This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/0.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1544", "471", "1760"], "fr": "M. Kitahara, vous \u00eates quelqu\u0027un d\u0027intelligent...", "id": "Kitahara-kun, kau orang yang pintar...", "pt": "SENHOR KITAHARA, VOC\u00ca \u00c9 UMA PESSOA INTELIGENTE...", "text": "Kitahara, you\u0027re a smart man...", "tr": "Kitahara-kun, sen zeki bir adams\u0131n..."}, {"bbox": ["621", "1187", "885", "1281"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["264", "441", "817", "541"], "fr": "\u0152uvre originale : Haidi Manbuzhe\nProduit par : Groupe Yuewen\nManga : Aomori Kousha\n\u00c9diteur : Hijikata", "id": "", "pt": "", "text": "Original Work: Undersea Walker Production: Yuewen Group Production: Summer Island Studio Comics: Aomori Workshop Editor: \u571f\u65b9", "tr": "Orijinal Eser: Hai Di Man Bu Zhe\n\u00c7izgi Roman: Aomori Kousha\nEdit\u00f6r: Hijikata"}, {"bbox": ["40", "1312", "1053", "1409"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme de Haidi Manbuzhe, auteur du Groupe Yuewen (Qidian).", "id": "", "pt": "", "text": "Adapted from the novel of the same name by Undersea Walker, a writer from Qidian Chinese Website of Yuewen Group", "tr": "Yazar Hai Di Man Bu Zhe\u0027nin ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["250", "431", "836", "998"], "fr": "\u0152uvre originale : Haidi Manbuzhe\nProduit par : Groupe Yuewen\nManga : Aomori Kousha\n\u00c9diteur : Hijikata", "id": "", "pt": "", "text": "Original Work: Undersea Walker Production: Yuewen Group Production: Summer Island Studio Comics: Aomori Workshop Editor: \u571f\u65b9", "tr": "Orijinal Eser: Hai Di Man Bu Zhe\n\u00c7izgi Roman: Aomori Kousha\nEdit\u00f6r: Hijikata"}, {"bbox": ["371", "888", "792", "985"], "fr": "\u0152uvre originale : Haidi Manbuzhe\nProduit par : Groupe Yuewen\nManga : Aomori Kousha\n\u00c9diteur : Hijikata", "id": "", "pt": "", "text": "Original Work: Undersea Walker Production: Yuewen Group Production: Summer Island Studio Comics: Aomori Workshop Editor: \u571f\u65b9", "tr": "Orijinal Eser: Hai Di Man Bu Zhe\n\u00c7izgi Roman: Aomori Kousha\nEdit\u00f6r: Hijikata"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/1.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "75", "840", "386"], "fr": "Monsieur Kagura, j\u0027ai toujours consid\u00e9r\u00e9 Yoko comme ma petite s\u0153ur. Je suis d\u00e9sol\u00e9 d\u0027avoir d\u00e9\u00e7u vos bonnes intentions.", "id": "Tuan Kagura, aku selalu menganggap Yoko sebagai adikku. Maaf telah mengecewakan niat baik Anda.", "pt": "SENHOR KAGURA, SEMPRE CONSIDEREI YOKO COMO UMA IRM\u00c3. LAMENTO DESAPONTAR SUAS BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "Mr. Kagura, I\u0027ve always seen Yoko as a younger sister. I\u0027m sorry to have disappointed your kindness.", "tr": "Bay Kagura, Yoko\u0027yu her zaman k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015fim olarak g\u00f6rd\u00fcm. \u0130yi niyetinizi bo\u015fa \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in \u00fczg\u00fcn\u00fcm."}, {"bbox": ["192", "1277", "560", "1568"], "fr": "De plus, j\u0027ai promis \u00e0 quelqu\u0027un d\u0027autre et je dois tenir ma promesse envers elle.", "id": "Selain itu, aku sudah berjanji pada orang lain, dan aku pasti akan memberinya kepastian.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PROMETI A OUTRA PESSOA QUE LHE DARIA UMA RESPOSTA.", "text": "Besides, I promised someone that I would give her an explanation.", "tr": "Ayr\u0131ca ba\u015fka birine s\u00f6z verdim, ona kesinlikle bir a\u00e7\u0131klama yapaca\u011f\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/2.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "1660", "974", "1935"], "fr": "Je comprends ce que vous voulez dire, mais je ne regretterai pas ma d\u00e9cision d\u0027aujourd\u0027hui.", "id": "Aku tahu maksud Anda, tapi aku tidak akan menyesali keputusanku hari ini.", "pt": "EU ENTENDO O QUE QUER DIZER, MAS N\u00c3O ME ARREPENDEREI DA DECIS\u00c3O DE HOJE.", "text": "I know what you mean, but I won\u0027t regret my decision today.", "tr": "Ne demek istedi\u011finizi biliyorum ama bug\u00fcnk\u00fc karar\u0131mdan pi\u015fman olmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["80", "341", "424", "613"], "fr": "Ce n\u0027est que ce que vous pensez maintenant. Si vous changez d\u0027avis...", "id": "Itu hanya pikiranmu sekarang. Jika kau berubah pikiran...", "pt": "ESSA \u00c9 APENAS A SUA IDEIA ATUAL. SE VOC\u00ca MUDAR DE IDEIA...", "text": "That\u0027s just what you think now. If you change your mind...", "tr": "Bu sadece \u015fimdiki d\u00fc\u015f\u00fcncen. E\u011fer fikrini de\u011fi\u015ftirirsen,"}, {"bbox": ["615", "3203", "922", "3451"], "fr": "Ce que je veux, je l\u0027obtiendrai par moi-m\u00eame.", "id": "Apa pun yang kuinginkan, aku akan berjuang untuk mendapatkannya sendiri.", "pt": "EU TAMB\u00c9M LUTAREI PELO QUE QUERO.", "text": "I\u0027ll fight for what I want myself.", "tr": "istedi\u011fim her \u015feyi kendim elde etmeye \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["293", "92", "590", "319"], "fr": "Serait-ce cette demoiselle Fukuzawa ?", "id": "Mungkinkah Nona Fukuzawa itu?", "pt": "SER\u00c1 AQUELA SENHORITA FUKUZAWA?", "text": "Could it be Miss Fukuzawa?", "tr": "Yoksa o Bayan Fukuzawa m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/4.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "80", "871", "338"], "fr": "Alors il ne me reste plus qu\u0027\u00e0 faire durer ces vieux os quelques ann\u00e9es de plus.", "id": "Kalau begitu, sepertinya tulang tuaku ini harus bekerja keras beberapa tahun lagi.", "pt": "ENT\u00c3O, S\u00d3 POSSO CONTAR COM ESTES VELHOS OSSOS PARA CONTINUAR POR MAIS ALGUNS ANOS.", "text": "Then I\u0027ll have to rely on this old bone of mine for a few more years.", "tr": "O zaman bu ya\u015fl\u0131 kemiklerimin birka\u00e7 y\u0131l daha dayanmas\u0131 gerekecek."}, {"bbox": ["113", "1833", "579", "2128"], "fr": "C\u0027est une chance pour Yoko d\u0027avoir un fr\u00e8re comme vous. S\u0027il vous pla\u00eet, continuez \u00e0 bien prendre soin d\u0027elle \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "Yoko beruntung memiliki kakak sepertimu. Di masa depan, tolong jaga dia baik-baik.", "pt": "\u00c9 SORTE DA YOKO TER UM IRM\u00c3O COMO VOC\u00ca. POR FAVOR, CUIDE BEM DELA NO FUTURO.", "text": "It\u0027s her luck that Yoko has a brother like you. I hope you\u0027ll take care of her in the future.", "tr": "Yoko\u0027nun senin gibi bir abisi olmas\u0131 onun \u015fans\u0131. L\u00fctfen gelecekte de ona iyi bak."}, {"bbox": ["485", "2901", "782", "3120"], "fr": "Si c\u0027est dans mes capacit\u00e9s, je le ferai sans h\u00e9siter.", "id": "Jika itu dalam kemampuanku, tentu saja aku akan melakukannya.", "pt": "SE ESTIVER AO MEU ALCANCE, CERTAMENTE O FAREI SEM HESITAR.", "text": "I\u0027ll naturally do it if I can.", "tr": "Elimden geldi\u011fi s\u00fcrece, elbette seve seve yapar\u0131m."}, {"bbox": ["547", "1612", "855", "1844"], "fr": "Oubliez ce qui vient de se passer.", "id": "Lupakan saja kejadian tadi.", "pt": "ESQUE\u00c7A O QUE ACONTECEU AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "Forget what happened just now.", "tr": "Az \u00f6nceki olay\u0131 unutal\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/5.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "81", "530", "384"], "fr": "Si vous avez des difficult\u00e9s, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 m\u0027appeler. Je pourrai peut-\u00eatre vous aider un peu.", "id": "Jika ada kesulitan, kau bisa meneleponku. Mungkin aku bisa membantu sedikit.", "pt": "SE TIVER ALGUMA DIFICULDADE NO DIA A DIA, PODE ME LIGAR. TALVEZ EU POSSA AJUDAR EM ALGUMA COISA.", "text": "You can call me if you have any difficulties. Maybe I can help you with one or two things.", "tr": "Herhangi bir zorlukla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan beni arayabilirsin, belki biraz yard\u0131mc\u0131 olabilirim."}, {"bbox": ["221", "1482", "501", "1703"], "fr": "Grand fr\u00e8re ! Lave-toi vite les mains, on va manger !", "id": "Kakak! Cepat cuci tangan, kita mau makan!", "pt": "IRM\u00c3O! LAVE AS M\u00c3OS, VAMOS COMER!", "text": "Brother! Wash your hands! It\u0027s time to eat!", "tr": "Abi! \u00c7abuk ellerini y\u0131ka, yemek yiyece\u011fiz!"}, {"bbox": ["563", "1173", "837", "1385"], "fr": "Oui, merci beaucoup.", "id": "Ya, terima kasih banyak.", "pt": "SIM, MUITO OBRIGADO.", "text": "Yes, thank you very much.", "tr": "Evet, \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 1080}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/6.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "2366", "480", "2599"], "fr": "Grand fr\u00e8re, ce poisson est d\u00e9licieux, viens go\u00fbter !", "id": "Kakak, ikan ini enak sekali, ayo coba!", "pt": "IRM\u00c3O, ESTE PEIXE EST\u00c1 DELICIOSO, VENHA PROVAR!", "text": "Brother, this fish is delicious! Have a taste!", "tr": "Abi, bu bal\u0131k \u00e7ok lezzetli, gel bir dene!"}, {"bbox": ["172", "3764", "531", "4065"], "fr": "Yoko est si gentille avec moi, j\u0027ai l\u0027impression de lui faire du tort...", "id": "Yoko begitu baik padaku, aku merasa sedikit bersalah padanya...", "pt": "A YOKO \u00c9 T\u00c3O BOA PARA MIM, SINTO COMO SE TIVESSE SIDO UM POUCO INJUSTO COM ELA...", "text": "Yoko is so good to me. I feel a little sorry for her...", "tr": "Yoko bana kar\u015f\u0131 o kadar iyi ki, ona kar\u015f\u0131 biraz haks\u0131zl\u0131k etmi\u015f gibi hissediyorum..."}, {"bbox": ["164", "1016", "584", "1361"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, il ne s\u0027opposera certainement pas \u00e0 ma relation avec grand fr\u00e8re !", "id": "Kakek pasti tidak akan melarangku berhubungan dengan Kakak di masa depan!", "pt": "NO FUTURO, ELE CERTAMENTE N\u00c3O VAI ME IMPEDIR DE NAMORAR O IRM\u00c3O!", "text": "She definitely won\u0027t stop me from dating my brother in the future!", "tr": "Gelecekte abimle ili\u015fkime kesinlikle engel olmayacak!"}, {"bbox": ["480", "771", "976", "1054"], "fr": "Grand-p\u00e8re a l\u0027air tr\u00e8s satisfait de grand fr\u00e8re.", "id": "Kakek sepertinya sangat puas dengan Kakak,", "pt": "O AV\u00d4 PARECE MUITO SATISFEITO COM O IRM\u00c3O,", "text": "Grandfather seems to be very satisfied with brother.", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba abimden \u00e7ok memnun g\u00f6r\u00fcn\u00fcyordu,"}, {"bbox": ["529", "3463", "668", "3592"], "fr": "Bien.", "id": "Baik.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/8.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "105", "622", "361"], "fr": "M. Kitahara, les portes de la maison Kagura vous seront toujours ouvertes.", "id": "Kitahara-kun, pintu keluarga Kagura selalu terbuka untukmu.", "pt": "SENHOR KITAHARA, AS PORTAS DA FAM\u00cdLIA KAGURA ESTAR\u00c3O SEMPRE ABERTAS PARA VOC\u00ca.", "text": "Kitahara, the Kagura family\u0027s door is always open for you.", "tr": "Kitahara-kun, Kagura ailesinin kap\u0131lar\u0131 sana her zaman a\u00e7\u0131k."}, {"bbox": ["555", "1329", "907", "1626"], "fr": "Merci pour votre hospitalit\u00e9, Monsieur Kagura. Si l\u0027occasion se pr\u00e9sente, je reviendrai certainement vous rendre visite.", "id": "Terima kasih atas jamuannya, Tuan Kagura. Jika ada kesempatan di masa depan, aku pasti akan berkunjung lagi.", "pt": "MUITO OBRIGADO PELA HOSPITALIDADE, SENHOR KAGURA. SE HOUVER OPORTUNIDADE NO FUTURO, CERTAMENTE FAREI OUTRA VISITA.", "text": "Thank you for the treat, Mr. Kagura. I will definitely visit again if I have the opportunity in the future.", "tr": "Misafirperverli\u011finiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim Bay Kagura. Gelecekte bir f\u0131rsat olursa sizi kesinlikle tekrar ziyaret edece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/10.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "275", "939", "544"], "fr": "Pourquoi parler d\u0027une occasion future ? Ne veut-il plus revenir ?", "id": "Kenapa bilang akan mencari kesempatan di masa depan? Apa dia tidak mau datang lagi?", "pt": "POR QUE ELE DISSE QUE PROCURARIA UMA OPORTUNIDADE NO FUTURO? ELE N\u00c3O QUER VOLTAR MAIS?", "text": "Inner Monologue: Why say \u0027find an opportunity in the future?\u0027 Doesn\u0027t he want to come again?", "tr": "\u0130\u00e7imden: Neden gelecekte bir f\u0131rsat bulmaktan bahsediyor? Bir daha gelmek istemiyor mu?"}, {"bbox": ["262", "1330", "542", "1563"], "fr": "Avant de se marier, il ne viendra pas.", "id": "Sebelum menikah, dia tidak akan datang.", "pt": "ANTES DE SE CASAR, ELE N\u00c3O VIR\u00c1.", "text": "He won\u0027t come before the wedding.", "tr": "Evlenmeden \u00f6nce gelmeyecek."}, {"bbox": ["365", "64", "673", "309"], "fr": "Grand fr\u00e8re ne devait-il pas rester ici encore deux semaines ? Pourquoi...", "id": "Bukankah Kakak masih akan tinggal di sini selama dua minggu? Kenapa...", "pt": "O IRM\u00c3O N\u00c3O IA FICAR AQUI POR DUAS SEMANAS? POR QU\u00ca?", "text": "Isn\u0027t my brother staying here for two more weeks? Why?", "tr": "Abim iki hafta daha burada kalmayacak m\u0131yd\u0131? Neden?"}, {"bbox": ["170", "1731", "357", "1897"], "fr": "[SFX] Hein ?!", "id": "Hah?!", "pt": "AH?!", "text": "Huh?!", "tr": "Ha?!"}], "width": 1080}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/11.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "1903", "928", "2110"], "fr": "La famille Fukuzawa, comment est-ce possible...", "id": "Keluarga Fukuzawa? Bagaimana mungkin...", "pt": "A FAM\u00cdLIA FUKUZAWA... COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "How could the Fukuzawa family...", "tr": "Fukuzawa ailesi nas\u0131l olur da..."}, {"bbox": ["204", "101", "635", "337"], "fr": "Grand-p\u00e8re, que s\u0027est-il pass\u00e9 ? Ne m\u0027aviez-vous pas d\u00e9j\u00e0 donn\u00e9 votre accord ?", "id": "Kakek, apa yang terjadi? Bukankah Anda sudah berjanji padaku?", "pt": "AV\u00d4, O QUE ACONTECEU? VOC\u00ca N\u00c3O J\u00c1 TINHA ME PROMETIDO?", "text": "Grandfather, what happened? Didn\u0027t you already promise me?", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba, ne oldu? Bana s\u00f6z vermemi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["571", "3550", "884", "3838"], "fr": "De qui grand fr\u00e8re est-il amoureux ?", "id": "Siapa yang disukai Kakak?", "pt": "DE QUEM O IRM\u00c3O GOSTA?", "text": "Who does brother like?", "tr": "Abim kimi seviyor?"}, {"bbox": ["502", "5275", "817", "5538"], "fr": "Yoko, si tu es triste, pleure un bon coup.", "id": "Yoko, kalau hatimu sedih, menangislah saja.", "pt": "YOKO, SE VOC\u00ca ESTIVER TRISTE, PODE CHORAR.", "text": "Yoko, if you feel sad, just cry it out.", "tr": "Yoko, e\u011fer \u00fczg\u00fcnsen, a\u011flayabilirsin."}, {"bbox": ["545", "4089", "895", "4398"], "fr": "Je ne suis partie que depuis six mois... Il doit y avoir un malentendu l\u00e0-dedans.", "id": "Aku baru pergi setengah tahun... Pasti ada kesalahpahaman di sini.", "pt": "MAS EU S\u00d3 SA\u00cd POR MEIO ANO... DEVE HAVER ALGUM MAL-ENTENDIDO AQUI.", "text": "I\u0027ve only been gone for half a year... There must be some misunderstanding here.", "tr": "Sadece yar\u0131m y\u0131ld\u0131r uzaktayd\u0131m... Bunda kesin bir yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma olmal\u0131!"}, {"bbox": ["213", "4269", "515", "4508"], "fr": "Je dois lui demander clairement en personne !", "id": "Aku harus bertanya langsung padanya!", "pt": "EU PRECISO PERGUNTAR CLARAMENTE A ELE PESSOALMENTE!", "text": "I have to ask him face to face!", "tr": "Y\u00fcz\u00fcne kar\u015f\u0131 sormal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["407", "1394", "860", "1672"], "fr": "Il a d\u00e9j\u00e0 quelqu\u0027un en vue, une demoiselle de la famille Fukuzawa, c\u0027est pourquoi il m\u0027a fermement rejet\u00e9e.", "id": "Dia sudah memiliki seseorang yang disukainya, salah satu nona dari keluarga Fukuzawa, jadi dia dengan tegas menolakku.", "pt": "ELE J\u00c1 TEM ALGU\u00c9M QUE AMA, UMA SENHORITA DA FAM\u00cdLIA FUKUZAWA, POR ISSO ME REJEITOU COM TANTA FIRMEZA.", "text": "He already has someone he likes, a Miss Fukuzawa, so he firmly rejected me.", "tr": "Zaten sevdi\u011fi biri varm\u0131\u015f, Fukuzawa ailesinden bir han\u0131mefendi, bu y\u00fczden beni kararl\u0131l\u0131kla reddetti."}, {"bbox": ["179", "3332", "615", "3608"], "fr": "La relation entre Fuyumi-neechan et grand fr\u00e8re est si mauvaise, et Yukiri-neechan est un peu simplette...", "id": "Hubungan Kak Fuyumi dan Kakak begitu buruk, Kak Yukiri begitu polos...", "pt": "A IRM\u00c3 FUYUMI E O IRM\u00c3O T\u00caM UMA RELA\u00c7\u00c3O T\u00c3O RUIM, E A IRM\u00c3 YUKIRI \u00c9 T\u00c3O ING\u00caNUA...", "text": "Sister Tomomi and brother have such a bad relationship, and sister Yukiri is so silly...", "tr": "Fuyumi abla ve abimin aras\u0131 o kadar k\u00f6t\u00fc ki, Yukari abla da biraz saf..."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/12.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "106", "955", "423"], "fr": "Grand fr\u00e8re a dit que pleurer est la chose la plus inutile. Au lieu de perdre du temps \u00e0 pleurer, il vaut mieux essayer de faire un effort de plus.", "id": "Kakak pernah bilang menangis adalah hal yang paling tidak berguna. Daripada menangis, lebih baik berusaha sekali lagi.", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO DISSE QUE CHORAR \u00c9 A ATITUDE MAIS IN\u00daTIL. SE TIVER TEMPO PARA CHORAR, \u00c9 MELHOR TENTAR SE ESFOR\u00c7AR MAIS UMA VEZ.", "text": "Brother Gao said that crying is the most useless thing to do. Instead of crying, it\u0027s better to try again.", "tr": "Abim a\u011flaman\u0131n en faydas\u0131z davran\u0131\u015f oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015fti. A\u011flamaya vakit ay\u0131rmak yerine bir kez daha denemek daha iyidir."}, {"bbox": ["260", "1570", "594", "1822"], "fr": "Grand-p\u00e8re, puis-je aller me promener dans le jardin ?", "id": "Kakek, bolehkah aku jalan-jalan di taman?", "pt": "AV\u00d4, POSSO DAR UM PASSEIO NO JARDIM?", "text": "Grandfather, may I go for a walk in the garden?", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba, bah\u00e7ede biraz y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015fe \u00e7\u0131kabilir miyim?"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/13.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "1458", "587", "1683"], "fr": "Je vais trouver grand fr\u00e8re, le regarder dans les yeux et lui demander clairement !", "id": "Aku akan mencari Kakak dan bertanya langsung sambil menatap matanya!", "pt": "EU VOU ENCONTRAR O IRM\u00c3O, OLHAR NOS OLHOS DELE E PERGUNTAR CLARAMENTE!", "text": "I\u0027m going to find my brother, look him in the eye, and ask him clearly!", "tr": "Abimi bulup g\u00f6zlerinin i\u00e7ine bakarak sormal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["276", "54", "441", "203"], "fr": "Vas-y.", "id": "Pergilah.", "pt": "V\u00c1.", "text": "Go.", "tr": "Git hadi."}, {"bbox": ["527", "3021", "805", "3149"], "fr": "Pour mon bonheur...", "id": "Demi kebahagiaanku...", "pt": "PELA MINHA FELICIDADE.", "text": "For my happiness...", "tr": "Mutlulu\u011fum i\u00e7in"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/14.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "0", "835", "125"], "fr": "Tant pis, je me lance !", "id": "Aku akan memberanikan diri!", "pt": "VOU ARRISCAR TUDO!", "text": "I\u0027m going all out!", "tr": "Her \u015feyi g\u00f6ze al\u0131yorum!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/16.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "702", "746", "938"], "fr": "Grand fr\u00e8re, suis-je toujours ta petite s\u0153ur ?", "id": "Kakak, apakah aku masih adikmu?", "pt": "IRM\u00c3O, EU AINDA SOU SUA IRM\u00c3ZINHA?", "text": "Brother, am I still your sister?", "tr": "Abi, ben hala senin k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015fin miyim?"}, {"bbox": ["275", "1835", "592", "2086"], "fr": "Bien s\u00fbr, cela ne changera jamais.", "id": "Tentu saja, hal itu tidak akan berubah sedikit pun.", "pt": "CLARO, ISSO N\u00c3O MUDAR\u00c1 EM NADA.", "text": "Of course, that won\u0027t change in any way.", "tr": "Elbette, bu konuda hi\u00e7bir \u015fey de\u011fi\u015fmeyecek."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/17.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "74", "500", "327"], "fr": "Alors, grand fr\u00e8re peut-il dire \u00e0 sa petite s\u0153ur qui est la personne que tu aimes ?", "id": "Kalau begitu, bisakah Kakak memberitahu adiknya ini, siapa orang yang Kakak sukai?", "pt": "ENT\u00c3O, IRM\u00c3O, VOC\u00ca PODE DIZER \u00c0 SUA IRM\u00c3ZINHA QUEM \u00c9 A PESSOA QUE VOC\u00ca AMA?", "text": "Then can brother tell his sister who your sweetheart is?", "tr": "O zaman abim, k\u0131z karde\u015fine sevdi\u011fin ki\u015finin kim oldu\u011funu s\u00f6yleyebilir mi?"}, {"bbox": ["375", "1465", "702", "1718"], "fr": "Bien s\u00fbr. Ce sont tes s\u0153urs Fuyumi et Yukiri.", "id": "Tentu saja bisa, itu kakakmu Fuyumi dan kakakmu Yukiri, aku akan...", "pt": "CLARO QUE POSSO. S\u00c3O SUAS IRM\u00c3S FUYUMI E YUKIRI.", "text": "Of course, it\u0027s your sister Tomomi and sister Yukiri. I\u0027ll...", "tr": "Tabii ki. Fuyumi ablan ve Yukari ablan. \u015eu an onlar\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["671", "1647", "994", "1922"], "fr": "Je vais sonder mon c\u0153ur et choisir l\u0027une d\u0027entre elles.", "id": "Aku akan memastikan perasaanku dan memilih salah satu dari mereka.", "pt": "EU VOU ME DECIDIR SOBRE MEUS SENTIMENTOS E ESCOLHER UMA DELAS.", "text": "I\u0027ll figure out my feelings and choose one of them.", "tr": "Kendi kalbimden emin olduktan sonra ikisinden birini se\u00e7ece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/18.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "204", "866", "460"], "fr": "Est-ce pour cela que grand fr\u00e8re a refus\u00e9 la proposition de mon grand-p\u00e8re ?", "id": "Apakah Kakak menolak lamaran Kakek karena ini?", "pt": "ENT\u00c3O FOI POR ISSO QUE O IRM\u00c3O RECUSOU A PROPOSTA DO MEU AV\u00d4?", "text": "Is that why brother rejected my grandfather\u0027s proposal?", "tr": "Abim bu y\u00fczden mi b\u00fcy\u00fckbabam\u0131n teklifini reddetti?"}, {"bbox": ["655", "3498", "988", "3753"], "fr": "Mais je sais moi-m\u00eame... que ce n\u0027est pas comme \u00e7a !", "id": "Tapi aku sendiri tahu... bukan seperti itu!", "pt": "MAS EU MESMA SEI... N\u00c3O \u00c9 ASSIM!", "text": "But I know myself... it\u0027s not like that!", "tr": "Ama kendim biliyorum... \u00d6yle de\u011fil!"}, {"bbox": ["416", "1274", "705", "1507"], "fr": "Yoko, tu es encore petite, certaines choses ne peuvent pas...", "id": "Yoko, kau masih kecil, ada beberapa hal yang tidak bisa...", "pt": "YOKO, VOC\u00ca AINDA \u00c9 PEQUENA, ALGUMAS COISAS VOC\u00ca N\u00c3O PODE...", "text": "Yoko, you\u0027re still young. Some things you can\u0027t...", "tr": "Yoko, sen daha k\u00fc\u00e7\u00fcks\u00fcn, baz\u0131 \u015feyleri yapamazs\u0131n..."}, {"bbox": ["541", "1815", "897", "2071"], "fr": "M\u00eame si je disais que je t\u0027aime, ce serait pris pour des paroles d\u0027enfant.", "id": "Bahkan jika aku mengatakan suka, itu akan dianggap sebagai ucapan anak kecil.", "pt": "MESMO QUE EU DISSESSE QUE GOSTO DE VOC\u00ca, SERIA TRATADO COMO PALAVRA DE CRIAN\u00c7A.", "text": "Even if I say I like you, it will be dismissed as childish talk.", "tr": "Sevdi\u011fimi s\u00f6ylesem bile \u00e7ocuk\u00e7a bir laf olarak alg\u0131lan\u0131r."}, {"bbox": ["194", "1624", "540", "1897"], "fr": "Je sais qu\u0027\u00e0 tes yeux je suis encore une enfant, m\u00eame si...", "id": "Aku tahu di matamu aku masih anak kecil, bahkan jika...", "pt": "EU SEI QUE AOS SEUS OLHOS AINDA SOU UMA CRIAN\u00c7A, MESMO QUE...", "text": "I know that in your eyes, I\u0027m still a child, even if...", "tr": "Biliyorum senin g\u00f6z\u00fcnde hala bir \u00e7ocu\u011fum, \u00f6yle olsa bile..."}, {"bbox": ["285", "78", "515", "261"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait vrai...", "id": "Ternyata itu benar...", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 VERDADE.", "text": "So it\u0027s true...", "tr": "Demek do\u011fruymu\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/19.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "1182", "860", "1435"], "fr": "C\u0027est le cadeau que je t\u0027ai offert pour ton anniversaire, et le bouton de mon uniforme.", "id": "Ini hadiah yang kuberikan padamu saat ulang tahunmu, dan kancing seragamku.", "pt": "\u00c9 O PRESENTE QUE TE DEI NO SEU ANIVERS\u00c1RIO, E TAMB\u00c9M O BOT\u00c3O DO MEU UNIFORME.", "text": "It\u0027s the gift I gave you on your birthday, along with the button from my uniform.", "tr": "Do\u011fum g\u00fcn\u00fcnde sana verdi\u011fim hediye ve \u00fcniformam\u0131n d\u00fc\u011fmesi."}, {"bbox": ["244", "85", "533", "319"], "fr": "Grand fr\u00e8re, tu te souviens de \u00e7a ?", "id": "Kakak masih ingat ini?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA DISTO?", "text": "Brother, do you still remember this?", "tr": "Abi bunu hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["400", "2399", "681", "2634"], "fr": "\u00c7a... a une signification particuli\u00e8re ?", "id": "Ini... apa ada arti khusus?", "pt": "ISSO... TEM ALGUM SIGNIFICADO ESPECIAL?", "text": "Does this... have any special meaning?", "tr": "Bunun... \u00f6zel bir anlam\u0131 var m\u0131?"}, {"bbox": ["510", "1604", "759", "1794"], "fr": "Juste un bouton ?", "id": "Hanya kancing?", "pt": "APENAS UM BOT\u00c3O?", "text": "Just a button?", "tr": "Sadece bir d\u00fc\u011fme mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/20.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "188", "968", "875"], "fr": "Le bouton [coutume/l\u00e9gende] : Pour un gar\u00e7on, le deuxi\u00e8me bouton de l\u0027uniforme est un gage d\u0027amour.\n\u00c9tant le plus proche du c\u0153ur, il symbolise l\u0027offrande de son \u00ab c\u0153ur sinc\u00e8re \u00bb \u00e0 l\u0027\u00e9lue de son c\u0153ur.\nSi une fille parvient \u00e0 obtenir le deuxi\u00e8me bouton d\u0027un gar\u00e7on, cela signifie qu\u0027elle est celle qu\u0027il aime.", "id": "Kancing Kedua [Legenda Rakyat]:\nBagi laki-laki, kancing kedua seragam adalah tanda cinta, karena letaknya paling dekat dengan jantung, menandakan bahwa ia bersedia memberikan \"hati yang tulus\" kepada orang yang disukainya. Jika seorang gadis bisa mendapatkan kancing kedua seorang laki-laki, itu berarti orang yang disukai laki-laki itu adalah dia.", "pt": "BOT\u00c3O [LENDA FOLCL\u00d3RICA]\nPARA OS RAPAZES, O SEGUNDO BOT\u00c3O DO UNIFORME \u00c9 UM S\u00cdMBOLO DE AMOR, POR ESTAR MAIS PR\u00d3XIMO DO CORA\u00c7\u00c3O, INDICANDO QUE ELE EST\u00c1 DISPOSTO A ENTREGAR SEU \"CORA\u00c7\u00c3O SINCERO\" \u00c0 PESSOA AMADA.\nSE UMA GAROTA CONSEGUIR O SEGUNDO BOT\u00c3O DE UM RAPAZ, SIGNIFICA QUE A PESSOA AMADA POR ELE \u00c9 ELA.", "text": "The second button of a uniform [Custom Legend] For boys, the second button of the uniform is a token of love, because it is closest to the heart, indicating that the other party is willing to give their \"true heart\" to the person they love. If a girl can get the boy\u0027s second button, it means that you are the person he loves.", "tr": "D\u00dc\u011eME [GELENEKSEL \u0130NANI\u015e]\nErkekler i\u00e7in \u00fcniforman\u0131n ikinci d\u00fc\u011fmesi bir a\u015fk ni\u015fan\u0131d\u0131r \u00e7\u00fcnk\u00fc kalbe en yak\u0131n olan\u0131d\u0131r ve ki\u015finin \"ger\u00e7ek kalbini\" sevdi\u011fi ki\u015fiye vermeye istekli oldu\u011funu g\u00f6sterir. Bir k\u0131z, bir erke\u011fin ikinci d\u00fc\u011fmesini alabilirse, bu erke\u011fin sevdi\u011fi ki\u015finin kendisi oldu\u011fu anlam\u0131na gelir."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/21.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "1136", "549", "1422"], "fr": "Grand fr\u00e8re, ne te sens pas trop mal \u00e0 l\u0027aise. Tu as toujours pris soin de moi, c\u0027est moi qui te suis redevable. Je suis pr\u00eate...", "id": "Kakak tidak perlu merasa terlalu terbebani. Dulu Kakak selalu menjagaku, akulah yang berutang padamu, aku bersedia...", "pt": "IRM\u00c3O, N\u00c3O PRECISA FICAR T\u00c3O PRESSIONADO. VOC\u00ca SEMPRE CUIDOU DE MIM, SOU EU QUEM LHE DEVO.", "text": "Brother doesn\u0027t need to feel too troubled. You\u0027ve always taken care of me, and I owe you. I\u0027m willing...", "tr": "Abi, kendini \u00e7ok zorlama. Eskiden hep sen bana bakt\u0131n, sana bor\u00e7luyum. Ben haz\u0131r\u0131m..."}, {"bbox": ["545", "1376", "896", "1662"], "fr": "... Je suis pr\u00eate \u00e0 faire comme si rien de tout cela n\u0027\u00e9tait jamais arriv\u00e9.", "id": "Aku bersedia... aku bersedia menganggapnya tidak pernah terjadi.", "pt": "EU ESTOU DISPOSTA... ESTOU DISPOSTA A AGIR COMO SE NADA TIVESSE ACONTECIDO.", "text": "Yours... I\u0027m willing... I\u0027m willing to pretend it never happened.", "tr": "...her \u015feyi... her \u015feyi hi\u00e7 olmam\u0131\u015f gibi kabul etmeye."}, {"bbox": ["431", "82", "688", "282"], "fr": "Je... suis d\u00e9sol\u00e9.", "id": "Aku... maaf.", "pt": "EU... SINTO MUITO.", "text": "I... I\u0027m sorry.", "tr": "Ben... \u00f6z\u00fcr dilerim."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/22.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "89", "818", "384"], "fr": "Quand grand fr\u00e8re estimera que j\u0027ai grandi, j\u0027exprimerai \u00e0 nouveau mes sentiments haut et fort.", "id": "Saat Kakak merasa aku sudah dewasa, aku akan menyatakan perasaanku lagi dengan lantang...", "pt": "QUANDO O IRM\u00c3O ACHAR QUE EU CRESCI, EU DECLARAREI MEUS SENTIMENTOS EM VOZ ALTA NOVAMENTE...", "text": "When brother thinks I\u0027ve grown up, I will declare my feelings loudly again, so no one can...", "tr": "Abim b\u00fcy\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcnde, hislerimi tekrar y\u00fcksek sesle a\u00e7\u0131klayaca\u011f\u0131m, ve insanlar o zaman..."}, {"bbox": ["127", "328", "442", "579"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, personne ne pourra me remettre en question.", "id": "Pada saat itu, tidak akan ada seorang pun yang bisa meragukanku.", "pt": "...NAQUELE MOMENTO, NINGU\u00c9M PODER\u00c1 ME QUESTIONAR.", "text": "Then no one can question me.", "tr": "...kendi zaman\u0131m geldi\u011finde kimse beni sorgulayamayacak."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/23.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "111", "907", "446"], "fr": "Que grand fr\u00e8re ait quelqu\u0027un en vue me rend effectivement tr\u00e8s triste, mais je ne pleurerai pas ni ne causerai d\u0027ennuis \u00e0 grand fr\u00e8re.", "id": "Aku memang sedih karena Kakak punya orang yang disukai, tapi aku tidak akan menangis atau membuat masalah untuk Kakak.", "pt": "QUE O IRM\u00c3O TENHA ALGU\u00c9M QUE AMA, ISSO REALMENTE ME ENTRISTECE, MAS N\u00c3O VOU CHORAR NEM CAUSAR PROBLEMAS PARA O IRM\u00c3O.", "text": "I am indeed very sad that brother has someone he likes, but I won\u0027t cry or cause brother any trouble.", "tr": "Abimin sevdi\u011fi biri olmas\u0131 beni ger\u00e7ekten \u00fcz\u00fcyor, ama a\u011flay\u0131p s\u0131zlanmayaca\u011f\u0131m ve kesinlikle abime sorun \u00e7\u0131karmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["261", "1302", "590", "1568"], "fr": "Yoko, tu ne m\u0027as jamais caus\u00e9 le moindre ennui.", "id": "Yoko, kau tidak pernah membuat masalah untukku.", "pt": "YOKO, VOC\u00ca NUNCA ME CAUSOU NENHUM PROBLEMA.", "text": "Yoko, you\u0027ve never caused me any trouble.", "tr": "Yoko, sen bana hi\u00e7 sorun \u00e7\u0131karmad\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/25.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "2307", "955", "2595"], "fr": "Je n\u0027abandonnerai pas ma poursuite ! Grand fr\u00e8re, pr\u00e9pare-toi mentalement !", "id": "Aku tidak akan menyerah untuk mengejarmu! Kakak harus bersiap-siap, ya!", "pt": "EU N\u00c3O VOU DESISTIR DE VOC\u00ca! \u00c9 MELHOR O IRM\u00c3O ESTAR PREPARADO, VIU?", "text": "I won\u0027t give up on pursuing you! Brother, you better be prepared!", "tr": "Senden vazge\u00e7meyece\u011fim! Abim haz\u0131rl\u0131kl\u0131 olmal\u0131, tamam m\u0131!"}, {"bbox": ["528", "188", "900", "468"], "fr": "Je me suis toujours souvenue de ce que tu as dit : si l\u0027on veut obtenir quelque chose, il faut faire les efforts correspondants !", "id": "Aku selalu ingat apa yang Kakak katakan: jika ingin mendapatkan sesuatu, harus berusaha sepadan!", "pt": "EU SEMPRE ME LEMBREI DO QUE VOC\u00ca DISSE: PARA CONSEGUIR ALGO, \u00c9 PRECISO SE ESFOR\u00c7AR NA MESMA MEDIDA!", "text": "I\u0027ll always remember what you said: to get something, you have to put in the effort!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc her zaman, ne istedi\u011fini elde etmek i\u00e7in \u00e7aba g\u00f6stermen gerekti\u011fini s\u00f6yledi\u011fini hat\u0131rl\u0131yorum!"}, {"bbox": ["526", "1742", "993", "1965"], "fr": "J\u0027ai encore beaucoup de temps. Comme grand fr\u00e8re, je poursuivrai ma propre victoire !", "id": "Aku masih punya banyak waktu. Aku akan seperti Kakak, mengejar kemenanganku sendiri!", "pt": "EU AINDA TENHO MUITO TEMPO. ASSIM COMO O IRM\u00c3O, VOU BUSCAR A MINHA PR\u00d3PRIA VIT\u00d3RIA!", "text": "I still have a lot of time, and I will pursue my own victory like brother!", "tr": "Daha \u00e7ok zaman\u0131m var, t\u0131pk\u0131 abim gibi kendi zaferimin pe\u015finden gidece\u011fim!"}, {"bbox": ["94", "16", "491", "358"], "fr": "Grand fr\u00e8re, je suis venue aujourd\u0027hui pour te dire...", "id": "Kakak, aku datang hari ini untuk memberitahumu,", "pt": "IRM\u00c3O, VIM HOJE PARA TE DIZER QUE...", "text": "Brother, I came here today to tell you...", "tr": "Abi, bug\u00fcn sana \u015funu s\u00f6ylemeye geldim:"}, {"bbox": ["245", "1953", "589", "2215"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un d\u00e9but, pas la fin !", "id": "Ini baru permulaan, bukan akhir!", "pt": "ISTO \u00c9 APENAS O COME\u00c7O, N\u00c3O O FIM!", "text": "That this is just the beginning, not the end!", "tr": "Bu sadece bir ba\u015flang\u0131\u00e7, son de\u011fil!"}, {"bbox": ["732", "3749", "931", "3915"], "fr": "Yoko ?", "id": "Yoko?", "pt": "YOKO?", "text": "Yoko?", "tr": "Yoko?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/28.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "648", "458", "891"], "fr": "Ah~ Onii-chan, tu es venu voir Yoko ? On peut se voir tous les mercredis et samedis.", "id": "Ah~ Onii-chan datang untuk melihat Yoko? Kita bisa bertemu setiap Rabu dan Sabtu, lho.", "pt": "AH~ ONII-CHAN, VOC\u00ca VEIO VER A YOKO? PODEMOS NOS ENCONTRAR TODA QUARTA E S\u00c1BADO, VIU?", "text": "Ah~ Is Onii-chan here to see Yoko? We can meet every Wednesday and Saturday.", "tr": "Ah~ Oniichan, Yoko\u0027yu g\u00f6rmeye mi geldin? Her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi bulu\u015fabiliriz, biliyor musun?"}, {"bbox": ["526", "1391", "1061", "1583"], "fr": "Si je te manque en temps normal, tu peux aussi venir me trouver ici~", "id": "Kalau rindu padaku di hari biasa, bisa juga datang ke sini mencariku~", "pt": "SE SENTIR MINHA FALTA DURANTE A SEMANA, TAMB\u00c9M PODE VIR ME ENCONTRAR AQUI, VIU?\uff5e", "text": "...", "tr": "Normal zamanlarda beni \u00f6zlersen buraya da gelebilirsin~"}, {"bbox": ["53", "1", "305", "136"], "fr": "Fin.", "id": "Akhir", "pt": "FIM.", "text": "End page", "tr": "SON SAYFA"}], "width": 1080}, {"height": 29, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/103/29.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua