This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 55
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/55/0.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "31", "871", "192"], "fr": "Regardez sur colamanhua.com, le plus rapide, le plus stable, avec le moins de publicit\u00e9s.", "id": "NONTON, TERCEPAT DAN PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN KARARLI VE EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/55/1.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "135", "766", "525"], "fr": "\u0152uvre originale : An Xiao Le\nDessinateur principal : Lin Er\nEncrage : Ye Ping\nCouleur : Gouxin Doujiao\nProduction : Man Xingqiu", "id": "KARYA ASLI: AN XIAO LE, ARTIS UTAMA: LIN ER, GARIS: YE PING, WARNA: GOU XIN DOU JIAO, PRODUKSI: MAN XING QIU", "pt": "AUTOR ORIGINAL: AN XIAOLE\nARTISTA PRINCIPAL: LIN ER\nARTE-FINALISTA: YE PING\nCOLORISTA: GOU XIN DOU JIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAN XING QIU", "text": "Original Work: An Xiaole\nLead Artist: Lin Er\nLine Artist: Ye Ping\nColorist: Gou Xin Dou Jiao\nProduction: Man Xing Qiu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: AN XIAOLE, BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIN ER, \u00c7\u0130ZG\u0130: YE PING, RENKLEND\u0130RME: GOUXIN DOUJIAO, YAPIMCI: MAN XINGQIU"}, {"bbox": ["1", "0", "430", "427"], "fr": "\u0152uvre originale : An Xiao Le\nDessinateur principal : Lin Er\nEncrage : Ye Ping\nCouleur : Gouxin Doujiao\nProduction : Man Xingqiu", "id": "KARYA ASLI: AN XIAO LE, ARTIS UTAMA: LIN ER, GARIS: YE PING, WARNA: GOU XIN DOU JIAO, PRODUKSI: MAN XING QIU", "pt": "AUTOR ORIGINAL: AN XIAOLE\nARTISTA PRINCIPAL: LIN ER\nARTE-FINALISTA: YE PING\nCOLORISTA: GOU XIN DOU JIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAN XING QIU", "text": "Original Work: An Xiaole\nLead Artist: Lin Er\nLine Artist: Ye Ping\nColorist: Gou Xin Dou Jiao\nProduction: Man Xing Qiu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: AN XIAOLE, BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIN ER, \u00c7\u0130ZG\u0130: YE PING, RENKLEND\u0130RME: GOUXIN DOUJIAO, YAPIMCI: MAN XINGQIU"}], "width": 900}, {"height": 3337, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/55/2.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "58", "783", "320"], "fr": "De plus, je suis un homme d\u0027affaires,", "id": "LAGI PULA AKU INI SEORANG PEBISNIS,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SOU UM HOMEM DE NEG\u00d3CIOS,", "text": "Also, I\u0027m a businessperson,", "tr": "AYRICA BEN B\u0130R \u0130\u015e ADAMIYIM,"}, {"bbox": ["82", "617", "372", "904"], "fr": "Gan Yue est ma partenaire commerciale, et par souci pour nos affaires,", "id": "GAN YUE ADALAH REKAN BISNISKU, DAN KARENA AKU PEDULI DENGAN BISNIS INI,", "pt": "GAN YUE \u00c9 MINHA PARCEIRA DE NEG\u00d3CIOS E, POR ME PREOCUPAR COM OS NEG\u00d3CIOS,", "text": "and Gan Yue is my business partner. Because I care about our business,", "tr": "GAN YUE BEN\u0130M \u0130\u015e ORTA\u011eIM VE \u0130\u015e\u0130M\u0130 \u00d6NEMSED\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N,"}, {"bbox": ["218", "833", "456", "1070"], "fr": "je ne souhaite pas non plus qu\u0027elle soit affect\u00e9e par cette affaire.", "id": "AKU JUGA TIDAK INGIN DIA TERKENA DAMPAK DARI MASALAH INI.", "pt": "POR PREOCUPA\u00c7\u00c3O, TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERO QUE ELA SEJA AFETADA POR ESTE ASSUNTO.", "text": "I don\u0027t want her to be affected by this matter.", "tr": "BU OLAYDAN ETK\u0130LENMES\u0130N\u0130 \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["111", "3119", "427", "3294"], "fr": "Shaoqing, comment \u00e7a va ? Tu viens de rentrer de chez les Gao.", "id": "SHAOQING, BAGAIMANA? KAU BARU SAJA KEMBALI DARI KELUARGA GAO.", "pt": "SHAOQING, COMO FOI? VOC\u00ca ACABOU DE VOLTAR DA CASA DOS GAO.", "text": "Shaoqing, how is it? You just came back from the Gao family.", "tr": "SHAOQING, NASILSIN? GAO A\u0130LES\u0130\u0027NDEN YEN\u0130 M\u0130 D\u00d6ND\u00dcN?"}, {"bbox": ["609", "1982", "877", "2195"], "fr": "A-Yue, je peux entrer ?", "id": "A YUE, AKU MASUK, YA?", "pt": "A YUE, POSSO ENTRAR?", "text": "A\u0027Yue, I\u0027m coming in?", "tr": "AYUE, G\u0130REB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["174", "1495", "315", "1636"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3338, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/55/3.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "0", "539", "294"], "fr": "Qu\u0027en est-il de l\u0027affaire de Xiao Hai maintenant ? Son livret de famille a-t-il \u00e9t\u00e9 r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN URUSAN XIAO HAI SEKARANG? APAKAH DOKUMEN KEPENDUDUKANNYA SUDAH KEMBALI?", "pt": "E A SITUA\u00c7\u00c3O DO XIAO HAI, COMO EST\u00c1 AGORA? O REGISTRO DE FAM\u00cdLIA DELE FOI RECUPERADO?", "text": "What happened with Xiao Hai? Did you get his household registration back?", "tr": "XIAO HAI\u0027N\u0130N MESELES\u0130 NE OLDU? N\u00dcFUS KAYDINI GER\u0130 ALAB\u0130LD\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["127", "1556", "385", "1813"], "fr": "Le livret de famille de Gan Hai n\u0027est pas entre mes mains actuellement,", "id": "DOKUMEN KEPENDUDUKAN GAN HAI, SEKARANG TIDAK ADA DI TANGANKU,", "pt": "O REGISTRO DE FAM\u00cdLIA DO GAN HAI N\u00c3O EST\u00c1 COMIGO AGORA,", "text": "Gan Hai\u0027s household registration is no longer in my hands,", "tr": "GAN HAI\u0027N\u0130N N\u00dcFUS KAYDI \u015eU AN BENDE DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["390", "1266", "656", "1528"], "fr": "A-Yue, ne t\u0027inqui\u00e8te pas d\u0027abord, \u00e9coute-moi attentivement.", "id": "A YUE, JANGAN CEMAS DULU, DENGARKAN AKU PELAN-PELAN.", "pt": "A YUE, N\u00c3O SE APRESSE, ME ESCUTE COM ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "A\u0027Yue, don\u0027t worry, hear me out.", "tr": "AYUE, \u00d6NCE SAK\u0130N OL, SANA YAVA\u015e\u00c7A ANLATAYIM."}, {"bbox": ["128", "2883", "430", "3185"], "fr": "il a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9 de ta famille natale.", "id": "SUDAH DIPINDAHKAN DARI RUMAH KELUARGA ASALMU.", "pt": "J\u00c1 FOI TRANSFERIDO DA CASA DA SUA FAM\u00cdLIA MATERNA.", "text": "it\u0027s already been transferred out of your mother\u0027s house.", "tr": "A\u0130LEN\u0130N EV\u0130NDEN \u00c7IKARILMI\u015e ZATEN."}, {"bbox": ["273", "1816", "484", "2064"], "fr": "Je ne l\u0027ai pas r\u00e9cup\u00e9r\u00e9...", "id": "AKU TIDAK MENGAMBILNYA KEMBALI...", "pt": "EU N\u00c3O CONSEGUI PEGAR DE VOLTA...", "text": "I didn\u0027t get it back...", "tr": "GER\u0130 ALAMADIM..."}, {"bbox": ["189", "2025", "411", "2247"], "fr": "Son livret de famille...", "id": "DOKUMEN KEPENDUDUKANNYA...", "pt": "O REGISTRO DELE...", "text": "His household registration...", "tr": "ONUN N\u00dcFUS KAYDI..."}, {"bbox": ["482", "2197", "891", "2298"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["215", "0", "370", "94"], "fr": "Xiao Hai...", "id": "XIAO HAI", "pt": "XIAO HAI...", "text": "Xiao Hai...", "tr": "XIAO HAI..."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/55/4.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "2131", "858", "2360"], "fr": "Quelle s\u0153ur indigne je suis ! J\u0027avais clairement promis qu\u0027il ne serait pas envoy\u00e9 ailleurs !", "id": "AKU KAKAK YANG TIDAK BECUS! PADAHAL AKU SUDAH BERJANJI TIDAK AKAN MEMBIARKANNYA DIBAWA PERGI!", "pt": "QUE IRM\u00c3 MAIS VELHA INCOMPETENTE EU SOU! EU PROMETI CLARAMENTE QUE N\u00c3O DEIXARIA QUE O LEVASSEM EMBORA!", "text": "I\u0027m such a terrible sister! I promised him he wouldn\u0027t be sent away!", "tr": "NE KADAR BECER\u0130KS\u0130Z B\u0130R ABLAYIM! ONA G\u00d6NDER\u0130LMEYECE\u011e\u0130NE S\u00d6Z VERM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["265", "1397", "583", "1617"], "fr": "[SFX] Waaah ! Que faire ? Comment vais-je expliquer \u00e7a \u00e0 Xiao Hai !", "id": "[SFX] HUWAAAA! BAGAIMANA INI, BAGAIMANA CARAKU MENJELASKAN PADA XIAO HAI!", "pt": "BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1! O QUE EU FA\u00c7O? COMO VOU EXPLICAR ISSO PARA O XIAO HAI?!", "text": "Waaaah! What should I do? How can I face Xiao Hai?", "tr": "[SFX] B\u00d6H\u00dc\u00dc\u00dc! NE YAPACA\u011eIM \u015e\u0130MD\u0130? XIAO HAI\u0027YE NASIL A\u00c7IKLAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["129", "1251", "339", "1443"], "fr": "Est-ce trop tard ? Bouhou...", "id": "... APAKAH SUDAH TERLAMBAT. [SFX] HUHU", "pt": "...\u00c9 TARDE DEMAIS? BU\u00c1...", "text": "It\u0027s... too late. Sob...", "tr": "\u00c7OK MU GE\u00c7 KALDIM? [SFX] HU HU..."}, {"bbox": ["155", "1680", "356", "1809"], "fr": "Il est encore si petit !", "id": "DIA MASIH KECIL SEKALI!", "pt": "ELE AINDA \u00c9 T\u00c3O PEQUENO!", "text": "He\u0027s still so young!", "tr": "O DAHA \u00c7OK K\u00dc\u00c7\u00dcK!"}, {"bbox": ["722", "217", "896", "407"], "fr": "[SFX] Sursaut", "id": "[SFX] KAGET", "pt": "[SFX] SURPRESA!", "text": "[SFX] Gasp", "tr": "[SFX] \u015eOK!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/55/5.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "335", "359", "584"], "fr": "A-Yue... tu... tu ne m\u0027as pas encore laiss\u00e9 finir.", "id": "A YUE... KAU... BELUM SELESAI MENDENGARKANKU BICARA.", "pt": "A YUE... VOC\u00ca... AINDA N\u00c3O TERMINOU DE ME OUVIR.", "text": "A\u0027Yue... you... haven\u0027t heard me out yet.", "tr": "AYUE... SEN... DAHA S\u00d6Z\u00dcM\u00dc B\u0130T\u0130RMED\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/55/6.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "291", "775", "563"], "fr": "\u00c0 ce stade, quel recours avons-nous ? La famille Gao est extr\u00eamement puissante,", "id": "SEKARANG SUDAH BEGINI, APA DAYA LAGI, KELUARGA GAO SANGAT BERKUASA,", "pt": "CHEGANDO A ESTE PONTO, QUE OUTRA SOLU\u00c7\u00c3O EXISTE? A FAM\u00cdLIA GAO \u00c9 EXTREMAMENTE PODEROSA.", "text": "What can we do now? The Gao family is so powerful,", "tr": "BU DURUMDA DAHA NE YAPILAB\u0130L\u0130R K\u0130? GAO A\u0130LES\u0130 \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc,"}, {"bbox": ["601", "1599", "834", "1818"], "fr": "J\u0027ai transf\u00e9r\u00e9 le livret de famille de Xiao Hai sur le tien...", "id": "AKU SUDAH MEMINDAHKAN DOKUMEN KEPENDUDUKAN XIAO HAI KE ATAS NAMAMU...", "pt": "EU TRANSFERI O REGISTRO DE FAM\u00cdLIA DO XIAO HAI PARA O SEU NOME...", "text": "I transferred Xiao Hai\u0027s household registration to yours...", "tr": "XIAO HAI\u0027N\u0130N N\u00dcFUS KAYDINI SEN\u0130N \u00dcZER\u0130NE GE\u00c7\u0130RD\u0130M..."}, {"bbox": ["184", "2531", "410", "2698"], "fr": "Vraiment ? Pourquoi ne l\u0027as-tu pas dit tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "BENARKAH? KENAPA KAU TIDAK BILANG TADI?", "pt": "S\u00c9RIO? POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O DISSE ANTES?", "text": "Really? Why didn\u0027t you say so earlier?", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130? NEDEN DAHA \u00d6NCE S\u00d6YLEMED\u0130N?"}, {"bbox": ["131", "676", "364", "908"], "fr": "Xiao Hai ne va-t-il pas me d\u00e9tester, moi, sa s\u0153ur inutile...", "id": "APAKAH XIAO HAI AKAN MEMBENCI KAKAKNYA YANG TIDAK BERGUNA INI...", "pt": "SER\u00c1 QUE O XIAO HAI VAI ME ODIAR, ESSA IRM\u00c3 IN\u00daTIL...?", "text": "Won\u0027t Xiao Hai hate me, his useless sister...", "tr": "XIAO HAI BU BECER\u0130KS\u0130Z ABLASINDAN NEFRET EDECEK M\u0130..."}, {"bbox": ["646", "1283", "820", "1456"], "fr": "\u00c7a va, \u00e7a va, sois sage, sois sage.", "id": "SUDAH, SUDAH, ANAK BAIK.", "pt": "PRONTO, PRONTO, CALMA, CALMA.", "text": "There, there, it\u0027s okay.", "tr": "TAMAM TAMAM, CANIM BEN\u0130M..."}, {"bbox": ["353", "530", "561", "737"], "fr": "C\u0027est de ma faute, je suis trop inutile ! Il va...", "id": "INI SEMUA SALAHKU KARENA TERLALU TIDAK BERGUNA!", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA MINHA POR SER T\u00c3O IN\u00daTIL! ELE VAI...", "text": "It\u0027s all my fault for being so useless!", "tr": "HEPS\u0130 BEN\u0130M SU\u00c7UM, \u00c7OK BECER\u0130KS\u0130Z\u0130M! EDECEK..."}, {"bbox": ["531", "1403", "729", "1618"], "fr": "Sois sage, comment Xiao Hai pourrait-il te d\u00e9tester ?", "id": "ANAK BAIK, MANA MUNGKIN XIAO HAI MEMBENCIMU?", "pt": "CALMA, COMO O XIAO HAI PODERIA TE ODIAR?", "text": "There, there, how could Xiao Hai hate you?", "tr": "CANIM BEN\u0130M, XIAO HAI NEDEN SENDEN NEFRET ETS\u0130N K\u0130?"}, {"bbox": ["172", "926", "326", "1030"], "fr": "[SFX] Sniff sniff...", "id": "[SFX] HUHUHU...", "pt": "BUUUUU...", "text": "Sob...", "tr": "[SFX] HU HU HU..."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/55/7.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "654", "558", "925"], "fr": "... C\u0027est parce que tu as commenc\u00e9 \u00e0 pleurer si vite, je n\u0027ai pas eu le temps... et aussi...", "id": "...KARENA KAU MENANGIS BEGITU CEPAT, AKU TIDAK SEMPAT... LAGI PULA,", "pt": "...PORQUE VOC\u00ca COME\u00c7OU A CHORAR T\u00c3O R\u00c1PIDO, EU N\u00c3O TIVE TEMPO... E TAMB\u00c9M...", "text": "...Because you were crying so fast, I didn\u0027t get a chance to... Also,", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc O KADAR HIZLI A\u011eLAMAYA BA\u015eLADIN K\u0130, SANA YET\u0130\u015eEMED\u0130M... AYRICA..."}, {"bbox": ["392", "1822", "664", "2119"], "fr": "Franchement. Mais te voir pleurer dans mes bras \u00e9tait si adorable, tu sais ?", "id": "AWALNYA. TAPI KAU MENANGIS SAMBIL MEMELUKKU ITU SANGAT IMUT,", "pt": "ORIGINALMENTE... MAS VOC\u00ca CHORANDO ENQUANTO ME ABRA\u00c7AVA ESTAVA T\u00c3O ADOR\u00c1VEL... HEHE.", "text": "I wanted to give you a surprise originally. But you were crying so cutely while hugging me,", "tr": "ASLINDA... AMA BANA SARILIP A\u011eLAYI\u015eIN O KADAR SEV\u0130ML\u0130YD\u0130 K\u0130..."}, {"bbox": ["207", "2038", "445", "2275"], "fr": "C\u0027est pourquoi je t\u0027ai d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment annonc\u00e9 la nouvelle un peu plus tard.", "id": "JADI AKU SENGAJA SEDIKIT MEMPERLAMBAT MEMBERITAHUMU.", "pt": "POR ISSO, EU DEMOREI UM POUQUINHO MAIS PARA TE CONTAR, DE PROP\u00d3SITO.", "text": "so I deliberately told you a bit slower.", "tr": "O Y\u00dcZDEN SANA S\u00d6YLEMEKTE B\u0130RAZ KASTEN GEC\u0130KT\u0130M."}, {"bbox": ["269", "1655", "497", "1885"], "fr": "Au d\u00e9part, je voulais te faire une surprise. Mais...", "id": "AWALNYA AKU INGIN MEMBERIMU KEJUTAN. TAPI", "pt": "EU QUERIA TE FAZER UMA SURPRESA, MAS...", "text": "I wanted to give you a surprise originally. But", "tr": "ASLINDA SANA B\u0130R S\u00dcRPR\u0130Z YAPMAK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M. AMA..."}, {"bbox": ["500", "876", "658", "1034"], "fr": "Et aussi,", "id": "LAGI PULA,", "pt": "AL\u00c9M DISSO,", "text": "Also,", "tr": "AYRICA,"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/55/8.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "532", "737", "815"], "fr": "Qui ne voudrait pas serrer plus longtemps dans ses bras la fille qu\u0027il aime ?", "id": "SIAPA YANG TIDAK INGIN MEMELUK GADIS PUJAANNYA LEBIH LAMA?", "pt": "QUEM N\u00c3O GOSTARIA DE ABRA\u00c7AR UM POUCO MAIS A GAROTA QUE AMA?", "text": "who wouldn\u0027t want to hug their beloved girl a little longer?", "tr": "K\u0130M SEVD\u0130\u011e\u0130 KIZA DAHA FAZLA SARILMAK \u0130STEMEZ K\u0130?"}, {"bbox": ["304", "1051", "493", "1241"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/55/9.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "1221", "542", "1454"], "fr": "Hmph ! Je n\u0027\u00e9coute pas, je n\u0027\u00e9coute pas, esp\u00e8ce de gros lourdaud !", "id": "HMPH! TIDAK MAU DENGAR, DASAR PRIA MENYEBALKAN!", "pt": "HMPH! N\u00c3O QUERO OUVIR, N\u00c3O QUERO OUVIR, SEU CABE\u00c7A DURA!", "text": "Hmph! I\u0027m not listening, you big pig trotter.", "tr": "HMPH! D\u0130NLEM\u0130YORUM \u0130\u015eTE, SEN\u0130 ODUN KAFALI!"}, {"bbox": ["421", "2450", "669", "2697"], "fr": "Au fond, continuer \u00e0 vivre avec toi... n\u0027est-ce vraiment pas une bonne id\u00e9e ?", "id": "APA SEBENARNYA TIDAK BAIK JIKA AKU TERUS TINGGAL BERSAMAMU?", "pt": "AFINAL... CONTINUAR MORANDO COM VOC\u00ca... N\u00c3O \u00c9 MEIO IMPR\u00d3PRIO?", "text": "Is it really appropriate for me to continue living with you?", "tr": "SEN\u0130NLE YA\u015eAMAYA DEVAM ETMEK DO\u011eRU MU B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["263", "367", "520", "607"], "fr": "A-Yue, ne sois pas f\u00e2ch\u00e9e contre moi, d\u0027accord ?", "id": "A YUE, JANGAN MARAH PADAKU, YA.", "pt": "A YUE, N\u00c3O FIQUE BRAVA COMIGO.", "text": "A\u0027Yue, don\u0027t be mad at me.", "tr": "AYUE, BANA KIZMA L\u00dcTFEN."}, {"bbox": ["263", "1840", "533", "2106"], "fr": "Cependant, bien que nous ayons r\u00e9gl\u00e9 cette affaire,", "id": "TAPI, MESKIPUN KITA SUDAH MENYELESAIKAN MASALAH INI,", "pt": "MAS, EMBORA J\u00c1 TENHAMOS RESOLVIDO ESSE ASSUNTO,", "text": "However, although we\u0027ve resolved this matter,", "tr": "AMA, BU MESELEY\u0130 HALLETM\u0130\u015e OLSAK DA,"}, {"bbox": ["236", "2238", "512", "2504"], "fr": "j\u0027ai une inqui\u00e9tude. Gan Hai a maintenant une dizaine d\u0027ann\u00e9es, il a grandi, et continuer ainsi...", "id": "SATU KEKHAWATIRAN. SEKARANG GAN HAI SUDAH BERUSIA SEPULUH TAHUNAN, DIA SUDAH BESAR, JIKA TERUS...", "pt": "UMA PREOCUPA\u00c7\u00c3O. GAN HAI J\u00c1 TEM UNS DEZ ANOS, AFINAL, ELE CRESCEU. SE CONTINUAR...", "text": "I have another concern. Now that Gan Hai is already ten years old, he\u0027s grown up. If he continues", "tr": "B\u0130R END\u0130\u015eEM VAR. GAN HAI \u015e\u0130MD\u0130 ONLU YA\u015eLARINDA, SONU\u00c7TA B\u00dcY\u00dcD\u00dc, DAHA FAZLA..."}, {"bbox": ["135", "2034", "397", "2287"], "fr": "Mais j\u0027ai une autre inqui\u00e9tude :", "id": "TAPI AKU MASIH PUNYA SATU KEKHAWATIRAN LAIN.", "pt": "MAS EU AINDA TENHO UMA PREOCUPA\u00c7\u00c3O.", "text": "But I have another concern.", "tr": "AMA B\u0130R END\u0130\u015eEM DAHA VAR."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/55/10.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1413", "356", "1669"], "fr": "Laisse Gan Hai venir chez moi, comme \u00e7a tu pourras aussi \u00eatre un peu plus tranquille.", "id": "BIARKAN GAN HAI TINGGAL DI RUMAHKU, DENGAN BEGITU KAU JUGA BISA LEBIH RINGAN.", "pt": "DEIXE O GAN HAI VIR PARA MINHA CASA, ASSIM VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 FICAR MAIS TRANQUILA.", "text": "Let Gan Hai come to my house, this way you can also relax a bit.", "tr": "GAN HAI\u0027Y\u0130 BEN\u0130M EV\u0130ME GET\u0130REL\u0130M, B\u00d6YLECE SEN DE B\u0130RAZ RAHAT EDERS\u0130N."}, {"bbox": ["454", "2459", "733", "2738"], "fr": "(Penser ainsi... Tu ne serais quand m\u00eame pas jaloux de Xiao Hai ? Xiao Hai et moi sommes de vrais fr\u00e8re et s\u0153ur, tu sais.)", "id": "MASA KAU SAMPAI CEMBURU PADA XIAO HAI? AKU DAN XIAO HAI ITU KAKAK-ADIK KANDUNG, LHO.", "pt": "N\u00c3O VAI ME DIZER QUE EST\u00c1 COM CI\u00daMES AT\u00c9 DO XIAO HAI, N\u00c9? EU E O XIAO HAI SOMOS IRM\u00c3OS DE SANGUE!", "text": "You\u0027re overthinking it. You wouldn\u0027t be jealous of Xiao Hai, would you? Xiao Hai and I are blood siblings.", "tr": "BU KADAR \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcNE G\u00d6RE, YOKSA XIAO HAI\u0027Y\u0130 B\u0130LE M\u0130 KISKANIYORSUN? XIAO HAI VE BEN \u00d6Z KARDE\u015e\u0130Z."}, {"bbox": ["204", "622", "493", "887"], "fr": "Gan Hai a grandi, et vivre avec toi pr\u00e9sentera de nombreux inconv\u00e9nients. Ta maison...", "id": "GAN HAI SUDAH BESAR, AKAN BANYAK KETIDAKNYAMANAN JIKA DIA TINGGAL BERSAMAMU. RUMAHMU JUGA...", "pt": "QUANDO GAN HAI CRESCER, MORAR COM VOC\u00ca TRAR\u00c1 MUITOS INCONVENIENTES, SUA CASA...", "text": "Gan Hai is older now, and it\u0027s inconvenient for him to live with you. Your house", "tr": "GAN HAI B\u00dcY\u00dcD\u00dc\u011e\u00dc \u0130\u00c7\u0130N SEN\u0130NLE YA\u015eAMASI B\u0130R\u00c7OK ZORLUK \u00c7IKARACAKTIR, EV\u0130N DE..."}, {"bbox": ["376", "845", "610", "1082"], "fr": "Ta maison est aussi petite. Si c\u0027est possible,", "id": "RUMAHMU JUGA KECIL. JIKA MEMUNGKINKAN,", "pt": "SUA CASA TAMB\u00c9M \u00c9 PEQUENA. SE POSS\u00cdVEL,", "text": "Your house is also small. If possible,", "tr": "EV\u0130N DE K\u00dc\u00c7\u00dcK, E\u011eER M\u00dcMK\u00dcNSE,"}, {"bbox": ["612", "2275", "852", "2516"], "fr": "Hein ? Shaoqing, pourquoi penses-tu soudain si loin, au point m\u00eame que Xiao Hai...", "id": "EH? SHAOQING, KENAPA KAU TIBA-TIBA BERPIKIR SEJAUH ITU? SAMPAI-SAMPAI XIAO HAI...", "pt": "H\u00c3? SHAOQING, POR QUE DE REPENTE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO T\u00c3O \u00c0 FRENTE, AT\u00c9 SOBRE O XIAO HAI...", "text": "Huh? Shaoqing, why are you suddenly thinking so far ahead? You\u0027re even", "tr": "HA? SHAOQING, NEDEN B\u0130RDEN BU KADAR \u0130LER\u0130S\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN? YOKSA XIAO HAI..."}, {"bbox": ["14", "2804", "330", "2993"], "fr": "Bien s\u00fbr que non ! Je ne suis pas ce genre de personne d\u00e9raisonnable.", "id": "TENTU SAJA BUKAN! AKU BUKAN ORANG YANG TIDAK MASUK AKAL SEPERTI ITU.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O, EU N\u00c3O SOU ESSE TIPO DE PESSOA INSENSATA.", "text": "Of course not, I\u0027m not that unreasonable.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 HAYIR, BEN O KADAR ANLAYI\u015eSIZ B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/55/11.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "641", "398", "936"], "fr": "Vite, je veux t\u0027aider \u00e0 partager un peu le fardeau, tu as trop de mal toute seule...", "id": "AKU HANYA INGIN MEMBANTUMU BERBAGI BEBAN, KAU TERLALU BERAT MENANGGUNGNYA SENDIRIAN.", "pt": "EU QUERO TE AJUDAR A DIVIDIR UM POUCO DO FARDO, VOC\u00ca SOZINHA SE ESFOR\u00c7A DEMAIS.", "text": "I want to help you share some of the burden. You\u0027re working too hard alone.", "tr": "SANA YARDIM ETMEK \u0130ST\u0130YORUM, TEK BA\u015eINA \u00c7OK ZORLANIYORSUN..."}, {"bbox": ["505", "818", "773", "1085"], "fr": "De plus, je consid\u00e8re depuis longtemps Gan Hai comme mon propre fr\u00e8re.", "id": "LAGI PULA, AKU SUDAH LAMA MENGANGGAP GAN HAI SEPERTI ADIKKU SENDIRI.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, H\u00c1 MUITO TEMPO EU J\u00c1 CONSIDERO O GAN HAI COMO MEU PR\u00d3PRIO IRM\u00c3O.", "text": "Moreover, I\u0027ve long regarded Gan Hai as my own brother. In my eyes, you are all like family.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K GAN HAI\u0027Y\u0130 \u00c7OKTAN KEND\u0130 KARDE\u015e\u0130M G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcYORUM, SEN\u0130N A\u0130LEN..."}, {"bbox": ["310", "1003", "525", "1218"], "fr": "\u00c0 mes yeux, vous \u00eates tous aussi importants que ma propre famille.", "id": "DI MATAKU, KALIAN SEMUA SAMA PENTINGNYA SEPERTI KELUARGA.", "pt": "AOS MEUS OLHOS, VOC\u00caS DOIS S\u00c3O T\u00c3O IMPORTANTES QUANTO MINHA FAM\u00cdLIA.", "text": "In my eyes, you are all like family.", "tr": "BEN\u0130M G\u00d6Z\u00dcMDE \u0130K\u0130N\u0130Z DE A\u0130LEM KADAR \u00d6NEML\u0130S\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["456", "2371", "705", "2615"], "fr": "Tu es celle que j\u0027ai choisie.", "id": "AKU SUDAH MEMANTAPKAN HATIKU PADAMU.", "pt": "EU J\u00c1 ME DECIDI POR VOC\u00ca.", "text": "I\u0027ve already chosen you.", "tr": "BEN SEN\u0130 SE\u00c7T\u0130M."}, {"bbox": ["99", "0", "274", "104"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/55/12.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1595", "370", "1931"], "fr": "Les rumeurs du village ne m\u0027importent pas. Les rumeurs s\u0027arr\u00eatent aux sages. Tant que ma conscience est claire, personne ne peut rien dire.", "id": "AKU TIDAK PEDULI DENGAN GOSIP DI DESA. GOSIP AKAN BERHENTI PADA ORANG BIJAK. SELAMA HATI NURANI KITA BERSIH, TIDAK ADA YANG BISA MENGATAKAN APA PUN.", "pt": "N\u00c3O ME IMPORTO COM OS BOATOS DA ALDEIA. OS RUMORES PARAM NOS S\u00c1BIOS. DESDE QUE MINHA CONSCI\u00caNCIA ESTEJA LIMPA, NINGU\u00c9M PODE DIZER NADA.", "text": "I don\u0027t care about the gossip in the village. Rumors stop with the wise. As long as we have a clear conscience, no one can say anything.", "tr": "K\u00d6YDEK\u0130 DED\u0130KODULAR UMURUMDA DE\u011e\u0130L. DED\u0130KODULAR AKILLI \u0130NSANLARLA SON BULUR, V\u0130CDANIN RAHAT OLDU\u011eU S\u00dcRECE K\u0130MSE B\u0130R \u015eEY D\u0130YEMEZ."}, {"bbox": ["563", "540", "836", "846"], "fr": "Je te comprends, mais l\u0027humeur de Xiao Hai est instable en ce moment,", "id": "AKU MENGERTI, TAPI EMOSI XIAO HAI SEKARANG TIDAK STABIL,", "pt": "EU ENTENDO, MAS AS EMO\u00c7\u00d5ES DO XIAO HAI EST\u00c3O INST\u00c1VEIS AGORA.", "text": "I understand you, but Xiao Hai\u0027s emotions are unstable right now,", "tr": "SEN\u0130 ANLIYORUM AMA XIAO HAI\u0027N\u0130N DUYGULARI \u015eU AN \u0130ST\u0130KRARLI DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["496", "785", "743", "1032"], "fr": "c\u0027est certain. S\u0027il est envoy\u00e9 chez toi, il va trop r\u00e9fl\u00e9chir et se m\u00e9prendre.", "id": "JIKA DIKIRIM KE RUMAHMU, DIA AKAN BERPIKIR BERLEBIHAN DAN SALAH PAHAM.", "pt": "CERTAMENTE, SE ELE FOR PARA A SUA CASA, VAI PENSAR DEMAIS E ENTENDER ERRADO.", "text": "If we send him to your house, he might overthink it and misunderstand.", "tr": "E\u011eER SEN\u0130N EV\u0130NE G\u00d6NDER\u0130L\u0130RSE \u00c7OK FAZLA D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR, YANLI\u015e ANLAR."}, {"bbox": ["499", "2622", "895", "2909"], "fr": "Si \u00e7a ne marche vraiment pas, je peux toujours d\u00e9m\u00e9nager directement en ville. J\u0027ai aussi un peu d\u0027argent de c\u00f4t\u00e9.", "id": "JIKA MEMANG TIDAK BISA, AKU MASIH BISA LANGSUNG PINDAH KE KOTA. AKU JUGA PUNYA SEDIKIT UANG SIMPANAN.", "pt": "SE REALMENTE N\u00c3O DER CERTO, POSSO ME MUDAR DIRETAMENTE PARA A CIDADE. TENHO ALGUM DINHEIRO GUARDADO.", "text": "IF WORSE COMES TO WORST, I CAN MOVE DIRECTLY TO TOWN. I HAVE SOME SPARE CHANGE ON HAND.", "tr": "GER\u00c7EKTEN OLMUYORSA DO\u011eRUDAN KASABAYA TA\u015eINAB\u0130L\u0130R\u0130M, EL\u0130MDE B\u0130RAZ DA ARTA KALAN PARA VAR."}, {"bbox": ["497", "430", "670", "603"], "fr": "Shaoqing...", "id": "SHAOQING...", "pt": "SHAOQING...", "text": "SHAOQING...", "tr": "SHAOQING..."}], "width": 900}, {"height": 3025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/55/13.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "2364", "369", "2590"], "fr": "Le moindre changement le fera ruminer et imaginer le pire pour tout.", "id": "PERUBAHAN SEKECIL APA PUN AKAN MEMBUATNYA BERPIKIR BERLEBIHAN DAN MENGARAHKAN SEMUANYA KE HAL YANG BURUK.", "pt": "QUALQUER PEQUENA MUDAN\u00c7A O FAZ PONDERAR EXCESSIVAMENTE E IMAGINAR O PIOR DE TUDO.", "text": "SHE OVERTHINKS EVERY LITTLE CHANGE AND ASSUMES THE WORST IN EVERYTHING.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130K B\u0130LE ONUN HER \u015eEY\u0130 EN K\u00d6T\u00dc \u015eEK\u0130LDE D\u00dc\u015e\u00dcNMES\u0130NE NEDEN OLUR."}, {"bbox": ["44", "542", "292", "742"], "fr": "(J\u0027\u00e9tais tellement concentr\u00e9 sur Gan Yue que j\u0027ai failli oublier les sentiments de Gan Hai...)", "id": "AKU TERLALU FOKUS PADA GAN YUE, SAMPAI HAMPIR MELUPAKAN PERASAAN GAN HAI...", "pt": "EU ESTAVA T\u00c3O CONCENTRADO EM CUIDAR DA GAN YUE QUE QUASE ESQUECI OS SENTIMENTOS DO GAN HAI...", "text": "I WAS SO FOCUSED ON TAKING CARE OF GAN YUE THAT I ALMOST FORGOT ABOUT GAN HAI\u0027S FEELINGS...", "tr": "SADECE GAN YUE \u0130LE \u0130LG\u0130LEN\u0130RKEN NEREDEYSE GAN HAI\u0027N\u0130N DUYGULARINI UNUTUYORDUM..."}, {"bbox": ["199", "293", "375", "498"], "fr": "C\u0027est vrai,", "id": "BENAR JUGA,", "pt": "\u00c9 VERDADE,", "text": "RIGHT,", "tr": "DO\u011eRU YA,"}, {"bbox": ["533", "1014", "832", "1294"], "fr": "Les adolescents sont les plus sensibles, sans parler de Gan Hai qui a grandi dans un environnement difficile.", "id": "ANAK REMAJA ITU PALING SENSITIF, APALAGI GAN HAI YANG TUMBUH DI LINGKUNGAN YANG SULIT SEJAK KECIL.", "pt": "ADOLESCENTES S\u00c3O OS MAIS SENS\u00cdVEIS, AINDA MAIS GAN HAI, QUE CRESCEU EM UM AMBIENTE T\u00c3O DIF\u00cdCIL.", "text": "TEENAGERS ARE THE MOST SENSITIVE, ESPECIALLY GAN HAI, WHO GREW UP IN SUCH AN ENVIRONMENT.", "tr": "ERGENL\u0130K \u00c7A\u011eINDAK\u0130 \u00c7OCUKLAR \u00c7OK HASSAS OLUR, HELE K\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130 ZORLU B\u0130R ORTAMDA B\u00dcY\u00dcYEN GAN HAI..."}], "width": 900}, {"height": 3025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/55/14.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "2546", "691", "2923"], "fr": "Si quelque chose se passe \u00e0 ce moment-l\u00e0, j\u0027ai peur que cela cause encore plus de tort \u00e0 Gan Hai, un grand tort.", "id": "JIKA SESUATU TERJADI SAAT INI, AKU KHAWATIR ITU AKAN MEMBAWA LUKA YANG LEBIH BESAR BAGI GAN HAI.", "pt": "QUALQUER COISA QUE ACONTE\u00c7A AGORA, TEMO QUE TRAR\u00c1 UM DANO AINDA MAIOR PARA GAN HAI.", "text": "AT THIS POINT, ANYTHING THAT HAPPENS WILL PROBABLY CAUSE EVEN GREATER HARM TO GAN HAI.", "tr": "BU SIRADA OLACAK HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEY, KORKARIM K\u0130 GAN HAI\u0027YE DAHA B\u00dcY\u00dcK ZARAR VER\u0130R."}, {"bbox": ["326", "471", "593", "655"], "fr": "J\u0027ai bien peur qu\u0027il perde le contr\u00f4le de ses \u00e9motions.", "id": "AKU KHAWATIR DIA AKAN KEHILANGAN KENDALI EMOSINYA.", "pt": "TEMO QUE ELE PERCA O CONTROLE EMOCIONAL.", "text": "I\u0027M AFRAID HE\u0027LL LOSE CONTROL OF HIS EMOTIONS.", "tr": "KORKARIM K\u0130 DUYGUSAL KONTROL\u00dcN\u00dc KAYBEDER."}, {"bbox": ["106", "414", "432", "553"], "fr": "Si le moindre incident se reproduit...", "id": "BEGITU ADA SEDIKIT SAJA MASALAH LAGI...", "pt": "SE HOUVER QUALQUER PEQUENA AGITA\u00c7\u00c3O NOVAMENTE...", "text": "IF THERE\u0027S EVEN THE SLIGHTEST DISTURBANCE.", "tr": "UFAK B\u0130R SORUN DAHA \u00c7IKARSA..."}, {"bbox": ["103", "2092", "268", "2324"], "fr": "Gan Hai ?!", "id": "GAN HAI?!", "pt": "GAN HAI?!", "text": "GAN HAI?!", "tr": "GAN HAI?!"}, {"bbox": ["671", "1035", "836", "1209"], "fr": "Papa !!", "id": "AYAH!!", "pt": "PAI!!", "text": "DAD!!", "tr": "BABA!!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/55/15.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "468", "487", "681"], "fr": "Il n\u0027est pas rentr\u00e9. \u00c0 cette heure, l\u0027\u00e9cole devrait \u00eatre finie depuis longtemps.", "id": "DIA BELUM KEMBALI. PADA JAM SEGINI, SEKOLAH SEHARUSNYA SUDAH BUBAR SEJAK LAMA.", "pt": "ELE N\u00c3O VOLTOU. A ESSA HORA, A AULA J\u00c1 DEVERIA TER ACABADO H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "SCHOOL SHOULD HAVE BEEN OVER FOR A LONG TIME BY NOW.", "tr": "BU SAATTE OKULDAN \u00c7IKMI\u015e OLMALIYDI AMA HALA D\u00d6NMED\u0130."}, {"bbox": ["401", "272", "617", "488"], "fr": "En parlant de Xiao Hai, pourquoi n\u0027est-il pas encore rentr\u00e9 ? Oh l\u00e0 l\u00e0...", "id": "BICARA SOAL XIAO HAI, KENAPA DIA BELUM KEMBALI?", "pt": "FALANDO NO XIAO HAI, POR QUE ELE AINDA N\u00c3O VOLTOU?", "text": "SPEAKING OF XIAO HAI, WHY ISN\u0027T HE BACK YET?", "tr": "XIAO HAI DEM\u0130\u015eKEN, NEDEN HALA D\u00d6NMED\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 3712, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/55/16.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "75", "374", "326"], "fr": "D\u0027habitude, \u00e0 quelle heure rentre-t-il ? Il ne t\u0027a pas pr\u00e9venue aujourd\u0027hui ?", "id": "BIASANYA DIA PULANG JAM BERAPA? APAKAH HARI INI DIA TIDAK MEMBERITAHUMU SEBELUMNYA?", "pt": "QUANDO ELE COSTUMA VOLTAR PARA CASA? ELE N\u00c3O TE AVISOU NADA HOJE?", "text": "WHAT TIME DOES HE USUALLY COME HOME? DIDN\u0027T HE TELL YOU IN ADVANCE TODAY?", "tr": "GENELL\u0130KLE NE ZAMAN EVE GEL\u0130R? BUG\u00dcN SANA \u00d6NCEDEN HABER VERMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["592", "1053", "840", "1296"], "fr": "Apr\u00e8s l\u0027\u00e9cole, il va g\u00e9n\u00e9ralement jouer un peu dehors avec ses amis,", "id": "SETELAH PULANG SEKOLAH, DIA BIASANYA AKAN BERMAIN SEBENTAR DENGAN TEMAN-TEMANNYA DI LUAR,", "pt": "DEPOIS DA AULA, ELE GERALMENTE VAI BRINCAR UM POUCO L\u00c1 FORA COM OS AMIGOS,", "text": "AFTER CLASS, HE USUALLY GOES OUTSIDE TO PLAY WITH HIS FRIENDS FOR A WHILE,", "tr": "DERSTEN SONRA GENELL\u0130KLE ARKADA\u015eLARIYLA B\u0130RAZ DI\u015eARIDA OYNARDI,"}, {"bbox": ["337", "2407", "579", "2647"], "fr": "A-Yue, j\u0027ai un mauvais pressentiment,", "id": "A YUE, AKU PUNYA FIRASAT BURUK,", "pt": "A YUE, TENHO UM PRESSENTIMENTO RUIM.", "text": "A\u0027YUE, I HAVE A BAD FEELING ABOUT THIS.", "tr": "AYUE, \u0130\u00c7\u0130MDE K\u00d6T\u00dc B\u0130R H\u0130S VAR."}, {"bbox": ["424", "1291", "685", "1606"], "fr": "mais d\u0027habitude, il rentre vers l\u0027heure de Wei (13h-15h). Aujourd\u0027hui, on approche de l\u0027heure de You (17h-19h)... et il n\u0027est toujours pas l\u00e0.", "id": "TAPI BIASANYA SEKITAR PUKUL SATU SAMPAI TIGA SIANG DIA SUDAH KEMBALI. HARI INI, KELIHATANNYA SUDAH PUKUL LIMA SAMPAI TUJUH MALAM... DIA JUGA TIDAK...", "pt": "MAS ELE GERALMENTE VOLTA POR VOLTA DA HORA WEI (13-15H), E AGORA J\u00c1 \u00c9 HORA YOU (17-19H)... ELE TAMB\u00c9M N\u00c3O...", "text": "BUT HE\u0027S USUALLY BACK BY 3 PM. IT\u0027S ALMOST 5 PM NOW... HE HASN\u0027T...", "tr": "AMA GENELL\u0130KLE \u00d6\u011eLEDEN SONRA (13:00-15:00) D\u00d6NERD\u0130, BUG\u00dcN NEREDEYSE AK\u015eAM OLDU (17:00-19:00)... O DA"}, {"bbox": ["570", "1568", "807", "1805"], "fr": "Il ne m\u0027a pas dit non plus s\u0027il avait quelque chose de pr\u00e9vu aujourd\u0027hui.", "id": "DIA JUGA TIDAK MEMBERITAHUKU ADA URUSAN APA PUN HARI INI.", "pt": "ELE TAMB\u00c9M N\u00c3O ME DISSE QUE TINHA ALGO PARA FAZER HOJE.", "text": "HE DIDN\u0027T TELL ME ANYTHING ABOUT TODAY EITHER.", "tr": "BUG\u00dcN B\u0130R \u0130\u015e\u0130 OLDU\u011eUNU DA S\u00d6YLEMEM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["234", "3241", "463", "3470"], "fr": "Notre Xiao Hai doit penser qu\u0027il a \u00e9t\u00e9 vendu.", "id": "XIAO HAI KITA PASTI MERASA DIRINYA TELAH DIJUAL.", "pt": "NOSSO XIAO HAI CERTAMENTE ACHA QUE FOI VENDIDO.", "text": "OUR XIAO HAI PROBABLY THINKS HE WAS SOLD.", "tr": "XIAO HAI\u0027M\u0130Z KES\u0130NL\u0130KLE SATILDI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["467", "3151", "653", "3337"], "fr": "Allons-y vite ! Il doit se sentir trahi.", "id": "AYO CEPAT PERGI!", "pt": "VAMOS R\u00c1PIDO! ELE DEVE ESTAR SE SENTINDO TRA\u00cdDO!", "text": "LET\u0027S GO!", "tr": "HEMEN G\u0130DEL\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 3713, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/55/17.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "1426", "728", "1678"], "fr": "Il se sent tellement l\u00e9s\u00e9, il va s\u00fbrement chercher un exutoire pour ses \u00e9motions,", "id": "DIA PASTI SANGAT SEDIH DAN AKAN MENCARI PELAMPIASAN EMOSI,", "pt": "ELE EST\u00c1 T\u00c3O MAGOADO, CERTAMENTE PRECISA DE UMA V\u00c1LVULA DE ESCAPE PARA SUAS EMO\u00c7\u00d5ES,", "text": "HE\u0027S SO UPSET, HE\u0027LL NEED AN OUTLET FOR HIS EMOTIONS.", "tr": "O KADAR \u00dcZG\u00dcN K\u0130, KES\u0130NL\u0130KLE DUYGULARINI BO\u015eALTACAK B\u0130R YER ARIYORDUR,"}, {"bbox": ["403", "1903", "655", "2152"], "fr": "donc s\u0027il n\u0027est pas rentr\u00e9 maintenant, il est tr\u00e8s probable qu\u0027il soit...", "id": "JADI DIA BELUM KEMBALI SEKARANG, KEMUNGKINAN BESAR DIA SEDANG...", "pt": "ENT\u00c3O, SE ELE N\u00c3O VOLTOU AGORA, \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE ESTEJA...", "text": "SO THE REASON HE\u0027S NOT BACK NOW IS PROBABLY BECAUSE HE WANTS TO...", "tr": "BU Y\u00dcZDEN \u015e\u0130MD\u0130 D\u00d6NMEM\u0130\u015e OLMASI, B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MALLE..."}, {"bbox": ["319", "1652", "533", "1930"], "fr": "Voulant comprendre la situation,", "id": "INGIN MEMPERJELAS MASALAHNYA,", "pt": "QUERENDO ENTENDER AS COISAS DIREITO,", "text": "TO GET TO THE BOTTOM OF THIS,", "tr": "OLAYLARI ANLAMAK \u0130\u00c7\u0130N,"}, {"bbox": ["496", "361", "684", "549"], "fr": "O\u00f9 allons-nous ?", "id": "KITA MAU KE MANA?", "pt": "PARA ONDE VAMOS?", "text": "WHERE ARE WE GOING?", "tr": "NEREYE G\u0130D\u0130YORUZ?"}, {"bbox": ["345", "3434", "598", "3592"], "fr": "Chez les Gan !", "id": "KE KELUARGA GAN!", "pt": "PARA A CASA DOS GAN!", "text": "THE GAN HOUSE!", "tr": "GAN A\u0130LES\u0130\u0027NE!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/55/18.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "792", "402", "997"], "fr": "Pensez-vous que Gan Hai pourra convaincre P\u00e8re Gan ?", "id": "MENURUT KALIAN, APAKAH GAN HAI BISA MEYAKINKAN AYAH GAN?", "pt": "VOC\u00caS ACHAM QUE GAN HAI CONSEGUIR\u00c1 CONVENCER O PAI GAN?", "text": "DO YOU THINK GAN HAI CAN CONVINCE GAN\u0027S FATHER?", "tr": "S\u0130ZCE GAN HAI, GAN\u0027IN BABASINI \u0130KNA EDEB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["34", "1103", "895", "1499"], "fr": "A : Oui, apr\u00e8s tout, c\u0027est son fils biologique, il doit encore avoir des sentiments.\nB : Non, P\u00e8re Gan ne voulait plus de Gan Hai depuis longtemps.\nC : Non, P\u00e8re Gan, qui avait initialement eu un peu de compassion, a de nouveau \u00e9t\u00e9 manipul\u00e9 par la belle-m\u00e8re.\nD : Peu importe s\u0027il y arrive ou pas, je veux voir Gan Yue d\u00e9molir la famille Gan.", "id": "A: BISA, BAGaimanapun JUGA DIA ANAK KANDUNG, PASTI MASIH ADA PERASAAN.\nB: TIDAK BISA, AYAH GAN SUDAH LAMA TIDAK MENGINGINKAN GAN HAI.\nC: TIDAK BISA, AYAH GAN YANG AWALNYA MERASA IBA KEMBALI DIHASUT OLEH IBU TIRI.\nD: PEDULI SETAN DIA BISA ATAU TIDAK, AKU MAU LIHAT GAN YUE MENGHANCURKAN KELUARGA GAN!", "pt": "A: SIM, AFINAL \u00c9 SEU FILHO BIOL\u00d3GICO, AINDA HAVER\u00c1 SENTIMENTOS.\nB: N\u00c3O, O PAI GAN H\u00c1 MUITO TEMPO N\u00c3O QUERIA MAIS GAN HAI.\nC: N\u00c3O, O PAI GAN, QUE ORIGINALMENTE SE COMOVEU, FOI NOVAMENTE INSTIGADO PELA MADRASTA.\nD: N\u00c3O IMPORTA SE ELE CONSEGUE OU N\u00c3O, QUERO VER GAN YUE ACABAR COM A FAM\u00cdLIA GAN.", "text": "A: YES, AFTER ALL, HE\u0027S HIS OWN SON, THERE MUST BE SOME FEELINGS\nB: NO, GAN\u0027S FATHER DOESN\u0027T WANT GAN HAI ANYMORE\nC: NO, GAN\u0027S FATHER HAD A CHANGE OF HEART BUT WAS SWAYED BY THE STEPMOTHER AGAIN\nD: I DON\u0027T CARE, I WANT TO SEE GAN YUE TEAR THE GAN FAMILY APART", "tr": "A: EVET, SONU\u00c7TA \u00d6Z O\u011eLU, B\u0130R BA\u011eLARI VARDIR.\nB: HAYIR, GAN\u0027IN BABASI ZATEN XIAO HAI\u0027Y\u0130 \u0130STEM\u0130YORDU.\nC: HAYIR, MERHAMETE GELEN GAN\u0027IN BABASI \u00dcVEY ANNE TARAFINDAN TEKRAR KI\u015eKIRTILDI.\nD: BA\u015eARIP BA\u015eARAMAMASI UMRUMDA DE\u011e\u0130L, GAN YUE\u0027N\u0130N GAN A\u0130LES\u0130N\u0130 PARAMPAR\u00c7A ETMES\u0130N\u0130 \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["34", "1103", "895", "1499"], "fr": "A : Oui, apr\u00e8s tout, c\u0027est son fils biologique, il doit encore avoir des sentiments.\nB : Non, P\u00e8re Gan ne voulait plus de Gan Hai depuis longtemps.\nC : Non, P\u00e8re Gan, qui avait initialement eu un peu de compassion, a de nouveau \u00e9t\u00e9 manipul\u00e9 par la belle-m\u00e8re.\nD : Peu importe s\u0027il y arrive ou pas, je veux voir Gan Yue d\u00e9molir la famille Gan.", "id": "A: BISA, BAGaimanapun JUGA DIA ANAK KANDUNG, PASTI MASIH ADA PERASAAN.\nB: TIDAK BISA, AYAH GAN SUDAH LAMA TIDAK MENGINGINKAN GAN HAI.\nC: TIDAK BISA, AYAH GAN YANG AWALNYA MERASA IBA KEMBALI DIHASUT OLEH IBU TIRI.\nD: PEDULI SETAN DIA BISA ATAU TIDAK, AKU MAU LIHAT GAN YUE MENGHANCURKAN KELUARGA GAN!", "pt": "A: SIM, AFINAL \u00c9 SEU FILHO BIOL\u00d3GICO, AINDA HAVER\u00c1 SENTIMENTOS.\nB: N\u00c3O, O PAI GAN H\u00c1 MUITO TEMPO N\u00c3O QUERIA MAIS GAN HAI.\nC: N\u00c3O, O PAI GAN, QUE ORIGINALMENTE SE COMOVEU, FOI NOVAMENTE INSTIGADO PELA MADRASTA.\nD: N\u00c3O IMPORTA SE ELE CONSEGUE OU N\u00c3O, QUERO VER GAN YUE ACABAR COM A FAM\u00cdLIA GAN.", "text": "A: YES, AFTER ALL, HE\u0027S HIS OWN SON, THERE MUST BE SOME FEELINGS\nB: NO, GAN\u0027S FATHER DOESN\u0027T WANT GAN HAI ANYMORE\nC: NO, GAN\u0027S FATHER HAD A CHANGE OF HEART BUT WAS SWAYED BY THE STEPMOTHER AGAIN\nD: I DON\u0027T CARE, I WANT TO SEE GAN YUE TEAR THE GAN FAMILY APART", "tr": "A: EVET, SONU\u00c7TA \u00d6Z O\u011eLU, B\u0130R BA\u011eLARI VARDIR.\nB: HAYIR, GAN\u0027IN BABASI ZATEN XIAO HAI\u0027Y\u0130 \u0130STEM\u0130YORDU.\nC: HAYIR, MERHAMETE GELEN GAN\u0027IN BABASI \u00dcVEY ANNE TARAFINDAN TEKRAR KI\u015eKIRTILDI.\nD: BA\u015eARIP BA\u015eARAMAMASI UMRUMDA DE\u011e\u0130L, GAN YUE\u0027N\u0130N GAN A\u0130LES\u0130N\u0130 PARAMPAR\u00c7A ETMES\u0130N\u0130 \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["34", "1103", "895", "1499"], "fr": "A : Oui, apr\u00e8s tout, c\u0027est son fils biologique, il doit encore avoir des sentiments.\nB : Non, P\u00e8re Gan ne voulait plus de Gan Hai depuis longtemps.\nC : Non, P\u00e8re Gan, qui avait initialement eu un peu de compassion, a de nouveau \u00e9t\u00e9 manipul\u00e9 par la belle-m\u00e8re.\nD : Peu importe s\u0027il y arrive ou pas, je veux voir Gan Yue d\u00e9molir la famille Gan.", "id": "A: BISA, BAGaimanapun JUGA DIA ANAK KANDUNG, PASTI MASIH ADA PERASAAN.\nB: TIDAK BISA, AYAH GAN SUDAH LAMA TIDAK MENGINGINKAN GAN HAI.\nC: TIDAK BISA, AYAH GAN YANG AWALNYA MERASA IBA KEMBALI DIHASUT OLEH IBU TIRI.\nD: PEDULI SETAN DIA BISA ATAU TIDAK, AKU MAU LIHAT GAN YUE MENGHANCURKAN KELUARGA GAN!", "pt": "A: SIM, AFINAL \u00c9 SEU FILHO BIOL\u00d3GICO, AINDA HAVER\u00c1 SENTIMENTOS.\nB: N\u00c3O, O PAI GAN H\u00c1 MUITO TEMPO N\u00c3O QUERIA MAIS GAN HAI.\nC: N\u00c3O, O PAI GAN, QUE ORIGINALMENTE SE COMOVEU, FOI NOVAMENTE INSTIGADO PELA MADRASTA.\nD: N\u00c3O IMPORTA SE ELE CONSEGUE OU N\u00c3O, QUERO VER GAN YUE ACABAR COM A FAM\u00cdLIA GAN.", "text": "A: YES, AFTER ALL, HE\u0027S HIS OWN SON, THERE MUST BE SOME FEELINGS\nB: NO, GAN\u0027S FATHER DOESN\u0027T WANT GAN HAI ANYMORE\nC: NO, GAN\u0027S FATHER HAD A CHANGE OF HEART BUT WAS SWAYED BY THE STEPMOTHER AGAIN\nD: I DON\u0027T CARE, I WANT TO SEE GAN YUE TEAR THE GAN FAMILY APART", "tr": "A: EVET, SONU\u00c7TA \u00d6Z O\u011eLU, B\u0130R BA\u011eLARI VARDIR.\nB: HAYIR, GAN\u0027IN BABASI ZATEN XIAO HAI\u0027Y\u0130 \u0130STEM\u0130YORDU.\nC: HAYIR, MERHAMETE GELEN GAN\u0027IN BABASI \u00dcVEY ANNE TARAFINDAN TEKRAR KI\u015eKIRTILDI.\nD: BA\u015eARIP BA\u015eARAMAMASI UMRUMDA DE\u011e\u0130L, GAN YUE\u0027N\u0130N GAN A\u0130LES\u0130N\u0130 PARAMPAR\u00c7A ETMES\u0130N\u0130 \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["57", "528", "489", "657"], "fr": "Session de questions", "id": "WAKTUNYA BERTANYA", "pt": "HORA DA PERGUNTA!", "text": "QUESTION TIME", "tr": "SORU ZAMANI"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/55/19.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "675", "304", "868"], "fr": "N\u0027oubliez pas de liker, suivre et commenter rapidement !", "id": "CEPAT LIKE, IKUTI, DAN KOMENTARI!", "pt": "CURTAM, SIGAM E COMENTEM LOGO!", "text": "DON\u0027T FORGET TO LIKE, FOLLOW, AND COMMENT!", "tr": "HEMEN BE\u011eEN\u0130N, TAK\u0130P ED\u0130N VE YORUM YAPIN!"}, {"bbox": ["362", "463", "889", "573"], "fr": "Groupe de discussion : 233243199. Tous les villageois souhaitent la bienvenue \u00e0 tous les amis~", "id": "GRUP DISKUSI: 233243199 SEMUA WARGA DESA MENYAMBUT TEMAN-TEMAN SEKALIAN~", "pt": "GRUPO DE DISCUSS\u00c3O: 233243199\nTODOS OS ALDE\u00d5ES D\u00c3O AS BOAS-VINDAS A TODOS OS COMPANHEIROS~", "text": "CHAT GROUP: 233243199 ALL THE VILLAGERS WELCOME YOU ALL", "tr": "TARTI\u015eMA GRUBU: 233243199 T\u00dcM K\u00d6YL\u00dcLER, ARKADA\u015eLARIMIZI BEKL\u0130YOR~"}], "width": 900}, {"height": 67, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/55/20.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua