This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 20
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/0.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "1293", "736", "1480"], "fr": "Grand fr\u00e8re Qi ?", "id": "KAK QI?", "pt": "IRM\u00c3O QI?", "text": "BROTHER QI?", "tr": "QI A\u011eABEY?"}, {"bbox": ["170", "364", "307", "502"], "fr": "[SFX] Tousse...", "id": "[SFX] UHUK...", "pt": "[SFX] COF...", "text": "COUGH...", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M\u2026"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/1.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "6", "221", "173"], "fr": "Grand fr\u00e8re chef du village !", "id": "KAK KEPALA DESA!", "pt": "IRM\u00c3O CHEFE DA ALDEIA!", "text": "VILLAGE CHIEF!", "tr": "MUHTAR AB\u0130!"}, {"bbox": ["326", "1767", "570", "2014"], "fr": "Hmm... Bonjour \u00e0 vous...", "id": "MM.. HALO KALIAN...", "pt": "HMM... OL\u00c1...", "text": "HM...HELLO...", "tr": "MM\u00b7\u00b7 MERHABA\u2026\u00b7\u00b7\u00b7"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/3.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "35", "642", "373"], "fr": "\u0152uvre originale : An Xiao Le\nDessinateur principal : Lin Er\n\u00c9diteur : Chen Weibang\nEncrage : Jiang Hanye\nCouleur : Gou Xin Doujiao\nProduction : Man Xingqiu", "id": "KARYA ASLI: AN XIAO LE, ARTIS UTAMA: LIN ER, EDITOR: CHEN WEIBANG, GARIS: JIANG HAN YE, WARNA: GOU XIN DOU JIAO, PRODUKSI: MAN XING QIU", "pt": "AUTOR ORIGINAL: AN XIAOLE\nARTISTA PRINCIPAL: LIN ER\nEDITOR: CHEN WEIBANG\nARTE-FINALISTA: JIANG HANYE\nCOLORISTA: GOUXIN DOUJIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAN XINGQIU", "text": "AUTHOR: AN XIAOLE\nLEAD ARTIST: LIN ER\nEDITOR: CHEN WEIBANG\nLINE ARTIST: JIANG HAN YE PING\nCOLORIST: GOU XIN DOU JIAO\nPRODUCTION: MAN XING QIU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: AN XIAOLE, BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIN ER, ED\u0130T\u00d6R: CHEN WEIBANG, \u00c7\u0130ZG\u0130: JIANG HANYE, RENKLEND\u0130RME: GOUXIN DOUJIAO, YAPIM: MAN XINGQIU"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/4.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "79", "307", "324"], "fr": "Le march\u00e9 est d\u00e9j\u00e0 termin\u00e9, pourquoi \u00eates-vous encore ici ?", "id": "PASARNYA SUDAH SELESAI, KENAPA KALIAN MASIH DI SINI?", "pt": "O MERCADO J\u00c1 ACABOU, POR QUE VOC\u00caS AINDA EST\u00c3O AQUI?", "text": "THE MARKET IS ALREADY OVER, WHY ARE YOU STILL HERE?", "tr": "PAZAR B\u0130TT\u0130, S\u0130Z NEDEN HALA BURADASINIZ?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/5.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "97", "776", "305"], "fr": "Nous nous pr\u00e9parions justement \u00e0 rentrer,", "id": "KAMI SEDANG BERSIAP UNTUK PULANG,", "pt": "N\u00d3S EST\u00c1VAMOS NOS PREPARANDO PARA VOLTAR,", "text": "WE\u0027RE JUST ABOUT TO HEAD BACK,", "tr": "TAM DA GER\u0130 D\u00d6NMEK \u00dcZEREYD\u0130K,"}, {"bbox": ["72", "1197", "263", "1407"], "fr": "nous attendons la charrette \u00e0 b\u0153ufs.", "id": "MENUNGGU GEROBAK SAPI.", "pt": "ESPERANDO A CARRO\u00c7A DE BOI.", "text": "WAITING FOR THE OX CART.", "tr": "\u00d6K\u00dcZ ARABASINI BEKL\u0130YORDUK."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/6.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "1149", "323", "1416"], "fr": "La charrette \u00e0 b\u0153ufs est d\u00e9j\u00e0 repartie.", "id": "GEROBAK SAPINYA SUDAH KEMBALI.", "pt": "A CARRO\u00c7A DE BOI J\u00c1 VOLTOU.", "text": "THE OX CART LEFT ALREADY...", "tr": "\u00d6K\u00dcZ ARABASI \u00c7OKTAN GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc\u00b7"}, {"bbox": ["46", "163", "220", "338"], "fr": "La charrette \u00e0 b\u0153ufs ?", "id": "GEROBAK SAPI?", "pt": "A CARRO\u00c7A DE BOI?", "text": "OX CART?", "tr": "\u00d6K\u00dcZ ARABASI MI?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/7.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "510", "334", "626"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "NE?"}, {"bbox": ["633", "698", "722", "786"], "fr": "[SFX] Oh.", "id": "[SFX] OH.", "pt": "OH.", "text": "GASP.", "tr": "[SFX] \u011eHMM."}, {"bbox": ["293", "888", "366", "963"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "[SFX] OFFF...", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/8.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "70", "301", "331"], "fr": "La charrette \u00e0 b\u0153ufs repart d\u00e8s la fin du march\u00e9 quotidien... (Soupir de r\u00e9signation)", "id": "GEROBAK SAPI SUDAH KEMBALI BEGITU PASAR HARIAN SELESAI... TIDAK ADA PILIHAN LAIN.", "pt": "A CARRO\u00c7A DE BOI VOLTOU ASSIM QUE O MERCADO DI\u00c1RIO ACABOU... QUE PENA.", "text": "THE OX CART LEFT RIGHT AFTER THE DAILY MARKET ENDED... HELPLESS", "tr": "\u00d6K\u00dcZ ARABASI PAZAR B\u0130TER B\u0130TMEZ GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc... \u00c7ARES\u0130ZCE"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/9.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "310", "391", "586"], "fr": "Voici votre livret de famille, il vient d\u0027\u00eatre officialis\u00e9 au yamen et enregistr\u00e9.", "id": "INI BUKU KEPENDUDUKANMU, BARU SAJA DISAHKAN DI KANTOR PEMERINTAH DAN SUDAH TERCATAT.", "pt": "ESTE \u00c9 O SEU REGISTRO DOMICILIAR, ACABOU DE SER AUTENTICADO NO YAMEN E J\u00c1 EST\u00c1 REGISTRADO.", "text": "THIS IS YOUR HOUSEHOLD REGISTRATION. IT WAS JUST NOTARIZED AT THE YAMEN AND HAS BEEN RECORDED.", "tr": "\u0130\u015eTE N\u00dcFUS KAYDIN, YAMEN\u0027DE YEN\u0130 NOTER TASD\u0130K\u0130 YAPILDI VE RESM\u0130 OLARAK KAYDED\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["202", "1949", "541", "2216"], "fr": "Gardez-le pr\u00e9cieusement, nous n\u0027avons plus qu\u0027\u00e0 rentrer au village \u00e0 pied maintenant.", "id": "SIMPAN BAIK-BAIK, KITA SEKARANG HANYA BISA JALAN KAKI KEMBALI KE DESA.", "pt": "GUARDE BEM, AGORA S\u00d3 PODEMOS VOLTAR ANDANDO PARA A ALDEIA.", "text": "TAKE GOOD CARE OF IT. WE CAN ONLY WALK BACK TO THE VILLAGE NOW.", "tr": "BUNU \u0130Y\u0130 SAKLA, \u015e\u0130MD\u0130 K\u00d6YE Y\u00dcR\u00dcYEREK D\u00d6NMEKTEN BA\u015eKA \u00c7AREM\u0130Z YOK."}, {"bbox": ["569", "846", "824", "1101"], "fr": "Dor\u00e9navant, vous \u00eates une femme chef de foyer ind\u00e9pendante.", "id": "MULAI SEKARANG, KAU ADALAH KEPALA KELUARGA WANITA YANG MANDIRI.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00ca \u00c9 UMA CHEFE DE FAM\u00cdLIA INDEPENDENTE.", "text": "FROM NOW ON, YOU\u0027RE AN INDEPENDENT FEMALE HEAD OF HOUSEHOLD.", "tr": "BUNDAN SONRA BA\u011eIMSIZ B\u0130R HANE KADINISIN."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/10.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "1027", "725", "1261"], "fr": "Merci infiniment !", "id": "TERIMA KASIH BANYAK!", "pt": "MUITO OBRIGADA MESMO!", "text": "THANK YOU SO MUCH!", "tr": "SANA GER\u00c7EKTEN \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/11.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "77", "561", "339"], "fr": "Ce n\u0027est rien. Comment se fait-il que vous sortiez si tard de la ville ?", "id": "BUKAN APA-APA. KENAPA KALIAN BARU KELUAR DARI KOTA SELARUT INI?", "pt": "FOI S\u00d3 UM PEQUENO ESFOR\u00c7O. POR QUE VOC\u00caS SA\u00cdRAM DA CIDADE T\u00c3O TARDE?", "text": "IT WAS NOTHING. WHY DID YOU LEAVE TOWN SO LATE?", "tr": "LAFI B\u0130LE OLMAZ, NEDEN KASABADAN BU KADAR GE\u00c7 \u00c7IKTINIZ?"}, {"bbox": ["61", "351", "368", "658"], "fr": "\u00c7a dans le sac... Tu as achet\u00e9 des livres ?", "id": "YANG DI DALAM TAS INI... KAU MEMBELI BUKU?", "pt": "ISTO NA BOLSA... VOC\u00ca COMPROU LIVROS?", "text": "WHAT\u0027S IN THE BAG... DID YOU BUY BOOKS?", "tr": "\u00c7ANTADAK\u0130LER... K\u0130TAP MI ALDIN?"}], "width": 900}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/12.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "654", "859", "972"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, je suis all\u00e9e \u00e0 la librairie avec Xiao Hai, et sans m\u0027en rendre compte, il s\u0027est fait tard.", "id": "TADI AKU PERGI MELIHAT-LIHAT TOKO BUKU BERSAMA XIAO HAI, TIDAK TERASA SUDAH SAMPAI SEKARANG.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO FUI PASSEAR NA LIVRARIA COM O XIAO HAI, E SEM PERCEBER, J\u00c1 ERA TARDE.", "text": "I WENT TO BROWSE THE BOOKSTORE WITH XIAO HAI, AND BEFORE WE KNEW IT, IT WAS THIS LATE.", "tr": "AZ \u00d6NCE XIAO HAI \u0130LE K\u0130TAP\u00c7IYI GEZD\u0130K, ZAMANIN NASIL GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLAMAMI\u015eIZ."}], "width": 900}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/13.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "79", "796", "289"], "fr": "J\u0027ai achet\u00e9 quelques livres, grand fr\u00e8re Qi, jetez un \u0153il.", "id": "AKU MEMBELI BEBERAPA BUKU, KAK QI, COBA LIHAT.", "pt": "COMPREI ALGUNS LIVROS, IRM\u00c3O QI, D\u00ca UMA OLHADA.", "text": "I BOUGHT SOME BOOKS. BROTHER QI, TAKE A LOOK.", "tr": "B\u0130RAZ K\u0130TAP ALDIM, QI A\u011eABEY, B\u0130R BAKIN."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/14.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "133", "533", "294"], "fr": "Hmm.", "id": "MM.", "pt": "HMM.", "text": "HM...", "tr": "MM"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/15.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "408", "310", "662"], "fr": "Mademoiselle Gan, vous vous pr\u00e9parez \u00e0 apprendre \u00e0 lire ?", "id": "NONA GAN, APA KAU BERENCANA BELAJAR MEMBACA?", "pt": "SENHORITA GAN, VOC\u00ca EST\u00c1 SE PREPARANDO PARA APRENDER A LER?", "text": "MISS GAN, ARE YOU PLANNING TO LEARN TO READ?", "tr": "GAN HANIM, OKUMA YAZMA MI \u00d6\u011eRENECEKS\u0130N\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/16.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "589", "774", "665"], "fr": "(Sourit sans rien dire)", "id": "TERSENYUM TANPA BERKATA APA-APA.", "pt": "SORRI SEM DIZER NADA.", "text": "SMIRK", "tr": "G\u00dcL\u00dcMSEYEREK CEVAP VERMED\u0130"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/17.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "952", "821", "1267"], "fr": "Puisque vous avez d\u00e9j\u00e0 achet\u00e9 des livres, qu\u0027avez-vous en t\u00eate ?", "id": "KARENA SUDAH MEMBELI BUKU, APA RENCANAMU?", "pt": "J\u00c1 QUE COMPROU OS LIVROS, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "SINCE YOU\u0027VE ALREADY BOUGHT BOOKS, WHAT ARE YOUR PLANS?", "tr": "MADEM K\u0130TAP ALDIN, NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["516", "2672", "775", "2953"], "fr": "\u00c0 qui comptez-vous demander de l\u0027aide pour apprendre ?", "id": "KAU BERENCANA MEMINTA SIAPA UNTUK MENGAJARIMU?", "pt": "A QUEM VOC\u00ca PRETENDE PEDIR PARA ENSINAR?", "text": "WHO ARE YOU PLANNING TO ASK FOR HELP?", "tr": "K\u0130MDEN YARDIM \u0130STEMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/18.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "491", "689", "724"], "fr": "Pour l\u0027instant, je ne sais pas encore.", "id": "SAAT INI AKU BELUM TAHU.", "pt": "AINDA N\u00c3O SEI.", "text": "I DON\u0027T KNOW YET.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130L\u0130K B\u0130LM\u0130YORUM"}, {"bbox": ["531", "1550", "784", "1805"], "fr": "Le chef du village aurait-il une bonne recommandation ?", "id": "APAKAH KEPALA DESA PUNYA REKOMENDASI YANG BAGUS?", "pt": "O CHEFE DA ALDEIA TEM ALGUMA BOA RECOMENDA\u00c7\u00c3O?", "text": "DOES THE VILLAGE CHIEF HAVE ANY GOOD RECOMMENDATIONS?", "tr": "MUHTARIN \u0130Y\u0130 B\u0130R \u00d6NER\u0130S\u0130 VAR MI?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/19.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "2066", "556", "2390"], "fr": "Bien que je ne sois pas un grand \u00e9rudit, je suis plus que capable d\u0027enseigner les bases \u00e0 un d\u00e9butant.", "id": "MESKIPUN AKU BUKAN ORANG YANG SANGAT TERPELAJAR, TAPI UNTUK MEMBIMBING PEMULA, AKU MASIH LEBIH DARI CUKUP.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SEJA NENHUM G\u00caNIO, ENSINAR UM INICIANTE \u00c9 MAIS DO QUE SUFICIENTE PARA MIM.", "text": "ALTHOUGH I\u0027M NOT A GREAT SCHOLAR, I\u0027M MORE THAN CAPABLE OF GUIDING A BEGINNER.", "tr": "\u00c7OK B\u0130LG\u0130L\u0130 B\u0130R\u0130 OLMASAM DA, YEN\u0130 BA\u015eLAYAN B\u0130R\u0130NE YOL G\u00d6STERMEK \u0130\u00c7\u0130N FAZLASIYLA YETERL\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["256", "176", "542", "463"], "fr": "[SFX] Hum hum ! Si vous voulez vraiment apprendre, vous pouvez venir...", "id": "[SFX] EHEM! KALAU KAU BENAR-BENAR INGIN BELAJAR, KAU BISA DATANG...", "pt": "[SFX] COF, COF! SE VOC\u00ca REALMENTE QUER APRENDER, PODE VIR...", "text": "COUGH, COUGH! IF YOU REALLY WANT TO LEARN, YOU CAN COME TO...", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M! E\u011eER GER\u00c7EKTEN \u00d6\u011eRENMEK \u0130ST\u0130YORSAN, GELEB\u0130L\u0130RS\u0130N"}, {"bbox": ["104", "1873", "264", "1935"], "fr": "(Se retourne soudainement)", "id": "TIBA-TIBA BERBALIK.", "pt": "VIRA-SE DE REPENTE", "text": "SUDDENLY TURNS AROUND", "tr": "AN\u0130DEN D\u00d6NER"}, {"bbox": ["201", "610", "279", "688"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["417", "436", "736", "701"], "fr": "...me trouver.", "id": "KAU BISA DATANG MENCARIKU.", "pt": "PODE VIR ME PROCURAR.", "text": "YOU CAN COME TO ME.", "tr": "BANA GELEB\u0130L\u0130RS\u0130N"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/20.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "318", "553", "465"], "fr": "Jeune homme, j\u0027ai bien entendu l\u0027attente dans tes paroles, oh~", "id": "ANAK MUDA, AKU BISA MENDENGAR HARAPAN DALAM KATA-KATAMU LHO~", "pt": "JOVEM, EU PERCEBI A EXPECTATIVA NAS SUAS PALAVRAS, HEIN~", "text": "LAD, I HEAR THE EXPECTATION IN YOUR VOICE~", "tr": "DEL\u0130KANLI, S\u00d6ZLER\u0130NDEK\u0130 BEKLENT\u0130Y\u0130 ANLADIM HA~"}], "width": 900}, {"height": 2675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/21.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "636", "858", "904"], "fr": "Chef du village, cela signifie-t-il que vous \u00eates d\u0027accord pour m\u0027enseigner ?", "id": "KEPALA DESA, MAKSUDMU KAU BERSEDIA MENGAJARIKU?", "pt": "CHEFE DA ALDEIA, O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO \u00c9 QUE EST\u00c1 DISPOSTO A ME ENSINAR?", "text": "VILLAGE CHIEF, DO YOU MEAN YOU\u0027RE WILLING TO TEACH ME?", "tr": "MUHTAR, BU S\u00d6ZLER\u0130NLE BANA \u00d6\u011eRETMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["467", "2405", "701", "2640"], "fr": "Ah, pardon, c\u0027est moi qui n\u0027ai pas bien r\u00e9fl\u00e9chi.", "id": "AH, MAAF, AKU YANG KURANG PERTIMBANGAN.", "pt": "AH, DESCULPE, FUI EU QUE N\u00c3O PENSEI DIREITO.", "text": "AH, SORRY, I WASN\u0027T BEING THOUGHTFUL.", "tr": "AH, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, BU BEN\u0130M D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130ZL\u0130\u011e\u0130MD\u0130."}, {"bbox": ["15", "910", "276", "1121"], "fr": "Mais nous sommes un homme et une femme seuls, ce n\u0027est pas tr\u00e8s convenable...", "id": "TAPI KITA INI PRIA DAN WANITA SENDIRIAN, SEPERTINYA KURANG PANTAS...", "pt": "MAS SOMOS UM HOMEM E UMA MULHER SOZINHOS, N\u00c3O PEGA BEM...", "text": "BUT WE\u0027RE AN UNMARRIED MAN AND WOMAN, IT WOULDN\u0027T BE APPROPRIATE...", "tr": "AMA B\u0130Z, YALNIZ B\u0130R ERKEK VE YALNIZ B\u0130R KADIN... PEK UYGUN OLMAZ...\u00b7"}], "width": 900}, {"height": 2675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/22.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "355", "587", "609"], "fr": "Grand fr\u00e8re Qi, vous veniez de dire que vous m\u0027enseigneriez, et maintenant vous ne voulez plus !", "id": "KAK QI, TADI KAU BILANG MAU MENGAJARIKU, SEKARANG KAU TIDAK MAU MENGAJARIKU LAGI!", "pt": "IRM\u00c3O QI, VOC\u00ca ACABOU DE DIZER QUE ME ENSINARIA, E AGORA N\u00c3O QUER MAIS!", "text": "BROTHER QI, YOU JUST SAID YOU\u0027D TEACH ME, BUT NOW YOU DON\u0027T WANT TO!", "tr": "QI A\u011eABEY, AZ \u00d6NCE BANA \u00d6\u011eRETECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130N, \u015e\u0130MD\u0130 DE VAZ MI GE\u00c7T\u0130N!"}, {"bbox": ["672", "2115", "896", "2314"], "fr": "Et je ne trouve personne d\u0027autre pour m\u0027aider.", "id": "AKU JUGA TIDAK BISA MENEMUKAN ORANG YANG MAU MEMBANTU.", "pt": "E N\u00c3O CONSIGO ENCONTRAR NINGU\u00c9M DISPOSTO A AJUDAR.", "text": "I CAN\u0027T FIND ANYONE WILLING TO HELP.", "tr": "YARDIM EDECEK BA\u015eKA K\u0130MSEY\u0130 DE BULAMIYORUM"}, {"bbox": ["43", "1517", "260", "1734"], "fr": "Si jamais je rencontre quelque chose que je ne comprends pas,", "id": "KALAU AKU MENEMUKAN SESUATU YANG TIDAK KUMENGERTI,", "pt": "SE EU ENCONTRAR ALGO QUE N\u00c3O ENTENDO,", "text": "WHAT IF I ENCOUNTER SOMETHING I DON\u0027T UNDERSTAND,", "tr": "E\u011eER ANLAMADI\u011eIM B\u0130R YER OLURSA,"}, {"bbox": ["190", "197", "341", "348"], "fr": "Ah !", "id": "AH!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "AH!"}], "width": 900}, {"height": 2675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/23.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "236", "420", "526"], "fr": "que vais-je faire ! C\u0027est \u00e0 en mourir de chagrin, ouin ouin ouin...", "id": "LALU BAGAIMANA! AKU JADI KHAWATIR SEKALI, HUHUHU...", "pt": "O QUE EU VOU FAZER! ESTOU T\u00c3O PREOCUPADA! BU\u00c1, BU\u00c1, BU\u00c1...", "text": "WHAT AM I GOING TO DO? I\u0027M SO WORRIED, WAAAH...", "tr": "O ZAMAN NE YAPACA\u011eIM K\u0130! BU BEN\u0130 \u00c7OK \u00dcZ\u00dcYOR, HUHUHU..."}, {"bbox": ["467", "2386", "755", "2540"], "fr": "Pourquoi grande s\u0153ur emb\u00eate-t-elle toujours grand fr\u00e8re chef du village ces derniers temps ?", "id": "AKHIR-AKHIR INI KENAPA KAKAK SELALU MENGGODA KAK KEPALA DESA.", "pt": "ULTIMAMENTE, POR QUE A IRM\u00c3 MAIS VELHA EST\u00c1 SEMPRE IMPORTUNANDO O IRM\u00c3O CHEFE DA ALDEIA?", "text": "WHY DOES SISTER KEEP BULLYING THE VILLAGE CHIEF?", "tr": "ABLAM SON ZAMANLARDA NEDEN HEP MUHTAR AB\u0130YE ZORBALIK YAPIYOR?"}, {"bbox": ["574", "823", "829", "1069"], "fr": "Mademoiselle Gan, ne pleurez pas... Moi, moi, je suis juste... (pris de panique)", "id": "NONA GAN, JANGAN MENANGIS... AKU, AKU HANYA... PANIK SEKALI.", "pt": "SENHORITA GAN, N\u00c3O CHORE... EU, EU S\u00d3... ESTOU EM P\u00c2NICO.", "text": "MISS GAN, DON\u0027T CRY... I, I JUST... PANICKING", "tr": "GAN HANIM, A\u011eLAMAYIN... BEN, BEN SADECE... \u00c7OK PAN\u0130KLED\u0130M"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/24.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "1299", "566", "1541"], "fr": "Grand fr\u00e8re chef du village est si gentil avec nous d\u0027habitude, pourquoi grande s\u0153ur l\u0027emb\u00eate-t-elle ! (\u00c0 voix basse)", "id": "KAK KEPALA DESA BIASANYA SANGAT BAIK PADA KITA, KENAPA KAKAK MASIH MENGGODANYA! (BISIK-BISIK)", "pt": "O IRM\u00c3O CHEFE DA ALDEIA \u00c9 T\u00c3O BOM PARA N\u00d3S NORMALMENTE, POR QUE A IRM\u00c3 AINDA O IMPORTUNA! (EM VOZ BAIXA)", "text": "THE VILLAGE CHIEF IS USUALLY SO NICE TO US, WHY DOES SISTER KEEP BULLYING HIM! WHISPERS", "tr": "MUHTAR AB\u0130 NORMALDE B\u0130ZE KAR\u015eI \u00c7OK \u0130Y\u0130, ABLAM NEDEN HALA ONA ZORBALIK YAPIYOR! (KISIK SESLE)"}, {"bbox": ["285", "387", "447", "675"], "fr": "Grand fr\u00e8re chef du village, c\u0027est grande s\u0153ur qui m\u0027a achet\u00e9 les livres.", "id": "KAK KEPALA DESA, BUKU INI KAKAK YANG MEMBELIKANKU.", "pt": "IRM\u00c3O CHEFE DA ALDEIA, FOI A IRM\u00c3 QUE COMPROU O LIVRO PARA MIM.", "text": "VILLAGE CHIEF, SISTER BOUGHT ME THESE BOOKS.", "tr": "MUHTAR AB\u0130, K\u0130TAPLARI ABLAM BANA ALDI."}, {"bbox": ["523", "2249", "733", "2450"], "fr": "(J\u0027ai failli croire que je l\u0027avais fait pleurer)", "id": "HAMPIR SAJA KUKIRA AKU MEMBUATNYA MENANGIS.", "pt": "QUASE PENSEI QUE A TINHA FEITO CHORAR.", "text": "I ALMOST THOUGHT I MADE HER CRY.", "tr": "NEREDEYSE ONU A\u011eLATTI\u011eIMI SANACAKTIM"}, {"bbox": ["223", "1685", "285", "1720"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9.", "id": "HEHE.", "pt": "HEHE.", "text": "HEHE...", "tr": "HEHE"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/26.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "76", "604", "362"], "fr": "Ah, c\u0027est donc \u00e7a. Mademoiselle Gan, vous comptez enseigner vous-m\u00eame \u00e0 Xiao Hai ? Avez-vous \u00e9t\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9cole ?", "id": "OH, BEGITU. NONA GAN, KAU BERENCANA MENGAJAR XIAO HAI SENDIRI? APA KAU PERNAH BERSEKOLAH?", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 ISSO. SENHORITA GAN, VOC\u00ca PRETENDE ENSINAR O XIAO HAI SOZINHA? VOC\u00ca J\u00c1 ESTUDOU?", "text": "I SEE... MISS GAN, ARE YOU PLANNING TO TEACH XIAO HAI YOURSELF? HAVE YOU BEEN TO SCHOOL?", "tr": "DEMEK \u00d6YLE, GAN HANIM, XIAO HAI\u0027YE KEND\u0130N\u0130Z M\u0130 \u00d6\u011eRETMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUNUZ? OKULA G\u0130TT\u0130N\u0130Z M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/27.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "441", "718", "663"], "fr": "Plus tard, ma m\u00e8re est d\u00e9c\u00e9d\u00e9e... alors j\u0027ai eu encore moins d\u0027opportunit\u00e9s.", "id": "KEMUDIAN IBUKU MENINGGAL... JADI SEMAKIN TIDAK ADA KESEMPATAN.", "pt": "DEPOIS QUE MINHA M\u00c3E FALECEU... TIVE MENOS OPORTUNIDADE AINDA.", "text": "AFTER MY MOTHER PASSED AWAY... THERE WAS EVEN LESS OF A CHANCE.", "tr": "SONRA ANNEM VEFAT ETT\u0130... DAHA DA FIRSATIM OLMADI"}, {"bbox": ["573", "113", "866", "368"], "fr": "Non. Quand j\u0027\u00e9tais petite, ma famille \u00e9tait pauvre, et ma m\u00e8re \u00e9tait souvent malade, o\u00f9 aurions-nous trouv\u00e9 l\u0027argent pour m\u0027envoyer \u00e0 l\u0027\u00e9cole ?", "id": "TIDAK. WAKTU KECIL KELUARGAKU MISKIN, IBUKU JUGA SERING SAKIT, MANA ADA UANG UNTUK MENYEKOLAHKANKU,", "pt": "N\u00c3O. QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A, MINHA FAM\u00cdLIA ERA POBRE, E MINHA M\u00c3E ESTAVA SEMPRE DOENTE. DE ONDE TIRAR\u00cdAMOS DINHEIRO PARA ME MANDAR PARA A ESCOLA?", "text": "NO. WHEN I WAS LITTLE, MY FAMILY WAS POOR, AND MY MOTHER WAS ALWAYS SICK. WHERE WOULD WE GET THE MONEY TO SEND ME TO SCHOOL?", "tr": "HAYIR. K\u00dc\u00c7\u00dcKKEN A\u0130LEM FAK\u0130RD\u0130, ANNEM DE S\u00dcREKL\u0130 HASTAYDI, OKULA G\u00d6NDERECEK PARAMIZ NEREDEN OLACAKTI K\u0130,"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/28.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "2876", "819", "3121"], "fr": "...Si vous voulez toujours apprendre, vous pouvez aussi venir me trouver.", "id": ".....KALAU KAU MASIH INGIN BELAJAR, KAU JUGA BISA DATANG MENCARIKU.", "pt": "...SE VOC\u00ca AINDA QUISER APRENDER, TAMB\u00c9M PODE VIR ME PROCURAR.", "text": "...IF YOU STILL WANT TO LEARN, YOU CAN COME TO ME.", "tr": ".....E\u011eER HALA \u00d6\u011eRENMEK \u0130ST\u0130YORSAN, SEN DE BANA GELEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["434", "2114", "703", "2395"], "fr": "Beaucoup de gens ne sont jamais all\u00e9s \u00e0 l\u0027\u00e9cole, ce n\u0027est pas si grave.", "id": "BANYAK ORANG YANG TIDAK PERNAH BERSEKOLAH, BUKAN MASALAH BESAR.", "pt": "H\u00c1 MUITAS PESSOAS QUE N\u00c3O FORAM \u00c0 ESCOLA, N\u00c3O \u00c9 GRANDE COISA.", "text": "PLENTY OF PEOPLE HAVEN\u0027T BEEN TO SCHOOL, IT\u0027S NO BIG DEAL.", "tr": "OKULA G\u0130TMEM\u0130\u015e B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u0130NSAN VAR, O KADAR DA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R MESELE DE\u011e\u0130L"}, {"bbox": ["466", "356", "657", "560"], "fr": "Pendant ce temps, s\u0027il veut apprendre \u00e0 lire, il peut venir me voir n\u0027importe quand.", "id": "SELAMA PERIODE INI, JIKA DIA INGIN BELAJAR MEMBACA, DIA BISA MENCARIKU KAPAN SAJA,", "pt": "DURANTE ESSE TEMPO, SE ELE QUISER APRENDER A LER, PODE ME PROCURAR A QUALQUER MOMENTO.", "text": "HE CAN COME TO ME ANYTIME HE WANTS TO LEARN TO READ,", "tr": "BU S\u00dcRE ZARFINDA OKUMA YAZMA \u00d6\u011eRENMEK \u0130STERSE HER ZAMAN BANA GELEB\u0130L\u0130R,"}, {"bbox": ["364", "168", "595", "400"], "fr": "Gan Hai a encore un an avant d\u0027avoir l\u0027\u00e2ge d\u0027aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole priv\u00e9e. D\u0027ici l\u00e0...", "id": "GAN HAI MASIH PUNYA SATU TAHUN LAGI SEBELUM MENCAPAI USIA UNTUK DIKIRIM KE SEKOLAH SWASTA. SELAMA PERIODE INI...", "pt": "GAN HAI AINDA TEM UM ANO AT\u00c9 ATINGIR A IDADE DE IR PARA UM TUTOR PARTICULAR. DURANTE ESSE TEMPO...", "text": "GAN HAI IS STILL A YEAR AWAY FROM THE AGE TO BE SENT TO PRIVATE SCHOOL. DURING THIS TIME", "tr": "GAN HAI\u0027N\u0130N \u00d6ZEL OKULA G\u0130TME YA\u015eINA GELMES\u0130NE DAHA B\u0130R YIL VAR, BU S\u00dcRE ZARFINDA..."}, {"bbox": ["576", "1121", "771", "1317"], "fr": "Le village est juste devant.", "id": "DI DEPAN SUDAH SAMPAI DESA.", "pt": "A ALDEIA \u00c9 LOGO ALI NA FRENTE.", "text": "WE\u0027RE ALMOST AT THE VILLAGE.", "tr": "\u0130LER\u0130DE K\u00d6YE VARIYORUZ."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/29.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "261", "740", "462"], "fr": "Oui ! Merci, grand fr\u00e8re Qi !", "id": "MM! TERIMA KASIH, KAK QI!", "pt": "HMM! OBRIGADA, IRM\u00c3O QI!", "text": "EN! THANK YOU, BROTHER QI!", "tr": "MM! TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M QI A\u011eABEY!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/30.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "445", "433", "731"], "fr": "Reprends courage, en rentrant, il faudra encore r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 comment mobiliser les villageois pour faire affaire avec toi !", "id": "SEMANGAT! SETELAH KEMBALI, KITA MASIH HARUS MEMIKIRKAN CARA MENGAJAK PENDUDUK DESA UNTUK BERBISNIS DENGANMU!", "pt": "ANIME-SE! DEPOIS DE VOLTAR, VOC\u00ca AINDA PRECISA PENSAR EM COMO MOBILIZAR OS ALDE\u00d5ES PARA FAZER NEG\u00d3CIOS COM VOC\u00ca!", "text": "CHEER UP! WHEN WE GET BACK, WE STILL HAVE TO THINK ABOUT HOW TO MOBILIZE THE VILLAGERS TO DO BUSINESS WITH YOU!", "tr": "KEND\u0130NE GEL, GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcKTEN SONRA K\u00d6YL\u00dcLER\u0130 SEN\u0130NLE \u0130\u015e YAPMAYA NASIL \u0130KNA EDECE\u011e\u0130N\u0130 DE D\u00dc\u015e\u00dcNMEN GEREK\u0130YOR!"}, {"bbox": ["304", "991", "548", "1278"], "fr": "Demain matin, sur l\u0027estrade \u00e0 l\u0027entr\u00e9e du village, je t\u0027aiderai \u00e0 rassembler tous les villageois. Ensuite, ce sera \u00e0 toi de jouer !", "id": "BESOK PAGI DI PANGGUNG DI GERBANG DESA, AKU AKAN MEMBANTUMU MENGUMPULKAN SEMUA PENDUDUK DESA, SAAT ITU SEMUA TERGANTUNG PADAMU!", "pt": "AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3, NO PALANQUE DA ENTRADA DA ALDEIA, EU AJUDAREI VOC\u00ca A REUNIR TODOS OS ALDE\u00d5ES. A\u00cd, VAI DEPENDER DE VOC\u00ca!", "text": "TOMORROW MORNING AT THE VILLAGE ENTRANCE, I\u0027LL HELP YOU GATHER ALL THE VILLAGERS. THEN IT\u0027S UP TO YOU!", "tr": "YARIN SABAH K\u00d6Y G\u0130R\u0130\u015e\u0130NDEK\u0130 Y\u00dcKSEK PLATFORMDA T\u00dcM K\u00d6YL\u00dcLER\u0130 TOPLAMANA YARDIM EDECE\u011e\u0130M, O ZAMAN HER \u015eEY SANA BA\u011eLI OLACAK!"}, {"bbox": ["312", "1851", "462", "2000"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "BAIK!", "pt": "OKAY!", "text": "OKAY!", "tr": "TAMAM!"}, {"bbox": ["324", "698", "599", "957"], "fr": "Je crois en toi. Courage !", "id": "AKU PERCAYA PADAMU. SEMANGAT!", "pt": "EU ACREDITO EM VOC\u00ca! FOR\u00c7A!", "text": "I BELIEVE IN YOU! *CHEERING*", "tr": "SANA \u0130NANIYORUM. BA\u015eARILAR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/32.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "503", "402", "708"], "fr": "Est-ce que tu aiderais la personne que tu aimes avec ses devoirs ?", "id": "APAKAH KAU AKAN MEMBIMBING ORANG YANG KAU SUKAI BELAJAR?", "pt": "VOC\u00ca AJUDARIA COM OS ESTUDOS ALGU\u00c9M DE QUEM VOC\u00ca GOSTA?", "text": "WOULD YOU TUTOR SOMEONE YOU LIKE?", "tr": "HO\u015eLANDI\u011eIN B\u0130R\u0130NE DERS \u00c7ALI\u015eTIRIR MIYDIN?"}, {"bbox": ["109", "816", "763", "1141"], "fr": "A : Oui, parce que je l\u0027aime.\nB : Non, parce qu\u0027il/elle ne m\u0027aime pas.\nC : Je n\u0027aime personne.\nD : Veuillez compl\u00e9ter vous-m\u00eame dans la section commentaires.", "id": "A: YA, KARENA AKU MENYUKAINYA.\nB: TIDAK, KARENA DIA TIDAK MENYUKAIKU.\nC: AKU TIDAK PUNYA ORANG YANG DISUKAI.\nD: SILAKAN TAMBAHKAN SENDIRI DI KOLOM KOMENTAR.", "pt": "A: SIM, PORQUE EU GOSTO DESSA PESSOA.\nB: N\u00c3O, PORQUE ESSA PESSOA N\u00c3O GOSTA DE MIM.\nC: EU N\u00c3O GOSTO DE NINGU\u00c9M.\nD: POR FAVOR, ADICIONE SUA RESPOSTA NOS COMENT\u00c1RIOS.", "text": "A: YES, BECAUSE I LIKE THEM. B: NO, BECAUSE THEY DON\u0027T LIKE ME. C: I DON\u0027T HAVE ANYONE I LIKE. D: PLEASE ADD YOUR OWN IN THE COMMENTS.", "tr": "A: EVET, \u00c7\u00dcNK\u00dc ONDAN HO\u015eLANIYORUM\nB: HAYIR, \u00c7\u00dcNK\u00dc O BENDEN HO\u015eLANMIYOR\nC: HO\u015eLANDI\u011eIM K\u0130MSE YOK\nD: L\u00dcTFEN YORUMLAR B\u00d6L\u00dcM\u00dcNDE KEND\u0130 CEVABINIZI EKLEY\u0130N"}, {"bbox": ["8", "1329", "411", "1466"], "fr": "Aper\u00e7u du prochain \u00e9pisode", "id": "PREVIEW EPISODE", "pt": "PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO", "text": "EPISODE PREVIEW", "tr": "B\u00d6L\u00dcM \u00d6N\u0130ZLEMES\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/33.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "111", "588", "361"], "fr": "Fr\u00e8re Yu est tr\u00e8s satisfait de Gan Yue en tant que partenaire commercial, et les villageois sont \u00e9galement devenus plus ais\u00e9s qu\u0027auparavant.", "id": "KAK YU SANGAT PUAS DENGAN GAN YUE SEBAGAI REKAN KERJA, PENDUDUK DESA JUGA MENJADI LEBIH BERKECUKUPAN DARI SEBELUMNYA.", "pt": "O IRM\u00c3O YU EST\u00c1 MUITO SATISFEITO COM GAN YUE COMO PARCEIRA DE NEG\u00d3CIOS, E OS ALDE\u00d5ES TAMB\u00c9M EST\u00c3O COM MAIS DINHEIRO DO QUE ANTES.", "text": "BROTHER YU IS VERY SATISFIED WITH GAN YUE AS A PARTNER, AND THE VILLAGERS\u0027 FINANCES HAVE ALSO BECOME BETTER THAN BEFORE.", "tr": "YU GE, \u0130\u015e ORTA\u011eI GAN YUE\u0027DEN \u00c7OK MEMNUNDU VE K\u00d6YL\u00dcLER\u0130N DE MADD\u0130 DURUMU ESK\u0130S\u0130NDEN DAHA \u0130Y\u0130 HALE GELD\u0130."}, {"bbox": ["436", "1008", "777", "1204"], "fr": "Non seulement cela, mais elle n\u0027a pas non plus n\u00e9glig\u00e9 sa petite entreprise initiale.", "id": "TIDAK HANYA ITU, USAHA KECILNYA YANG SEMULA JUGA TIDAK TERBENGKALAI.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ELA N\u00c3O ABANDONOU SEU PEQUENO NEG\u00d3CIO ORIGINAL.", "text": "NOT ONLY THAT, BUT SHE HASN\u0027T NEGLECTED HER ORIGINAL SMALL BUSINESS EITHER.", "tr": "SADECE BU DA DE\u011e\u0130L, KEND\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK \u0130\u015e\u0130N\u0130 DE \u0130HMAL ETMED\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/34.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "573", "417", "824"], "fr": "Tr\u00e8s vite, le statut de Gan Yue dans le village a chang\u00e9, et les villageois ont progressivement commenc\u00e9 \u00e0 la respecter.", "id": "SEGERA, STATUS GAN YUE DI DESA BERUBAH, DAN PENDUDUK DESA PERLAHAN MULAI MENGHORMATINYA.", "pt": "LOGO, A POSI\u00c7\u00c3O DE GAN YUE NA ALDEIA MUDOU, E OS ALDE\u00d5ES COME\u00c7ARAM A RESPEIT\u00c1-LA GRADUALMENTE.", "text": "SOON, GAN YUE\u0027S STATUS IN THE VILLAGE CHANGED, AND THE VILLAGERS GRADUALLY BEGAN TO RESPECT HER.", "tr": "KISA S\u00dcREDE GAN YUE\u0027N\u0130N K\u00d6YDEK\u0130 KONUMU DE\u011e\u0130\u015eT\u0130 VE K\u00d6YL\u00dcLER DE YAVA\u015e YAVA\u015e ONA SAYGI DUYMAYA BA\u015eLADI."}, {"bbox": ["508", "1433", "862", "1634"], "fr": "\u00c0 l\u0027exception d\u0027une petite minorit\u00e9, bien s\u00fbr.", "id": "TENTU SAJA, KECUALI SEBAGIAN KECIL ORANG.", "pt": "CLARO, COM EXCE\u00c7\u00c3O DE ALGUMAS PESSOAS...", "text": "EXCEPT FOR A SMALL NUMBER OF PEOPLE, OF COURSE...", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R KES\u0130M HAR\u0130\u00c7..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/35.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "599", "296", "764"], "fr": "Grands fr\u00e8res et grandes s\u0153urs, apr\u00e8s avoir regard\u00e9, n\u0027oubliez pas de cliquer sur ces trois endroits, oh~", "id": "KAKAK-KAKAK, SETELAH SELESAI MEMBACA, JANGAN LUPA KLIK TIGA TEMPAT INI YA~", "pt": "IRM\u00c3OS E IRM\u00c3S, DEPOIS DE LER, LEMBREM-SE DE CLICAR NESTES TR\u00caS LUGARES, OK~", "text": "BROTHERS AND SISTERS, AFTER READING, REMEMBER TO CLICK THESE THREE PLACES~", "tr": "AB\u0130LER, ABLALAR, \u0130ZLED\u0130KTEN SONRA BU \u00dc\u00c7 YERE TIKLAMAYI UNUTMAYIN HA~"}, {"bbox": ["358", "390", "888", "503"], "fr": "Groupe de discussion : 233243199\nTous les villageois souhaitent la bienvenue \u00e0 tous les amis~", "id": "GRUP DISKUSI: 233243199 SEMUA PENDUDUK DESA MENYAMBUT KALIAN SEMUA~", "pt": "GRUPO DE DISCUSS\u00c3O: 233243199. TODOS OS ALDE\u00d5ES D\u00c3O AS BOAS-VINDAS AOS AMIGOS~", "text": "...", "tr": "SOHBET GRUBU: 233243199 T\u00dcM K\u00d6YL\u00dcLER, HERKES\u0130 BEKL\u0130YORUZ~"}], "width": 900}, {"height": 1697, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/20/36.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "1496", "442", "1561"], "fr": "\u300aLe Prince Tsundere est Trop Difficile \u00e0 Courtiser\u300b", "id": "\u300aPANGERAN TSUDERE SULIT DIKEJAR\u300b", "pt": "\u300aO PR\u00cdNCIPE TSUDERE \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL DE CONQUISTAR\u300b", "text": "PRINCE CHARMING IS HARD TO GET", "tr": "\u300aK\u0130B\u0130RL\u0130 PRENS\u0130 KOVALAMAK \u00c7OK ZOR\u300b"}], "width": 900}]
Manhua