This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/0.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "27", "884", "89"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "watch, fastest and most stable, with the least ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/1.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "96", "692", "454"], "fr": "\u0152uvre originale : An Xiao Le\nDessinateur principal : Lin Er\nEncrage : wanle\nCouleur : A Yu", "id": "KARYA ASLI: AN XIAO LE, ARTIS UTAMA: LIN ER, GARIS: WANLE, WARNA: A YU", "pt": "AUTOR ORIGINAL: AN XIAOLE\nARTISTA PRINCIPAL: LIN ER\nARTE-FINALISTA: WANLE\nCOLORISTA: A YU", "text": "Author: An Xiaole\nLead Artist: Lin Er\nLine Artist: wanle\nColorist: Ayu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: AN XIAOLE, BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIN ER, \u00c7\u0130ZG\u0130: WANLE, RENKLEND\u0130RME: A YU"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/2.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "1047", "740", "1223"], "fr": "J\u0027ai si froid.", "id": "DINGIN SEKALI.", "pt": "QUE FRIO...", "text": "So cold", "tr": "\u00c7OK SO\u011eUK"}, {"bbox": ["173", "717", "281", "853"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/3.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "377", "794", "591"], "fr": "Ai-je oubli\u00e9 d\u0027\u00e9teindre la climatisation ?", "id": "APA AKU LUPA MEMATIKAN AC?", "pt": "ESQUECI DE DESLIGAR O AR CONDICIONADO?", "text": "Did I forget to turn off the AC?", "tr": "KL\u0130MAYI KAPATMAYI MI UNUTTUM?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/4.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "427", "232", "613"], "fr": "Hein ? Pourquoi y a-t-il du foin sur mon lit ?", "id": "EH? KENAPA ADA JERAMI DI TEMPAT TIDURKU?", "pt": "HEIN? POR QUE H\u00c1 PALHA SECA NA MINHA CAMA?", "text": "Huh? Why is there hay on my bed?", "tr": "EH? YATA\u011eIMDA NEDEN SAMAN VAR?"}, {"bbox": ["618", "74", "716", "192"], "fr": "Du foin ?", "id": "JERAMI?", "pt": "PALHA SECA?", "text": "Hay?", "tr": "SAMAN MI?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/5.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "632", "340", "879"], "fr": "En ruines.", "id": "SANGAT BOBROK.", "pt": "EM RU\u00cdNAS", "text": "Dilapidated", "tr": "HARAP OLMU\u015e"}, {"bbox": ["385", "381", "513", "427"], "fr": "Elle r\u00e9alise.", "id": "BARU SADAR.", "pt": "CAINDO EM SI", "text": "Suddenly realize", "tr": "AYILMA"}, {"bbox": ["158", "512", "240", "865"], "fr": "N\u00e9glig\u00e9 depuis longtemps.", "id": "RUSAK DIMAKAN USIA.", "pt": "ABANDONADO", "text": "In disrepair", "tr": "YILLARDIR BAKIMSIZ KALMI\u015e"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/6.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "306", "731", "559"], "fr": "Quelle est cette situation ! Suis-je en train de r\u00eaver dans un r\u00eave ?!", "id": "SITUASI APA INI! APA AKU SEDANG BERMIMPI DI DALAM MIMPI?!", "pt": "QUE SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESTA?! ESTOU SONHANDO DENTRO DE UM SONHO?!", "text": "What\u0027s going on! Am I having a dream within a dream?!", "tr": "BU DA NEY\u0130N NES\u0130! R\u00dcYA \u0130\u00c7\u0130NDE R\u00dcYA MI G\u00d6R\u00dcYORUM?!"}], "width": 900}, {"height": 2662, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/7.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "1062", "210", "1225"], "fr": "Ce n\u0027est pas ma m\u00e9moire !", "id": "INI BUKAN INGATANKU!", "pt": "ESTA N\u00c3O \u00c9 MINHA MEM\u00d3RIA!", "text": "This isn\u0027t my memory!", "tr": "BUNLAR BEN\u0130M ANILARIM DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["167", "1409", "712", "1530"], "fr": "Sa belle-m\u00e8re l\u0027a mari\u00e9e \u00e0 la h\u00e2te au fils de Wang Mazi, Wang Xigui, pour conjurer le mauvais sort...", "id": "DINIKAHKAN SECARA GEGABAH OLEH IBU TIRINYA KEPADA WANG XIGUI, PUTRA WANG MAZI, UNTUK RITUAL CHONGXI...", "pt": "FOI CASADA \u00c0S PRESSAS PELA MADRASTA COM O FILHO DE WANG MAZI, WANG XIGUI, PARA AFASTAR O AZAR...", "text": "Hastily married off by my stepmother to Wang Mazi\u0027s son, Wang Xigui, as a \u0027joy bride\u0027...", "tr": "\u00dcVEY ANNES\u0130 TARAFINDAN ALELACELE WANG MAZI\u0027NIN O\u011eLU WANG XIGUI \u0130LE U\u011eUR GET\u0130RMES\u0130 (HASTALI\u011eINI \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130RMES\u0130) \u0130\u00c7\u0130N EVLEND\u0130R\u0130LM\u0130\u015e..."}, {"bbox": ["73", "2542", "783", "2661"], "fr": "Avant m\u00eame la nuit de noces, le maladif Wang Xigui a cass\u00e9 sa pipe ?!", "id": "BAHKAN SEBELUM MALAM PERTAMA, WANG XIGUI YANG SAKIT-SAKITAN ITU LANGSUNG MENINGGAL?!", "pt": "ANTES MESMO DE CONSUMAR O CASAMENTO, O DOENTIO WANG XIGUI BATEU AS BOTAS?!", "text": "Before they could even consummate the marriage, the sickly Wang Xigui kicked the bucket?!", "tr": "DAHA GERDEK GECES\u0130NE G\u0130REMEDEN, HASTALIKTAN KIVRANAN WANG XIGUI \u00d6B\u00dcR D\u00dcNYAYI BOYLAMI\u015e?!"}, {"bbox": ["747", "933", "876", "1071"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["508", "522", "609", "629"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2663, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/8.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1126", "339", "1276"], "fr": "On lui colla l\u0027\u00e9tiquette de \"porte-malheur \u00e0 son mari\", et Wang Mazi la chassa avec une lettre de divorce.", "id": "DICAP SEBAGAI PEMBAWA SIAL BAGI SUAMI, DIA DIUSIR DARI RUMAH OLEH WANG MAZI DENGAN SURAT CERAI.", "pt": "GANHOU O T\u00cdTULO DE \u0027AMALDI\u00c7OADORA DE MARIDOS\u0027 E FOI EXPULSA DE CASA POR WANG MAZI COM UMA CARTA DE DIV\u00d3RCIO.", "text": "Branded as a husband-killing jinx, Wang Mazi threw me out with a divorce letter.", "tr": "KOCASINA U\u011eURSUZLUK GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130 DAMGASINI YEM\u0130\u015e VE WANG MAZI TARAFINDAN B\u0130R BO\u015eAMA MEKTUBUYLA EVDEN KOVULMU\u015e."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/9.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "261", "643", "334"], "fr": "De retour chez ses parents, elle a de nouveau \u00e9t\u00e9 chass\u00e9e par sa belle-m\u00e8re,", "id": "SETELAH KEMBALI KE RUMAH ORANG TUANYA, DIA DIUSIR LAGI OLEH IBU TIRINYA,", "pt": "DEPOIS DE VOLTAR PARA A CASA DOS PAIS, FOI EXPULSA NOVAMENTE PELA MADRASTA,", "text": "After returning to my mother\u0027s house, I was kicked out by my stepmother again.", "tr": "BABA EV\u0130NE D\u00d6ND\u00dcKTEN SONRA \u00dcVEY ANNES\u0130 TARAFINDAN TEKRAR KOVULMU\u015e,"}, {"bbox": ["128", "261", "643", "334"], "fr": "De retour chez ses parents, elle a de nouveau \u00e9t\u00e9 chass\u00e9e par sa belle-m\u00e8re,", "id": "SETELAH KEMBALI KE RUMAH ORANG TUANYA, DIA DIUSIR LAGI OLEH IBU TIRINYA,", "pt": "DEPOIS DE VOLTAR PARA A CASA DOS PAIS, FOI EXPULSA NOVAMENTE PELA MADRASTA,", "text": "After returning to my mother\u0027s house, I was kicked out by my stepmother again.", "tr": "BABA EV\u0130NE D\u00d6ND\u00dcKTEN SONRA \u00dcVEY ANNES\u0130 TARAFINDAN TEKRAR KOVULMU\u015e,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/10.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "323", "354", "404"], "fr": "N\u0027arrivant pas \u00e0 le supporter...", "id": "SEKETIKA TAK KUASA MENAHANNYA.", "pt": "INCAPAZ DE SUPORTAR POR UM MOMENTO", "text": "Unable to bear it any longer", "tr": "DAYANAMAMI\u015e"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/11.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "693", "597", "750"], "fr": "Alors, la propri\u00e9taire originelle de ce corps...", "id": "LALU PEMILIK ASLI TUBUH INI\u2014", "pt": "ENT\u00c3O, A DONA ORIGINAL DESTE CORPO\u2014", "text": "Then the original owner of this body...", "tr": "O ZAMAN BU BEDEN\u0130N ASIL SAH\u0130B\u0130..."}, {"bbox": ["196", "211", "611", "539"], "fr": "Ai-je transmigr\u00e9 dans le corps de quelqu\u0027un d\u0027autre ? Est-ce la m\u00e9moire originelle de ce corps ?", "id": "AKU BERTRANSMIGRASI KE TUBUH ORANG LAIN? INI INGATAN ASLI TUBUH INI?", "pt": "EU TRANSMIGREI PARA O CORPO DE OUTRA PESSOA? ESTA \u00c9 A MEM\u00d3RIA ORIGINAL DESTE CORPO?", "text": "Have I transmigrated into someone else\u0027s body? Are these the memories of the original owner of this body?", "tr": "BA\u015eKASININ BEDEN\u0130NE M\u0130 GE\u00c7\u0130\u015e YAPTIM? BUNLAR BU BEDEN\u0130N OR\u0130J\u0130NAL ANILARI MI?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/12.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "791", "793", "898"], "fr": "A-t-elle vraiment rendu l\u0027\u00e2me ?!", "id": "BENAR-BENAR SUDAH TIADA?!", "pt": "ELA REALMENTE FALECEU?!", "text": "Really died?!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE \u00d6LM\u00dc\u015e M\u00dc?!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/13.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "1652", "335", "1798"], "fr": "Comment ai-je pu transmigrer aussi inexplicablement ?", "id": "KENAPA AKU TIBA-TIBA BERTRANSMIGRASI?", "pt": "COMO EU TRANSMIGREI T\u00c3O INEXPLICAVELMENTE?", "text": "How did I suddenly transmigrate?", "tr": "NEDEN B\u00d6YLE AN\u0130DEN GE\u00c7\u0130\u015e YAPTIM K\u0130?"}, {"bbox": ["557", "1095", "785", "1288"], "fr": "Pourquoi m\u0027avoir amen\u00e9e ici ? Je ne suis qu\u0027une simple \u00e9tudiante...", "id": "KENAPA MEMBAWAKU KE SINI? AKU HANYA MAHASISWI BIASA...", "pt": "POR QUE ME TROUXERAM AQUI? EU SOU APENAS UMA UNIVERSIT\u00c1RIA COMUM...", "text": "Why bring me here? I\u0027m just an ordinary college student...", "tr": "NEDEN BEN\u0130 BURAYA GET\u0130RD\u0130N? BEN SADECE SIRADAN B\u0130R \u00dcN\u0130VERS\u0130TE \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130Y\u0130M..."}, {"bbox": ["96", "282", "392", "475"], "fr": "C\u0027est quoi ce sc\u00e9nario \u00e0 l\u0027eau de rose, s\u00e9rieux !!!", "id": "ALUR CERITA KLISE MACAM APA INI?!!", "pt": "QUE ENREDO CLICH\u00ca \u00c9 ESSE!!!", "text": "What kind of absurd plot is this!!!", "tr": "BU NE SA\u00c7MA SAPAN B\u0130R SENARYO B\u00d6YLE BE!!!"}, {"bbox": ["84", "1455", "198", "1651"], "fr": "En larmes, et moi qui dois encore passer mes examens d\u0027entr\u00e9e en master...", "id": "HIKS, PADAHAL AKU MASIH HARUS UJIAN MASUK S2...", "pt": "CHORANDO RIOS, EU AINDA TENHO QUE FAZER O VESTIBULAR PARA A P\u00d3S-GRADUA\u00c7\u00c3O!", "text": "I\u0027m tearing up, I still have to take the graduate entrance exam", "tr": "G\u00d6ZYA\u015eLARI \u0130\u00c7\u0130NDE KALIYORUM, DAHA Y\u00dcKSEK L\u0130SANS SINAVINA G\u0130RECEKT\u0130M."}, {"bbox": ["99", "1280", "194", "1336"], "fr": "[SFX] Griffe !", "id": "[SFX] GARUK-GARUK", "pt": "[SFX] ARRANHA!", "text": "Scratching frantically", "tr": "SA\u00c7 YOLMA [SFX]"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/14.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "920", "366", "1061"], "fr": "Qui est-ce ?", "id": "SIAPA?", "pt": "QUEM \u00c9?", "text": "Who is it?", "tr": "K\u0130M O?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/15.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "1051", "518", "1248"], "fr": "On dirait... un enfant ?", "id": "KEDENGARANNYA? ANAK KECIL?", "pt": "H\u00c3? UMA CRIAN\u00c7A?", "text": "Did you hear that? A child?", "tr": "NE DED\u0130N? K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R \u00c7OCUK MU?"}, {"bbox": ["373", "599", "558", "673"], "fr": "Pousse la porte et entre.", "id": "MENDORONG PINTU DAN MASUK.", "pt": "EMPURRA A PORTA E ENTRA", "text": "Push the door open", "tr": "KAPIYI \u0130T\u0130P \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130YOR"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/16.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "463", "737", "684"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s mes souvenirs, c\u0027est Gan Hai, le petit fr\u00e8re de Gan Yue, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DALAM INGATANKU, INI ADIKNYA GAN YUE, GAN HAI, \u0027KAN?", "pt": "PELA MEM\u00d3RIA, ESTE \u00c9 O IRM\u00c3O MAIS NOVO DE GAN YUE, GAN HAI, CERTO?", "text": "In my memory, this is Gan Yue\u0027s younger brother, Gan Hai, right?", "tr": "ANILARIMDA, BU GAN YUE\u0027N\u0130N ERKEK KARDE\u015e\u0130 GAN HAI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["676", "659", "809", "820"], "fr": "Plut\u00f4t mignon.", "id": "LUMAYAN IMUT.", "pt": "AT\u00c9 QUE \u00c9 FOFO.", "text": "Quite cute", "tr": "OLDUK\u00c7A SEV\u0130ML\u0130"}, {"bbox": ["82", "616", "241", "681"], "fr": "Referme doucement.", "id": "MENUTUP PELAN-PELAN.", "pt": "FECHA SUAVEMENTE", "text": "Gently close", "tr": "YAVA\u015e\u00c7A KAPATIYOR"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/17.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "115", "365", "233"], "fr": "Grande s\u0153ur !", "id": "KAKAK!", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA!", "text": "Sister!", "tr": "ABLA!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/18.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "419", "834", "559"], "fr": "Grande s\u0153ur, mange. Le chef du village m\u0027a dit que tu \u00e9tais ici.", "id": "KAKAK, MAKANLAH. AKU DENGAR DARI KAK KEPALA DESA KALAU KAKAK ADA DI SINI.", "pt": "IRM\u00c3, COMA! OUVI DO IRM\u00c3O CHEFE DA ALDEIA QUE VOC\u00ca ESTAVA AQUI.", "text": "Sister, eat this, I heard from the village head brother that you were here", "tr": "ABLA, YESENE. K\u00d6Y MUHTARI AB\u0130DEN BURADA OLDU\u011eUNU DUYDUM."}, {"bbox": ["699", "893", "863", "1058"], "fr": "Je l\u0027ai gard\u00e9 au chaud contre moi tout le long du chemin, il est encore chaud.", "id": "AKU DEKAP DI DADAKU SEPANJANG JALAN, SEKARANG MASIH HANGAT, LHO.", "pt": "EU O MANTIVE ACONCHEGADO NO MEU PEITO DURANTE TODO O CAMINHO, AINDA EST\u00c1 QUENTINHO.", "text": "I kept it warm in my arms the whole way, it\u0027s still warm", "tr": "YOL BOYUNCA KOYNUMDA TUTTUM, HALA SICACIK."}, {"bbox": ["133", "557", "305", "735"], "fr": "Alors j\u0027ai secr\u00e8tement pris un pain de ma\u00efs pour toi.", "id": "JADI AKU DIAM-DIAM MENGAMBILKAN ROTI JAGUNG UNTUKMU.", "pt": "ENT\u00c3O, EU PEGUEI ESCONDIDO UM P\u00c3OZINHO NO VAPOR PARA VOC\u00ca.", "text": "So I secretly brought you a cornbread.", "tr": "O Y\u00dcZDEN G\u0130ZL\u0130CE SANA MISIR EKME\u011e\u0130 GET\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["146", "155", "298", "335"], "fr": "Je t\u0027ai apport\u00e9 un pain de ma\u00efs \u00e0 manger.", "id": "AKU BAWAKAN ROTI JAGUNG UNTUKMU.", "pt": "TROUXE UM P\u00c3OZINHO PARA VOC\u00ca COMER.", "text": "I brought you a cornbread to eat.", "tr": "SANA YEMEK \u0130\u00c7\u0130N MISIR EKME\u011e\u0130 GET\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["744", "152", "849", "199"], "fr": "Fumant.", "id": "MASIH HANGAT MENGEPUL.", "pt": "QUENTINHO", "text": "Hot", "tr": "DUMANI \u00dcST\u00dcNDE"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/19.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "77", "788", "260"], "fr": "Cet enfant est si maigre.", "id": "ANAK INI KURUS SEKALI.", "pt": "ESTA CRIAN\u00c7A \u00c9 T\u00c3O MAGRINHA.", "text": "This child is so thin", "tr": "BU \u00c7OCUK NE KADAR ZAYIF."}, {"bbox": ["439", "774", "700", "893"], "fr": "Bien qu\u0027il n\u0027ait que sept ans, il est tr\u00e8s mature.", "id": "MESKIPUN BARU TUJUH TAHUN, TAPI DIA SANGAT PENGERTIAN.", "pt": "APESAR DE TER APENAS SETE ANOS, ELE \u00c9 MUITO SENSATO.", "text": "Although he\u0027s only seven years old, he\u0027s very sensible", "tr": "SADECE YED\u0130 YA\u015eINDA OLMASINA RA\u011eMEN \u00c7OK ANLAYI\u015eLI."}, {"bbox": ["192", "591", "610", "880"], "fr": "Cet enfant, pour me donner \u00e0 manger, s\u0027est souvent fait poursuivre et battre par notre belle-m\u00e8re...", "id": "ANAK INI, BIASANYA DEMI MEMBERIKU MAKANAN, SERING DIKEJAR DAN DIPUKULI OLEH IBU TIRI...", "pt": "ESTE MENINO NORMALMENTE \u00c9 MUITO PERSEGUIDO E ESPANCADO PELA NOSSA MADRASTA POR ME DAR COMIDA...", "text": "This child often gets beaten by our stepmother for trying to give me food...", "tr": "BU \u00c7OCUK, BANA Y\u0130YECEK B\u0130R \u015eEYLER VERMEK \u0130\u00c7\u0130N \u00dcVEY ANNES\u0130 TARAFINDAN AZ KOVALANIP D\u00d6V\u00dcLMED\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/20.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "74", "839", "329"], "fr": "Esp\u00e8ce de petit vaurien ! Tu as m\u00eame appris \u00e0 voler !", "id": "DASAR BOCAH SIALAN! BERANINYA KAMU MENCURI!", "pt": "SEU PIRRALHO! VOC\u00ca REALMENTE APRENDEU A ROUBAR!", "text": "You little brat! You\u0027ve even learned to steal now!", "tr": "SEN\u0130 VELET! B\u0130R DE HIRSIZLIK YAPMAYI MI \u00d6\u011eREND\u0130N!"}, {"bbox": ["30", "348", "228", "552"], "fr": "Maman, pardon, je ne le referai plus, mais si grande s\u0153ur ne mange pas, elle va mourir de faim.", "id": "IBU, MAAFKAN AKU, LAIN KALI AKU TIDAK AKAN BERANI LAGI. TAPI KALAU KAKAK TIDAK MAKAN, DIA AKAN MATI KELAPARAN.", "pt": "M\u00c3E, ME DESCULPE, N\u00c3O FAREI ISSO DA PR\u00d3XIMA VEZ, MAS SE A IRM\u00c3 N\u00c3O COMER, ELA VAI MORRER DE FOME!", "text": "Mom, I\u0027m sorry, I won\u0027t do it again, but if sister doesn\u0027t eat, she\u0027ll starve", "tr": "ANNE, \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M, B\u0130R DAHA YAPMAYACA\u011eIM. AMA ABLAM YEMEK YEMEZSE A\u00c7LIKTAN \u00d6LECEK."}, {"bbox": ["704", "1149", "831", "1283"], "fr": "Quel adorable et na\u00eff petit fr\u00e8re.", "id": "BENAR-BENAR ADIK YANG MANIS DAN NAIF.", "pt": "QUE IRM\u00c3OZINHO BOBO E ADOR\u00c1VEL.", "text": "What a cute and silly little brother.", "tr": "NE KADAR DA SEV\u0130ML\u0130, SAF B\u0130R KARDE\u015e."}, {"bbox": ["605", "372", "770", "514"], "fr": "Aujourd\u0027hui, moi, ta m\u00e8re, je vais te battre \u00e0 mort !", "id": "HARI INI AKU BENAR-BENAR AKAN MENGHAJARMU SAMPAI MATI!", "pt": "EU VOU TE MATAR DE TANTO BATER HOJE!", "text": "I\u0027m going to beat you to death today!", "tr": "ANAN \u015e\u0130MD\u0130 SEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRES\u0130YE D\u00d6VECEK!"}, {"bbox": ["582", "836", "682", "938"], "fr": "[SFX] Hoquet !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "[SFX] GLUP!", "text": "Throat!", "tr": "[SFX] HRMPH!"}, {"bbox": ["278", "1460", "324", "1505"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/21.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "395", "439", "553"], "fr": "Tu as faim ? Mange vite.", "id": "APA KAU LAPAR? CEPATLAH MAKAN.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 COM FOME? COMA LOGO.", "text": "You must be hungry, right? Eat quickly", "tr": "ACIKTIN MI? HAD\u0130 \u00c7ABUK YE."}, {"bbox": ["152", "217", "318", "364"], "fr": "Grande s\u0153ur, pourquoi as-tu les yeux rouges ?", "id": "KAKAK, KENAPA MATAMU MERAH?", "pt": "IRM\u00c3, POR QUE SEUS OLHOS EST\u00c3O VERMELHOS?", "text": "Sister, why are your eyes red?", "tr": "ABLA, G\u00d6ZLER\u0130N NEDEN KIPKIRMIZI?"}, {"bbox": ["741", "814", "843", "897"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord.", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH.", "pt": "OKAY, OKAY.", "text": "Okay", "tr": "TAMAM TAMAM"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/22.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "139", "372", "369"], "fr": "Grande s\u0153ur n\u0027a pas tr\u00e8s faim, mangeons ensemble !", "id": "KAKAK TIDAK TERLALU LAPAR, AYO KITA MAKAN BERSAMA!", "pt": "A IRM\u00c3 N\u00c3O EST\u00c1 COM MUITA FOME, VAMOS COMER JUNTOS!", "text": "Sister isn\u0027t very hungry, let\u0027s eat together!", "tr": "ABLAN PEK A\u00c7 DE\u011e\u0130L, HAD\u0130 B\u0130RL\u0130KTE Y\u0130YEL\u0130M!"}, {"bbox": ["658", "1967", "793", "2120"], "fr": "Si Xiao Hai ne mange pas, alors je ne mangerai pas non plus.", "id": "KALAU XIAO HAI TIDAK MAKAN, AKU JUGA TIDAK MAU MAKAN.", "pt": "SE O XIAO HAI N\u00c3O COMER, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O COMO.", "text": "If Xiao Hai doesn\u0027t eat, then I won\u0027t eat either.", "tr": "XIAO HAI YEMEZSE, BEN DE YEMEM."}, {"bbox": ["409", "1728", "530", "1856"], "fr": "Mange vite, grande s\u0153ur ! Xiao Hai a d\u00e9j\u00e0 mang\u00e9 \u00e0 sa faim depuis longtemps !", "id": "KAKAK, CEPAT MAKAN! XIAO HAI SUDAH KENYANG DARI TADI!", "pt": "IRM\u00c3, COMA LOGO! O XIAO HAI J\u00c1 COMEU BASTANTE!", "text": "Sister, eat quickly! Xiao Hai already ate his fill!", "tr": "ABLA \u00c7ABUK YE! XIAO HAI \u00c7OKTAN DOYDU!"}, {"bbox": ["64", "1253", "254", "1331"], "fr": "Non ! C\u0027est toi qui manges, grande s\u0153ur ! Xiao Hai n\u0027a pas faim !", "id": "TIDAK BOLEH! KAKAK YANG MAKAN! XIAO HAI TIDAK LAPAR!", "pt": "N\u00c3O! A IRM\u00c3 COME! O XIAO HAI N\u00c3O EST\u00c1 COM FOME!", "text": "No! Sister will eat! Xiao Hai isn\u0027t hungry!", "tr": "OLMAZ! ABLA YES\u0130N! XIAO HAI A\u00c7 DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["66", "2201", "106", "2253"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/23.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "800", "451", "946"], "fr": "Bon d\u0027accord, Xiao Hai et grande s\u0153ur vont manger ensemble !", "id": "BAIKLAH KALAU BEGITU, XIAO HAI DAN KAKAK MAKAN BERSAMA-SAMA!", "pt": "TUDO BEM ENT\u00c3O, XIAO HAI E A IRM\u00c3 V\u00c3O COMER JUNTOS!", "text": "Alright then, Xiao Hai and sister will eat together!", "tr": "PEKALA O ZAMAN, XIAO HAI VE ABLASI B\u0130RL\u0130KTE Y\u0130YECEK!"}, {"bbox": ["536", "414", "646", "513"], "fr": "[SFX] Mmm...", "id": "[SFX] MMM...", "pt": "[SFX] HMM...", "text": "Hmm...", "tr": "HMM..."}, {"bbox": ["28", "460", "96", "502"], "fr": "G\u00ean\u00e9e.", "id": "MERASA SERBA SALAH.", "pt": "CONSTRANGIDA", "text": "Hesitate", "tr": "ZOR DURUMDA"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/25.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "1574", "841", "1723"], "fr": "C\u0027est qui, \u00e7a ?", "id": "SIAPA INI?", "pt": "QUEM \u00c9 ESTE?", "text": "Who\u0027s that?", "tr": "BU K\u0130M?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/26.webp", "translations": [{"bbox": ["663", "827", "812", "966"], "fr": "[SFX] Quoi ?!", "id": "HAH?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "NE?!"}, {"bbox": ["116", "194", "258", "306"], "fr": "Chef du village !", "id": "KAK KEPALA DESA!", "pt": "IRM\u00c3O CHEFE DA ALDEIA!", "text": "Village Head Brother!", "tr": "K\u00d6Y MUHTARI AB\u0130!"}, {"bbox": ["231", "41", "343", "153"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!", "tr": "AH!"}, {"bbox": ["314", "1925", "826", "2137"], "fr": "Je croyais que les chefs de village \u00e9taient tous des vieillards, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il soit si jeune et si beau !", "id": "KUKIRA KEPALA DESA ITU SEMUANYA KAKEK-KAKEK, TIDAK KUSANGKA SEMUDA DAN SETAMPAN INI!", "pt": "PENSEI QUE OS CHEFES DE ALDEIA FOSSEM TODOS VELHOS, N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE FOSSE T\u00c3O JOVEM E T\u00c3O BONITO!", "text": "I always thought village heads were old men, I didn\u0027t expect him to be so young and handsome!", "tr": "K\u00d6Y MUHTARLARININ HEP YA\u015eLI ADAMLAR OLDU\u011eUNU SANIYORDUM, BU KADAR GEN\u00c7 VE YAKI\u015eIKLI OLACA\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["314", "1925", "826", "2137"], "fr": "Je croyais que les chefs de village \u00e9taient tous des vieillards, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il soit si jeune et si beau !", "id": "KUKIRA KEPALA DESA ITU SEMUANYA KAKEK-KAKEK, TIDAK KUSANGKA SEMUDA DAN SETAMPAN INI!", "pt": "PENSEI QUE OS CHEFES DE ALDEIA FOSSEM TODOS VELHOS, N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE FOSSE T\u00c3O JOVEM E T\u00c3O BONITO!", "text": "I always thought village heads were old men, I didn\u0027t expect him to be so young and handsome!", "tr": "K\u00d6Y MUHTARLARININ HEP YA\u015eLI ADAMLAR OLDU\u011eUNU SANIYORDUM, BU KADAR GEN\u00c7 VE YAKI\u015eIKLI OLACA\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/27.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "343", "515", "466"], "fr": "Ce qui veut dire que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 sauv\u00e9e par ce beau chef de village ?", "id": "MAKSUDNYA, AKU DISELAMATKAN OLEH KEPALA DESA TAMPAN INI?", "pt": "ISSO QUER DIZER QUE FUI SALVA POR ESTE BONITO CHEFE DE ALDEIA?", "text": "So that means I was saved by this handsome village head?", "tr": "YAN\u0130 BU YAKI\u015eIKLI K\u00d6Y MUHTARI TARAFINDAN MI KURTARILDIM?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/28.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "639", "884", "759"], "fr": "Chapitre 7 ! Mises \u00e0 jour cons\u00e9cutives \u00e0 partir du 20 mai.", "id": "", "pt": "", "text": "Episode 7! Daily updates starting May 20th", "tr": "7. B\u00d6L\u00dcM! 20 MAYIS\u0027TAN \u0130T\u0130BAREN D\u00dcZENL\u0130 G\u00dcNCELLEMELERLE!"}, {"bbox": ["227", "639", "884", "759"], "fr": "Chapitre 7 ! Mises \u00e0 jour cons\u00e9cutives \u00e0 partir du 20 mai.", "id": "", "pt": "", "text": "Episode 7! Daily updates starting May 20th", "tr": "7. B\u00d6L\u00dcM! 20 MAYIS\u0027TAN \u0130T\u0130BAREN D\u00dcZENL\u0130 G\u00dcNCELLEMELERLE!"}], "width": 900}, {"height": 737, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/1/29.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "71", "417", "248"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Come and conquer the male god village head with me!", "tr": "\u00c7ABUK GEL VE BEN\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE \u0130DOL MUHTARI FETHET!"}, {"bbox": ["454", "646", "734", "699"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "The fastest and most stable", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua