This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/35/0.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "217", "272", "306"], "fr": "Tu n\u0027en as vraiment parl\u00e9 \u00e0 personne, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU BENAR-BENAR TIDAK BILANG SIAPA-SIAPA, KAN?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O CONTOU PARA MAIS NINGU\u00c9M, CERTO?", "text": "YOU REALLY DIDN\u0027T TELL ANYONE ELSE, RIGHT?", "tr": "Ger\u00e7ekten kimseye s\u00f6ylemedin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["89", "126", "194", "191"], "fr": "Euh...", "id": "ITU...", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "Well...", "tr": "\u015eey..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/35/1.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "611", "248", "723"], "fr": "Tu as pris mon num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone, et ces derniers jours, je n\u0027arr\u00eate pas de recevoir des messages, passe encore...", "id": "KAU PAKAI NOMOR PONSELKU, BEBERAPA HARI INI PESAN MASUK TERUS, ITU SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "VOC\u00ca PEGOU O N\u00daMERO DO MEU CELULAR E AS MENSAGENS N\u00c3O PARARAM NOS \u00daLTIMOS DIAS, ISSO EU AT\u00c9 IGNORO,", "text": "NOT ONLY HAVE THE MESSAGES ON MY PHONE BEEN NON-STOP THESE PAST FEW DAYS SINCE YOU GOT MY NUMBER,", "tr": "Telefon numaram\u0131 ald\u0131\u011f\u0131ndan beri mesajlar\u0131n ard\u0131 arkas\u0131 kesilmiyor, hadi bunu ge\u00e7tim..."}, {"bbox": ["623", "681", "814", "798"], "fr": "Mais tu es m\u00eame venue jusqu\u0027ici, tu n\u0027as vraiment rien d\u0027autre \u00e0 faire ?", "id": "KAU BAHKAN SAMPAI REPOT-REPOT DATANG KE SINI, APA KAU KURANG KERJAAN?", "pt": "MAS VOC\u00ca AINDA VEIO AT\u00c9 AQUI DE PROP\u00d3SITO, EST\u00c1 T\u00c3O DESOCUPADA ASSIM?", "text": "BUT YOU EVEN CAME ALL THE WAY HERE. ARE YOU THAT FREE?", "tr": "Bir de kalk\u0131p buraya kadar geldin, \u00e7ok mu bo\u015f vaktin var?"}, {"bbox": ["553", "104", "749", "187"], "fr": "\u00c9coute...", "id": "BEGINI YA...", "pt": "OLHA S\u00d3...", "text": "Look...", "tr": "Bak..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/35/2.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "30", "519", "128"], "fr": "Mais \u00e7a fait des jours que je n\u0027ai que \u00e7a en t\u00eate...", "id": "TAPI BEBERAPA HARI INI OTAKKU PENUH DENGAN MASALAH INI...", "pt": "MAS FAZ DIAS QUE S\u00d3 PENSO NISSO...", "text": "BUT MY MIND HAS BEEN FULL OF THIS FOR DAYS...", "tr": "Ama ka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr akl\u0131mda hep bu var..."}, {"bbox": ["574", "795", "740", "873"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/35/3.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "694", "416", "806"], "fr": "J\u0027ai encore des nouilles instantan\u00e9es, mange un peu d\u0027abord...", "id": "AKU MASIH ADA SEDIKIT MI INSTAN, MAKAN DULU SAJA...", "pt": "TENHO UM POUCO DE MACARR\u00c3O INSTANT\u00c2NEO AQUI. COMA UM POUCO PRIMEIRO...", "text": "I HAVE SOME INSTANT NOODLES HERE. I\u0027LL EAT SOME FIRST...", "tr": "Bende biraz haz\u0131r noodle var, \u00f6nce biraz ye istersen..."}], "width": 900}, {"height": 1151, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/35/4.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "564", "824", "864"], "fr": "LA D\u00c9ESSE DE LA TERRE STAGIAIRE DEVIENT IDOLE POUR GAGNER LA FOI.", "id": "DEWA TANAH MAGANG JADI IDOLA? DAPAT PENGIKUT.", "pt": "O DEUS DA TERRA ESTAGI\u00c1RIO SE TORNA UM \u00cdDOLO E GANHA F\u00c9.", "text": "INTERN EARTH GOD BECOMES AN IDOL AND GAINS FAITH", "tr": "Stajyer Toprak Tanr\u0131s\u0131, idol olarak inan\u00e7 kazan\u0131yor."}, {"bbox": ["511", "309", "746", "423"], "fr": "Merci.", "id": "TERIMA KASIH.", "pt": "\u00b7OBRIGADO.", "text": "THANKS.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["206", "1084", "744", "1150"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE.", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua