This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/59/0.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "2098", "310", "2195"], "fr": "Petit fr\u00e8re, je te souhaite bonne chance pour la nouvelle ann\u00e9e et que tout se passe comme tu le souhaites !", "id": "ADIK KECIL, SEMOGA KAU BERUNTUNG DI TAHUN BARU DAN SEMUA KEINGINANMU TERKABUL!", "pt": "MANINHO, DESEJO-LHE BOA SORTE E QUE TUDO CORRA BEM NO ANO NOVO!", "text": "Little brother, I wish you good luck and all the best in the New Year!", "tr": "Karde\u015fim, yeni y\u0131lda bol \u015fans ve her \u015feyin g\u00f6nl\u00fcnce olmas\u0131n\u0131 dilerim!"}, {"bbox": ["297", "254", "556", "359"], "fr": "Bonjour ! Y a-t-il quelqu\u0027un \u00e0 la maison ?", "id": "HALO! PERMISI, APAKAH ADA ORANG DI RUMAH?", "pt": "OL\u00c1! COM LICEN\u00c7A, TEM ALGU\u00c9M EM CASA?", "text": "Hello! Is anyone home?", "tr": "Merhaba! Evde kimse var m\u0131?"}, {"bbox": ["100", "1604", "302", "1713"], "fr": "Le Dieu de la Richesse est arriv\u00e9 !", "id": "DEWA KEKAYAAN TIBA!", "pt": "O DEUS DA RIQUEZA CHEGOU!", "text": "The God of Wealth has arrived!", "tr": "Servet Tanr\u0131s\u0131 geldi!"}, {"bbox": ["259", "600", "490", "665"], "fr": "Enfin l\u00e0 ! A\u0027Min, va ouvrir la porte pour accueillir la bonne fortune.", "id": "AKHIRNYA DATANG JUGA. A MIN, BUKA PINTU SAMBUT REZEKI!", "pt": "FINALMENTE CHEGOU! A MIN, V\u00c1 ABRIR A PORTA E RECEBER A ALEGRIA!", "text": "Finally here! A\u0027Min, go open the door and welcome the joy! 9", "tr": "Sonunda geldi. Ah Min, git kap\u0131y\u0131 a\u00e7 da bir u\u011fur getirsin."}, {"bbox": ["142", "41", "734", "114"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/59/1.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "8", "681", "104"], "fr": "Grand fr\u00e8re, pourquoi y a-t-il toujours du bruit qui vient de toi ?", "id": "KAK, KENAPA DARI BADANMU TERUS ADA SUARA?", "pt": "IRM\u00c3O, POR QUE SEMPRE H\u00c1 ESSE SOM VINDO DE VOC\u00ca?", "text": "Bro, why is there always sound coming from you?", "tr": "Abi, senden neden s\u00fcrekli ses geliyor?"}, {"bbox": ["229", "238", "375", "322"], "fr": "Bien s\u00fbr ! Je suis un homme qui a sa propre musique de fond (BGM) !", "id": "TENTU SAJA! AKU INI PRIA YANG PUNYA BGM SENDIRI!", "pt": "CLARO! EU SOU UM HOMEM QUE VEM COM SUA PR\u00d3PRIA M\u00daSICA DE FUNDO (BGM)!", "text": "Of course! I\u0027m a man with my own background music!", "tr": "Elbette! Ben kendi BGM\u0027iyle gelen bir adam\u0131m!"}, {"bbox": ["505", "567", "711", "646"], "fr": "\u00c7a va, \u00e7a va, entre d\u0027abord !", "id": "SUDAH, SUDAH, MASUK DULU!", "pt": "OK, OK, ENTRE LOGO!", "text": "Alright, alright, come in first!", "tr": "Tamam tamam, \u00f6nce i\u00e7eri gel!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/59/2.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "23", "278", "115"], "fr": "Je ne t\u0027avais pas dit de venir plus t\u00f4t ? Pourquoi es-tu si en retard ?", "id": "BUKANNYA AKU SURUH KAU DATANG LEBIH AWAL? KENAPA TERLAMBAT SEKALI?", "pt": "EU N\u00c3O PEDI PARA VOC\u00ca VIR MAIS CEDO? POR QUE EST\u00c1 T\u00c3O ATRASADO?", "text": "Didn\u0027t I tell you to come earlier? Why are you so late?", "tr": "Senden erken gelmeni istememi\u015f miydim? Neden bu kadar ge\u00e7 kald\u0131n?"}, {"bbox": ["148", "523", "299", "593"], "fr": "Que veux-tu ?", "id": "MAU BAGAIMANA LAGI.", "pt": "N\u00c3O TEM JEITO.", "text": "There\u0027s no way around it.", "tr": "Yapacak bir \u015fey yok."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/59/3.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "81", "280", "168"], "fr": "Un homme populaire rencontre toujours toutes sortes d\u0027obstacles.", "id": "PRIA POPULER MEMANG SELALU MENGHADAPI BANYAK RINTANGAN.", "pt": "HOMENS POPULARES SEMPRE ENCONTRAM TODO TIPO DE OBST\u00c1CULO.", "text": "A popular man always encounters various obstacles.", "tr": "Pop\u00fcler erkeklerin kar\u015f\u0131s\u0131na her zaman t\u00fcrl\u00fc engeller \u00e7\u0131kar."}, {"bbox": ["77", "568", "244", "651"], "fr": "Surtout dans des moments comme celui-ci, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TERUTAMA DI SAAT SEPERTI INI, IYA, KAN?", "pt": "ESPECIALMENTE NUM MOMENTO COMO ESTE, N\u00c3O \u00c9 VERDADE?", "text": "Especially at times like these, don\u0027t you think?", "tr": "\u00d6zellikle de b\u00f6yle zamanlarda, sence de \u00f6yle de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/59/4.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "522", "240", "637"], "fr": "Bref, \u00e9teins d\u0027abord la musique, c\u0027est trop bruyant.", "id": "POKOKNYA MATIKAN DULU MUSIKNYA, TERLALU BERISIK.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, DESLIGUE ESSA M\u00daSICA, EST\u00c1 MUITO ALTA!", "text": "Anyway, turn off the music first, it\u0027s too noisy.", "tr": "Her neyse, \u00f6nce \u015fu m\u00fczi\u011fi kapat, \u00e7ok g\u00fcr\u00fclt\u00fcl\u00fc."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/59/5.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "540", "255", "649"], "fr": "Crois-le ou non, je vais demander \u00e0 Ji\u0027e et Taibai de te jeter dehors sur-le-champ.", "id": "PERCAYA ATAU TIDAK, AKU AKAN MENYURUH JI E DAN TAIBAI MELEMPARMU KELUAR SEKARANG JUGA!", "pt": "ACREDITE OU N\u00c3O, FAREI COM QUE JI E E TAIB\u00c1I TE JOGUEM PARA FORA AGORA MESMO!", "text": "Believe it or not, I\u0027ll have Ji\u0027e and Taibai throw you out right now.", "tr": "\u0130ster inan ister inanma, Ji E ve Taibai\u0027ye seni hemen d\u0131\u015far\u0131 att\u0131r\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["453", "45", "655", "148"], "fr": "Comment \u00e7a ? C\u0027est ma musique de fond ambulante !", "id": "MANA BOLEH BEGITU! INI KAN BGM-KU SAAT BERJALAN!", "pt": "DE JEITO NENHUM! ESTA \u00c9 A MINHA M\u00daSICA DE FUNDO AMBULANTE!", "text": "How can I do that? This is my walking BGM!", "tr": "O nas\u0131l olur! Bu benim y\u00fcr\u00fcyen BGM\u0027im!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/59/6.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "597", "352", "680"], "fr": "Bref, \u00e9teins-moi cette musique d\u0027abord !", "id": "POKOKNYA MATIKAN DULU MUSIKNYA!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, DESLIGUE ESSA M\u00daSICA AGORA!", "text": "Anyway, turn off the music first!", "tr": "Her neyse, \u00f6nce \u015fu m\u00fczi\u011fi kapat!"}, {"bbox": ["100", "44", "359", "152"], "fr": "Maman, jeter le Dieu de la Richesse dehors pendant le Nouvel An, ce n\u0027est pas tr\u00e8s bon signe.", "id": "IBU, MENGUSIR DEWA KEKAYAAN DI TAHUN BARU ITU TIDAK MEMBAWA KEBERUNTUNGAN, LHO.", "pt": "M\u00c3E, JOGAR O DEUS DA RIQUEZA PARA FORA DE CASA NO ANO NOVO N\u00c3O \u00c9 NADA AUSPICIOSO!", "text": "Mom, it\u0027s not very auspicious to throw the God of Wealth out the door during the New Year.", "tr": "Anne, yeni y\u0131lda Servet Tanr\u0131s\u0131\u0027n\u0131 kap\u0131 d\u0131\u015far\u0131 etmek pek u\u011furlu say\u0131lmaz."}], "width": 800}, {"height": 594, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nage-wangmu-niangniang/59/7.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "107", "243", "190"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, je l\u0027\u00e9teins tout de suite.", "id": "BAIK, BAIK, AKAN SEGERA KUMATIKAN.", "pt": "OK, OK, J\u00c1 VOU DESLIGAR.", "text": "Okay, okay, I\u0027ll turn it off now.", "tr": "Tamam tamam, hemen kapat\u0131yorum."}], "width": 800}]
Manhua