This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 366
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/0.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "0", "670", "53"], "fr": "", "id": "NONTON, TERCEPAT DAN PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en istikrarl\u0131 ve en az reklamla izleyin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/1.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "107", "416", "277"], "fr": "Aller au zoo ?", "id": "KE KEBUN BINATANG?", "pt": "IR AO ZOOL\u00d3GICO?", "text": "GO TO THE ZOO?", "tr": "Hayvanat bah\u00e7esine mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/2.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "204", "463", "373"], "fr": "Qu\u0027en penses-tu, on y va ensemble ?", "id": "BAGAIMANA, MAU PERGI BERSAMA?", "pt": "QUE TAL, VAMOS JUNTOS?", "text": "HOW ABOUT WE GO TOGETHER?", "tr": "Ne dersin, birlikte gidelim mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/3.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "189", "445", "407"], "fr": "C\u0027est bient\u00f4t No\u00ebl, le fleuriste est tr\u00e8s occup\u00e9 ces jours-ci, je dois aller aider ma femme.", "id": "SUDAH MAU NATAL, BEBERAPA HARI INI TOKO BUNGA SIBUK, AKU HARUS MEMBANTU ISTRIKU BEKERJA.", "pt": "O NATAL EST\u00c1 CHEGANDO, A FLORICULTURA ANDA MOVIMENTADA, TENHO QUE AJUDAR MINHA ESPOSA.", "text": "IT\u0027S ALMOST CHRISTMAS, THE FLOWER SHOP\u0027S BEEN BUSY THESE DAYS. I HAVE TO HELP MY WIFE.", "tr": "Noel yakla\u015f\u0131yor, bu aralar \u00e7i\u00e7ek\u00e7i d\u00fckkan\u0131 yo\u011fun, kar\u0131ma yard\u0131m etmem laz\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/4.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "109", "392", "329"], "fr": "Aujourd\u0027hui, tonton est occup\u00e9 et ne peut pas y aller. On ira au zoo un autre jour, d\u0027accord ? Allez, on se fait une promesse ?", "id": "HARI INI PAMAN SIBUK TIDAK BISA PERGI, LAIN KALI KITA PERGI KE KEBUN BINATANG BERSAMA YA? AYO JANJI KELINGKING.", "pt": "HOJE O TIO EST\u00c1 OCUPADO E N\u00c3O PODE IR, QUE TAL IRMOS AO ZOOL\u00d3GICO OUTRO DIA? VAMOS FAZER UMA PROMESSA DE DEDINHO.", "text": "UNCLE\u0027S BUSY TODAY. HOW ABOUT WE GO TO THE ZOO ANOTHER DAY? PINKY PROMISE.", "tr": "Amcan bug\u00fcn me\u015fgul gidemez, ba\u015fka bir g\u00fcn hayvanat bah\u00e7esine gidelim, olur mu? Hadi ser\u00e7e parmak yemini."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/6.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "81", "811", "201"], "fr": "Hmm !", "id": "HMM!", "pt": "HUM!", "text": "MM!", "tr": "Hmm!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/7.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "313", "554", "530"], "fr": "Toi aussi, tu as fait une nuit blanche et tu es venu directement, n\u0027est-ce pas ? Rentre vite te reposer.", "id": "KAMU JUGA, BARU SELESAI SHIFT MALAM LANGSUNG KE SINI YA, CEPATLAH PULANG ISTIRAHAT.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M, ACABOU DE SAIR DO TURNO DA NOITE E J\u00c1 VEIO CORRENDO, N\u00c9? VOLTE LOGO PARA DESCANSAR.", "text": "YOU TOO, YOU CAME RIGHT AFTER YOUR NIGHT SHIFT. HURRY BACK AND REST.", "tr": "Sen de, gece vardiyas\u0131ndan sonra hemen geldin, de\u011fil mi? \u00c7abuk eve git de dinlen."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/8.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "131", "739", "317"], "fr": "C\u0027est vrai, h\u00e9las... une autre ann\u00e9e est presque pass\u00e9e.", "id": "IYA JUGA SIH, HUH... SATU TAHUN CEPAT SEKALI BERLALU.", "pt": "\u00c9 VERDADE, AI... MAIS UM ANO EST\u00c1 QUASE ACABANDO.", "text": "YEAH, ANOTHER YEAR\u0027S ALMOST OVER.", "tr": "Do\u011fru, ah... Bir y\u0131l daha bitmek \u00fczere."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/12.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "707", "692", "993"], "fr": "une f\u00eate... S\u0027il y a quelque chose \u00e0 c\u00e9l\u00e9brer, c\u0027est certainement de gagner beaucoup d\u0027argent.", "id": "HARI RAYA, KALAU ADA YANG PATUT DIRAYAKAN, PASTI HANYA SOAL MENGHASILKAN UANG.", "pt": "\u00c9 UM FERIADO. SE H\u00c1 ALGO PARA COMEMORAR, \u00c9 APENAS GANHAR UM BOM DINHEIRO.", "text": "IF THERE\u0027S ANYTHING WORTH CELEBRATING, IT\u0027S MAKING A KILLING.", "tr": "bayram\u0131. Kutlanacak bir \u015fey varsa, o da kesinlikle iyi para kazanmakt\u0131r."}, {"bbox": ["210", "468", "420", "736"], "fr": "No\u00ebl, la f\u00eate des \u00e9trangers,", "id": "NATAL, HARI RAYA ORANG ASING,", "pt": "NATAL, O FERIADO DOS GRINGOS,", "text": "CHRISTMAS, A FOREIGN FESTIVAL,", "tr": "Noel, yabanc\u0131lar\u0131n bayram\u0131,"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/13.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "1407", "767", "1622"], "fr": "Et la joie l\u0027emporte sur la douleur, un peu comme ce truc...", "id": "DAN KEBAHAGIAANNYA LEBIH BESAR DARI RASA SAKITNYA, SEPERTI \u0027ITU\u0027 SAJA.", "pt": "E A ALEGRIA \u00c9 MAIOR QUE A DOR, TIPO AQUILO, SABE?", "text": "AND THE JOY OUTWEIGHS THE PAIN, JUST LIKE, YOU KNOW...", "tr": "\u00dcstelik mutluluk ac\u0131dan daha fazla, t\u0131pk\u0131 o \u015fey gibi."}, {"bbox": ["402", "288", "707", "503"], "fr": "C\u0027est fatigant et charg\u00e9, mais le chiffre d\u0027affaires est plusieurs fois sup\u00e9rieur \u00e0 la normale, donc c\u0027est un m\u00e9lange de douleur et de plaisir...", "id": "SIBUK DAN LELAH, TAPI OMZETNYA BERKALI-KALI LIPAT DARI BIASANYA, BISA DIBILANG SAKIT TAPI BAHAGIA...", "pt": "\u00c9 CANSATIVO E EXAUSTIVO, MAS O FATURAMENTO \u00c9 MUITAS VEZES MAIOR QUE O NORMAL, ENT\u00c3O \u00c9 UMA MISTURA DE SOFRIMENTO E ALEGRIA...", "text": "BUSY AND TIRING, BUT THE SALES ARE SEVERAL TIMES HIGHER THAN USUAL. IT\u0027S A BIT OF PAIN AND PLEASURE...", "tr": "Hem yo\u011fun hem yorucu ama ciro normalin kat kat \u00fczerinde, yani ac\u0131 ve mutluluk bir arada..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/14.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "67", "331", "254"], "fr": "Quant \u00e0 Pingping...", "id": "ADAPUN PINGPING...", "pt": "QUANTO \u00c0 PINGPING...", "text": "AS FOR PINGPING...", "tr": "Pingping\u0027e gelince..."}, {"bbox": ["210", "2268", "413", "2324"], "fr": "Elle est seule et sans attaches.", "id": "DIA SEBATANG KARA", "pt": "ELA EST\u00c1 SOZINHA NO MUNDO.", "text": "SHE\u0027S ALL ALONE,", "tr": "O yapayaln\u0131z."}, {"bbox": ["0", "1745", "296", "1878"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/15.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "185", "693", "467"], "fr": "Autant profiter de cette occasion pour plumer ces maudits couples, c\u0027est \u00e7a le vrai bonheur.", "id": "LEBIH BAIK MANFAATKAN WAKTU INI UNTUK MENGHASILKAN BANYAK UANG DARI PASANGAN-PASANGAN SIALAN ITU, ITU YANG PALING MEMBAHAGIAKAN.", "pt": "O MELHOR \u00c9 APROVEITAR PARA ARRANCAR UMA GRANA DAQUELES MALDITOS CASAIS, ISSO SIM \u00c9 FELICIDADE.", "text": "SO IT\u0027S BEST TO TAKE THIS OPPORTUNITY TO RIP OFF THOSE LOVEY-DOVEY COUPLES.", "tr": "Bu f\u0131rsattan istifade edip o lanet \u00e7iftlerden iyi bir para koparmak en mutluluk verici \u015fey."}, {"bbox": ["260", "0", "533", "193"], "fr": "Je n\u0027ai pas envie de sortir m\u0027amuser et de voir les autres r\u00e9pandre l\u0027odeur aigre-douce de l\u0027amour,", "id": "TIDAK INGIN KELUAR BERMAIN DAN MELIHAT ORANG LAIN MEMAMERKAN KEMESRAAN MEREKA YANG MEMUAKKAN,", "pt": "N\u00c3O QUERO SAIR PARA PASSEAR E VER OS OUTROS EXALANDO AQUELE CHEIRO AZEDO DE ROMANCE,", "text": "I DON\u0027T WANT TO GO OUT AND SEE OTHER PEOPLE SHOWING OFF THEIR LOVEY-DOVEYNESS,", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p ba\u015fkalar\u0131n\u0131n yayd\u0131\u011f\u0131 o i\u011fren\u00e7 a\u015fk kokusunu g\u00f6rmek istemiyorum,"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/16.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1574", "381", "1741"], "fr": "Vous \u00eates rentr\u00e9s !", "id": "KALIAN SUDAH PULANG.", "pt": "VOC\u00caS VOLTARAM!", "text": "YOU\u0027RE BACK!", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fcn\u00fcz!"}, {"bbox": ["366", "268", "639", "480"], "fr": "Maman !", "id": "MAMA!", "pt": "MAM\u00c3E!", "text": "MOM!", "tr": "Anne!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/17.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "232", "774", "413"], "fr": "Oh, mes petits sont tous rentr\u00e9s ?", "id": "YA, ANAK-ANAK SUDAH PULANG SEMUA?", "pt": "AH, OS PEQUENOS VOLTARAM?", "text": "OH, MY BABIES ARE BACK?", "tr": "Aa, yavrular\u0131m geri mi d\u00f6nd\u00fc?"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/18.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "3581", "671", "3849"], "fr": "Cette femme est incorrigible, elle s\u0027abaisse d\u0027une g\u00e9n\u00e9ration rien que pour se faire appeler \"grande s\u0153ur\".", "id": "WANITA INI SUDAH TIDAK TERTOLONG, DIA BAHKAN RELA MENURUNKAN GENERASINYA SENDIRI HANYA UNTUK MENYEBUT DIRINYA KAKAK.", "pt": "ESSA MULHER N\u00c3O TEM JEITO, INSISTE EM SE REBAIXAR S\u00d3 PARA SE CHAMAR DE \u0027IRM\u00c3 MAIS VELHA\u0027.", "text": "THIS WOMAN IS HOPELESS, SHE\u0027D EVEN LOWER HER GENERATION JUST TO BE CALLED \u0027SISTER\u0027.", "tr": "Bu kad\u0131ndan umut kesilir, s\u0131rf kendine \u0027abla\u0027 dedirtmek i\u00e7in kendi ku\u015fa\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcyor."}, {"bbox": ["137", "1873", "561", "2236"], "fr": "Grande s\u0153ur, vite, montre-nous quel prix c\u0027est ~", "id": "KAKAK, CEPAT BIARKAN AKU LIHAT HADIAH APA ITU~", "pt": "IRM\u00c3, DEIXA EU VER QUE PR\u00caMIO \u00c9 ESSE~", "text": "SISTER, LET ME SEE WHAT AWARDS YOU GOT~", "tr": "Abla, \u00e7abuk ne \u00f6d\u00fcl\u00fc oldu\u011funa bir bakay\u0131m~"}, {"bbox": ["507", "41", "737", "357"], "fr": "Oh, vous avez tous les deux re\u00e7u des dipl\u00f4mes ?", "id": "YA, KALIAN BERDUA DAPAT PIAGAM?", "pt": "AH, VOC\u00caS DOIS GANHARAM CERTIFICADOS?", "text": "OH, YOU BOTH GOT CERTIFICATES?", "tr": "Vay, ikiniz de sertifika m\u0131 ald\u0131n\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/20.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "108", "589", "510"], "fr": "Tantine, hehe, nous avons eu le prix de celui qui mange avec le plus d\u0027app\u00e9tit ~ !", "id": "TANTE, HEHE, KAMI DAPAT PENGHARGAAN MAKAN PALING LAHAP~!", "pt": "TIA, HEHE, N\u00d3S GANHAMOS O PR\u00caMIO DE \u0027QUEM COME COM MAIS GOSTO\u0027~!", "text": "AUNTIE, HEHE, WE GOT THE \u0027BEST EATER AWARD\u0027!", "tr": "Teyze, hehe, biz en i\u015ftahl\u0131 yiyen \u00f6d\u00fcl\u00fcn\u00fc ald\u0131k~!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/21.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "379", "773", "603"], "fr": "Oh ~ Alors c\u0027est le prix du glouton.", "id": "OH~ TERNYATA PENGHARGAAN TONG NASI.", "pt": "OH~ ENT\u00c3O \u00c9 O PR\u00caMIO \u0027SACO SEM FUNDO\u0027.", "text": "OH~ SO IT\u0027S THE GLUTTON AWARD.", "tr": "Oh~ Demek oburluk \u00f6d\u00fcl\u00fcym\u00fc\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/22.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "396", "715", "625"], "fr": "Pas glouton !! C\u0027est celui qui mange avec le plus d\u0027app\u00e9tit !", "id": "BUKAN TONG NASI!! TAPI MAKAN PALING LAHAP!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u0027SACO SEM FUNDO\u0027!! \u00c9 \u0027QUEM COME COM MAIS GOSTO\u0027!", "text": "IT\u0027S NOT GLUTTON!! IT\u0027S BEST EATER!", "tr": "Oburluk de\u011fil!! En i\u015ftahl\u0131 yiyen!"}, {"bbox": ["492", "1675", "685", "1838"], "fr": "N\u0027est-ce pas toujours glouton ~", "id": "BUKANNYA ITU TETAP TONG NASI~", "pt": "MAS AINDA \u00c9 \u0027SACO SEM FUNDO\u0027~", "text": "ISN\u0027T THAT STILL A GLUTTON~", "tr": "Yine de oburluk say\u0131l\u0131r~"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/23.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "1314", "547", "1500"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HUM?", "text": "HM?", "tr": "Hmm?"}, {"bbox": ["61", "1074", "330", "1239"], "fr": "Tantine...", "id": "TANTE...", "pt": "TIA...", "text": "AUNTIE...", "tr": "Teyze..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/25.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "2284", "593", "2531"], "fr": "Viens, on ne parle pas \u00e0 Tantine.", "id": "AYO, KITA TIDAK BICARA DENGAN TANTE.", "pt": "VAMOS, N\u00c3O VAMOS FALAR COM A TIA.", "text": "COME ON, LET\u0027S NOT TALK TO AUNTIE.", "tr": "Y\u00fcr\u00fc, teyzeyle konu\u015fmuyoruz."}, {"bbox": ["575", "965", "751", "1118"], "fr": "Cet enfant apprend vite.", "id": "ANAK INI CUKUP MENGERTI.", "pt": "ESSA CRIAN\u00c7A \u00c9 ESPERTA.", "text": "THIS KID\u0027S GOT GOOD SENSE.", "tr": "Bu \u00e7ocuk neyin ne oldu\u011funu biliyor."}, {"bbox": ["306", "699", "561", "884"], "fr": "H\u00e9, le prix de celui qui mange avec le plus d\u0027app\u00e9tit, c\u0027est vraiment bien.", "id": "HEI, PENGHARGAAN MAKAN PALING LAHAP, BAGUS SEKALI.", "pt": "AI, O PR\u00caMIO DE \u0027QUEM COME COM MAIS GOSTO\u0027, QUE BOM.", "text": "AHH, THE BEST EATER AWARD, SO NICE.", "tr": "Ah, en i\u015ftahl\u0131 yiyen \u00f6d\u00fcl\u00fc, ne g\u00fczel."}, {"bbox": ["466", "2052", "659", "2211"], "fr": "Les gamins sont plut\u00f4t mignons...", "id": "BOCAH KECIL INI LUMAYAN LUCU...", "pt": "OS PIRRALHOS S\u00c3O AT\u00c9 QUE FOFINHOS...", "text": "THE LITTLE KID IS QUITE CUTE...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck veletler de pek \u015firin..."}, {"bbox": ["344", "54", "559", "182"], "fr": "...Grande s\u0153ur ?", "id": "..KAKAK?", "pt": "..IRM\u00c3?", "text": "...SISTER?", "tr": "...Abla?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/26.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "254", "657", "395"], "fr": "Ah ? Oh...", "id": "HAH? OH....", "pt": "AH? OH...", "text": "AH? OH...", "tr": "Ha? Oh...."}, {"bbox": ["412", "1165", "521", "1254"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/27.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "101", "561", "313"], "fr": "... C\u0027est toi, esp\u00e8ce d\u0027idiot, qui leur as appris \u00e7a ?", "id": "...... APAKAH BAJINGAN SEPERTIMU YANG MENGAJARINYA?", "pt": "...FOI VOC\u00ca, SEU IDIOTA, QUE ENSINOU ISSO?", "text": "...DID YOU TEACH THEM THAT, YOU RASCAL?", "tr": "...... Yoksa sen mi \u00f6\u011frettin bunu, seni pislik?"}, {"bbox": ["217", "1440", "384", "1624"], "fr": "Je ne veux pas \u00eatre une vieille tantine !", "id": "AKU TIDAK MAU JADI TANTE TUA!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO SER UMA TIA VELHA!", "text": "I DON\u0027T WANT TO BE CALLED \u0027AUNTIE\u0027!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 bir teyze olmak istemiyorum!"}, {"bbox": ["135", "1681", "611", "1983"], "fr": "Vous deux, venez vite aider ! La pause d\u00e9jeuner est presque termin\u00e9e, on va \u00eatre en retard !", "id": "KALIAN BERDUA CEPAT KEMARI BANTU! ISTIRAHAT MAKAN SIANG HAMPIR SELESAI, NANTI TIDAK KEBURU.", "pt": "VOC\u00caS DOIS, VENHAM AJUDAR LOGO! A PAUSA PARA O ALMO\u00c7O EST\u00c1 QUASE ACABANDO, N\u00c3O VAI DAR TEMPO!", "text": "YOU TWO, COME AND HELP! LUNCH BREAK IS ALMOST OVER, WE\u0027RE GOING TO BE LATE!", "tr": "\u0130kiniz de \u00e7abuk gelip yard\u0131m edin! \u00d6\u011fle aras\u0131 bitmek \u00fczere, yeti\u015femeyece\u011fiz!"}, {"bbox": ["135", "1784", "615", "2055"], "fr": "Vous deux, venez vite aider ! La pause d\u00e9jeuner est presque termin\u00e9e, on va \u00eatre en retard !", "id": "KALIAN BERDUA CEPAT KEMARI BANTU! ISTIRAHAT MAKAN SIANG HAMPIR SELESAI, NANTI TIDAK KEBURU.", "pt": "VOC\u00caS DOIS, VENHAM AJUDAR LOGO! A PAUSA PARA O ALMO\u00c7O EST\u00c1 QUASE ACABANDO, N\u00c3O VAI DAR TEMPO!", "text": "YOU TWO, COME AND HELP! LUNCH BREAK IS ALMOST OVER, WE\u0027RE GOING TO BE LATE!", "tr": "\u0130kiniz de \u00e7abuk gelip yard\u0131m edin! \u00d6\u011fle aras\u0131 bitmek \u00fczere, yeti\u015femeyece\u011fiz!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/28.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "620", "496", "837"], "fr": "Eux et moi, c\u0027est chacun son truc. J\u0027appelle Jiang He \"s\u0153ur\", Zhuangzhuang et Rourou m\u0027appellent \"grande s\u0153ur\". Toi, tu n\u0027as pas le droit de m\u0027appeler n\u0027importe comment.", "id": "AKU DAN MEREKA PUNYA PANGGILAN MASING-MASING. AKU PANGGIL JIANG HE SAUDARI, ZHUANGZHUANG DAN ROUROU PANGGIL AKU KAK. KAMU TIDAK BOLEH SEMBARANGAN MEMANGGILKU.", "pt": "CADA UM ME CHAMA DE UM JEITO. EU CHAMO JIANG HE DE IRM\u00c3, ZHUANGZHUANG E ROUROU ME CHAMAM DE IRM\u00c3 MAIS VELHA. VOC\u00ca N\u00c3O PODE ME CHAMAR DE QUALQUER JEITO.", "text": "I ADDRESS THEM DIFFERENTLY. I CALL JIANG HE \u0027SISTER,\u0027 AND ZHUANGZHUANG AND ROURROU CALL ME \u0027SISTER.\u0027 YOU\u0027RE NOT ALLOWED TO CALL ME THAT.", "tr": "Onlarla aramdaki ili\u015fki farkl\u0131. Ben Jiang He\u0027ye \u0027karde\u015fim\u0027 derim, Zhuang Zhuang ve Rou Rou da bana \u0027abla\u0027 der. Sen bana rastgele hitap edemezsin!"}, {"bbox": ["473", "158", "724", "323"], "fr": "Alors, grande ni\u00e8ce, on y va ensemble ?", "id": "KALAU BEGITU, KEPONAKAN BESAR, AYO KITA PERGI BERSAMA.", "pt": "ENT\u00c3O, SOBRINHA, VAMOS JUNTAS?", "text": "THEN, NIECE, LET\u0027S GO TOGETHER.", "tr": "O zaman b\u00fcy\u00fck ye\u011fen, birlikte gidelim."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/31.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "146", "769", "302"], "fr": "Il est presque dix heures.", "id": "SUDAH HAMPIR JAM SEPULUH.", "pt": "J\u00c1 S\u00c3O QUASE DEZ HORAS.", "text": "IT\u0027S ALMOST 10 PM.", "tr": "Saat neredeyse on oldu."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/33.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "21", "423", "258"], "fr": "Que les montagnes s\u0027effacent, que le ciel et la terre se rejoignent, alors seulement oserais-je me s\u00e9parer de toi.", "id": "\u0027GUNUNG TANPA PUNCAK, LANGIT DAN BUMI BERSATU, BARULAH AKU BERANI BERPISAH DARIMU.\u0027", "pt": "QUE AS MONTANHAS PERCAM SEUS PICOS, QUE O C\u00c9U E A TERRA SE UNAM, S\u00d3 ENT\u00c3O OUSAREI ME SEPARAR DE TI.", "text": "LIKE THE SAYING, \u0027HIGH AS MOUNTAINS AND DEEP AS OCEANS IS MY LOVE\u0027.", "tr": "Ne da\u011flar d\u00fczle\u015fir, ne g\u00f6k yerle birle\u015fir, ancak o zaman senden ayr\u0131lmaya c\u00fcret ederim."}, {"bbox": ["402", "180", "699", "420"], "fr": "La vie d\u0027une personne est trop courte, et aussi trop longue.", "id": "HIDUP INI TERLALU SINGKAT, DAN JUGA TERLALU PANJANG.", "pt": "A VIDA \u00c9 MUITO CURTA, E TAMB\u00c9M MUITO LONGA.", "text": "A PERSON\u0027S LIFE IS TOO SHORT, AND ALSO TOO LONG.", "tr": "\u0130nsan hayat\u0131 \u00e7ok k\u0131sa, ama ayn\u0131 zamanda \u00e7ok uzun."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/34.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "172", "474", "401"], "fr": "Quand on a accompagn\u00e9 quelqu\u0027un pendant trois ans, cinq ans, voire dix ans,", "id": "KETIKA TELAH BERSAMA SESEORANG SELAMA TIGA TAHUN, LIMA TAHUN, BAHKAN SEPULUH TAHUN,", "pt": "DEPOIS DE ESTAR COM ALGU\u00c9M POR TR\u00caS, CINCO OU AT\u00c9 DEZ ANOS,", "text": "AFTER BEING WITH SOMEONE FOR THREE, FIVE, OR EVEN TEN YEARS,", "tr": "Birisiyle \u00fc\u00e7, be\u015f, hatta on y\u0131l ge\u00e7irdikten sonra,"}, {"bbox": ["314", "1109", "776", "1486"], "fr": "La passion du d\u00e9but s\u0027estompe toujours lentement, m\u00eame le simple fait de se tenir la main, si excitant au d\u00e9but, devient aussi banal que sa main gauche touchant sa main droite.", "id": "GAIRAH DI AWAL PERLAHAN AKAN MEMUDAR, BAHKAN BERPEGANGAN TANGAN YANG AWALNYA MENDEBARKAN AKAN MENJADI BIASA SEPERTI TANGAN KIRI MENYENTUH TANGAN KANAN.", "pt": "A PAIX\u00c3O INICIAL SEMPRE DIMINUI LENTAMENTE, AT\u00c9 O NERVOSISMO DE DAR AS M\u00c3OS NO COME\u00c7O SE TORNA T\u00c3O COMUM QUANTO A M\u00c3O ESQUERDA TOCAR A DIREITA.", "text": "THE INITIAL PASSION WILL GRADUALLY FADE. EVEN HOLDING HANDS, WHICH WAS ONCE THRILLING, BECOMES AS MUNDANE AS TOUCHING YOUR LEFT HAND WITH YOUR RIGHT.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7taki tutku yava\u015f yava\u015f s\u00f6ner, ilk ba\u015fta heyecan veren el ele tutu\u015fmalar bile sol elin sa\u011f ele dokunmas\u0131 kadar s\u0131radanla\u015f\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/35.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "1443", "744", "1642"], "fr": "Haha, attends de rentrer et tu sauras quelle b\u00eatise il a faite ce matin.", "id": "HAHA, NANTI KALAU KAMU PULANG BARU TAHU MASALAH APA YANG DIA BUAT PAGI INI,", "pt": "HAHA, QUANDO VOC\u00ca VOLTAR, VAI DESCOBRIR A TRAVESSURA QUE ELE APRONTOU DE MANH\u00c3,", "text": "HAHA, YOU\u0027LL KNOW WHAT TROUBLE HE CAUSED THIS MORNING WHEN YOU GET BACK.", "tr": "Haha, eve d\u00f6n\u00fcnce sabah ne haltlar kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 anlars\u0131n."}, {"bbox": ["214", "281", "495", "468"], "fr": "Aujourd\u0027hui, Shi An a \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s sage, il m\u0027a m\u00eame aid\u00e9 \u00e0 porter les fleurs.", "id": "HARI INI SHI AN BAIK SEKALI, DIA BAHKAN MEMBANTUKU MENGAMBIL BUNGA.", "pt": "HOJE SHI\u0027AN SE COMPORTOU BEM, AT\u00c9 ME AJUDOU A PEGAR AS FLORES.", "text": "SHI\u0027AN WAS VERY WELL-BEHAVED TODAY. HE EVEN HELPED ME CARRY FLOWERS.", "tr": "Bug\u00fcn Shi An \u00e7ok uslu durdu, \u00e7i\u00e7ekleri ta\u015f\u0131mama bile yard\u0131m etti."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/37.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "583", "766", "800"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait avant, nous serions probablement en train de nous tenir par le bras, nous bousculant.", "id": "KALAU DULU, KITA BERDUA MUNGKIN SEKARANG SEDANG BERGANDENGAN TANGAN DAN BERDESAK-DESAKAN.", "pt": "SE FOSSE ANTES, N\u00d3S DUAS PROVAVELMENTE ESTAR\u00cdAMOS AGORA DE BRA\u00c7OS DADOS, NOS ACOTOVELANDO.", "text": "IF IT WERE BEFORE, WE\u0027D PROBABLY BE ARM IN ARM, SQUEEZING THROUGH THE CROWD.", "tr": "Eskiden olsa, ikimiz \u015fu an muhtemelen kol kola girmi\u015f, birbirimize s\u00fcrt\u00fcn\u00fcp duruyor olurduk."}, {"bbox": ["519", "1876", "767", "2069"], "fr": "Le temps ne pardonne vraiment \u00e0 personne.", "id": "WAKTU MEMANG TIDAK KENAL AMPUN.", "pt": "O TEMPO REALMENTE N\u00c3O PERDOA.", "text": "TIME REALLY IS UNFORGIVING.", "tr": "Zaman ger\u00e7ekten ac\u0131mas\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/38.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "231", "481", "519"], "fr": "Les sentiments passionn\u00e9s deviennent progressivement fades ; plus que des amants, on devient des membres de la famille.", "id": "PERASAAN YANG MENGGEBU-GEBU PERLAHAN AKAN MENJADI DATAR, LEBIH SEPERTI KELUARGA DARIPADA KEKASIH.", "pt": "SENTIMENTOS INTENSOS GRADUALMENTE SE ACALMAM; MAIS DO QUE AMANTES, TORNAM-SE FAM\u00cdLIA.", "text": "A PASSIONATE RELATIONSHIP WILL GRADUALLY BECOME PLAIN. RATHER THAN LOVERS, IT\u0027S MORE LIKE FAMILY.", "tr": "Tutkulu a\u015fk zamanla sakinle\u015fir; sevgili olmaktan \u00e7ok, akraba gibi olurlar."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/39.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "19", "789", "300"], "fr": "L\u0027amour n\u0027a pas disparu, il s\u0027est transform\u00e9 en une autre relation, plus intime.", "id": "CINTA BUKANNYA HILANG, TETAPI BERUBAH MENJADI HUBUNGAN LAIN YANG LEBIH INTIM.", "pt": "O AMOR N\u00c3O DESAPARECEU, MAS SE TRANSFORMOU EM OUTRO TIPO DE RELACIONAMENTO, AINDA MAIS \u00cdNTIMO.", "text": "IT\u0027S NOT THAT LOVE IS GONE, BUT IT HAS TRANSFORMED INTO ANOTHER, MORE INTIMATE RELATIONSHIP.", "tr": "A\u015fk yok olmaz, sadece daha samimi, farkl\u0131 bir ili\u015fkiye d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcr."}, {"bbox": ["92", "2146", "513", "2455"], "fr": "Au-del\u00e0 m\u00eame des liens du sang, dans ce monde, ils sont les deux personnes les plus proches.", "id": "BAHKAN MELEBIHI IKATAN DARAH, DI DUNIA INI, MEREKA BERDUA ADALAH ORANG YANG PALING DEKAT.", "pt": "NESTE MUNDO, ELES S\u00c3O AS PESSOAS MAIS PR\u00d3XIMAS UM DO OUTRO, AT\u00c9 MAIS QUE LA\u00c7OS DE SANGUE.", "text": "ONE THAT TRANSCENDS BLOOD TIES. IN THIS WORLD, THE TWO OF THEM ARE THE CLOSEST PEOPLE TO EACH OTHER.", "tr": "Kan ba\u011f\u0131ndan bile \u00f6te, bu d\u00fcnyada onlar birbirlerine en yak\u0131n iki insan."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/41.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "603", "538", "918"], "fr": "Durant les deux premi\u00e8res ann\u00e9es de son arriv\u00e9e, par des nuits d\u0027hiver semblables, il avait peut-\u00eatre d\u00e9j\u00e0 imagin\u00e9 ce jour.", "id": "DALAM DUA TAHUN PERTAMA KEDATANGANNYA, DI MALAM MUSIM DINGIN YANG SAMA, DIA MUNGKIN SUDAH MEMIKIRKAN HARI INI.", "pt": "NAQUELES PRIMEIROS DOIS ANOS, EM NOITES DE INVERNO COMO ESTA, ELE TALVEZ J\u00c1 TIVESSE PENSADO NO DIA DE HOJE.", "text": "TWO YEARS AGO, ON A SIMILAR WINTER NIGHT, HE PROBABLY ALREADY ENVISIONED THIS DAY.", "tr": "\u0130lk geldi\u011fi o iki y\u0131lda, benzer k\u0131\u015f gecelerinde, muhtemelen bug\u00fcn\u00fc d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["395", "10", "813", "368"], "fr": "En regardant le pass\u00e9 depuis sa position actuelle, on r\u00e9alise que Xu Qing est en fait l\u0027homme le moins enclin aux compromis.", "id": "MELIHAT KE MASA LALU DARI POSISI SAAT INI, BARULAH MENYADARI BAHWA PRIA BERNAMA XU QING INI SEBENARNYA ADALAH ORANG YANG PALING TIDAK MAU BERKOMPROMI.", "pt": "OLHANDO PARA O PASSADO DA POSI\u00c7\u00c3O ATUAL, PERCEBE-SE QUE XU QING \u00c9 O TIPO DE HOMEM QUE MENOS SE CONTENTA COM POUCO.", "text": "LOOKING BACK FROM WHERE I STAND NOW, I REALIZE THAT XU QING IS ACTUALLY THE LEAST WILLING TO SETTLE.", "tr": "\u015eimdiki durumdan ge\u00e7mi\u015fe bak\u0131nca, Xu Qing\u0027in asl\u0131nda en az taviz veren adam oldu\u011fu anla\u015f\u0131l\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/42.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/43.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "375", "651", "607"], "fr": "L\u0027accompagner pour voir toutes les splendeurs du monde, pour finalement retourner \u00e0 la simplicit\u00e9.", "id": "MENEMANINYA MELIHAT SEMUA KEMEGAHAN DUNIA, AKHIRNYA KEMBALI PADA KESEDERHANAAN.", "pt": "ACOMPANH\u00c1-LA PARA VER TODA A PROSPERIDADE DO MUNDO E, NO FIM, RETORNAR \u00c0 SIMPLICIDADE.", "text": "I\u0027LL ACCOMPANY HER TO SEE ALL THE WORLD\u0027S SPLENDOR, EVENTUALLY RETURNING TO THE ORDINARY.", "tr": "Onunla d\u00fcnyan\u0131n t\u00fcm g\u00f6rkemini g\u00f6rd\u00fc, sonunda sadeli\u011fe d\u00f6nd\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/44.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "106", "752", "277"], "fr": "Tu veux m\u0027embrasser ?", "id": "KAMU MAU MENCIUMKU?", "pt": "VOC\u00ca QUER ME BEIJAR?", "text": "DO YOU WANT TO GIVE ME A KISS?", "tr": "Beni \u00f6pmek ister misin?"}, {"bbox": ["103", "1096", "254", "1220"], "fr": "Ah ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/45.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "780", "383", "916"], "fr": "Bien s\u00fbr que je veux !", "id": "TENTU SAJA MAU!", "pt": "CLARO QUE QUERO!", "text": "OF COURSE!", "tr": "Tabii ki istiyorum!"}, {"bbox": ["393", "94", "564", "230"], "fr": "Alors, tu ne veux plus ?", "id": "KAMU TIDAK MAU, YA?", "pt": "HMM, N\u00c3O QUER?", "text": "DON\u0027T YOU WANT TO?", "tr": "H\u0131mm, istemiyor musun yoksa?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/46.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/47.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "43", "379", "231"], "fr": "A\u00efe a\u00efe a\u00efe, mon c\u0153ur bat la chamade.", "id": "ADUH, JANTUNGKU BERDEBAR KENCANG.", "pt": "AI, MEU CORA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 BATENDO TUM-TUM-TUM.", "text": "OH MY, MY HEART IS BEATING SO FAST.", "tr": "Aman Tanr\u0131m, kalbim g\u00fcp g\u00fcp at\u0131yor."}, {"bbox": ["181", "1426", "402", "1635"], "fr": "Quel \u00e2ge a cette femme pour encore faire semblant.", "id": "WANITA INI SUDAH UMUR BERAPA MASIH SAJA BERPURA-PURA.", "pt": "ESSA MULHER, COM A IDADE QUE TEM, AINDA FINGINDO.", "text": "HOW OLD IS THIS WOMAN, STILL ACTING LIKE THIS.", "tr": "Bu kad\u0131n ka\u00e7 ya\u015f\u0131na gelmi\u015f hala numara yap\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/48.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "240", "762", "432"], "fr": "Que dalle, ton c\u0153ur qui bat ! Entre nous deux, tout est innocent.", "id": "BERDEBAR APANYA SIH? KITA BERDUA INI TIDAK ADA APA-APA.", "pt": "PULAR O QU\u00ca? N\u00c3O H\u00c1 NADA ENTRE N\u00d3S.", "text": "WHAT ARE YOU BEATING FOR? WE\u0027RE COMPLETELY INNOCENT.", "tr": "Ne atmas\u0131, ikimizin aras\u0131nda hi\u00e7bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["349", "2009", "655", "2228"], "fr": "\u00c0 mon avis, si elle ne tenait pas l\u0027enfant dans ses bras, elle me sauterait dessus pour que je la porte sur mon dos en rentrant.", "id": "KULIHAT KALAU BUKAN KARENA MENGGENDONG ANAK, DIA PASTI SUDAH MENERKAMKU DAN MINTA DIGENDONG PULANG.", "pt": "SE ELA N\u00c3O ESTIVESSE COM A CRIAN\u00c7A NO COLO, TENHO CERTEZA QUE PULARIA EM MIM PARA EU CARREG\u00c1-LA NAS COSTAS PARA CASA.", "text": "I THINK IF SHE WASN\u0027T HOLDING THE KIDS, SHE\u0027D DEFINITELY JUMP ON ME TO CARRY HER BACK.", "tr": "Bence kuca\u011f\u0131nda \u00e7ocuk olmasayd\u0131, kesin \u00fczerime atlay\u0131p onu s\u0131rt\u0131mda ta\u015f\u0131mam\u0131 isterdi."}, {"bbox": ["178", "1791", "404", "1982"], "fr": "C\u0027est comme si elle \u00e9tait soudainement redevenue une jeune fille.", "id": "SEPERTINYA TIBA-TIBA BERUBAH KEMBALI MENJADI GADIS REMAJA.", "pt": "PARECE QUE DE REPENTE VIROU UMA ADOLESCENTE DE NOVO.", "text": "IT\u0027S LIKE SHE\u0027S SUDDENLY TURNED BACK INTO A YOUNG GIRL.", "tr": "Sanki birdenbire tekrar gen\u00e7 bir k\u0131za d\u00f6n\u00fc\u015fm\u00fc\u015f gibi."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/49.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "270", "734", "474"], "fr": "Bien s\u00fbr, moi, Jiang He, j\u0027ai la conscience tranquille !", "id": "TENTU SAJA, AKU, JIANG HE, TIDAK MERASA BERSALAH!", "pt": "MAS \u00c9 CLARO, EU, JIANG HE, TENHO A CONSCI\u00caNCIA LIMPA!", "text": "OF COURSE, I, JIANG HE, HAVE A CLEAR CONSCIENCE!", "tr": "Bu do\u011fal, ben, Jiang He, vicdan\u0131m rahat!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/50.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/51.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "447", "820", "1124"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["22", "447", "820", "1124"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/52.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "307", "694", "525"], "fr": "", "id": "TIDAK MUDAH BERTRANSMIGRASI DARI DINASTI TANG. DEMI MENGHIDUPI SHAN HE-KU, MOHON PARA PEMBACA YANG BUDIMAN UNTUK MENDUKUNG DENGAN KOLEKSI, SUKA, DAN TIKET BULANAN!", "pt": "", "text": "IT WASN\u0027T EASY COMING FROM THE TANG DYNASTY. TO SUPPORT MY SHANHE, PLEASE, DEAR READERS, GIVE A THUMBS UP AND LEAVE COMMENT!", "tr": ""}, {"bbox": ["208", "1132", "697", "1348"], "fr": "", "id": "KALAU MENURUT KALIAN BAGUS, SILAKAN BERI RATING, DAN KALAU ADA IDE, SILAKAN TINGGALKAN KOMENTAR YA!", "pt": "", "text": "IF YOU THINK IT LOOKS GOOD, PLEASE FEEL FREE TO RATE IT, AND DON\u0027T HESITATE TO LEAVE YOUR THOUGHTS!", "tr": ""}, {"bbox": ["84", "6", "835", "253"], "fr": "", "id": "UPDATE SETIAP HARI KAMIS DAN SABTU, JANGAN LUPA YA!", "pt": "", "text": "UPDATES EVERY THURSDAY AND SATURDAY, DON\u0027T FORGET!", "tr": ""}, {"bbox": ["295", "1457", "710", "1499"], "fr": "", "id": "TERCEPAT DAN PALING STABIL,", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en kararl\u0131,"}], "width": 900}, {"height": 47, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/366/53.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
S
Sibam
22 March 2025
Thank you for the chapter
S
Sibam
24 March 2025
Admin if the next chapter is available please upload it
S
Sibam
27 March 2025
New chapter is already here dear admin