This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/47/0.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "1798", "739", "1873"], "fr": "TU AS ORDONN\u00c9 \u00c0 L\u0027OISEAU AZUR D\u0027ALLER \u00c0 MON PALAIS DE LA LUNE POUR M\u0027INFORMER DE L\u0027AFFAIRE DU LAPIN DE JADE.", "id": "KAU MEMERINTAHKAN QINGLUAN DATANG KE ISTANA GUANGHANKU UNTUK MEMBERITAHUKU TENTANG KELINCI BULAN.", "pt": "VOC\u00ca ORDENOU QUE QING LUAN VIESSE AO MEU PAL\u00c1CIO GUANGHAN PARA ME INFORMAR SOBRE O COELHO DA LUA.", "text": "You summoned Qingluan to my Guanghan Palace to inform me about the Moon Rabbit.", "tr": "Sen, Ye\u015fil Ku\u015f\u0027u Ay Tav\u015fan\u0131 hakk\u0131nda beni bilgilendirmesi i\u00e7in Guanghan Saray\u0131\u0027ma g\u00f6nderdin."}, {"bbox": ["97", "635", "312", "744"], "fr": "J\u0027AI DIT QUE C\u0027\u00c9TAIT MOI QUI AVAIS DEMAND\u00c9 \u00c0 L\u0027OISEAU AZUR D\u0027INFORMER CE LAPIN.", "id": "KUBILANG AKULAH YANG MENYURUH QINGLUAN MEMBERITAHU KELINCI ITU.", "pt": "EU DISSE QUE FUI EU QUEM MANDEI QING LUAN AVISAR AQUELE COELHO.", "text": "I said I had Qingluan inform the rabbit.", "tr": "Ye\u015fil Ku\u015f\u0027un o tav\u015fan\u0131 bilgilendirmesine benim izin verdi\u011fimi s\u00f6ylemi\u015ftim."}, {"bbox": ["111", "3050", "314", "3152"], "fr": "SI CE N\u0027\u00c9TAIT PAS POUR CE LAPIN, SERAIS-TU DESCENDUE ?", "id": "JIKA BUKAN KARENA KELINCI ITU, APAKAH KAU AKAN TURUN?", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR AQUELE COELHO, VOC\u00ca TERIA DESCIDO?", "text": "If it weren\u0027t for that rabbit, would you have come down?", "tr": "O tav\u015fan olmasayd\u0131 a\u015fa\u011f\u0131 iner miydin?"}, {"bbox": ["97", "2106", "250", "2210"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE QUE TU VAS BIEN TE REPOSER !", "id": "AKU HARAP KAU BERISTIRAHAT DENGAN BAIK!", "pt": "EU ESPERO QUE VOC\u00ca DESCANSE BEM!", "text": "I want you to rest well!", "tr": "Umar\u0131m iyice dinlenirsin!"}, {"bbox": ["548", "1263", "720", "1342"], "fr": "VOTRE MAJEST\u00c9, QUE VOULEZ-VOUS DIRE PAR L\u00c0 ?", "id": "NYONYA, APA MAKSUDMU?", "pt": "IMPERATRIZ, O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO?", "text": "Your Majesty, what do you mean by this?", "tr": "Krali\u00e7e Anne, bununla ne demek istiyorsunuz?"}, {"bbox": ["91", "133", "394", "253"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU AS DIT ?!", "id": "APA KATAMU?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "What did you say?!", "tr": "Ne dedin?!"}, {"bbox": ["576", "2619", "701", "2708"], "fr": "HEIN ?", "id": "HAH?", "pt": "AH?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["484", "1902", "727", "1992"], "fr": "MAIS VOUS L\u0027AVEZ LAISS\u00c9E S\u0027\u00c9CHAPPER \u00c0 NOUVEAU. VOTRE MAJEST\u00c9, POURQUOI VOUS MOQUEZ-VOUS AINSI DE JI E ?!", "id": "TAPI KAU MEMBIARKANNYA KABUR LAGI. NYONYA, MENGAPA KAU MEMPERMAINKAN JI E SEPERTI INI?!", "pt": "MAS VOC\u00ca O DEIXOU ESCAPAR NOVAMENTE. IMPERATRIZ, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ZOMBANDO TANTO DE JI E?!", "text": "Yet you let it escape again! Why do you toy with Ji\u0027e like this, Your Majesty?!", "tr": "Ama yine ka\u00e7mas\u0131na izin verdiniz. Krali\u00e7e Anne, neden Ji E ile b\u00f6yle alay ediyorsunuz?!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/47/1.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "110", "269", "226"], "fr": "EN TANT QUE COMMANDANT EN CHEF DE LA LOGISTIQUE DE L\u0027AVANT-POSTE LUNAIRE, TU AS EN EFFET DE LOURDES RESPONSABILIT\u00c9S.", "id": "SEBAGAI KOMANDAN LOGISTIK UTAMA POS TERDEPAN BULAN, TANGGUNG JAWABMU MEMANG BESAR.", "pt": "COMO COMANDANTE-CHEFE DA LOG\u00cdSTICA DO POSTO AVAN\u00c7ADO LUNAR, VOC\u00ca REALMENTE TEM UMA GRANDE RESPONSABILIDADE.", "text": "As the chief logistics commander of the lunar outpost, your responsibilities are indeed heavy.", "tr": "Ay ileri karakolunun ba\u015f lojistik komutan\u0131 olarak ger\u00e7ekten de b\u00fcy\u00fck sorumluluklar\u0131n var."}, {"bbox": ["342", "503", "539", "573"], "fr": "MAIS SI TU N\u0027AVAIS PAS \u00c9T\u00c9 TROP EN PREMI\u00c8RE LIGNE,", "id": "TAPI JIKA BUKAN KARENA KAU TERLALU SERING MEMIMPIN LANGSUNG DI GARIS DEPAN,", "pt": "MAS SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00ca SE EXPOR DEMAIS NA LINHA DE FRENTE...", "text": "But if you hadn\u0027t been so eager to lead from the front,", "tr": "Ama e\u011fer sen bu kadar \u00f6n saflarda yer almasayd\u0131n..."}, {"bbox": ["433", "594", "616", "678"], "fr": "COMMENT CE LAPIN AURAIT-IL PU S\u0027\u00c9CHAPPER ?", "id": "BAGAIMANA KELINCI ITU BISA KABUR?", "pt": "COMO AQUELE COELHO TERIA ESCAPADO?", "text": "how could the rabbit have escaped?", "tr": "O tav\u015fan nas\u0131l ka\u00e7abilirdi ki?"}, {"bbox": ["100", "31", "178", "102"], "fr": "OUI.", "id": "BENAR.", "pt": "SIM.", "text": "Yes...", "tr": "Evet."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/47/2.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "523", "569", "634"], "fr": "CEPENDANT, OSER PARESSER ET S\u0027ENFUIR APR\u00c8S DES CENTAINES D\u0027ANN\u00c9ES DE TRAVAIL, C\u0027EST TOUT SIMPLEMENT EFFRONT\u00c9 ET IRRESPONSABLE.", "id": "TAPI SETELAH BEKERJA RATUSAN TAHUN, BERANI-BERANINYA DIA MALAS DAN KABUR, SUNGGUH LANCANG.", "pt": "MAS DEPOIS DE CENTENAS DE ANOS DE TRABALHO, OUSAR SER PREGUI\u00c7OSO E FUGIR \u00c9 SIMPLESMENTE AUDAZ.", "text": "To dare to slack off and run away after only a few hundred years of work is utterly audacious!", "tr": "Ancak y\u00fczlerce y\u0131ll\u0131k \u00e7al\u0131\u015fma s\u00fcresinden sonra tembellik edip ka\u00e7maya c\u00fcret etmek ger\u00e7ekten de k\u00fcstah\u00e7a bir davran\u0131\u015f."}, {"bbox": ["494", "334", "710", "427"], "fr": "MAINTENANT, IL SUFFIT DE BIEN V\u00c9RIFIER L\u0027EFFET DE COMPRESSION DES G\u00c2TEAUX DE LUNE.", "id": "SEKARANG YANG PERLU DILAKUKAN HANYALAH MEMERIKSA EFEK KOMPRESI KUE BULAN DENGAN BAIK.", "pt": "AGORA, S\u00d3 PRECISAMOS VERIFICAR CUIDADOSAMENTE O EFEITO DE COMPRESS\u00c3O DOS BOLOS LUNARES.", "text": "Now, all that\u0027s needed is to check the compression of the mooncakes.", "tr": "\u015eimdi sadece ay keklerinin s\u0131k\u0131\u015ft\u0131rma etkisini d\u00fczg\u00fcnce kontrol etmek gerekiyor."}, {"bbox": ["525", "245", "744", "311"], "fr": "LE PROCESSUS DE FABRICATION EST PASS\u00c9 DU TRAVAIL MANUEL \u00c0 L\u0027OP\u00c9RATION M\u00c9CANIS\u00c9E.", "id": "PROSES PRODUKSINYA SUDAH BERUBAH DARI MANUAL MENJADI MEKANIS.", "pt": "O PROCESSO DE FABRICA\u00c7\u00c3O J\u00c1 MUDOU DE MANUAL PARA OPERA\u00c7\u00c3O MEC\u00c2NICA.", "text": "The production process has changed from manual to mechanical operation.", "tr": "\u00dcretim s\u00fcreci el i\u015f\u00e7ili\u011finden mekanik \u00fcretime ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["530", "98", "648", "173"], "fr": "LES G\u00c2TEAUX DE LUNE SERVENT DE RATIONS MILITAIRES DE PREMI\u00c8RE LIGNE.", "id": "KUE BULAN SEBAGAI RANSUM MILITER GARIS DEPAN.", "pt": "OS BOLOS LUNARES COMO RA\u00c7\u00c3O MILITAR DA LINHA DE FRENTE.", "text": "Mooncakes, as front-line military rations,", "tr": "Ay kekleri, \u00f6n cephe i\u00e7in askeri erzak olarak..."}, {"bbox": ["542", "720", "704", "791"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/47/3.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "36", "313", "143"], "fr": "LE NOUVEL AN APPROCHE, ALORS RESTE ICI ET REPOSE-TOI BIEN PENDANT CETTE P\u00c9RIODE !", "id": "TAHUN BARU SUDAH DEKAT, SELAMA WAKTU INI TINGGALLAH DI SINI DAN ISTIRAHATLAH DENGAN BAIK!", "pt": "O ANO NOVO EST\u00c1 SE APROXIMANDO, ENT\u00c3O FIQUE AQUI E DESCANSE BEM DURANTE ESTE PER\u00cdODO!", "text": "It\u0027s almost New Year\u0027s. You should stay here and rest well!", "tr": "Yeni Y\u0131l yakla\u015f\u0131yor, bu s\u00fcre zarf\u0131nda burada kal\u0131p iyice dinlen!"}, {"bbox": ["505", "801", "692", "894"], "fr": "ALORS, JE VAIS TE LE R\u00c9P\u00c9TER TR\u00c8S S\u00c9RIEUSEMENT.", "id": "KALAU BEGITU, AKAN KUKATAKAN PADAMU SEKALI LAGI DENGAN SERIUS.", "pt": "ENT\u00c3O, VOU LHE DIZER SOLENEMENTE MAIS UMA VEZ.", "text": "Then let me solemnly say it to you one more time.", "tr": "O zaman sana ciddiyetle bir kez daha s\u00f6yl\u00fcyorum."}, {"bbox": ["524", "597", "663", "674"], "fr": "MAIS J\u0027AI ENCORE DES AFFAIRES MILITAIRES.", "id": "TAPI AKU MASIH ADA URUSAN MILITER.", "pt": "MAS EU AINDA TENHO DEVERES MILITARES.", "text": "But I still have military duties...", "tr": "Ama benim h\u00e2l\u00e2 askeri g\u00f6revlerim var."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/47/4.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "49", "265", "133"], "fr": "C\u0027EST UN ORDRE, REPOSE-TOI BIEN.", "id": "INI PERINTAH, ISTIRAHATLAH YANG BAIK.", "pt": "ISTO \u00c9 UMA ORDEM, DESCANSE BEM.", "text": "This is an order. Rest well.", "tr": "Bu bir emirdir, iyice dinlen."}, {"bbox": ["155", "617", "308", "700"], "fr": "OUI...", "id": "BAIK...", "pt": "SIM...", "text": "Yes...", "tr": "Emredersiniz..."}, {"bbox": ["30", "1350", "515", "1398"], "fr": "LA S\u00c9RIE COMIQUE D\u0027AMOUR ET DE COMPAGNIE COMMENCE !", "id": "SERIAL KOMEDI TENTANG CINTA DAN PERSAHABATAN PUN DIMULAI!", "pt": "A COM\u00c9DIA DE AMOR E COMPANHEIRISMO COME\u00c7OU!", "text": "A hilarious series of love and companionship begins!", "tr": "A\u015eK VE YOLDA\u015eLIK DOLU KOMED\u0130 D\u0130Z\u0130S\u0130 BA\u015eLIYOR!"}, {"bbox": ["625", "1035", "742", "1315"], "fr": "LA CHEFFE DE TOUTES LES IMMORTELLES S\u0027OCCUPE D\u0027UN ENFANT ?", "id": "PEMIMPIN PARA DEWI MENGASUH ANAK?", "pt": "A L\u00cdDER DE TODAS AS DEUSAS CUIDANDO DE UMA CRIAN\u00c7A?", "text": "The biggest sister of all the female immortals is taking care of kids?", "tr": "T\u00dcM TANRI\u00c7ALARIN L\u0130DER\u0130 \u00c7OCUK MU BAKIYOR?"}, {"bbox": ["65", "1445", "601", "1499"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE.", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 33, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/47/5.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua