pt": "VOC\u00ca ME LIGOU TODO CARENTE DIZENDO QUE ESTAVA COM SAUDADES, ENT\u00c3O EU VOLTEI PARA TE VER.", "text": "YOU CALLED ME SO PITIFULLY, SAYING YOU MISSED ME, SO I CAME BACK TO SEE YOU.", "tr": "Ac\u0131nacak halde telefon edip beni \u00f6zledi\u011fini s\u00f6yledin, ben de seni g\u00f6rmeye geri d\u00f6nd\u00fcm."}, {"bbox": ["35", "1449", "448", "1708"], "fr": "Alors... les affaires officielles sont r\u00e9gl\u00e9es ?", "id": "LALU... URUSAN PEKERJAANMU SUDAH SELESAI?", "pt": "ENT\u00c3O... OS ASSUNTOS OFICIAIS J\u00c1 FORAM RESOLVIDOS?", "text": "THEN... HAS THE BUSINESS MATTER BEEN RESOLVED?", "tr": "Peki... i\u015fle ilgili meseleler \u00e7\u00f6z\u00fcld\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["503", "4413", "983", "4612"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait \u00e0 cause de l\u0027appel de ce matin-l\u00e0...", "id": "TERNYATA, INI KARENA TELEPON PAGI ITU...", "pt": "ENT\u00c3O FOI POR CAUSA DAQUELE TELEFONEMA DE MANH\u00c3...", "text": "SO, IT WAS BECAUSE OF THAT PHONE CALL THIS MORNING...", "tr": "Anla\u015f\u0131lan, o sabahki telefon y\u00fcz\u00fcndenmi\u015f..."}, {"bbox": ["693", "2237", "914", "2380"], "fr": "Non.", "id": "BELUM.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO.", "tr": "Hay\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 304, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-a-wicked-lady/63/42.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua