This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 45
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/2.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "161", "765", "547"], "fr": "\u0152uvre originale : An Xiao Le\nDessinateur principal : Lin Er\nEncrage : Ye Ping\nCouleur : Gouxin Doujiao\nProduction : Man Xingqiu", "id": "KARYA ASLI: AN XIAO LE\nARTIS UTAMA: LIN ER\nGARIS: YE PING\nWARNA: GOU XIN DOU JIAO\nDIPRODUKSI OLEH: MAN XING QIU", "pt": "AUTOR ORIGINAL: AN XIAOLE\nARTISTA PRINCIPAL: LIN ER\nARTE-FINALISTA: YE PING\nCOLORISTA: GOUXIN DOUJIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAN XINGQIU", "text": "Original Work: An Xiaole\nLead Artist: Lin Er\nLine Artist: Ye Ping\nColorist: Gou Xin Dou Jiao\nProduction: Man Xing Qiu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: AN XIAOLE, BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIN ER, \u00c7\u0130ZG\u0130: YE PING, RENKLEND\u0130RME: GOUXIN DOUJIAO, SUNAN: MAN XINGQIU"}, {"bbox": ["0", "3", "413", "472"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/3.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "712", "549", "767"], "fr": "Regard fixe.", "id": "MENATAP", "pt": "OLHAR FIXO", "text": "[SFX] Stare", "tr": "SAB\u0130T BAKI\u015e"}, {"bbox": ["6", "810", "120", "861"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/4.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "549", "266", "736"], "fr": "Silence.", "id": "DIAM", "pt": "SIL\u00caNCIO", "text": "[SFX] Silence", "tr": "SESS\u0130ZL\u0130K"}, {"bbox": ["79", "549", "266", "736"], "fr": "Silence.", "id": "DIAM", "pt": "SIL\u00caNCIO", "text": "[SFX] Silence", "tr": "SESS\u0130ZL\u0130K"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/5.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "329", "350", "602"], "fr": "S\u0027adressant lentement \u00e0 lui : \u00ab Fr\u00e8re Qi, \u00e0 entendre vos paroles, j\u0027ai l\u0027impression qu\u0027elles sont charg\u00e9es d\u0027hostilit\u00e9. \u00bb", "id": "PERLAHAN MEMBUKA MULUT, \"KAK QI, CARA BICARAMU ITU... KEDENGARANNYA PENUH NADA SINIS BAGIKU.\"", "pt": "FALA LENTAMENTE.\nPELO QUE O IRM\u00c3O QI EST\u00c1 DIZENDO, PARECE QUE SUAS PALAVRAS EST\u00c3O CARREGADAS DE P\u00d3LVORA.", "text": "What are you saying, Brother Qi? Why does it sound like you\u0027re picking a fight with me?", "tr": "YAVA\u015e\u00c7A S\u00d6ZE BA\u015eLADI: QI A\u011eABEY, BU S\u00d6ZLER\u0130N NE ANLAMA GEL\u0130YOR? KULA\u011eIMA HEP KI\u015eKIRTICI GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["553", "756", "843", "1041"], "fr": "\u00ab Se pourrait-il que fr\u00e8re Qi ait des sentiments... particuliers pour Madame Gan ? \u00bb", "id": "JANGAN-JANGAN KAK QI PUNYA PERASAAN... ISTIMEWA TERHADAP NONA GAN?", "pt": "SER\u00c1 QUE O IRM\u00c3O QI TEM ALGUM INTERESSE ESPECIAL NA CHEFE GAN?", "text": "Could it be that Brother Qi has something special for Boss Gan...", "tr": "YOKSA QI A\u011eABEY\u0027\u0130N GAN HANIM\u0027A KAR\u015eI \u00d6ZEL B\u0130R..."}, {"bbox": ["336", "1209", "591", "1444"], "fr": "Interrompant : \u00ab De quoi parlez-vous, de sentiments sp\u00e9ciaux ou pas ? \u00bb", "id": "MEMOTONG, \"APA YANG KALIAN BICARAKAN SOAL SPESIAL ATAU TIDAK SPESIAL?\"", "pt": "INTERROMPE.\nDO QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FALANDO SOBRE ESPECIAL OU N\u00c3O ESPECIAL?", "text": "What are you two talking about, special or not?", "tr": "[S\u00d6Z\u00dcN\u00dc KESEREK] NE \u00d6ZEL\u0130NDEN BAHSED\u0130YORSUNUZ?"}, {"bbox": ["260", "274", "427", "326"], "fr": "S\u0027exprimant lentement.", "id": "PERLAHAN MEMBUKA MULUT", "pt": "FALA LENTAMENTE.", "text": "Slowly speaking", "tr": "YAVA\u015e\u00c7A S\u00d6ZE BA\u015eLAR"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/6.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "1178", "686", "1428"], "fr": "Vous deux, pr\u00e9parez-vous, on peut manger.", "id": "KALIAN BERDUA, SIAP-SIAP YA, SUDAH BISA MULAI MAKAN.", "pt": "VOC\u00caS DOIS, PREPAREM-SE, PODEMOS COME\u00c7AR A REFEI\u00c7\u00c3O.", "text": "You two get ready, it\u0027s time to eat.", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z HAZIRLANIN, YEMEK Y\u0130YEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["460", "475", "645", "659"], "fr": "[SFX] Miam ! Ce poulet r\u00f4ti sent tellement bon !", "id": "WAH! AYAM PANGGANGNYA HARUM SEKALI!", "pt": "NOSSA! QUE FRANGO ASSADO CHEIROSO!", "text": "Wow! The roast chicken smells delicious!", "tr": "A\u011eZIM SULANDI! NE KADAR DA LEZZETL\u0130 KOKAN B\u0130R TAVUK!"}, {"bbox": ["499", "1928", "626", "2054"], "fr": "Mmh mmh !", "id": "MM-HMM!", "pt": "HUMM, HUMM!", "text": "Yeah!", "tr": "MM-HMM!"}, {"bbox": ["820", "1798", "900", "1848"], "fr": "Sage.", "id": "MANIS DAN PATUH", "pt": "OBEDIENTE", "text": "Obedient", "tr": "USLU"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/7.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "1157", "769", "1288"], "fr": "[SFX] Tchan-tchan~", "id": "[SFX]TADA~!", "pt": "[SFX] TCHAN TCHAN~", "text": "Ta-da~", "tr": "[SFX] TA-DA~"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/8.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "333", "371", "590"], "fr": "Haha, ce ne sont que quelques plats maison, Monsieur Xie, vous me flattez.", "id": "HAHA, INI HANYA BEBERAPA MASAKAN RUMAHAN BIASA, TUAN MUDA XIE TERLALU MEMUJI.", "pt": "HAHA, S\u00c3O APENAS ALGUNS PRATOS CASEIROS. O JOVEM MESTRE XIE EST\u00c1 EXAGERANDO NOS ELOGIOS.", "text": "Haha, it\u0027s just a few simple dishes, Young Master Xie, you flatter me.", "tr": "HAHA, SADECE B\u0130RKA\u00c7 EV YEME\u011e\u0130. XIE BEY FAZLA \u00d6V\u00dcYORSUNUZ."}, {"bbox": ["497", "108", "828", "439"], "fr": "Une si grande table de plats ! Le talent de Madame Gan est vraiment remarquable. Le jeune ma\u00eetre qui vous \u00e9pousera aura vraiment beaucoup de chance !", "id": "HIDANGAN SEBANYAK INI! KEAHLIAN MEMASAK NONA GAN MEMANG HEBAT! PEMUDA MANA PUN YANG MENIKAHIMU PASTI SANGAT BERUNTUNG!", "pt": "UMA MESA T\u00c3O GRANDE E CHEIA DE PRATOS! AS HABILIDADES DA CHEFE GAN S\u00c3O REALMENTE IMPRESSIONANTES. O CAVALHEIRO QUE SE CASAR COM VOC\u00ca CERTAMENTE SER\u00c1 MUITO AFORTUNADO!", "text": "Such a big table of food! Boss Gan\u0027s skills are truly amazing! Any young master who marries you will be so lucky!", "tr": "BU KADAR \u00c7OK \u00c7E\u015e\u0130T YEMEK! GAN HANIM\u0027IN BECER\u0130LER\u0130 GER\u00c7EKTEN M\u00dcKEMMEL. S\u0130Z\u0130NLE EVLENECEK GEN\u00c7 ADAM \u00c7OK \u015eANSLI OLACAK!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/9.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "65", "281", "305"], "fr": "Venez, Madame Gan, vous avez beaucoup travaill\u00e9 aujourd\u0027hui,", "id": "AYO, NONA GAN, KAU PASTI LELAH HARI INI,", "pt": "VENHA, CHEFE GAN, VOC\u00ca TRABALHOU DURO HOJE,", "text": "Come, Boss Gan, you\u0027ve worked hard today,", "tr": "GEL\u0130N GAN HANIM, BUG\u00dcN \u00c7OK YORULDUNUZ,"}, {"bbox": ["500", "948", "777", "1224"], "fr": "ce pilon de poulet est pour vous !", "id": "PAHA AYAM INI UNTUKMU!", "pt": "ESTA COXA DE FRANGO \u00c9 PARA VOC\u00ca!", "text": "You should have this drumstick!", "tr": "BU TAVUK BUTUNU S\u0130Z Y\u0130Y\u0130N!"}, {"bbox": ["134", "1206", "223", "1266"], "fr": "Saisit (un morceau).", "id": "MENGAMBIL", "pt": "PEGA COM OS HASHIS", "text": "[SFX] Pick up", "tr": "[SFX] ALIR"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/10.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "1019", "655", "1325"], "fr": "Vous avez travaill\u00e9 tout l\u0027apr\u00e8s-midi pour moi, vous devez bien manger ce soir !", "id": "KAU SUDAH SIBUK SEHARIAN DEMIKU, JADI MAKAN MALAMNYA HARUS BANYAK!", "pt": "VOC\u00ca SE ESFOR\u00c7OU A TARDE INTEIRA POR MIM, PRECISA COMER BEM NO JANTAR!", "text": "You\u0027ve been busy all afternoon for me, you should eat more at dinner!", "tr": "B\u00dcT\u00dcN \u00d6\u011eLEDEN SONRA BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N U\u011eRA\u015eTINIZ, AK\u015eAM YEME\u011e\u0130NDE DAHA \u00c7OK YEMEL\u0130S\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["526", "140", "701", "315"], "fr": "Merci...", "id": "TERIMA KASIH...", "pt": "OBRIGADA...", "text": "Thank you...", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/11.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "1748", "681", "1946"], "fr": "(Dieu merci, il est encore temps ! Grand fr\u00e8re Qi m\u0027aime toujours au fond de lui !)", "id": "SYUKURLAH MASIH BELUM TERLAMBAT! KAK QI TERNYATA MASIH MENYUKAIKU!", "pt": "AINDA H\u00c1 TEMPO! O IRM\u00c3O QI AINDA GOSTA DE MIM!", "text": "Thank goodness I made it in time! Brother Qi still likes me!", "tr": "\u015e\u00dcK\u00dcRLER OLSUN, HALA GE\u00c7 DE\u011e\u0130L! QI A\u011eABEY HALA BEN\u0130 SEV\u0130YOR!"}, {"bbox": ["298", "712", "464", "950"], "fr": "(Lui... serait-il encore jaloux ?)", "id": "DIA... APAKAH DIA MASIH CEMBURU?", "pt": "ELE... AINDA FICARIA COM CI\u00daMES?", "text": "Is he... still jealous?", "tr": "O... HALA KISKANIR MI?"}, {"bbox": ["161", "1623", "497", "1873"], "fr": "(Dieu merci, il est encore temps ! Grand fr\u00e8re Qi est toujours...)", "id": "SYUKURLAH MASIH BELUM TERLAMBAT! KAK QI MASIH...", "pt": "GRA\u00c7AS A DEUS, AINDA H\u00c1 TEMPO! O IRM\u00c3O QI AINDA...", "text": "Thank goodness I made it in time! Brother Qistill", "tr": "\u015e\u00dcK\u00dcRLER OLSUN, HALA GE\u00c7 DE\u011e\u0130L! QI A\u011eABEY HALA..."}, {"bbox": ["624", "1046", "855", "1330"], "fr": "(Il est quand m\u00eame jaloux !)", "id": "TERNYATA DIA MASIH CEMBURU!", "pt": "ELE REALMENTE FICOU COM CI\u00daMES!", "text": "He\u0027s still jealous!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE KISKANDI!"}, {"bbox": ["30", "396", "278", "747"], "fr": "(Je l\u0027ai bless\u00e9 tant de fois avant, il...)", "id": "AKU SUDAH SERING MENYAKITINYA SEBELUMNYA, DIA...", "pt": "EU O MAGOEI TANTAS VEZES ANTES, ELE...", "text": "I hurt him so many times before, he...", "tr": "ONU DAHA \u00d6NCE O KADAR \u00c7OK KIRDIM K\u0130, O..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/12.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "1076", "839", "1386"], "fr": "Non merci, c\u0027est sp\u00e9cialement pr\u00e9par\u00e9 pour toi, comment pourrais-je te le prendre ?", "id": "TIDAK PERLU, INI KHUSUS DISIAPKAN UNTUKMU, MANA MUNGKIN AKU BEREBUT DENGANMU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, ISTO FOI PREPARADO ESPECIALMENTE PARA VOC\u00ca. COMO EU PODERIA PEGAR DE VOC\u00ca?", "text": "No need, this was specially prepared for you, how could I take it from you.", "tr": "GEREK YOK, BU \u00d6ZELL\u0130KLE SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N HAZIRLANDI, SENDEN NASIL ALAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130."}, {"bbox": ["247", "382", "469", "605"], "fr": "Monsieur Xie,", "id": "TUAN MUDA XIE,", "pt": "JOVEM MESTRE XIE,", "text": "Young Master Xie,", "tr": "XIE BEY,"}, {"bbox": ["3", "1975", "124", "2023"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/13.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "55", "709", "271"], "fr": "Mange-le vite pendant que c\u0027est chaud.", "id": "CEPAT MAKAN SELAGI HANGAT.", "pt": "COMA LOGO ENQUANTO EST\u00c1 QUENTE.", "text": "Eat it while it\u0027s hot.", "tr": "HIZLICA SICAKKEN YE."}], "width": 900}, {"height": 3187, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/14.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "2612", "676", "2878"], "fr": "Tu as m\u00eame veill\u00e9 tard hier soir pour me pr\u00e9parer un nouveau plat,", "id": "KAU BAHKAN BEGADANG SEMALAM UNTUK MEMBUATKANKU MAKANAN BARU INI,", "pt": "VOC\u00ca AT\u00c9 FICOU ACORDADO AT\u00c9 TARDE ONTEM \u00c0 NOITE PARA ME PREPARAR ESTA NOVA Guloseima.", "text": "You stayed up late last night to make me new food,", "tr": "D\u00dcN GECE GE\u00c7 SAATLERE KADAR UYUMAYIP BANA YEN\u0130 B\u0130R YEMEK YAPTIN,"}, {"bbox": ["328", "1097", "610", "1381"], "fr": "Gan Yue, la viande du pilon est tendre, viens.", "id": "GAN YUE, DAGING PAHA AYAMNYA EMPUK, INI.", "pt": "GAN YUE, A CARNE DA COXA DE FRANGO EST\u00c1 MACIA, VENHA.", "text": "Gan Yue, drumstick meat is tender, here.", "tr": "GAN YUE, TAVUK BUTU YUMU\u015eACIK, AL."}], "width": 900}, {"height": 3188, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/15.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "2806", "399", "3110"], "fr": "J\u0027aime beaucoup, tes plats sont toujours tr\u00e8s originaux, c\u0027est une agr\u00e9able surprise.", "id": "AKU SANGAT SUKA. MASAKANMU SELALU INOVATIF DAN MEMBUAT ORANG TERKESAN.", "pt": "GOSTEI MUITO. A COMIDA QUE VOC\u00ca FAZ \u00c9 SEMPRE MUITO ORIGINAL, UMA GRATA SURPRESA.", "text": "I really like it, the food you make is always so novel, it\u0027s refreshing.", "tr": "\u00c7OK BE\u011eEND\u0130M, YAPTI\u011eIN YEMEKLER HER ZAMAN \u00c7OK YEN\u0130L\u0130K\u00c7\u0130 VE \u0130NSANI ETK\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["49", "244", "338", "534"], "fr": "L\u0027autre pilon est pour toi, pour reprendre des forces.", "id": "PAHA AYAM YANG SATUNYA UNTUKMU, UNTUK MENAMBAH TENAGA.", "pt": "A OUTRA COXA DE FRANGO \u00c9 PARA VOC\u00ca, PARA NUTRIR SEU CORPO.", "text": "Here\u0027s the other drumstick for you, to nourish your body.", "tr": "D\u0130\u011eER TAVUK BUTUNU DA SEN YE, V\u00dcCUDUNA \u0130Y\u0130 GEL\u0130R."}, {"bbox": ["521", "1729", "822", "2024"], "fr": "Ce nouveau plat, il te pla\u00eet ?", "id": "APAKAH KAU SUKA MAKANAN BARU INI?", "pt": "VOC\u00ca GOSTOU DA NOVA Guloseima?", "text": "Do you like the new food?", "tr": "YEN\u0130 YEME\u011e\u0130 BE\u011eEND\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["683", "591", "862", "770"], "fr": "Merci, grand fr\u00e8re Qi.", "id": "TERIMA KASIH, KAK QI.", "pt": "OBRIGADA, IRM\u00c3O QI.", "text": "Thank you, Big Brother Qi.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M QI A\u011eABEY."}, {"bbox": ["583", "479", "730", "624"], "fr": "Mmh,", "id": "MM,", "pt": "HUM.", "text": "Yeah,", "tr": "MM,"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/16.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "1126", "340", "1333"], "fr": "\u00ab Un jeune ma\u00eetre insouciant comme moi, qui fait de bonnes actions sans chercher la gloire, c\u0027est plut\u00f4t rare, \u00bb", "id": "PEMUDA BEBAS SEPERTIKU, YANG SUKA BERBUAT BAIK TANPA MENGHARAP BALASAN, ITU JARANG ADA.", "pt": "UM JOVEM MESTRE DESPREOCUPADO COMO EU, QUE FAZ BOAS A\u00c7\u00d5ES SEM BUSCAR RECONHECIMENTO, N\u00c3O \u00c9 COMUM DE SE ENCONTRAR.", "text": "There aren\u0027t many carefree young masters like me who do good deeds without seeking recognition,", "tr": "BEN\u0130M G\u0130B\u0130 \u0130Y\u0130L\u0130K YAPIP ADINI G\u0130ZL\u0130 TUTAN KAYGISIZ BEYZADELER PEK BULUNMAZ,"}, {"bbox": ["686", "1334", "869", "1610"], "fr": "\u00ab apr\u00e8s coup, fr\u00e8re Qi, tu devras bien me remercier... hein ?? \u00bb", "id": "SETELAH INI, KAK QI, KAU HARUS BERTERIMA KASIH PADAKU, YA... HAH?!", "pt": "DEPOIS DISSO, IRM\u00c3O QI, VOC\u00ca TER\u00c1 QUE ME AGRADECER DEVIDAMENTE, HEIN...?", "text": "Afterwards, Brother Qi, you should thank me properly...??", "tr": "SONRASINDA QI A\u011eABEY, BANA G\u00dcZELCE TE\u015eEKK\u00dcR ETMEL\u0130S\u0130N HA...??"}, {"bbox": ["236", "2126", "499", "2287"], "fr": "(\u00c0 l\u0027entendre... il me consid\u00e8re vraiment comme un rival.)", "id": "DENGAR ITU... DIA BENAR-BENAR MENGANGGAPKU SEBAGAI SAINGANNYA.", "pt": "PELO VISTO... ELE REALMENTE ME V\u00ca COMO UM RIVAL.", "text": "Listen... He really sees me as a rival.", "tr": "ANLA\u015eILAN... BEN\u0130 GER\u00c7EKTEN B\u0130R RAK\u0130P OLARAK G\u00d6R\u00dcYOR."}, {"bbox": ["478", "126", "854", "502"], "fr": "(Ces deux-l\u00e0 ont enfin fait quelques progr\u00e8s.)", "id": "MEREKA BERDUA AKHIRNYA ADA KEMAJUAN JUGA.", "pt": "ESSES DOIS FINALMENTE FIZERAM ALGUM PROGRESSO.", "text": "These two have finally made some progress.", "tr": "BU \u0130K\u0130S\u0130 SONUNDA B\u0130RAZ \u0130LERLEME KAYDETT\u0130."}, {"bbox": ["108", "2541", "340", "2740"], "fr": "Tant que vous \u00eates heureux.", "id": "ASALKAN KALIAN BAHAGIA SAJA.", "pt": "DESDE QUE VOC\u00caS ESTEJAM FELIZES.", "text": "I\u0027m happy as long as you\u0027re happy.", "tr": "S\u0130Z MUTLU OLUN YETER."}, {"bbox": ["110", "312", "534", "553"], "fr": "L\u0027amour, parfois, a besoin d\u0027un petit coup de pouce de l\u0027entourage pour \u00e9clore.", "id": "URUSAN CINTA ITU KADANG MEMBUTUHKAN DORONGAN DARI ORANG SEKITAR.", "pt": "\u00c0S VEZES, O AMOR PRECISA DE UM EMPURR\u00c3OZINHO DAS PESSOAS AO REDOR.", "text": "Sometimes, love needs a little push from the people around you.", "tr": "A\u015eK G\u0130B\u0130 \u015eEYLER BAZEN ETRAFTAK\u0130LER\u0130N DESTE\u011e\u0130NE \u0130HT\u0130YA\u00c7 DUYAR."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/17.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "434", "624", "601"], "fr": "[SFX] Mmmh !", "id": "[SFX]UGH!", "pt": "[SFX] HMM!", "text": "Oof!", "tr": "[SFX] MMH!"}, {"bbox": ["1", "74", "418", "199"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/18.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "61", "322", "329"], "fr": "Gan Hai, qu\u0027est-ce qui se passe ? Tu t\u0027es \u00e9touff\u00e9 ?", "id": "GAN HAI KENAPA? APAKAH KAU TERSENDAK?", "pt": "GAN HAI, O QUE ACONTECEU? VOC\u00ca SE ENGASGOU?", "text": "Gan Hai, what\u0027s wrong? Did you choke?", "tr": "GAN HAI, NE OLDU? BO\u011eAZINA B\u0130R \u015eEY M\u0130 KA\u00c7TI?"}, {"bbox": ["61", "856", "250", "1046"], "fr": "Non...", "id": "BUKAN...", "pt": "N\u00c3O...", "text": "No...", "tr": "YOK..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/19.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "172", "418", "430"], "fr": "Grande s\u0153ur ! Ce poisson est si tendre et moelleux, c\u0027est vraiment d\u00e9licieux !", "id": "KAKAK! IKAN BUATANMU INI LEMBUT SEKALI, SANGAT ENAK!", "pt": "IRM\u00c3! ESTE SEU PEIXE EST\u00c1 T\u00c3O MACIO E SABOROSO, ESPECIALMENTE DELICIOSO!", "text": "Sister! This fish is so soft and delicious!", "tr": "ABLA! BU BALIK YEME\u011e\u0130N \u00c7OK YUMU\u015eAK VE LEZZETL\u0130, \u00d6ZELL\u0130KLE \u00c7OK G\u00dcZEL!"}, {"bbox": ["446", "842", "687", "1053"], "fr": "Oh oh ! Vraiment ? Laisse-moi go\u00fbter aussi !", "id": "OH YA! BENARKAH? AKU JUGA MAU COBA!", "pt": "OH, OH! S\u00c9RIO? DEIXA EU PROVAR TAMB\u00c9M!", "text": "Oh! Really? Let me try it too!", "tr": "OOO! \u00d6YLE M\u0130? BEN DE TADAYIM!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/22.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1596", "348", "1868"], "fr": "(Ce poisson, peu importe comment on le regarde, n\u0027a rien de sp\u00e9cial... sa pr\u00e9sentation laisse m\u00eame un peu \u00e0 d\u00e9sirer.)", "id": "IKAN INI DILIHAT BAGAIMANAPUN TIDAK ADA YANG ISTIMEWA, BAHKAN TAMPILANNYA AGAK KURANG MENARIK...", "pt": "N\u00c3O IMPORTA COMO EU OLHE PARA ESTE PEIXE, N\u00c3O H\u00c1 NADA DE ESPECIAL NELE, E A APRESENTA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 AT\u00c9 UM POUCO RUIM...", "text": "No matter how I look at this fish, it\u0027s nothing special, it even looks a bit unappetizing...", "tr": "BU BALIK NE KADAR BAKARSAM BAKAYIM PEK \u00d6ZEL G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR, HATTA SUNUMU B\u0130RAZ K\u00d6T\u00dc..."}, {"bbox": ["381", "928", "607", "1126"], "fr": "Madame Gan... ce n\u0027est pas pour critiquer.", "id": "NONA GAN... BUKANNYA AKU INGIN MENGKRITIK YA.", "pt": "CHEFE GAN... N\u00c3O ESTOU SENDO EXIGENTE.", "text": "Boss Gan... I\u0027m not trying to be picky.", "tr": "GAN HANIM... KUSUR ARADI\u011eIMDAN DE\u011e\u0130L AMA."}, {"bbox": ["629", "357", "832", "521"], "fr": "C\u0027est tout ?", "id": "TIDAK ADA YANG LAIN?", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA?", "text": "Nothing else?", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY YOK MU?"}, {"bbox": ["46", "745", "234", "894"], "fr": "Juste comme \u00e7a ?", "id": "HANYA INI?", "pt": "S\u00d3 ISSO?", "text": "Just this?", "tr": "BU KADAR MI?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/23.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "1823", "719", "2054"], "fr": "J\u0027admets que la pr\u00e9sentation n\u0027est pas terrible, mais go\u00fbte d\u0027abord.", "id": "AKU AKUI TAMPILANNYA KURANG BAGUS, TAPI COBALAH DULU.", "pt": "ADMITO QUE A APAR\u00caNCIA N\u00c3O \u00c9 DAS MELHORES, MAS EXPERIMENTE PRIMEIRO.", "text": "I admit it doesn\u0027t look very good, but try it first.", "tr": "SUNUMUNUN PEK \u0130Y\u0130 OLMADI\u011eINI KABUL ED\u0130YORUM AMA \u00d6NCE B\u0130R TADINA BAKIN."}, {"bbox": ["558", "483", "842", "768"], "fr": "Monsieur Xie, je n\u0027ai pas l\u0027intention de vendre ce plat de mani\u00e8re traditionnelle,", "id": "TUAN MUDA XIE, MAKANAN INI TIDAK KUMAKSUDKAN UNTUK DIJUAL SEPERTI HIDANGAN PADA UMUMNYA,", "pt": "JOVEM MESTRE XIE, EU N\u00c3O PRETENDO QUE ESTA Guloseima SEJA UM PRATO VENDIDO DA MANEIRA TRADICIONAL.", "text": "Young Master Xie, I didn\u0027t intend for this dish to be sold normally,", "tr": "XIE BEY, BU YEME\u011e\u0130 SIRADAN B\u0130R YEMEK OLARAK SATMAYI D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M,"}, {"bbox": ["6", "980", "326", "1211"], "fr": "Go\u00fbtez-le d\u0027abord, peut-\u00eatre que vous changerez d\u0027avis ?", "id": "COBALAH DULU RASANYA, MUNGKIN KAU AKAN BERUBAH PIKIRAN?", "pt": "EXPERIMENTE O SABOR PRIMEIRO, TALVEZ VOC\u00ca MUDE DE IDEIA, O QUE ACHA?", "text": "Try the taste first, maybe you\u0027ll change your mind?", "tr": "\u00d6NCE B\u0130R TADINA BAKIN, BELK\u0130 F\u0130KR\u0130N\u0130Z DE\u011e\u0130\u015e\u0130R?"}, {"bbox": ["368", "2416", "547", "2596"], "fr": "......... D\u0027accord.", "id": "...BAIKLAH.", "pt": "......... TUDO BEM.", "text": ".........Okay.", "tr": ".........PEK\u0130."}, {"bbox": ["57", "609", "220", "656"], "fr": "Comme pr\u00e9vu.", "id": "SESUAI DUGAANKU.", "pt": "COMO ESPERADO.", "text": "As expected", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130"}, {"bbox": ["1", "1620", "403", "2003"], "fr": "(Monsieur Xie ne collabore pas avec Gan Yue pour la premi\u00e8re fois, il devrait avoir confiance en son talent, n\u0027est-ce pas ? Il faut que je d\u00e9fende celle que j\u0027aime.)", "id": "TUAN MUDA XIE, KAU KAN BUKAN BARU PERTAMA KALI BEKERJA SAMA DENGAN GAN YUE. KEAHLIANNYA PASTI BISA DIPERCAYA, KAN? (AKU HARUS MEMBELA WANITAKU!)", "pt": "O JOVEM MESTRE XIE J\u00c1 TRABALHA COM GAN YUE H\u00c1 ALGUM TEMPO, AS HABILIDADES DELA DEVEM SER CONFI\u00c1VEIS. TENHO QUE DEFENDER MINHA GAROTA.", "text": "Young Master Xie hasn\u0027t been working with Gan Yue for just a day or two, he should trust her skills, right? I should say something nice for my wife.", "tr": "XIE BEY DE GAN YUE \u0130LE \u0130LK KEZ \u00c7ALI\u015eMIYOR. ONUN BECER\u0130LER\u0130NE G\u00dcVEN\u0130LMEL\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130? BEN DE SEVD\u0130\u011e\u0130M KIZI SAVUNMALIYIM."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/24.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "92", "830", "365"], "fr": "(Moi, Xie, qui ai toujours \u00e9t\u00e9 habitu\u00e9 aux mets les plus fins, je n\u0027ai jamais vu un plat pareil servi \u00e0 table...)", "id": "SAYA, XIE, TELAH MENIKMATI KEMEWAHAN SELAMA BERTAHUN-TAHUN, TAPI BELUM PERNAH MELIHAT HIDANGAN SEPERTI INI DISAJIKAN...", "pt": "EU, XIE, TENHO DESFRUTADO DE ROUPAS FINAS E COMIDA DELICADA POR TANTOS ANOS, E NUNCA VI UM PRATO ASSIM SER SERVIDO...", "text": "I, Xie, have been living in luxury for so many years, and I\u0027ve never seen such a dish served...", "tr": "BEN, XIE, YILLARDIR L\u00dcKS \u0130\u00c7\u0130NDE YA\u015eARIM AMA H\u0130\u00c7 B\u00d6YLE B\u0130R YEME\u011e\u0130N MASAYA GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6RMED\u0130M..."}, {"bbox": ["469", "449", "751", "697"], "fr": "(Par \u00e9gard pour Madame Gan, je vais go\u00fbter une bouch\u00e9e... une toute petite.)", "id": "DEMI NONA GAN, AKU AKAN COBA SEDIKIT... HANYA SECUIL.", "pt": "PELO BEM DA CHEFE GAN, VOU RELUTANTEMENTE DAR UMA MORDIDA... S\u00d3 UMA PEQUENA MORDIDA.", "text": "For Boss Gan\u0027s sake, I\u0027ll take a small bite... Just a small bite.", "tr": "GAN HANIM\u0027IN HATIRINA ZORLA B\u0130R LOKMA ALAYIM... SADECE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R LOKMA."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/25.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "1000", "485", "1119"], "fr": "(Je ne vais pas en mourir, quand m\u00eame ?)", "id": "AKU TIDAK AKAN MATI KAN?", "pt": "EU N\u00c3O VOU MORRER, VOU?", "text": "I won\u0027t die, will I?", "tr": "\u00d6LMEM, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["41", "836", "316", "995"], "fr": "(Vraiment, \u00e7a a l\u0027air immangeable, peu importe sous quel angle on le regarde ! Moi...)", "id": "BENARAN DEH, BAGAIMANAPUN DILIHATNYA, KELIHATANNYA TIDAK ENAK! AKU...", "pt": "S\u00c9RIO, N\u00c3O IMPORTA COMO EU OLHE, PARECE HORR\u00cdVEL! EU...", "text": "Seriously, no matter how I look at it, it looks so unappetizing! I...", "tr": "GER\u00c7EKTEN, NE KADAR BAKARSAM BAKAYIM YEN\u0130LMES\u0130 \u00c7OK ZOR G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR! BEN..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/27.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "390", "399", "600"], "fr": "Si vous \u00e9tiez Gan Yue, quel pilon de poulet choisiriez-vous de manger ?", "id": "JIKA KAU ADALAH GAN YUE, PAHA AYAM PEMBERIAN SIAPA YANG AKAN KAU PILIH UNTUK DIMAKAN?", "pt": "SE VOC\u00ca FOSSE GAN YUE, DE QUEM VOC\u00ca ESCOLHERIA COMER A COXA DE FRANGO?", "text": "If you were Gan Yue, whose drumstick would you choose to eat?", "tr": "E\u011eER GAN YUE OLSAYDINIZ, K\u0130M\u0130N VERD\u0130\u011e\u0130 TAVUK BUTUNU YEMEY\u0130 SE\u00c7ERD\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["30", "1201", "429", "1385"], "fr": "Aper\u00e7u du prochain \u00e9pisode.", "id": "PREVIEW EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO", "text": "Next Episode Preview", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE"}, {"bbox": ["56", "125", "490", "256"], "fr": "C\u0027est l\u0027heure des questions.", "id": "WAKTUNYA TANYA JAWAB", "pt": "HORA DA PERGUNTA", "text": "Question Time", "tr": "SORU ZAMANI"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/28.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "100", "332", "401"], "fr": "Oh ! Tu as d\u0027autres bonnes id\u00e9es pour gagner de l\u0027argent ? Dis-moi ?", "id": "OH! KAU PUNYA CARA BAGUS UNTUK MENGHASILKAN UANG? COBA CERITAKAN?", "pt": "OH! VOC\u00ca TEM UMA BOA MANEIRA DE GANHAR DINHEIRO? CONTE-ME!", "text": "Oh! You have another good way to make money? Tell me about it?", "tr": "OOO! PARA KAZANMAK \u0130\u00c7\u0130N \u0130Y\u0130 Y\u00d6NTEMLER\u0130N M\u0130 VAR? ANLAT BAKALIM?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/29.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "766", "576", "903"], "fr": "Je souhaite \u00e0 tous les honorables lecteurs", "id": "", "pt": "DESEJO A TODOS OS ESTIMADOS LEITORES", "text": "Wishing all our readers", "tr": "T\u00dcM DE\u011eERL\u0130 OKUYUCULARIMIZA,"}, {"bbox": ["189", "197", "736", "629"], "fr": "En cette F\u00eate de la Mi-Automne, o\u00f9 la lune est pleine et symbolise la r\u00e9union, o\u00f9 la lune brillante se l\u00e8ve sur la mer, partag\u00e9e par tous aux confins du monde, toute l\u0027\u00e9quipe de Man Xingqiu vous adresse ses v\u0153ux les plus sinc\u00e8res et chaleureux.", "id": "", "pt": "QUE A LUA CHEIA DO FESTIVAL DO MEIO DO OUTONO TRAGA A REUNI\u00c3O DAS PESSOAS. UMA LUA BRILHANTE ERGUE-SE SOBRE O MAR, E COMPARTILHAMOS ESTE MOMENTO ATRAV\u00c9S DO HORIZONTE. NESTA OCASI\u00c3O DO FESTIVAL DO MEIO DO OUTONO, TODOS OS AMIGOS DA MAN XINGQIU, AQUI, SINCERA E DE TODO O CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "A HAPPY MID-AUTUMN FESTIVAL, WHERE THE MOON IS FULL AND FAMILIES REUNITE. AS THE MOON RISES ABOVE THE SEA, WE SHARE THIS MOMENT ACROSS THE WORLD. ON THIS MID-AUTUMN FESTIVAL, ALL OF US AT MAN XING QIU SINCERELY WISH YOU", "tr": "ORTA SONBAHAR DOLUNAYINDA \u0130NSANLAR B\u0130R ARAYA GEL\u0130R. DEN\u0130ZDEN PARLAK B\u0130R AY Y\u00dcKSEL\u0130R, D\u00dcNYANIN UCUNDA OLSANIZ DA HEP\u0130M\u0130Z AYNI ANI PAYLA\u015eIRIZ. BU ORTA SONBAHAR BAYRAMI VES\u0130LES\u0130YLE, MAN XINGQIU EK\u0130B\u0130NDEK\u0130 T\u00dcM ARKADA\u015eLARIMIZ \u0130\u00c7TENL\u0130KLE VE SAM\u0130M\u0130YETLE..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/30.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "895", "884", "1044"], "fr": "Groupe de discussion : 233243199. Tous les villageois souhaitent la bienvenue \u00e0 tous nos amis ~", "id": "", "pt": "GRUPO DE DISCUSS\u00c3O. TODOS OS ALDE\u00d5ES D\u00c3O AS BOAS-VINDAS AOS NOVOS MEMBROS~", "text": "...", "tr": "\u0130LET\u0130\u015e\u0130M GRUBU: 233243199. T\u00dcM K\u00d6YL\u00dcLER (TOPLULUK \u00dcYELER\u0130) S\u0130Z DE\u011eERL\u0130 ARKADA\u015eLARIMIZI BEKL\u0130YOR~"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/31.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "56", "302", "251"], "fr": "N\u0027oubliez pas de liker, suivre et commenter rapidement !", "id": "", "pt": "CORRAM PARA CURTIR, SEGUIR E COMENTAR!", "text": "LIKE, FOLLOW, AND COMMENT!", "tr": "HEMEN BE\u011eENMEY\u0130, TAK\u0130P ETMEY\u0130 VE YORUM YAPMAYI UNUTMAYIN!"}, {"bbox": ["477", "44", "606", "92"], "fr": "Le roi asiatique de la jalousie.", "id": "RAJA CEMBURU SE-ASIA", "pt": "REI ASI\u00c1TICO DO CI\u00daME", "text": "THE KING OF JEALOUSY IN ASIA", "tr": "ASYA\u0027NIN KISKAN\u00c7LIK KRALI"}, {"bbox": ["740", "612", "888", "689"], "fr": "Man Xingqiu", "id": "", "pt": "MAN XINGQIU", "text": "MAN XING QIU", "tr": "MAN XINGQIU"}], "width": 900}, {"height": 1258, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/45/32.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "1196", "745", "1254"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["143", "449", "768", "873"], "fr": "Mise \u00e0 jour le samedi. Mises \u00e0 jour chaque jeudi et dimanche. Mise \u00e0 jour chaque jeudi et diman... Merci \u00e0 tous nos adorables lecteurs pour votre soutien ! N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 partager et \u00e0 recommander~ Un petit clic suffit~ Les \u0153uvres de nos amis de Man Xingqiu sont toutes excellentes ! On vous aime~ Bisous, bisous !", "id": "", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O AOS S\u00c1BADOS. ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA QUINTA E DOMINGO. ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA QUINTA E DOMINGO. OBRIGADO A TODOS OS QUERIDOS PELO APOIO! POR FAVOR, COMPARTILHEM~ RECOMENDEM~ CLIQUEM A\u00cd~ OS TRABALHOS DOS AMIGOS DA MAN XINGQIU S\u00c3O TODOS \u00d3TIMOS! AMAMOS VOC\u00caS~ BEIJINHOS~", "text": "UPDATES EVERY THURSDAY AND SUNDAY. THANKS TO ALL OUR LOVELY FANS FOR YOUR SUPPORT! PLEASE SHARE AND RECOMMEND US~ GIVE US A LITTLE CLICK~ THE WORKS FROM MAN XING QIU ARE ALL GREAT! LOVE YOU ALL~ MUAH MUAH!", "tr": "G\u00dcNCELLEMELER CUMARTES\u0130, PER\u015eEMBE VE PAZAR G\u00dcNLER\u0130 YAPILIR. DESTE\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N T\u00dcM SEVG\u0130L\u0130 OKURLARA TE\u015eEKK\u00dcRLER! L\u00dcTFEN PAYLA\u015eIN~ L\u00dcTFEN TAVS\u0130YE ED\u0130N~ B\u0130R TIKLAMANIZ YETERL\u0130~ MAN XINGQIU EK\u0130B\u0130N\u0130N ESERLER\u0130 \u00c7OK G\u00dcZEL! S\u0130Z\u0130 SEV\u0130YORUZ~ \u00d6P\u00dcC\u00dcKLER~"}], "width": 900}]
Manhua