This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/10/0.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "167", "284", "256"], "fr": "Tu t\u0027int\u00e9resses beaucoup \u00e0 ce singe effront\u00e9 ?", "id": "Kau tertarik dengan monyet nakal itu?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO INTERESSADO NAQUELE MACACO SAFADO?", "text": "ARE YOU INTERESTED IN THAT MISCHIEVOUS MONKEY?", "tr": "O YARAMAZ MAYMUNA \u00c7OK MU \u0130LG\u0130 DUYUYORSUN?"}, {"bbox": ["268", "33", "643", "87"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/10/1.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "21", "233", "111"], "fr": "Le Grand Sage Sun est encore tr\u00e8s c\u00e9l\u00e8bre dans notre g\u00e9n\u00e9ration.", "id": "Sun Dasheng masih sangat terkenal di generasi kita.", "pt": "O GRANDE S\u00c1BIO SUN \u00c9 BASTANTE FAMOSO EM NOSSA GERA\u00c7\u00c3O.", "text": "SUN WUKONG IS STILL QUITE FAMOUS AMONG OUR GENERATION.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK B\u0130LGE SUN, B\u0130Z\u0130M NESL\u0130M\u0130Z ARASINDA H\u00c2L\u00c2 \u00c7OK \u00dcNL\u00dcD\u00dcR."}, {"bbox": ["549", "617", "689", "711"], "fr": "Je me demande ce que Mademoiselle Yang en pense ?", "id": "Aku tidak tahu apa pendapat Nona Yang?", "pt": "O QUE A SENHORITA YANG TEM A DIZER SOBRE ISSO?", "text": "I WONDER WHAT MISS YANG HAS TO SAY ABOUT THIS?", "tr": "ACABA BAYAN YANG\u0027IN BU KONUDA S\u00d6YLEYECEK B\u0130R \u015eEY\u0130 VAR MI?"}, {"bbox": ["438", "516", "672", "605"], "fr": "\u00c0 ce propos, lorsque le Grand Sage a sem\u00e9 le chaos au Palais C\u00e9leste, le Lac de Jade a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 touch\u00e9.", "id": "Ngomong-ngomong, saat Sun Dasheng mengacau di Istana Langit, Kolam Yaochi juga ikut terkena dampaknya.", "pt": "FALANDO NISSO, QUANDO O GRANDE S\u00c1BIO CAUSOU TUMULTO NO PAL\u00c1CIO CELESTIAL, O LAGO DE JADE TAMB\u00c9M SOFREU AS CONSEQU\u00caNCIAS.", "text": "SPEAKING OF WHICH, THE JADE POOL ALSO SUFFERED WHEN SUN WUKONG WREAKED HAVOC IN HEAVEN.", "tr": "ASLINDA, B\u00dcY\u00dcK B\u0130LGE G\u00d6K SARAYI\u0027NI ALT\u00dcST ETT\u0130\u011e\u0130NDE YE\u015e\u0130M HAVUZU DA ZARAR G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dc."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/10/2.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "533", "351", "603"], "fr": "Maman, soyons honn\u00eates entre nous, ce n\u0027est pas embarrassant.", "id": "Bu, kita kan keluarga, jujur saja, tidak memalukan kok.", "pt": "M\u00c3E, ENTRE N\u00d3S, FALANDO SINCERAMENTE, N\u00c3O \u00c9 VERGONHOSO.", "text": "MOM, LET\u0027S BE HONEST WITH EACH OTHER, IT\u0027S NOT EMBARRASSING.", "tr": "ANNE, ARAMIZDA KALSIN, D\u00dcR\u00dcST OLMAK GEREK\u0130RSE, UTANILACAK B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["468", "698", "706", "736"], "fr": "Tu ne crois pas ta propre m\u00e8re ?!", "id": "Kau tidak percaya ibumu sendiri?!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITA NA SUA PR\u00d3PRIA M\u00c3E?!", "text": "YOU DON\u0027T BELIEVE YOUR OWN MOTHER?!", "tr": "KEND\u0130 \u00d6Z ANNENE \u0130NANMIYOR MUSUN?!"}, {"bbox": ["93", "41", "349", "112"], "fr": "Comment ce singe effront\u00e9 pourrait-il avoir de telles capacit\u00e9s ?", "id": "Mana mungkin monyet nakal itu punya kemampuan sehebat itu.", "pt": "AQUELE MACACO SAFADO N\u00c3O TERIA TANTA CAPACIDADE ASSIM.", "text": "THAT MISCHIEVOUS MONKEY DOESN\u0027T HAVE THAT MUCH ABILITY.", "tr": "O YARAMAZ MAYMUNUN O KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R MAR\u0130FET\u0130 YOKTUR."}, {"bbox": ["29", "1332", "512", "1383"], "fr": "LA S\u00c9RIE COMIQUE D\u0027AMOUR ET DE COMPAGNIE COMMENCE !", "id": "SERIAL KOMEDI TENTANG CINTA DAN PERSAHABATAN PUN DIMULAI!", "pt": "A COM\u00c9DIA DE AMOR E COMPANHEIRISMO COME\u00c7OU!", "text": "A HILARIOUS SERIES OF LOVE AND COMPANIONSHIP BEGINS!", "tr": "A\u015eK VE YOLDA\u015eLIK DOLU KOMED\u0130 D\u0130Z\u0130S\u0130 BA\u015eLIYOR!"}, {"bbox": ["624", "1018", "742", "1298"], "fr": "LA CHEFFE DE TOUTES LES IMMORTELLES S\u0027OCCUPE D\u0027UN ENFANT ?", "id": "PEMIMPIN PARA DEWI MENGASUH ANAK?", "pt": "A L\u00cdDER DE TODAS AS DEUSAS CUIDANDO DE UMA CRIAN\u00c7A?", "text": "THE BIGGEST SISTER OF ALL THE FEMALE IMMORTALS IS TAKING CARE OF KIDS?", "tr": "T\u00dcM TANRI\u00c7ALARIN L\u0130DER\u0130 \u00c7OCUK MU BAKIYOR?"}, {"bbox": ["158", "805", "503", "896"], "fr": "Non, non, non, je veux juste conna\u00eetre la v\u00e9rit\u00e9 historique.", "id": "Bukan, bukan, aku hanya ingin tahu kebenaran sejarahnya saja.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, EU S\u00d3 QUERO CONHECER A VERDADE DA HIST\u00d3RIA.", "text": "NO, NO, NO, I JUST WANT TO UNDERSTAND THE HISTORICAL TRUTH.", "tr": "HAYIR HAYIR HAYIR, BEN SADECE TAR\u0130H\u0130N GER\u00c7E\u011e\u0130N\u0130 \u00d6\u011eRENMEK \u0130ST\u0130YORUM, HEPS\u0130 BU."}, {"bbox": ["491", "1449", "636", "1500"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "FEWEST ADS", "tr": ""}, {"bbox": ["62", "1455", "498", "1499"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 25, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/10/3.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua