This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 34
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/1.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "89", "623", "488"], "fr": "\u0152uvre originale : An Xiao Le\nDessinateur principal : Lin Er\n\u00c9diteur : Chen Weibang\nEncrage : Ye Ping\nCouleur : Tuanzi\nProduction : Man Xingqiu", "id": "KARYA ASLI: AN XIAO LE, ARTIS UTAMA: LIN ER, EDITOR: CHEN WEIBANG, GARIS: YE PING, WARNA: TUANZI", "pt": "AUTOR ORIGINAL: AN XIAOLE\nARTISTA PRINCIPAL: LIN ER\nEDITOR: CHEN WEIBANG\nARTE-FINALISTA: YE PING\nCOLORISTA: TUANZI\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAN XINGQIU", "text": "Original Work: An Xiaole\nLead Artist: Lin Er\nEditor: Chen Weibang\nLine Artist: Ye Ping\nColorist: Tuan Zi\nProduction: Man Xing Qiu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: AN XIAOLE, BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIN ER, ED\u0130T\u00d6R: CHEN WEIBANG, \u00c7\u0130ZG\u0130: YE PING, RENKLEND\u0130RME: TUANZI, YAPIM: MAN XINGQIU"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/2.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "76", "549", "244"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/3.webp", "translations": [{"bbox": ["674", "56", "867", "248"], "fr": "Grand fr\u00e8re Qi, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "KAK QI, KAMU KENAPA?", "pt": "IRM\u00c3O QI, COMO VOC\u00ca...", "text": "Brother Qi, what\u0027s wrong with you?", "tr": "QI A\u011eABEY, NEY\u0130N VAR?"}, {"bbox": ["44", "667", "192", "817"], "fr": "Je vais bien.", "id": "AKU TIDAK APA-APA.", "pt": "EU ESTOU BEM.", "text": "I\u0027m fine.", "tr": "\u0130Y\u0130Y\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/4.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "384", "447", "716"], "fr": "Peu importe ce que je lui dis, il r\u00e9p\u00e8te toujours les m\u00eames phrases.", "id": "TIDAK PEDULI APA YANG KUKATAKAN PADANYA, DIA HANYA MENGULANG-ULANG BEBERAPA KALIMAT ITU SAJA.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE EU DIGA A ELE, ELE SEMPRE REPETE AS MESMAS FRASES...", "text": "No matter what I say to him, he keeps repeating the same few words.", "tr": "ONA NE S\u00d6YLERSEM S\u00d6YLEYEY\u0130M, HEP AYNI B\u0130RKA\u00c7 LAFI TEKRARLIYOR."}, {"bbox": ["500", "1813", "873", "2041"], "fr": "Depuis qu\u0027il m\u0027a vue aujourd\u0027hui, il est devenu bizarre,", "id": "SEJAK BERTEMU DENGANKU HARI INI, DIA JADI ANEH,", "pt": "DESDE QUE ME VIU HOJE, ELE TEM AGIDO DE FORMA ESTRANHA,", "text": "He\u0027s been acting strange ever since he saw me today.", "tr": "BUG\u00dcN BEN\u0130 G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130 B\u0130R TUHAF DAVRANIYOR,"}, {"bbox": ["272", "61", "622", "333"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui lui arrive au juste ?", "id": "SEBENARNYA ADA APA DENGANNYA?", "pt": "O QUE H\u00c1 DE ERRADO COM ELE?", "text": "What\u0027s wrong with him?", "tr": "NEY\u0130 VAR K\u0130 ONUN?"}, {"bbox": ["550", "3004", "853", "3137"], "fr": "Serait-ce que...", "id": "APAKAH MUNGKIN...", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9...", "text": "Could it be...", "tr": "YOKSA..."}, {"bbox": ["89", "2855", "182", "2916"], "fr": "PAS CONTENT", "id": "KESAL", "pt": "IRRITADO", "text": "Displeased", "tr": "KEY\u0130FS\u0130Z"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/5.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "262", "435", "576"], "fr": "Serait-ce qu\u0027il m\u0027a vue avec Xie Yi,", "id": "APAKAH DIA MELIHATKU BERSAMA XIE YI,", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE ME VIU COM XIE YI,", "text": "Could it be that he saw me with Xie Yi...", "tr": "YOKSA BEN\u0130 XIE YI \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE G\u00d6RD\u00dc DE,"}, {"bbox": ["588", "1143", "877", "1332"], "fr": "et qu\u0027il est jaloux ?", "id": "LALU CEMBURU?", "pt": "E FICOU COM CI\u00daMES?", "text": "and got jealous?", "tr": "KISKANDI MI?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/6.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "439", "859", "638"], "fr": "A\u00efe, pourquoi est-ce que je me remets \u00e0 imaginer n\u0027importe quoi...", "id": "AIH, KENAPA AKU MULAI BERPIKIR YANG TIDAK-TIDAK LAGI.", "pt": "AI, AI, POR QUE ESTOU PENSANDO BESTEIRA DE NOVO?", "text": "Aiya, why am I overthinking things again?", "tr": "HAY AKS\u0130, Y\u0130NE NELER KURUYORUM KAFAMDA."}, {"bbox": ["25", "427", "284", "484"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 !", "id": "AIYA HAHAHAHA", "pt": "AI, AI, HA HA HA", "text": "Ahahaha", "tr": "[SFX] AY HAHAHA"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/7.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "1054", "683", "1355"], "fr": "Aujourd\u0027hui, j\u0027ai eu de nouvelles id\u00e9es de petits en-cas, je compte rentrer pour essayer de les pr\u00e9parer !", "id": "HARI INI AKU MEMIKIRKAN BEBERAPA IDE CAMILAN BARU, RENCANANYA SETELAH PULANG AKAN LANGSUNG MENCOBA MEMBUATNYA!", "pt": "HOJE EU TIVE ALGUMAS IDEIAS PARA NOVOS PETISCOS, PRENTENDO VOLTAR E FAZ\u00ca-LOS PARA EXPERIMENTAR!", "text": "I came up with some new snack ideas today, and I\u0027m planning to go back and try them out!", "tr": "BUG\u00dcN AKLIMA BAZI YEN\u0130 ATI\u015eTIRMALIK F\u0130K\u0130RLER\u0130 GELD\u0130, EVE D\u00d6N\u00dcNCE HEMEN YAPIP DENEMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM!"}, {"bbox": ["6", "296", "190", "523"], "fr": "Peu importe la raison, le plus important est de le r\u00e9conforter d\u0027abord !", "id": "APAPUN ALASANNYA, YANG PENTING MEMBUATNYA SENANG DULU!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O MOTIVO, O MAIS IMPORTANTE \u00c9 ANIM\u00c1-LO PRIMEIRO!", "text": "No matter what, making him happy is the most important thing!", "tr": "NEDEN\u0130 NE OLURSA OLSUN, \u00d6NCEL\u0130KLE ONU NE\u015eELEND\u0130RMEK GEREK!"}, {"bbox": ["251", "857", "418", "1024"], "fr": "Grand fr\u00e8re Qi !", "id": "KAK QI!", "pt": "IRM\u00c3O QI!", "text": "Brother Qi!", "tr": "QI A\u011eABEY!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/8.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "474", "626", "704"], "fr": "D\u00e8s que j\u0027aurai termin\u00e9, je te les apporterai tout de suite pour que tu go\u00fbtes !", "id": "SETELAH SELESAI, AKAN SEGERA KUBAWAKAN UNTUKMU COBA!", "pt": "ASSIM QUE EU TERMINAR DE FAZER, SEREI A PRIMEIRA A LEVAR PARA VOC\u00ca EXPERIMENTAR!", "text": "Once I\u0027m done, I\u0027ll bring them to you to try first!", "tr": "YAPMAYI B\u0130T\u0130R\u0130R B\u0130T\u0130RMEZ \u0130LK SANA TATTIRACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["750", "1063", "837", "1114"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["144", "1067", "183", "1165"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/9.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "121", "326", "348"], "fr": "Alors, ne sois pas triste, d\u0027accord ?", "id": "JADI, KAMU JANGAN SEDIH LAGI, YA?", "pt": "ENT\u00c3O, N\u00c3O FIQUE TRISTE, T\u00c1 BOM?", "text": "So don\u0027t be unhappy, okay?", "tr": "O Y\u00dcZDEN \u00dcZ\u00dcLME, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["214", "597", "370", "649"], "fr": "L\u0027AIR PITOYABLE", "id": "MEMELAS", "pt": "COM UMA EXPRESS\u00c3O LAMENT\u00c1VEL", "text": "Pitiful", "tr": "ACINASI B\u0130R HALDE"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/10.webp", "translations": [{"bbox": ["739", "606", "882", "870"], "fr": "?? Elle a remarqu\u00e9 que j\u0027\u00e9tais en col\u00e8re ?", "id": "?? DIA SADAR AKU MARAH?", "pt": "?? ELA PERCEBEU QUE EU ESTAVA COM RAIVA?", "text": "?? She noticed I was angry?", "tr": "?? KIZDI\u011eIMI FARK ETT\u0130 M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/11.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "445", "748", "511"], "fr": "Mm-hmm !", "id": "EM-EM!", "pt": "UHUM!", "text": "Mm-hmm!", "tr": "MM HM!"}, {"bbox": ["100", "308", "151", "469"], "fr": "Je vais bien !", "id": "AKU TIDAK APA-APA!", "pt": "EU ESTOU BEM!", "text": "I\u0027m fine!", "tr": "B\u0130R \u015eEY\u0130M YOK!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/14.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "1619", "715", "1978"], "fr": "Chaque fois que je vois son nom, mon c\u0153ur palpite rien qu\u0027\u00e0 l\u0027id\u00e9e de la voir...", "id": "SETIAP KALI MELIHAT DEBARAN NAMANYA, BISA BERTEMU DENGANNYA...", "pt": "SEMPRE QUE PENSO NELA, MEU CORA\u00c7\u00c3O PALPITA, PODER V\u00ca-LA...", "text": "Every time I see her, my heart flutters, just being able to see her...", "tr": "ONU HER G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcMDE KALB\u0130M \u00c7ARPIYOR, ONU G\u00d6REB\u0130LMEK..."}, {"bbox": ["179", "2756", "563", "3060"], "fr": "Se pourrait-il vraiment que, comme l\u0027a dit Oncle Zhang, je sois tomb\u00e9 amoureux ?", "id": "APAKAH BENAR SEPERTI YANG DIKATAKAN PAMAN ZHANG, AKU SUDAH JATUH HATI?", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 VERDADE O QUE O TIO ZHANG DISSE, QUE EU ME APAIXONEI?", "text": "Could it be that, as Uncle Zhang said, I\u0027ve fallen for her?", "tr": "YOKSA YA\u015eLI ZHANG\u0027IN DED\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 ONA TUTULDUM MU?"}, {"bbox": ["18", "173", "323", "319"], "fr": "Ces derniers temps, je me sens un peu \u00e9trange.", "id": "AKHIR-AKHIR INI AKU MERASA DIRIKU MENJADI AGAK ANEH.", "pt": "RECENTEMENTE, TENHO ME SENTIDO UM POUCO ESTRANHO.", "text": "I\u0027ve been feeling a bit strange lately.", "tr": "SON ZAMANLARDA KEND\u0130M\u0130 B\u0130RAZ GAR\u0130P H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["472", "937", "829", "1093"], "fr": "Je ne sais pas depuis quand,", "id": "ENTAH SEJAK KAPAN,", "pt": "N\u00c3O SEI DESDE QUANDO,", "text": "I don\u0027t know when it started.", "tr": "NE ZAMAN BA\u015eLADI B\u0130LM\u0130YORUM AMA,"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/15.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "512", "692", "920"], "fr": "Mais quoi qu\u0027il en soit, elle est clairement int\u00e9ress\u00e9e par ce Xie Yi.", "id": "TAPI BAGAIMANAPUN KULIHAT, DIA JELAS TERTARIK PADA SI XIE YI ITU.", "pt": "MAS N\u00c3O IMPORTA COMO EU OLHE, ELA CLARAMENTE TEM INTERESSE NAQUELE TAL DE XIE YI.", "text": "But no matter how I look at it, she clearly has feelings for that Xie Yi.", "tr": "AMA NE KADAR BAKARSAM BAKAYIM, O XIE YI DENEN K\u0130\u015e\u0130DEN HO\u015eLANDI\u011eI \u00c7OK A\u00c7IK."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/17.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "1045", "809", "1294"], "fr": "Je n\u0027ai pas r\u00e9ussi \u00e0 contr\u00f4ler mes \u00e9motions et je me suis mis en col\u00e8re devant les lecteurs, c\u0027est tellement embarrassant, ah ah ah ah !", "id": "AKU TIDAK BISA MENGENDALIKAN EMOSI DAN MALAH MARAH DI DEPAN PEMBACA, MEMALUKAN SEKALI AAAA!", "pt": "EU N\u00c3O CONSEGUI CONTROLAR MINHAS EMO\u00c7\u00d5ES E FIQUEI COM RAIVA NA FRENTE DOS LEITORES, QUE VERGONHA, AHHH!", "text": "I lost control of my emotions and got angry in front of the readers. How embarrassing!", "tr": "ONUN \u00d6N\u00dcNDE KEND\u0130M\u0130 TUTAMAYIP S\u0130N\u0130RLEND\u0130\u011e\u0130ME \u0130NANAMIYORUM, NE KADAR UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130 AHHH!"}, {"bbox": ["38", "39", "307", "198"], "fr": "Et le pire, c\u0027est que...", "id": "DAN LAGI, YANG TERBURUK ADALAH...", "pt": "E O PIOR \u00c9 QUE...", "text": "And, worst of all...", "tr": "VE EN K\u00d6T\u00dcS\u00dc DE..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/18.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "311", "411", "552"], "fr": "Et si elle se met en col\u00e8re \u00e0 cause de \u00e7a et m\u0027ignore ensuite, que faire ?", "id": "BAGAIMANA KALAU DIA JADI MARAH LALU TIDAK MENGHIRAUKANKU LAGI?", "pt": "E SE ELA FICAR COM RAIVA POR CAUSA DISSO E ME IGNORAR, O QUE EU FA\u00c7O?", "text": "What if she gets mad and ignores me?", "tr": "YA BU Y\u00dcZDEN KIZIP BEN\u0130MLE KONU\u015eMAZSA NE YAPARIM?"}, {"bbox": ["576", "1239", "880", "1397"], "fr": "Je dois aller la voir !", "id": "AKU HARUS PERGI MENEMUINYA!", "pt": "EU PRECISO IR V\u00ca-LA!", "text": "I need to go see her!", "tr": "ONU G\u00d6RMEM LAZIM!"}, {"bbox": ["653", "939", "767", "1074"], "fr": "Non !", "id": "TIDAK BOLEH!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "No!", "tr": "OLMAZ!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/19.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "607", "314", "664"], "fr": "TEND LA MAIN", "id": "[SFX] ULUR", "pt": "ESTENDE A M\u00c3O", "text": "Reach out", "tr": "[SFX] UZANIR"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/20.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "633", "323", "686"], "fr": "OUVRE", "id": "[SFX] BUKA", "pt": "ABRE", "text": "Open", "tr": "[SFX] A\u00c7AR"}], "width": 900}, {"height": 3112, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3113, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/22.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "1551", "310", "1815"], "fr": "SURPRIS. Mademoiselle Gan ! Qu\u0027est-ce que vous faites... devant ma porte ?", "id": "NONA GAN! KENAPA KAU ADA... DI DEPAN RUMAHKU?", "pt": "SURPRESO! SENHORITA GAN! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO... NA PORTA DA MINHA CASA?", "text": "Surprised\nMiss Gan! Why are you... at my door?", "tr": "\u015eA\u015eKINLIK! GAN HANIM! S\u0130Z NASIL... BEN\u0130M EV\u0130M\u0130N \u00d6N\u00dcNDES\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["466", "1918", "699", "2202"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, je suis juste venue apporter les derni\u00e8res friandises \u00e0 Grand fr\u00e8re Qi ! Ha ha ha ha ha ha ha.", "id": "AIYA, AKU KAN DATANG UNTUK MENGANTARKAN MAKANAN TERBARU BUAT KAK QI! HAHAHAHAHAHAHA", "pt": "AI, AI, EU VIM TRAZER OS PETISCOS MAIS RECENTES PARA O IRM\u00c3O QI! HA HA HA HA HA HA HA HA HA", "text": "Oh, I came to bring Brother Qi some new snacks! Hahahaha ahahaha", "tr": "AY, QI A\u011eABEY\u0027E EN YEN\u0130 ATI\u015eTIRMALIKLARI GET\u0130RMEYE GELM\u0130\u015eT\u0130M! HAHAHAHAHA HAHAHA"}, {"bbox": ["729", "2875", "863", "3015"], "fr": "Oh, d\u0027accord.", "id": "OH, BEGITU.", "pt": "AH, ENTENDO.", "text": "Oh, I see.", "tr": "\u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["108", "2242", "372", "2353"], "fr": "(Quelqu\u0027un qui s\u0027appr\u00eatait en fait \u00e0 reluquer le bel homme)", "id": "(SEBENARNYA SESEORANG YANG SEDANG BERSIAP MENGINTIP PRIA TAMPAN)", "pt": "NA VERDADE, ALGU\u00c9M QUE ESTAVA SE PREPARANDO PARA ESPIAR O HOMEM BONITO.", "text": "Someone was actually planning to sneak a peek at a handsome man.", "tr": "ASLINDA YAKI\u015eIKLI B\u0130R\u0130N\u0130 G\u0130ZL\u0130CE D\u0130K\u0130ZLEMEYE HAZIRLANAN B\u0130R\u0130..."}, {"bbox": ["46", "1551", "310", "1815"], "fr": "SURPRIS. Mademoiselle Gan ! Qu\u0027est-ce que vous faites... devant ma porte ?", "id": "NONA GAN! KENAPA KAU ADA... DI DEPAN RUMAHKU?", "pt": "SURPRESO! SENHORITA GAN! COMO VOC\u00ca EST\u00c1... NA MINHA PORTA?", "text": "Surprised\nMiss Gan! Why are you... at my door?", "tr": "\u015eA\u015eKINLIK! GAN HANIM! S\u0130Z NASIL... BEN\u0130M EV\u0130M\u0130N \u00d6N\u00dcNDES\u0130N\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/24.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "128", "832", "323"], "fr": "Grand fr\u00e8re Qi, regarde !", "id": "KAK QI, LIHAT!", "pt": "IRM\u00c3O QI, OLHE!", "text": "Brother Qi, look!", "tr": "QI A\u011eABEY, BAK!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/25.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "351", "476", "616"], "fr": "Je te les ai apport\u00e9s d\u00e8s leur sortie du four, ils sont encore tout chauds !", "id": "BARU SAJA MATANG LANGSUNG KUANTARKAN PADAMU, MASIH HANGAT LHO!", "pt": "ASSIM QUE SAIU DO FORNO, EU TROUXE IMEDIATAMENTE PARA VOC\u00ca, AINDA EST\u00c1 QUENTINHO!", "text": "I brought them to you as soon as they came out of the steamer, they\u0027re still warm!", "tr": "FIRINDAN \u00c7IKAR \u00c7IKMAZ HEMEN SANA GET\u0130RD\u0130M, H\u00c2L\u00c2 SICACIK!"}, {"bbox": ["439", "103", "659", "321"], "fr": "Ce sont des g\u00e2teaux de lune que j\u0027ai faits sp\u00e9cialement pour toi,", "id": "INI KUE BULAN YANG KHUSUS KUBUATKAN UNTUKMU,", "pt": "ESTE \u00c9 O BOLO DA LUA QUE FIZ ESPECIALMENTE PARA VOC\u00ca,", "text": "I made these mooncakes especially for you.", "tr": "BU, SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u00d6ZEL OLARAK YAPTI\u011eIM AY \u00c7\u00d6RE\u011e\u0130,"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/26.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1110", "387", "1384"], "fr": "Regarde le motif dessus, on dirait des petits bonshommes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "LIHAT MOTIF DI ATASNYA, MIRIP ORANG-ORANGAN KECIL, KAN?", "pt": "OLHE O DESENHO EM CIMA, PARECE UMA PESSOINHA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Look at the design on top, doesn\u0027t it look like a little person? Isn\u0027t it...", "tr": "\u00dcZER\u0130NDEK\u0130 DESENE BAK, K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R \u0130NSANA BENZEM\u0130YOR MU, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["263", "1336", "477", "1544"], "fr": "N\u0027est-ce pas particuli\u00e8rement mignon ?", "id": "IMUT SEKALI, KAN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ESPECIALMENTE FOFO?", "text": "Isn\u0027t it adorable?", "tr": "\u00c7OK SEV\u0130ML\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/27.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "1065", "478", "1328"], "fr": "Alors, Grand fr\u00e8re Qi, d\u00e9p\u00eache-toi de go\u00fbter pour voir si c\u0027est bon !", "id": "KALAU BEGITU, KAK QI CEPAT COBA, ENAK TIDAK!", "pt": "ENT\u00c3O, IRM\u00c3O QI, EXPERIMENTE LOGO PARA VER SE EST\u00c1 GOSTOSO!", "text": "Then, Brother Qi, try one and see if it\u0027s good!", "tr": "O ZAMAN QI A\u011eABEY, HEMEN TADINA BAK, G\u00dcZEL M\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["466", "506", "719", "718"], "fr": "Mignon.", "id": "IMUT.", "pt": "FOFO.", "text": "Cute.", "tr": "SEV\u0130ML\u0130."}, {"bbox": ["193", "2496", "312", "2700"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "BOM.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2287, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/29.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "966", "865", "1171"], "fr": "C\u0027est de la p\u00e2te de dattes fra\u00eeches, avec divers fruits secs concass\u00e9s,", "id": "INI, PASTA KURMA SEGAR, DITAMBAH BERBAGAI MACAM POTONGAN BUAH KERING,", "pt": "ISTO \u00c9, PASTA DE T\u00c2MARA FRESCA, COM ADI\u00c7\u00c3O DE V\u00c1RIOS PEDA\u00c7OS DE FRUTAS SECAS,", "text": "This is fresh date paste, with a variety of chopped nuts.", "tr": "BU, TAZE HURMA EZMES\u0130, \u0130\u00c7\u0130NE \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 KURU YEM\u0130\u015e PAR\u00c7ALARI EKLENM\u0130\u015e,"}, {"bbox": ["102", "269", "188", "320"], "fr": "D\u00c9GUSTE", "id": "[SFX] CICIP", "pt": "SABOREANDO", "text": "Tasting", "tr": "[SFX] TADINA BAKAR"}], "width": 900}, {"height": 2288, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/30.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "188", "248", "442"], "fr": "On sent aussi un l\u00e9ger parfum de fleurs fra\u00eeches.", "id": "SAMAR-SAMAR ADA AROMA BUNGA YANG SEGAR.", "pt": "H\u00c1 TAMB\u00c9M UM LEVE AROMA DE FLORES FRESCAS.", "text": "There\u0027s also a faint fragrance of fresh flowers.", "tr": "HAF\u0130FTEN TAZE \u00c7\u0130\u00c7EK KOKUSU DA GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["233", "1791", "567", "1987"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que je mange une p\u00e2tisserie au go\u00fbt si d\u00e9licatement sucr\u00e9 et unique !", "id": "INI PERTAMA KALINYA AKU MAKAN KUE DENGAN RASA MANIS SEGAR DAN UNIK SEPERTI INI!", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE COMO UM DOCE COM UM SABOR T\u00c3O LEVE, DOCE E \u00daNICO!", "text": "This is the first time I\u0027ve ever had a pastry with such a unique and refreshing flavor!", "tr": "\u0130LK DEFA BU KADAR TATLI VE E\u015eS\u0130Z LEZZETTE B\u0130R HAMUR \u0130\u015e\u0130 Y\u0130YORUM!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/31.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "354", "827", "590"], "fr": "C\u0027est vraiment d\u00e9licieux !", "id": "BENAR-BENAR ENAK SEKALI!", "pt": "\u00c9 REALMENTE DELICIOSO!", "text": "It\u0027s really delicious!", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00c7OK LEZZETL\u0130!"}, {"bbox": ["24", "1807", "260", "1994"], "fr": "Tu cuisines tr\u00e8s bien !", "id": "KEAHLIANMU SANGAT BAGUS!", "pt": "SUA HABILIDADE \u00c9 MUITO BOA!", "text": "Your skills are excellent!", "tr": "EL\u0130N \u00c7OK LEZZETL\u0130!"}, {"bbox": ["703", "1230", "794", "1284"], "fr": "SATISFAIT", "id": "PUAS", "pt": "SATISFEITO", "text": "Satisfied", "tr": "MEMNUN"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/32.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "2513", "845", "2767"], "fr": "Dans cet endroit perdu, impossible de trouver du beurre ! J\u0027y ai mis tout mon savoir-faire.", "id": "DI TEMPAT JELEK INI BAHKAN MENTEGA SAJA TIDAK ADA! AKU SUDAH MENGGUNAKAN SELURUH PENGETAHUANKU.", "pt": "NESTE FIM DE MUNDO NEM MANTEIGA SE ACHA! ESTA SENHORITA USOU TODO O CONHECIMENTO DE UMA VIDA.", "text": "I couldn\u0027t even find butter in this wretched place! I used all my knowledge.", "tr": "BU \u00dcCRA YERDE TEREYA\u011eI B\u0130LE YOK! BU KIZCA\u011eIZ B\u00dcT\u00dcN H\u00dcNERLER\u0130N\u0130 SERG\u0130LED\u0130."}, {"bbox": ["78", "1319", "371", "1521"], "fr": "C\u0027est ce que j\u0027ai pr\u00e9par\u00e9 cet apr\u00e8s-midi en rentrant, avec Xiao Hai, en y mettant toutes nos forces !", "id": "INI KUBUAT SUSAH PAYAH BERSAMA XIAO HAI SETELAH PULANG SORE TADI!", "pt": "ISTO FOI O QUE EU E O XIAO HAI FIZEMOS COM MUITO ESFOR\u00c7O DEPOIS DE VOLTAR PARA CASA \u00c0 TARDE!", "text": "Xiao Hai and I worked our tails off to make these after I got home this afternoon!", "tr": "BUNU \u00d6\u011eLEDEN SONRA EVE D\u00d6ND\u00dcKTEN SONRA XIAO HAI \u0130LE CANLA BA\u015eLA \u00c7ALI\u015eARAK YAPTIM!"}, {"bbox": ["657", "49", "838", "230"], "fr": "Tant mieux si \u00e7a te pla\u00eet.", "id": "SYUKURLAH KAU SUKA.", "pt": "QUE BOM QUE VOC\u00ca GOSTOU.", "text": "I\u0027m glad you like it.", "tr": "BE\u011eENMENE SEV\u0130ND\u0130M."}, {"bbox": ["114", "2857", "249", "3039"], "fr": "Comment cela pourrait-il ne pas \u00eatre bon !", "id": "MANA MUNGKIN TIDAK ENAK!", "pt": "COMO PODERIA N\u00c3O SER GOSTOSO?!", "text": "How could it not be good!", "tr": "NASIL LEZZETL\u0130 OLMAZ K\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/33.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "176", "809", "458"], "fr": "Au fait, Grand fr\u00e8re Qi, quel genre de garniture de g\u00e2teau de lune pr\u00e9f\u00e9rais-tu avant ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KAK QI DULU SUKA KUE BULAN ISIAN APA?", "pt": "FALANDO NISSO, IRM\u00c3O QI, DE QUE RECHEIO DE BOLO DA LUA VOC\u00ca GOSTAVA ANTES?", "text": "Speaking of which, Brother Qi, what kind of mooncake filling did you like before?", "tr": "BU ARADA, QI A\u011eABEY DAHA \u00d6NCE NE \u0130\u00c7L\u0130 AY \u00c7\u00d6RE\u011e\u0130 SEVERD\u0130?"}, {"bbox": ["611", "2699", "871", "2951"], "fr": "Ah ! J\u0027en ai entendu parler depuis que je suis toute petite ! C\u0027est aussi la premi\u00e8re fois que j\u0027en fais !", "id": "AH! AKU SUDAH DENGAR SEJAK KECIL! KATANYA BEGITU! INI JUGA PERTAMA KALINYA AKU BUAT!", "pt": "AH! EU OUVI FALAR DISSO DESDE PEQUENA! OUVI DIZER! \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE FA\u00c7O TAMB\u00c9M!", "text": "Ah! I just heard about it! I heard about it! This is my first time making them too!", "tr": "AH! K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcMDEN BER\u0130 DUYMU\u015eTUM! DUYMU\u015eTUM! BEN DE \u0130LK DEFA YAPIYORUM!"}, {"bbox": ["379", "1060", "598", "1246"], "fr": "G\u00e2teau... de lune ? Est-ce aussi une de tes cr\u00e9ations ?", "id": "KUE... KUE BULAN? APA INI JUGA CIPTAANMU SENDIRI?", "pt": "BO... BOLO DA LUA? ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 UMA CRIA\u00c7\u00c3O SUA?", "text": "M-Mooncakes? Did you create these too?", "tr": "AY... AY \u00c7\u00d6RE\u011e\u0130 M\u0130? BUNU DA SEN M\u0130 \u0130CAT ETT\u0130N?"}, {"bbox": ["333", "1755", "551", "1936"], "fr": "Mais non, ce g\u00e2teau de lune, c\u0027est quelque chose que je connais depuis que je suis petite...", "id": "BUKANLAH, KUE BULAN INI KAN SEJAK AKU KECIL...", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O, ESTE BOLO DA LUA, EU DESDE PEQUENA...", "text": "Of course not, I\u0027ve known about mooncakes since I was little...", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 HAYIR, BU AY \u00c7\u00d6RE\u011e\u0130N\u0130 BEN K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcMDEN BER\u0130..."}, {"bbox": ["75", "3477", "402", "3696"], "fr": "(J\u0027ai failli me trahir... C\u0027\u00e9tait moins une, c\u0027\u00e9tait moins une !)", "id": "(HAMPIR SAJA KETAHUAN... UNTUNGLAH, UNTUNGLAH)", "pt": "QUASE ME ENTREGUEI... POR POUCO, POR POUCO.", "text": "Almost gave myself away... That was close.", "tr": "NEREDEYSE FOYAM ORTAYA \u00c7IKIYORDU... KIL PAYI KURTULDUM, KIL PAYI."}, {"bbox": ["81", "1220", "253", "1358"], "fr": "Comment cela pourrait-il \u00eatre ma cr\u00e9ation ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN INI CIPTAANKU SENDIRI?", "pt": "COMO PODERIA SER UMA CRIA\u00c7\u00c3O MINHA?", "text": "How could I have created them?", "tr": "BEN\u0130M \u0130CADIM OLMASI M\u00dcMK\u00dcN M\u00dc?"}, {"bbox": ["148", "2392", "326", "2570"], "fr": "Depuis que tu es petite ?", "id": "...SEJAK KAU KECIL?", "pt": "...DESDE PEQUENA?", "text": "Since you were little?", "tr": "SEN K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130 M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/34.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "139", "636", "411"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais petite, j\u0027allais en ville avec ma m\u00e8re et j\u0027\u00e9coutais ces \u00e9trangers me raconter des histoires sur la F\u00eate de la Mi-Automne ! Alors j\u0027ai eu envie de...", "id": "WAKTU KECIL AKU IKUT IBU KE KOTA DAN MENDENGAR ORANG-ORANG DARI LUAR BERCERITA TENTANG FESTIVAL PERTENGAHAN MUSIM GUGUR! JADI TERPIKIR...", "pt": "QUANDO EU ERA PEQUENA, FUI \u00c0 CIDADE COM MINHA M\u00c3E E OUVI AQUELES FORASTEIROS ME CONTAREM HIST\u00d3RIAS SOBRE O FESTIVAL DO MEIO DO OUTONO! ENT\u00c3O EU QUIS...", "text": "When I was little, my mom and I went to town, and I heard some outlanders talking about the Mid-Autumn Festival! I just thought...", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcKKEN ANNEMLE KASABAYA G\u0130TT\u0130\u011e\u0130MDE, YABANCILARDAN SONBAHAR ORTASI FEST\u0130VAL\u0130 H\u0130KAYELER\u0130N\u0130 D\u0130NLERD\u0130M! O ZAMANLAR AKLIMA GELD\u0130..."}, {"bbox": ["183", "378", "407", "553"], "fr": "Pour l\u0027automne, j\u0027ai donc voulu essayer ! Et c\u0027est comme \u00e7a que j\u0027ai commenc\u00e9.", "id": "MUSIM GUGUR, JADI AKU INGIN MENCOBANYA! MULAI...", "pt": "ERA OUTONO, ENT\u00c3O QUIS EXPERIMENTAR! E COMECEI!", "text": "Autumn, so I wanted to give it a try! Start", "tr": "SONBAHAR ORTASI OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N, DENEMEK \u0130STED\u0130M! \u0130LK BA\u015eTA..."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/35.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "1699", "286", "1951"], "fr": "Manger des g\u00e2teaux de lune en admirant la lune permet de transmettre ses pens\u00e9es \u00e0 l\u0027\u00eatre cher.", "id": "SAMBIL MENIKMATI BULAN SAMBIL MAKAN KUE BULAN, KATANYA BISA MENYAMPAIKAN KERINDUAN KEPADA ORANG TERSEBUT.", "pt": "DIZEM QUE APRECIAR A LUA ENQUANTO COME BOLOS DA LUA PODE TRANSMITIR SAUDADE \u00c0 OUTRA PESSOA.", "text": "They say that if you eat mooncakes while admiring the moon, you can send your longing to the other person.", "tr": "AYI SEYREDERKEN AY \u00c7\u00d6RE\u011e\u0130 Y\u0130YEREK \u00d6ZLEM\u0130N\u0130Z\u0130 KAR\u015eI TARAFA \u0130LETEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["609", "1142", "868", "1403"], "fr": "Ils disent que ces g\u00e2teaux de lune sont comme la lune de la Mi-Automne.", "id": "MEREKA BILANG, KUE BULAN INI SEPERTI BULAN DI FESTIVAL PERTENGAHAN MUSIM GUGUR.", "pt": "ELES DIZEM QUE ESTE BOLO DA LUA \u00c9 COMO A LUA DO MEIO DO OUTONO.", "text": "They say that mooncakes are like the moon during the Mid-Autumn Festival.", "tr": "DED\u0130KLER\u0130NE G\u00d6RE BU AY \u00c7\u00d6RE\u011e\u0130, SONBAHAR ORTASI\u0027NDAK\u0130 AY G\u0130B\u0130YM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["112", "879", "355", "1123"], "fr": "Pourriez-vous me raconter cette histoire ?", "id": "BOLEHKAH KAU CERITAKAN KISAHNYA?", "pt": "PODERIA ME CONTAR QUE HIST\u00d3RIA \u00c9 ESSA?", "text": "Could you tell me what the story is?", "tr": "NE H\u0130KAYES\u0130 OLDU\u011eUNU ANLATAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["691", "74", "832", "216"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "Oh?", "tr": "OH?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/36.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "12", "530", "202"], "fr": "Puisse chacun vivre longtemps,", "id": "SEMOGA ORANG (YANG KITA CINTAI) PANJANG UMUR,", "pt": "QUE AS PESSOAS POSSAM VIVER POR MUITO TEMPO,", "text": "May we all be blessed with longevity,", "tr": "UMULUR K\u0130 SEVD\u0130KLER\u0130M\u0130Z UZUN YA\u015eASIN,"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/37.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "391", "630", "668"], "fr": "Et partager la beaut\u00e9 de la lune \u00e0 des milliers de kilom\u00e8tres.", "id": "MESKI TERPISAH RIBUAN MIL, BISA MEMANDANG BULAN PURNAMA YANG SAMA.", "pt": "E PARTILHAR A BELEZA DA LUA, MESMO A MIL MILHAS DE DIST\u00c2NCIA.", "text": "Though far apart, we can share the beauty of the moon together.", "tr": "B\u0130NLERCE M\u0130L \u00d6TEDE OLSAK DA AYNI G\u00dcZEL AYI PAYLA\u015eALIM."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/38.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "2474", "821", "2627"], "fr": "Si cette personne n\u0027\u00e9tait jamais partie...", "id": "KALAU SAJA ORANG ITU TIDAK PERNAH PERGI...", "pt": "SE AQUELA PESSOA N\u00c3O TIVESSE PARTIDO...", "text": "If that person hadn\u0027t left...", "tr": "E\u011eER O K\u0130\u015e\u0130 G\u0130TMEM\u0130\u015e OLSAYDI..."}, {"bbox": ["52", "803", "465", "1099"], "fr": "Puisse chacun vivre longtemps... et partager la beaut\u00e9 de la lune \u00e0 des milliers de kilom\u00e8tres ?", "id": "SEMOGA ORANG PANJANG UMUR... MESKI TERPISAH RIBUAN MIL, BISA MEMANDANG BULAN PURNAMA YANG SAMA, YA?", "pt": "QUE AS PESSOAS POSSAM VIVER POR MUITO TEMPO... E PARTILHAR A BELEZA DA LUA, MESMO A MIL MILHAS DE DIST\u00c2NCIA, \u00c9?", "text": "May we all be blessed with longevity... Though far apart, we can share the beauty of the moon together?", "tr": "UMULUR K\u0130 SEVD\u0130KLER\u0130M\u0130Z UZUN YA\u015eASIN... B\u0130NLERCE M\u0130L \u00d6TEDE OLSAK DA AYNI G\u00dcZEL AYI PAYLA\u015eALIM MI?"}, {"bbox": ["674", "1517", "790", "1721"], "fr": "Si...", "id": "KALAU SAJA...", "pt": "SE...", "text": "If...", "tr": "E\u011eER..."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/39.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "2517", "529", "2837"], "fr": "Mangerait-elle aussi des g\u00e2teaux de lune avec moi, en admirant la lune ensemble ?", "id": "AKANKAH DIA JUGA MAKAN KUE BULAN BERSAMAKU, MENIKMATI BULAN BERSAMA?", "pt": "...TAMB\u00c9M ESTARIA COMENDO BOLOS DA LUA COMIGO, APRECIANDO A LUA JUNTOS?", "text": "Would they be eating mooncakes and admiring the moon with me?", "tr": "O DA BEN\u0130MLE AY \u00c7\u00d6RE\u011e\u0130 Y\u0130Y\u0130P, AYI SEYREDER M\u0130YD\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/41.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "441", "400", "649"], "fr": "\u00c0 qui le chef du village a-t-il pens\u00e9 \u00e0 la fin ?", "id": "SIAPA YANG AKHIRNYA DIINGAT OLEH KEPALA DESA?", "pt": "DE QUEM O CHEFE DA ALDEIA SE LEMBROU NO FINAL?", "text": "WHO DID THE VILLAGE CHIEF REMEMBER IN THE END?", "tr": "MUHTAR SONUNDA K\u0130M\u0130 HATIRLADI?"}, {"bbox": ["111", "757", "485", "1123"], "fr": "Son ex-petite amie, B : la personne pour qui il a un faible, C : son ami d\u0027enfance, sa m\u00e8re.", "id": "MANTAN KEKASIHNYA, B: ORANG YANG IA SUKAI DIAM-DIAM, C: TEMAN MASA KECILNYA, IBUNYA.", "pt": "EX-NAMORADA / B: A PESSOA POR QUEM ELE TEM UMA PAIX\u00c3O SECRETA / C: SEU AMIGO DE INF\u00c2NCIA / SUA M\u00c3E", "text": "EX-GIRLFRIEND B: THE PERSON HE HAS A CRUSH ON C: HIS CHILDHOOD FRIEND D: HIS MOTHER", "tr": "A: ESK\u0130 SEVG\u0130L\u0130S\u0130 B: G\u0130ZL\u0130CE HO\u015eLANDI\u011eI K\u0130\u015e\u0130 C: \u00c7OCUKLUK ARKADA\u015eI D: ANNES\u0130"}, {"bbox": ["63", "1269", "765", "1481"], "fr": "DANS LE PROCHAIN \u00c9PISODE", "id": "PRATINJAU EPISODE SELANJUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO", "text": "NEXT EPISODE PREVIEW", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/42.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "813", "854", "986"], "fr": "Si tu as quelque chose d\u0027urgent \u00e0 faire \u25a0", "id": "KALAU KAU ADA URUSAN...", "pt": "SE VOC\u00ca ESTIVER OCUPADO COM ALGO\u25a0", "text": "IF YOU\u0027RE BUSY \u25a0", "tr": "E\u011eER YAPACAK B\u0130R \u0130\u015e\u0130N VARSA..."}, {"bbox": ["66", "57", "314", "251"], "fr": "Est-ce qu\u0027il est en train de m\u0027inviter \u00e0 sortir ?", "id": "APA DIA SEDANG MENGAJAKKU KENCAN?", "pt": "ELE EST\u00c1 ME CONVIDANDO PARA SAIR?", "text": "IS HE ASKING ME OUT?", "tr": "BANA \u00c7IKMA MI TEKL\u0130F ED\u0130YOR?"}, {"bbox": ["63", "1146", "277", "1205"], "fr": "Il m\u0027invite vraiment !", "id": "DIA BENAR-BENAR MENGAJAKKU KENCAN!", "pt": "ELE REALMENTE EST\u00c1 ME CONVIDANDO PARA SAIR!", "text": "HE REALLY IS ASKING ME OUT!", "tr": "GER\u00c7EKTEN BANA \u00c7IKMA TEKL\u0130F ED\u0130YOR!"}], "width": 900}, {"height": 1333, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/34/43.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "442", "295", "609"], "fr": "Chers amis, apr\u00e8s avoir regard\u00e9, n\u0027oubliez pas de cliquer sur ces trois endroits\u54e6\uff5e", "id": "KAKAK-KAKAK, SETELAH SELESAI MENONTON, JANGAN LUPA KLIK TIGA TEMPAT INI YA~", "pt": "IRM\u00c3OS E IRM\u00c3S MAIS VELHOS, DEPOIS DE LEREM, LEMBREM-SE DE CLICAR NESTES TR\u00caS LUGARES, OK?~", "text": "BROTHERS AND SISTERS, AFTER READING, REMEMBER TO CLICK THESE THREE PLACES~", "tr": "AB\u0130LER, ABLALAR, \u0130ZLED\u0130KTEN SONRA BU \u00dc\u00c7 YERE TIKLAMAYI UNUTMAYIN~"}, {"bbox": ["362", "233", "887", "350"], "fr": "Groupe de discussion : 233243199. Tous les villageois souhaitent la bienvenue aux nouveaux amis\uff5e", "id": "", "pt": "GRUPO DE DISCUSS\u00c3O: 233243199 TODOS OS ALDE\u00d5ES D\u00c3O AS BOAS-VINDAS AOS COMPANHEIROS~", "text": "...", "tr": "TARTI\u015eMA GRUBU: 233243199 T\u00dcM K\u00d6YL\u00dcLER YEN\u0130 ARKADA\u015eLARI BEKL\u0130YOR~"}], "width": 900}]
Manhua