This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/131/0.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "632", "816", "760"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE VOUS POUVEZ, JEUNE AMI.", "id": "TENTU SAJA BOLEH, TEMAN KECIL.", "pt": "CLARO QUE SIM, AMIGO.", "text": "OF COURSE, YOUNG FRIEND.", "tr": "Elbette olur, gen\u00e7 dostum."}, {"bbox": ["6", "147", "255", "339"], "fr": "Euh... GRAND SAGE, PUIS-JE VOUS SERRER LA MAIN ?", "id": "ANU... KERA SAKTI, BOLEHKAH AKU BERJABAT TANGAN DENGANMU?", "pt": "ERR... GRANDE S\u00c1BIO, POSSO APERTAR SUA M\u00c3O?", "text": "UM, GREAT SAGE, CAN I SHAKE YOUR HAND?", "tr": "\u015eey... B\u00fcy\u00fck Bilge, sizinle el s\u0131k\u0131\u015fabilir miyim?"}, {"bbox": ["0", "0", "743", "65"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/131/1.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "4286", "683", "4424"], "fr": "TANTE DOUMU ! PUIS-JE PRENDRE QUELQUES PHOTOS DE PLUS DE VOUS ?", "id": "BIBI DOUMU! BOLEHKAH AKU MENGAMBIL BEBERAPA FOTOMU LAGI?", "pt": "TIA DOUMU! POSSO TIRAR MAIS ALGUMAS FOTOS SUAS?", "text": "AUNTIE DOUMU! CAN I TAKE A FEW MORE PICTURES OF YOU?", "tr": "Doumu Teyze! Birka\u00e7 foto\u011fraf\u0131n\u0131 daha \u00e7ekebilir miyim?!"}, {"bbox": ["60", "7", "419", "133"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU LAO BAI DIRE QUE C\u0027EST TOI QUI AS PR\u00c9SENT\u00c9 CE JEU ?", "id": "KUDENGAR DARI LAO BAI, KAU YANG MEMPERKENALKAN GAME INI, YA?", "pt": "OUVI O VELHO BAI DIZER QUE FOI VOC\u00ca QUEM APRESENTOU ESTE JOGO?", "text": "I HEARD FROM OLD BAI THAT YOU INTRODUCED THIS GAME?", "tr": "\u0130htiyar Bai\u0027den duydu\u011fuma g\u00f6re bu oyunu sen tan\u0131tm\u0131\u015fs\u0131n?"}, {"bbox": ["29", "3765", "286", "3890"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A !", "id": "SEPERTI INI!", "pt": "\u00c9 ISSO A\u00cd!", "text": "THAT\u0027S RIGHT!", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["43", "2279", "236", "2360"], "fr": "JE ME SUIS D\u00c9P\u00caCH\u00c9 DE QUITTER LE TRAVAIL JUSTE POUR \u00c7A !", "id": "AKU BURU-BURU PULANG KERJA DEMI INI!", "pt": "SA\u00cd DO TRABALHO CORRENDO S\u00d3 PARA ISSO!", "text": "RUSHING OVER AFTER WORK JUST FOR THIS!", "tr": "\u0130\u015ften \u00e7\u0131k\u0131p ko\u015fa ko\u015fa bunun i\u00e7in geldim!"}, {"bbox": ["504", "51", "794", "174"], "fr": "POURQUOI NE PAS PRENDRE UNE PHOTO AU PASSAGE ? J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE TU ES SP\u00c9CIALEMENT VENU AUJOURD\u0027HUI...", "id": "BAGAIMANA KALAU SEKALIAM BERFOTO? KUDENGAR HARI INI KAU SENGAJA...", "pt": "QUE TAL APROVEITAR E TIRAR UMA FOTO? OUVI DIZER QUE HOJE VOC\u00ca VEIO ESPECIALMENTE...", "text": "HOW ABOUT TAKING A PHOTO WHILE WE\u0027RE AT IT? I HEARD YOU CAME SPECIALLY TODAY", "tr": "Gelmi\u015fken bir foto\u011fraf \u00e7ekilelim mi? Duydu\u011fuma g\u00f6re bug\u00fcn \u00f6zellikle..."}, {"bbox": ["573", "4837", "894", "4948"], "fr": "JE NE SUIS PAS SURPRIS QUE LE JEUNE AMI YOU MIN AIT DES ID\u00c9ES AUSSI ING\u00c9NIEUSES.", "id": "TIDAK HERAN KALAU CARA BERPIKIR TEMAN KECIL YOU MIN BEGITU UNIK.", "pt": "N\u00c3O ME SURPREENDE QUE AS IDEIAS DO AMIGO YOU MIN SEJAM T\u00c3O INCOMUNS.", "text": "IT\u0027S NOT SURPRISING THAT YOUNG FRIEND YOUMIN HAS SUCH A UNIQUE WAY OF THINKING.", "tr": "Gen\u00e7 dost You Min\u0027in d\u00fc\u015f\u00fcnce tarz\u0131n\u0131n bu kadar \u00f6zg\u00fcn olmas\u0131na \u015fa\u015f\u0131rmad\u0131m."}, {"bbox": ["76", "4804", "434", "4926"], "fr": "JE NE PENSAIS PAS QUE CETTE DOUMU ET CE JEUNE AMI \u00c9TAIENT SI PROCHES !", "id": "TIDAK KUSANGKA WANITA TUA DOUMU ITU BISA BEGITU AKRAB DENGAN TEMAN KECIL ITU.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE AQUELA DOUMU FOSSE T\u00c3O \u00cdNTIMA DAQUELE JOVEM AMIGO.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT DOUMU TO BE SO FAMILIAR WITH THAT YOUNG FRIEND.", "tr": "Doumu cad\u0131s\u0131n\u0131n o gen\u00e7 dostla bu kadar samimi olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["62", "2680", "388", "2798"], "fr": "POURRIEZ-VOUS VOUS RAPPROCHER UN PEU PLUS, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT ?", "id": "TOLONG KALIAN BERDUA MERAPAT SEDIKIT.", "pt": "PODERIAM SE APROXIMAR UM POUCO MAIS, POR FAVOR?", "text": "COULD YOU TWO GET A LITTLE CLOSER?", "tr": "Rica etsem biraz daha yakla\u015f\u0131verin."}, {"bbox": ["102", "562", "368", "686"], "fr": "VRAIMENT ?", "id": "APA BENAR-BENAR BOLEH?", "pt": "PODE MESMO?", "text": "IS THAT REALLY OKAY?", "tr": "Ger\u00e7ekten olur mu?"}, {"bbox": ["641", "1140", "810", "1258"], "fr": "BIEN S\u00dbR !", "id": "TENTU SAJA!", "pt": "CLARO!", "text": "OF COURSE!", "tr": "Elbette!"}, {"bbox": ["47", "2154", "320", "2269"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE J\u0027EN AI BESOIN !", "id": "TENTU SAJA PERLU!", "pt": "CLARO QUE PRECISA!", "text": "OF COURSE, IT\u0027S NECESSARY!", "tr": "O zaman tabii ki laz\u0131m!"}, {"bbox": ["366", "4679", "653", "4784"], "fr": "BIEN S\u00dbR, PAS DE PROBL\u00c8ME.", "id": "TENTU SAJA TIDAK MASALAH.", "pt": "CLARO, SEM PROBLEMAS.", "text": "OF COURSE, NO PROBLEM.", "tr": "Elbette sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["40", "1606", "381", "1719"], "fr": "POURQUOI CETTE PHOTO A-T-ELLE L\u0027AIR BIZARRE ?", "id": "KENAPA FOTO INI TERLIHAT ANEH, YA?", "pt": "POR QUE ESTA FOTO PARECE ESTRANHA?", "text": "WHY DOES THIS PHOTO LOOK SO WEIRD?", "tr": "Bu foto\u011fraf neden bu kadar tuhaf g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor?"}, {"bbox": ["672", "167", "891", "240"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE TU \u00c9TAIS SP\u00c9CIALEMENT VENU PRENDRE DES PHOTOS AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "KUDENGAR HARI INI KAU SENGAJA DATANG UNTUK BERFOTO, YA?", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca VEIO HOJE ESPECIALMENTE PARA TIRAR FOTOS, \u00c9 VERDADE?", "text": "I HEARD YOU CAME ESPECIALLY TO TAKE PHOTOS TODAY?", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re bug\u00fcn \u00f6zellikle foto\u011fraf \u00e7ekmek i\u00e7in gelmi\u015fsin?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/131/2.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "22", "385", "167"], "fr": "ALORS, LAO BAI, TU AS AUSSI \u00c9T\u00c9 INSPIR\u00c9 PAR LUI, C\u0027EST POUR \u00c7A QUE TU ES REST\u00c9 ICI ?", "id": "JADI, LAO BAI, KAU JUGA TERINSPIRASI OLEHNYA MAKANYA TINGGAL DI SINI?", "pt": "ENT\u00c3O, VELHO BAI, VOC\u00ca TAMB\u00c9M FOI INSPIRADO POR ELE PARA FICAR AQUI?", "text": "SO, OLD BAI, YOU WERE INSPIRED BY HIM, AND THAT\u0027S WHY YOU STAYED HERE?", "tr": "Yani \u0130htiyar Bai, sen de ondan ilham al\u0131p m\u0131 burada kald\u0131n?"}, {"bbox": ["253", "1618", "627", "1727"], "fr": "DAME DOUMU A AUSSI DIT QU\u0027ELLE VOULAIT TROUVER UN BON PARTI POUR LE JEUNE AMI.", "id": "DEWI DOUMU JUGA BILANG INGIN MENCARIKAN JODOH YANG BAIK UNTUK TEMAN KECIL.", "pt": "A MADAME DOUMU TAMB\u00c9M DISSE QUE QUER ENCONTRAR UM BOM CASAMENTO PARA O JOVEM AMIGO.", "text": "GODDESS DOUMU ALSO SAID SHE WANTS TO FIND A GOOD MATCH FOR THE YOUNG FRIEND.", "tr": "Doumu Tanr\u0131\u00e7as\u0131 da gen\u00e7 dosta hay\u0131rl\u0131 bir k\u0131smet bulaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["35", "2031", "379", "2125"], "fr": "N\u0027UTILISE PAS L\u0027ESPRIT COMBATIF D\u0027UN DIEU DE LA GUERRE POUR CE GENRE DE CHOSES !", "id": "JANGAN GUNAKAN SEMANGAT JUANG DEWA PERANG UNTUK HAL SEPERTI INI!", "pt": "N\u00c3O USE O ESP\u00cdRITO DE LUTA DE UM DEUS DA GUERRA NESSE TIPO DE LUGAR!", "text": "DON\u0027T USE THE GOD OF WAR\u0027S FIGHTING SPIRIT IN THIS KIND OF PLACE.", "tr": "Sava\u015f Tanr\u0131s\u0131\u0027n\u0131n m\u00fccadeleci ruhunu b\u00f6yle \u015feylerde kullanma!"}, {"bbox": ["53", "1078", "303", "1196"], "fr": "JE VEUX TROUVER UN BON PARTI POUR LE JEUNE AMI.", "id": "AKU INGIN MENCARIKAN JODOH YANG BAIK UNTUK TEMAN KECIL.", "pt": "EU QUERO ENCONTRAR UM BOM CASAMENTO PARA O JOVEM AMIGO.", "text": "I WANT TO FIND A GOOD MATCH FOR THE YOUNG FRIEND.", "tr": "Gen\u00e7 dosta hay\u0131rl\u0131 bir k\u0131smet bulmak istiyorum."}, {"bbox": ["43", "586", "234", "663"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["503", "1451", "821", "1588"], "fr": "TU AS D\u00db \u00caTRE PROVOQU\u00c9 PAR QUELQUE CHOSE, NON ?", "id": "KAU PASTI TERPROVOKASI OLEH SESUATU, KAN?", "pt": "VOC\u00ca FOI PROVOCADO POR ALGUMA COISA, N\u00c9?", "text": "WERE YOU STIMULATED BY SOMETHING?", "tr": "Seni bir \u015fey fena germi\u015f anla\u015f\u0131lan?"}], "width": 900}, {"height": 1106, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/131/3.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "868", "900", "1076"], "fr": "CETTE REINE M\u00c8RE WANGMU...", "id": "IBU SURI YANG ITU...", "pt": "AQUELA RAINHA M\u00c3E...", "text": "...", "tr": "O Krali\u00e7e Anne..."}], "width": 900}]
Manhua