This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 60
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/0.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "0", "891", "156"], "fr": "", "id": "NONTON, TERCEPAT DAN PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO, EST\u00c1VEL E COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/1.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "129", "655", "510"], "fr": "\u0152uvre originale : An Xiao Le\nDessinateur principal : Lin Er\nEncrage : Ye Ping\nCouleur : Gou Xin Dou Jiao\nProduction : Man Xingqiu", "id": "KARYA ASLI: AN XIAO LE, ARTIS UTAMA: LIN ER, GARIS: YE PING, WARNA: GOU XIN DOU JIAO", "pt": "AUTOR ORIGINAL: AN XIAOLE\nARTISTA PRINCIPAL: LIN ER\nARTE-FINALISTA: YE PING\nCOLORISTA: GOUXIN DOUJIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAN XINGQIU", "text": "Original Work: An Xiaole\nLead Artist: Lin Er\nLine Artist: Ye Ping\nColorist: Gou Xin Dou Jiao\nProduction: Man Xing Qiu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: AN XIAOLE, BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIN ER, \u00c7\u0130ZG\u0130: YE PING, RENKLEND\u0130RME: GOUXIN DOUJIAO, YAPIMCI: MAN XINGQIU"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/2.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "108", "316", "341"], "fr": "Que viens-tu faire ici ?", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN DI SINI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VEIO FAZER AQUI?", "text": "What are you doing here?", "tr": "Buraya ne yapmaya geldin?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/3.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "605", "311", "868"], "fr": "En tant qu\u0027enfants, on se doit d\u0027\u00eatre filial envers ses parents.", "id": "SEBAGAI SEORANG ANAK, KAU HARUS BERBAKTI PADA AYAH DAN IBUMU.", "pt": "COMO FILHA, VOC\u00ca DEVERIA SER FILIAL AOS SEUS PAIS.", "text": "As children, we should honor our father and mother.", "tr": "Evlat olarak, babana ve annene sayg\u0131 g\u00f6stermelisin."}, {"bbox": ["581", "64", "844", "323"], "fr": "Faire quoi ? Gan Yue, tu ne le sais donc pas ?", "id": "APA MAKSUDMU? GAN YUE, APA KAU TIDAK TAHU?", "pt": "O QU\u00ca? GAN YUE, VOC\u00ca N\u00c3O SABIA?", "text": "What are we doing? Gan Yue, don\u0027t you know?", "tr": "Ne mi yap\u0131yorum? Gan Yue, bilmiyor musun sanki?"}, {"bbox": ["580", "623", "671", "681"], "fr": "Dominatrice", "id": "AROGAN", "pt": "DOMINADORA", "text": "Domineering", "tr": "ZORBA"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/4.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "85", "492", "322"], "fr": "L\u0027endroit o\u00f9 ton p\u00e8re et moi vivons est l\u0027ancien,", "id": "TEMPAT TINGGALKU DAN AYAHMU SEMUANYA YANG LAMA,", "pt": "O LUGAR ONDE EU E SEU PAI MORAMOS \u00c9 O ANTIGO,", "text": "The place where your father and I live is old,", "tr": "Senin babanla ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m\u0131z yer hep eskiydi,"}, {"bbox": ["35", "767", "306", "1037"], "fr": "Cette nouvelle maison, une fois construite, sera pour nous honorer, ton p\u00e8re et moi !", "id": "RUMAH BARU INI DIBANGUN UNTUK BERBAKTI KEPADAKU DAN AYAHMU!", "pt": "ESTA CASA NOVA, QUANDO CONSTRU\u00cdDA, SER\u00c1 UM PRESENTE FILIAL PARA MIM E SEU PAI!", "text": "Once this new house is built, it will be for your father and me!", "tr": "Bu yeni ev yap\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, bana ve babana h\u00fcrmet g\u00f6stergesi olacak!"}, {"bbox": ["486", "1967", "775", "2127"], "fr": "Elle profite d\u0027\u00eatre enceinte pour que p\u00e8re lui ob\u00e9isse au doigt et \u00e0 l\u0027\u0153il,", "id": "HANYA KARENA DIA HAMIL, AYAH JADI MENURUTI SEMUA PERKATAANNYA,", "pt": "S\u00d3 PORQUE EST\u00c1 GR\u00c1VIDA, FAZ O PAI OBEDEC\u00ca-LA EM TUDO,", "text": "She\u0027s just using her pregnancy to make Dad obey her every command,", "tr": "S\u0131rf hamileli\u011fine g\u00fcvenerek babam\u0131 kuklas\u0131 gibi oynat\u0131yor,"}, {"bbox": ["673", "369", "828", "524"], "fr": "Et alors ?", "id": "JADI?", "pt": "E DA\u00cd?", "text": "So what?", "tr": "Eee, ne olmu\u015f yani?"}, {"bbox": ["73", "2505", "335", "2624"], "fr": "Mais \u00e7a ne veut pas dire que moi,", "id": "TAPI ITU TIDAK BERARTI AKU", "pt": "MAS ISSO N\u00c3O QUER DIZER QUE EU...", "text": "But that doesn\u0027t mean I will.", "tr": "Ama bu benim..."}, {"bbox": ["471", "935", "721", "1139"], "fr": "Quel culot ! Vouloir la nouvelle maison \u00e0 peine la bouche ouverte ?", "id": "BENAR-BENAR TIDAK TAHU MALU, BARU BICARA SUDAH MAU MINTA RUMAH BARU?", "pt": "QUE CARA DE PAU, LOGO DE CARA J\u00c1 QUER A CASA NOVA?", "text": "How shameless, demanding the new house right away?", "tr": "Ne kadar da y\u00fczs\u00fcz, a\u011fz\u0131n\u0131 a\u00e7ar a\u00e7maz yeni evi istiyor?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/5.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "701", "838", "984"], "fr": "Tu r\u00eaves en couleurs ? Je ne suis pas ton p\u00e8re \u00e0 t\u0027ob\u00e9ir en tout,", "id": "BERMIMPI SAJA KAU! AKU BUKAN AYAH YANG SELALU MENURUTI PERKATAANMU,", "pt": "EST\u00c1 SONHANDO ACORDADA? EU N\u00c3O SOU O PAI QUE TE OBEDECE EM TUDO,", "text": "What a pipe dream! I\u0027m not your father who obeys your every word,", "tr": "Ne hayaller kuruyorsun? Ben senin her dedi\u011fini yapan baban de\u011filim,"}, {"bbox": ["68", "23", "343", "158"], "fr": "Gan Yue, tu dois lui ob\u00e9ir.", "id": "GAN YUE HARUS MENURUTINYA.", "pt": "GAN YUE TEM QUE OBEDEC\u00ca-LA.", "text": "Gan Yue has to listen to her.", "tr": "Gan Yue onun s\u00f6z\u00fcn\u00fc dinlemek zorundaym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["97", "2236", "380", "2516"], "fr": "Ce b\u00e9b\u00e9 dans ton ventre, il n\u0027est pas de moi.", "id": "ANAK DALAM KANDUNGANMU ITU BUKAN ANAKKU.", "pt": "ESSE BEB\u00ca NA SUA BARRIGA N\u00c3O \u00c9 MEU.", "text": "That child in your belly isn\u0027t mine.", "tr": "Karn\u0131ndaki o et par\u00e7as\u0131 benim soyumdan de\u011fil."}, {"bbox": ["233", "287", "324", "370"], "fr": "CRIE !", "id": "[SFX] TERIAK!", "pt": "[SFX] GRITO!", "text": "Shout!", "tr": "[SFX] BA\u011eIR!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/6.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "843", "706", "1071"], "fr": "Ne songe m\u00eame pas \u00e0 m\u0027intimider, m\u00eame si le Roi des Cieux en personne venait, ce serait inutile !", "id": "JANGAN HARAP BISA MENGANCAMKU, BAHKAN JIKA RAJA LANGIT DATANG PUN TIDAK ADA GUNANYA!", "pt": "N\u00c3O TENTE ME ENGANAR, NEM QUE O REI DOS C\u00c9US VENHA, N\u00c3O ADIANTAR\u00c1!", "text": "Don\u0027t even think about controlling me, it won\u0027t work even if the Emperor himself comes!", "tr": "Bana kafa tutabilece\u011fini sanma, kral\u0131n gelse fayda etmez!"}, {"bbox": ["257", "688", "525", "943"], "fr": "Ton fils ne me regarde absolument pas ! N\u0027essaie pas de m\u0027utiliser pour faire pression sur moi, m\u00eame si...", "id": "ANAKMU BUKAN URUSANKU, JANGAN HARAP BISA MEMANFAATKANNYA UNTUK MENGENDALIKANKU!", "pt": "SEU FILHO N\u00c3O \u00c9 DA MINHA CONTA, N\u00c3O PENSE EM US\u00c1-LO PARA ME CONTROLAR, MESMO QUE...", "text": "Your son is none of my business, don\u0027t even think about using him to control me, even if the Emperor himself comes!", "tr": "O\u011flunla ne i\u015fim olur benim, onu kullanarak beni dize getirebilece\u011fini sanma, kim gelirse gelsin..."}, {"bbox": ["750", "462", "841", "510"], "fr": "Se rapproche", "id": "MENDEKAT", "pt": "APROXIMA-SE", "text": "Approaching", "tr": "YAKLA\u015eIR"}], "width": 900}, {"height": 3050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/7.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "905", "851", "1141"], "fr": "J\u0027ai dit que cette maison, c\u0027est pour Xiao Hai et moi !", "id": "KU BILANG RUMAH INI AKU SIAPKAN UNTUKKU DAN XIAO HAI!", "pt": "EU DISSE QUE ESTA CASA \u00c9 PARA MIM E PARA O XIAO HAI!", "text": "I said, this house is for me and Xiao Hai!", "tr": "Bu evin benim ve Xiao Hai i\u00e7in oldu\u011funu s\u00f6yledim!"}, {"bbox": ["200", "1947", "366", "2116"], "fr": "Un bon chien ne bloque pas le passage, d\u00e9gage !", "id": "ANJING YANG BAIK TIDAK MENGHALANGI JALAN, MINGGIR!", "pt": "CACHORRO BOM N\u00c3O FICA NO CAMINHO, SAIA DA FRENTE!", "text": "A good dog doesn\u0027t block the way, move!", "tr": "\u0130yi k\u00f6pek yoldan \u00e7ekilir, \u00e7ekil!"}, {"bbox": ["88", "1374", "275", "1561"], "fr": "\u00c7a n\u0027a absolument rien \u00e0 voir avec toi !", "id": "TIDAK ADA HUBUNGANNYA SAMA SEKALI DENGANMU!", "pt": "N\u00c3O TEM NADA A VER COM VOC\u00ca!", "text": "It has nothing to do with you!", "tr": "Seninle zerre kadar alakas\u0131 yok!"}, {"bbox": ["175", "1542", "348", "1716"], "fr": "Vous voulez me voler ma maison ? Jamais de la vie !", "id": "MAU MERAMPOK RUMAH? JANGAN HARAP!", "pt": "QUER ROUBAR A CASA? NEM PENSAR!", "text": "If you want to steal the house, you have no chance.", "tr": "Evi mi gasp etmek istiyorsun? R\u00fcyanda g\u00f6r\u00fcrs\u00fcn!"}, {"bbox": ["448", "222", "624", "357"], "fr": "Toi... toi...", "id": "KAU... KAU", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca", "text": "You... you...", "tr": "Sen... sen..."}, {"bbox": ["81", "800", "269", "905"], "fr": "R\u00e9p\u00e8te un peu voir ?!", "id": "ULANGI LAGI?!", "pt": "REPITA ISSO?!", "text": "Say that again?!", "tr": "Bir daha s\u00f6yle bakay\u0131m?!"}, {"bbox": ["760", "2169", "826", "2270"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/8.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "455", "770", "715"], "fr": "Laisse-moi te donner un dernier conseil : si tu veux quelque chose, bats-toi pour l\u0027obtenir par tes propres moyens.", "id": "AKU SARANKAN SEKALI LAGI, KALAU KAU MENGINGINKAN SESUATU, BERUSAHALAH SENDIRI.", "pt": "VOU TE ACONSELHAR MAIS UMA VEZ, SE QUER ALGUMA COISA, ESFORCE-SE PARA CONSEGUIR SOZINHA.", "text": "Let me give you a piece of advice, if you want something, work for it yourself.", "tr": "Sana son bir tavsiye vereyim, istedi\u011fin \u015feyler i\u00e7in kendin \u00e7abala, do\u011fru d\u00fcr\u00fcst."}, {"bbox": ["61", "1830", "450", "2202"], "fr": "J\u0027ai vraiment honte que Xiao Hai et moi soyons de la famille Gan.", "id": "AKU BENAR-BENAR MERASA MALU UNTUK DIRIKU DAN XIAO HAI KARENA MENJADI BAGIAN DARI KELUARGA GAN.", "pt": "SINTO VERGONHA POR MIM E PELO XIAO HAI SERMOS DA FAM\u00cdLIA GAN.", "text": "I\u0027m truly ashamed to be a member of the Gan family because of you.", "tr": "Kendim ve Xiao Hai\u0027nin Gan ailesinden olmas\u0131ndan ger\u00e7ekten utan\u00e7 duyuyorum."}, {"bbox": ["100", "2706", "337", "2894"], "fr": "Gan Yue ! De quoi es-tu si fi\u00e8re ?! [Col\u00e8re]", "id": "GAN YUE! APA YANG KAU BANGGAKAN?! (MARAH)", "pt": "GAN YUE! DO QUE VOC\u00ca TEM TANTO PARA SE GABAR?! (FURIOSA)", "text": "Gan Yue! What do you have to be proud of?!", "tr": "Gan Yue! Neyinle \u00f6v\u00fcn\u00fcyorsun bu kadar?! (\u00d6FKEL\u0130)"}, {"bbox": ["363", "662", "627", "942"], "fr": "Arr\u00eate de te comporter comme si on te devait tout, \u00e0 vouloir tout ce que tu vois.", "id": "JANGAN BERTINGKAH SEPERTI ORANG YANG SELALU MERASA DIRUGIKAN DAN MENGINGINKAN SEMUANYA. SUDAH TUA...", "pt": "N\u00c3O AJA COMO UMA INTERESSEIRA, SEMPRE QUERENDO TUDO.", "text": "You\u0027re all alone, this house will be my son\u0027s sooner or later! Don\u0027t think I don\u0027t know that you sent Gan Hai to school,", "tr": "Art\u0131k bir kozun kalmad\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, ma\u011fdur taklidi yap\u0131p her \u015feye el uzatma. Bu ya\u015fta..."}, {"bbox": ["508", "849", "737", "1077"], "fr": "\u00c0 ton \u00e2ge, tu n\u0027as vraiment aucune honte !", "id": "MASIH SAJA MEMINTA-MINTA. SUDAH TUA TAPI TIDAK TAHU MALU!", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 VELHA E N\u00c3O TEM VERGONHA!", "text": "Don\u0027t act like a beggar who wants everything. You\u0027re old enough, have some shame!", "tr": "...ger\u00e7ekten utanm\u0131yor musun!"}, {"bbox": ["100", "2706", "337", "2894"], "fr": "Gan Yue ! De quoi es-tu si fi\u00e8re ?! [Col\u00e8re]", "id": "GAN YUE! APA YANG KAU BANGGAKAN?! (MARAH)", "pt": "GAN YUE! DO QUE VOC\u00ca TEM TANTO PARA SE GABAR?! (FURIOSA)", "text": "Gan Yue! What do you have to be proud of?!", "tr": "Gan Yue! Neyinle \u00f6v\u00fcn\u00fcyorsun bu kadar?! (\u00d6FKEL\u0130)"}], "width": 900}, {"height": 3050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/9.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "2629", "583", "2948"], "fr": "Tu es seule et sans soutien, cette maison finira t\u00f4t ou tard par appartenir \u00e0 mon fils !", "id": "KAU TIDAK PUNYA SIAPA-SIAPA, RUMAH INI CEPAT ATAU LAMBAT AKAN JADI MILIK ANAKKU!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM APOIO NENHUM, ESTA CASA, MAIS CEDO OU MAIS TARDE, SER\u00c1 DO MEU FILHO!", "text": "You\u0027re all alone, this house will be my son\u0027s sooner or later!", "tr": "Kimsesizsin, bu ev er ya da ge\u00e7 o\u011flumun olacak!"}, {"bbox": ["572", "527", "845", "801"], "fr": "Ne crois pas que je l\u0027ignore, tu as envoy\u00e9 Gan Hai \u00e0 l\u0027\u00e9cole,", "id": "JANGAN KIRA AKU TIDAK TAHU, KAU MENGIRIM GAN HAI KE SEKOLAH,", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE EU N\u00c3O SEI, VOC\u00ca MANDOU GAN HAI PARA A ESCOLA,", "text": "Don\u0027t think I don\u0027t know that you sent Gan Hai to school,", "tr": "Bilmedi\u011fimi sanma, Gan Hai\u0027yi okula g\u00f6nderdin,"}, {"bbox": ["543", "2395", "819", "2664"], "fr": "J\u0027ai vendu Gan Hai \u00e0 la famille Gao depuis longtemps. D\u00e9sormais, il s\u0027appellera Gao Hai !", "id": "GAN HAI SUDAH KUJUAL KE KELUARGA GAO, MULAI SEKARANG NAMANYA GAO HAI!", "pt": "GAN HAI J\u00c1 FOI VENDIDO POR MIM PARA A FAM\u00cdLIA GAO, DE AGORA EM DIANTE ELE SE CHAMAR\u00c1 GAO HAI!", "text": "I\u0027ve already sold Gan Hai to the Gao family, from now on his name is Gao Hai!", "tr": "Gan Hai\u0027yi \u00e7oktan Gao ailesine satt\u0131m, bundan sonra ad\u0131 Gao Hai olacak!"}, {"bbox": ["447", "1064", "680", "1289"], "fr": "Hahaha ! Alors tes espoirs sont r\u00e9duits \u00e0 n\u00e9ant !", "id": "HAHAHA! HARAPANMU SUDAH SIRNA!", "pt": "HAHAHA! ENT\u00c3O SUAS ESPERAN\u00c7AS FORAM POR \u00c1GUA ABAIXO!", "text": "Hahaha! Then your hopes will be dashed!", "tr": "Hahaha! Umutlar\u0131n suya d\u00fc\u015ft\u00fc desene!"}, {"bbox": ["341", "763", "590", "1064"], "fr": "N\u0027est-ce pas pour t\u0027assurer un soutien \u00e0 l\u0027avenir ?", "id": "BUKANKAH ITU AGAR KAU PUNYA SANDARAN DI MASA DEPAN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 PARA TER ALGU\u00c9M EM QUEM SE APOIAR NO FUTURO?", "text": "Isn\u0027t it just so you can have someone to rely on in the future?", "tr": "Gelecekte g\u00fcvenebilece\u011fin biri olsun diye de\u011fil miydi sanki?"}, {"bbox": ["643", "1921", "740", "1967"], "fr": "Arrogante", "id": "AROGAN", "pt": "ARROGANTE", "text": "Arrogant", "tr": "K\u00dcSTAH"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/10.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "635", "867", "903"], "fr": "Tu ferais mieux d\u0027honorer tes parents. Plus tard, je demanderai \u00e0 mon fils de bien s\u0027occuper de toi !", "id": "LEBIH BAIK BERBAKTI PADA ORANG TUA. NANTI AKU AKAN MENYURUH ANAKKU BERBAKTI PADAMU DENGAN BAIK!", "pt": "MELHOR SERIA SER FILIAL AOS PAIS. NO FUTURO, FAREI MEU FILHO SER BEM FILIAL A VOC\u00ca!", "text": "It\u0027s better to honor your parents. I\u0027ll have my son honor you well in the future!", "tr": "Anne babana hay\u0131rl\u0131 evlat olsan daha iyi. Gelecekte o\u011flum sana \u00e7ok iyi bakar!"}, {"bbox": ["435", "1537", "661", "1763"], "fr": "Tu ne peux plus compter sur Gan Hai, tu ferais mieux d\u0027\u00eatre raisonnable et de c\u00e9der la maison :", "id": "GAN HAI SUDAH TIDAK BISA DIANDALKAN LAGI. SEBAIKNYA KAU TAHU DIRI DAN SERAHKAN RUMAH ITU!", "pt": "GAN HAI J\u00c1 N\u00c3O \u00c9 MAIS CONFI\u00c1VEL, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca SER SENSATA E ENTREGAR A CASA!", "text": "Gan Hai is already out of your reach, you\u0027d better be smart and give the house to", "tr": "Gan Hai\u0027ye art\u0131k g\u00fcvenemezsin, ak\u0131ll\u0131 ol da evi ver:"}, {"bbox": ["205", "66", "443", "304"], "fr": "Une fois Gan Hai parti, ta nouvelle maison sera vide.", "id": "SETELAH GAN HAI DIAMBIL, RUMAH BARUMU AKAN KOSONG.", "pt": "QUANDO GAN HAI FOR LEVADO, SUA CASA NOVA FICAR\u00c1 VAZIA.", "text": "When Gan Hai is taken away, your new house will be empty.", "tr": "Gan Hai al\u0131n\u0131p g\u00f6t\u00fcr\u00fcld\u00fc\u011f\u00fcnde, o yeni evin bombo\u015f kalacak."}, {"bbox": ["172", "2321", "376", "2524"], "fr": "Ne t\u0027imagine pas que quelqu\u0027un d\u0027autre viendra t\u0027aider !", "id": "JANGAN PIKIR MASIH ADA YANG AKAN MEMBANTUMU!", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE AINDA HAVER\u00c1 ALGU\u00c9M PARA TE AJUDAR!", "text": "Don\u0027t think anyone will help you!", "tr": "Sana h\u00e2l\u00e2 yard\u0131m edebilecek birileri oldu\u011funu sanma!"}, {"bbox": ["414", "868", "594", "1047"], "fr": "Tu as bien compris, oui ou non ?!", "id": "APA KAU DENGAR DENGAN JELAS!", "pt": "VOC\u00ca OUVIU BEM?!", "text": "Did you hear me clearly?!", "tr": "Beni net bir \u015fekilde duydun mu!"}, {"bbox": ["614", "1729", "793", "1908"], "fr": "Donne la maison !", "id": "SERAHKAN RUMAH ITU!", "pt": "ENTREGUE A CASA!", "text": "Hand over the house!", "tr": "Evi teslim et!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/11.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "1558", "658", "1775"], "fr": "Hmph, et alors ? C\u0027est la famille Gao, toi...", "id": "HMPH, MEMANGNYA KENAPA? ITU KELUARGA GAO, KAU...", "pt": "HMPH, E DA\u00cd SE FOR? AQUELA \u00c9 A FAM\u00cdLIA GAO, VOC\u00ca...", "text": "Hmph, so what? That\u0027s the Gao family, you", "tr": "Hmph, \u00f6yleyse ne olmu\u015f? Oras\u0131 Gao ailesi, sen..."}, {"bbox": ["574", "507", "805", "738"], "fr": "Comment \u00e7a ? Tu admets enfin avoir vendu Xiao Hai ? Oh oh !", "id": "APA, SEKARANG KAU MENGAKU SUDAH MENJUAL XIAO HAI? OH HO", "pt": "O QU\u00ca? AGORA ADMITE QUE VENDEU O XIAO HAI? OH\u00d3!", "text": "What, so now you admit you sold Xiao Hai?", "tr": "Ne o, \u015fimdi Xiao Hai\u0027yi satt\u0131\u011f\u0131n\u0131 itiraf m\u0131 ediyorsun? Oho!"}, {"bbox": ["606", "1741", "829", "1963"], "fr": "...famille. Toi, Gan Yue, m\u00eame si tu avais des pouvoirs divins, tu ne pourrais rien y faire.", "id": "KELUARGA ITU, BAHKAN JIKA KAU, GAN YUE, PUNYA KEMAMPUAN LUAR BIASA PUN, TIDAK ADA YANG BISA KAU LAKUKAN.", "pt": "A FAM\u00cdLIA GAO... MESMO QUE VOC\u00ca, GAN YUE, TENHA HABILIDADES CELESTIAIS, N\u00c3O H\u00c1 NADA QUE POSSA FAZER.", "text": "Even if you could reach the heavens, you wouldn\u0027t be able to do anything.", "tr": "...ailesi o, sen Gan Yue, g\u00f6klere bile h\u00fckmetsen \u00e7aresiz kal\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["485", "2826", "631", "2973"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "APA MAKSUDMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "What do you mean?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["419", "2109", "617", "2307"], "fr": "C\u0027est vrai, m\u00eame si je n\u0027ai pas d\u0027aussi grandes capacit\u00e9s,", "id": "YANG KAU KATAKAN ITU, MESKIPUN AKU TIDAK PUNYA KEMAMPUAN SEHEBAT ITU,", "pt": "DIZENDO, MESMO QUE EU N\u00c3O TENHA TANTA CAPACIDADE,", "text": "Haha, the way you put it, I may not have that much power,", "tr": "S\u00f6yledin ya, o kadar b\u00fcy\u00fck bir yetene\u011fim olmasa da,"}, {"bbox": ["302", "1976", "488", "2161"], "fr": "Haha, \u00e9coutez-vous parler, m\u00eame si je...", "id": "HAHA, LIHAT DIRIMU BICARA SEPERTI ITU, AKU MEMANG...", "pt": "HAHA, OLHA S\u00d3 O QUE VOC\u00ca DIZ, MESMO QUE EU N\u00c3O TENHA TANTA CAPACIDADE,", "text": "Haha, the way you put it, I", "tr": "Haha, laflara bak, benim o kadar g\u00fcc\u00fcm olmasa da..."}, {"bbox": ["8", "2603", "253", "2847"], "fr": "Mais si je peux d\u00e9penser de l\u0027argent pour construire une nouvelle maison, je peux aussi en d\u00e9penser pour racheter un fr\u00e8re, hahahahahaha !", "id": "TAPI AKU BISA MENGHABISKAN UANG UNTUK MEMBANGUN RUMAH BARU, AKU JUGA BISA MENGHABISKAN UANG UNTUK MEMBELI ADIK LAKI-LAKI, HAHAHAHAHAHA.", "pt": "MAS EU POSSO GASTAR DINHEIRO PARA CONSTRUIR UMA CASA NOVA, E TAMB\u00c9M POSSO GASTAR DINHEIRO PARA COMPRAR UM IRM\u00c3OZINHO, HAHAHAHAHAHA!", "text": "But if I can spend money to build a new house, I can also spend money to buy a younger brother. Hahahahaha", "tr": "Ama yeni ev yapt\u0131racak param varsa, bir karde\u015f de sat\u0131n alacak param var demektir, hahahahahaha!"}, {"bbox": ["574", "507", "805", "738"], "fr": "Comment \u00e7a ? Tu admets enfin avoir vendu Xiao Hai ? Oh oh !", "id": "APA, SEKARANG KAU MENGAKU SUDAH MENJUAL XIAO HAI? OH HO", "pt": "O QU\u00ca? AGORA ADMITE QUE VENDEU O XIAO HAI? OH\u00d3!", "text": "What, so now you admit you sold Xiao Hai?", "tr": "Ne o, \u015fimdi Xiao Hai\u0027yi satt\u0131\u011f\u0131n\u0131 itiraf m\u0131 ediyorsun? Oho!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/12.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "2638", "322", "2907"], "fr": "Veux-tu que je t\u0027emm\u00e8ne voir Xiao Hai pour que tu lui demandes toi-m\u00eame ?", "id": "MAU KUANTAR KAU UNTUK MELIHAT XIAO HAI, LALU KAU TANYA SENDIRI PADANYA?", "pt": "QUER QUE EU TE LEVE DE VOLTA PARA VER O XIAO HAI, PARA VOC\u00ca PERGUNTAR A ELE PESSOALMENTE?", "text": "Why don\u0027t I take you back to see Xiao Hai, and you can ask him yourself?", "tr": "\u0130stersen seni Xiao Hai\u0027yi g\u00f6rmeye g\u00f6t\u00fcreyim, bizzat ona sorars\u0131n, ha?"}, {"bbox": ["153", "792", "387", "1026"], "fr": "Tu ne te vantes pas d\u0027\u00eatre si intelligente ? Alors comment se fait-il que tu ne saches pas,", "id": "BUKANKAH KAU MENGANGGAP DIRIMU PINTAR? LALU KENAPA KAU TIDAK TAHU,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SE ACHA T\u00c3O ESPERTA? ENT\u00c3O COMO N\u00c3O SABE,", "text": "You think you\u0027re so smart, then how come you didn\u0027t know,", "tr": "\u00c7ok ak\u0131ll\u0131 oldu\u011funu sanm\u0131yor muydun? O zaman nas\u0131l bilmezsin,"}, {"bbox": ["343", "998", "556", "1210"], "fr": "que c\u0027est moi qui ai pay\u00e9 pour racheter Gan Hai ?", "id": "BAHWA GAN HAI ADALAH ORANG YANG KU BELI KEMBALI DENGAN UANGKU?", "pt": "QUE FUI EU QUEM PAGOU PARA TRAZER O GAN HAI DE VOLTA?", "text": "that I bought Gan Hai back with my own money?", "tr": "Gan Hai\u0027yi paramla geri ald\u0131\u011f\u0131m\u0131?"}, {"bbox": ["597", "1331", "806", "1540"], "fr": "Comment \u00e7a ? Tu n\u0027es pas encore sortie de tes illusions ?", "id": "APA? BELUM BANGUN DARI MIMPI SIANG BOLONGMU?", "pt": "O QU\u00ca? AINDA N\u00c3O ACORDOU DO SEU SONHO?", "text": "What? Still daydreaming?", "tr": "Ne o? H\u00e2l\u00e2 h\u00fclyalardan uyanamad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["322", "33", "486", "214"], "fr": "Ce que je veux dire ? (Froidement)", "id": "APA MAKSUDKU? (DENGAN DINGIN)", "pt": "O QUE EU QUERO DIZER? (FRIAMENTE)", "text": "What do I mean?", "tr": "Ne mi demek istiyorum? (SO\u011eUK B\u0130R \u015eEK\u0130LDE)"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/13.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "532", "274", "781"], "fr": "Comment est-ce possible ?! Bai Tan\u0027er m\u0027avait clairement fait signer l\u0027acte !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN?! BAI TAN\u0027ER JELAS-JELAS SUDAH MENANDATANGANI KONTRAK UNTUKKU!", "pt": "COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL?! BAI TAN\u0027ER CLARAMENTE J\u00c1 TINHA ASSINADO O CONTRATO COMIGO!", "text": "How is that possible?! Bai Tan\u0027er already signed the contract and gave it to me!", "tr": "Bu nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir?! Bai Tan\u0027er s\u00f6zle\u015fmeyi bana imzalatm\u0131\u015ft\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/14.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "111", "795", "405"], "fr": "H\u00e9, l\u0027ignorance est vraiment effrayante. Cet acte n\u0027\u00e9tait qu\u0027un accord de renonciation aux droits concernant Xiao Hai.", "id": "HEH, TIDAK BERPENDIDIKAN ITU MENGERIKAN. KONTRAK ITU HANYALAH PERJANJIAN UNTUK MELEPASKAN HAK ATAS XIAO HAI.", "pt": "HEH, A FALTA DE CULTURA \u00c9 ASSUSTADORA. AQUELE CONTRATO ERA APENAS UM ACORDO DE REN\u00daNCIA AOS DIREITOS SOBRE O XIAO HAI.", "text": "Heh, ignorance is truly terrifying. That contract was just an agreement to give up custody of Xiao Hai.", "tr": "Heh, cahillik ne korkun\u00e7 \u015fey, o s\u00f6zle\u015fme sadece Xiao Hai\u0027nin feragat haklar\u0131n\u0131n imzaland\u0131\u011f\u0131 bir anla\u015fmayd\u0131 o kadar."}, {"bbox": ["317", "2661", "551", "2895"], "fr": "Se pourrait-il... que toi et Bai Tan\u0027er vous soyez ligu\u00e9es pour me tromper ?!", "id": "... APAKAH KAU DAN BAI TAN\u0027ER BEKERJA SAMA UNTUK MENIPUKU?!", "pt": "...SER\u00c1 QUE VOC\u00ca E BAI TAN\u0027ER SE UNIRAM PARA ME ENGANAR?!", "text": "...Could it be... you and Bai Tan\u0027er teamed up to trick me?!", "tr": "Yoksa sen... Bai Tan\u0027er ile bir olup beni kand\u0131rd\u0131n m\u0131?!"}, {"bbox": ["484", "1134", "707", "1353"], "fr": "...une empreinte digitale, pour que l\u0027enregistrement de Xiao Hai puisse \u00eatre transf\u00e9r\u00e9 avec succ\u00e8s \u00e0 mon nom.", "id": "DENGAN CAP JEMPOL ITU, BARULAH STATUS KEPENDUDUKAN XIAO HAI BISA BERHASIL DIPINDAHKAN ATAS NAMAKU.", "pt": "A IMPRESS\u00c3O DIGITAL, S\u00d3 ASSIM O REGISTRO DOMICILIAR DO XIAO HAI PODERIA SER TRANSFERIDO COM SUCESSO PARA O MEU NOME.", "text": "Only after you signed it and pressed your fingerprint, could Xiao Hai\u0027s household registration be successfully transferred to my name.", "tr": "...parmak iziyle Xiao Hai\u0027nin n\u00fcfus kayd\u0131 ancak o zaman ba\u015far\u0131yla ad\u0131ma ge\u00e7irilebilirdi."}, {"bbox": ["322", "962", "530", "1166"], "fr": "Et c\u0027est encore gr\u00e2ce \u00e0 toi qui as appos\u00e9 ton empreinte digitale,", "id": "BERKAT KAU YANG MEMBERIKAN CAP JEMPOL,", "pt": "E TUDO GRA\u00c7AS A VOC\u00ca TER COLOCADO SUA IMPRESS\u00c3O DIGITAL,", "text": "I STILL HAVE TO THANK YOU FOR PRESSING YOUR FINGERPRINT.", "tr": "Bir de senin parmak izini basman sayesinde oldu her \u015fey,"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/15.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "623", "325", "841"], "fr": "Pourquoi n\u0027irais-tu pas le lui demander ? Tu le saurais bien.", "id": "TANYA SAJA PADANYA, BUKANKAH KAU AKAN TAHU?", "pt": "POR QUE N\u00c3O PERGUNTA A ELA E DESCOBRE?", "text": "WHY DON\u0027T YOU GO ASK HER?", "tr": "Gidip ona sorsan \u00f6\u011frenirsin ya?"}, {"bbox": ["456", "143", "630", "317"], "fr": "Ce genre de choses,", "id": "HAL SEMACAM INI,", "pt": "ESSE TIPO DE COISA,", "text": "THESE KINDS OF THINGS...", "tr": "Bu t\u00fcr bir \u015fey..."}, {"bbox": ["561", "2116", "759", "2357"], "fr": "Cette garce... !", "id": "JALANG ITU...!", "pt": "AQUELA VADIA...!", "text": "THAT BITCH...!", "tr": "O kaltak...!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/16.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "1549", "575", "1745"], "fr": "Sors d\u0027ici imm\u00e9diatement !", "id": "KELUAR KAU DARI SANA!", "pt": "SAIA DA\u00cd AGORA MESMO!", "text": "GET OUT HERE!", "tr": "\u00c7\u0131k d\u0131\u015far\u0131 hemen!"}, {"bbox": ["458", "1341", "730", "1604"], "fr": "Bai Tan\u0027er !", "id": "BAI TAN\u0027ER", "pt": "BAI TAN\u0027ER!", "text": "...", "tr": "BAI TAN\u0027ER!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/17.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "288", "406", "530"], "fr": "Est-ce toi qui t\u0027es alli\u00e9e \u00e0 cette petite peste de Gan Yue pour me tromper ?", "id": "APAKAH KAU BERSEKONGKOL DENGAN SI JALANG KECIL GAN YUE ITU UNTUK MENIPUKU!", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM CONSPIRAU COM AQUELA PIRRALHA DA GAN YUE PARA ME ENGANAR?!", "text": "DID YOU CONSPIRE WITH THAT SLUT GAN YUE TO DECEIVE ME!", "tr": "Gan Yue o s\u00fcrt\u00fckle i\u015fbirli\u011fi yap\u0131p beni kand\u0131ran sen misin!"}, {"bbox": ["191", "997", "588", "1393"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu sois aussi son chien !", "id": "TIDAK KUSANGKA, KAU JUGA ANJINGNYA!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M FOSSE UM CACHORRINHO DELA!", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THAT YOU ARE ONE OF HER LACKEYS!", "tr": "Senin de onun bir k\u00f6pe\u011fi oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["162", "1836", "278", "1945"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/18.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "2250", "656", "2430"], "fr": "L\u0027acte que tu m\u0027as donn\u00e9 est compl\u00e8tement faux !", "id": "SURAT KONTRAK YANG KAU BERIKAN PADAKU ITU PALSU!", "pt": "O CONTRATO QUE VOC\u00ca ME DEU ERA COMPLETAMENTE FALSO!", "text": "THE CONTRACT YOU GAVE ME WAS FAKE!", "tr": "Bana verdi\u011fin s\u00f6zle\u015fme ba\u015ftan a\u015fa\u011f\u0131 sahteymi\u015f!"}, {"bbox": ["521", "827", "792", "1099"], "fr": "Gan... Madame Gan Lin ?! Qu\u0027est-ce que tu hurles comme \u00e7a ?!", "id": "GAN, NYONYA GAN LIN?! APA YANG KAU TERIAK-TERIAKKAN?!", "pt": "GAN, SRA. GAN-LIN?! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 GRITANDO?!", "text": "GAN... GAN LINSHI?! WHAT ARE YOU YELLING ABOUT?!", "tr": "Gan, Gan Lin Han\u0131m?! Ne diye ba\u011f\u0131r\u0131p duruyorsun?!"}, {"bbox": ["208", "2081", "484", "2245"], "fr": "Arr\u00eate de faire l\u0027innocente avec moi !", "id": "JANGAN PURA-PURA BODOH DI DEPANKU!", "pt": "PARE DE SE FAZER DE BOBA!", "text": "STOP PRETENDING TO BE STUPID!", "tr": "Bana aptal\u0131 oynama!"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/19.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "954", "525", "1163"], "fr": "De quoi parles-tu ? Gan Hai n\u0027a jamais \u00e9t\u00e9 vendu \u00e0 la famille Gao !", "id": "APA YANG KAU BICARAKAN? GAN HAI SAMA SEKALI TIDAK DIJUAL KE KELUARGA GAO!", "pt": "DO QUE EST\u00c1 FALANDO? GAN HAI NUNCA FOI VENDIDO PARA A FAM\u00cdLIA GAO!", "text": "WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? GAN HAI WASN\u0027T SOLD TO THE GAO FAMILY AT ALL!", "tr": "Neden bahsediyorsun? Gan Hai asla Gao ailesine sat\u0131lmad\u0131!"}, {"bbox": ["278", "1934", "587", "2206"], "fr": "Dis-moi ce qui s\u0027est pass\u00e9 exactement ?!", "id": "KATAKAN PADAKU APA YANG SEBENARNYA TERJADI?!", "pt": "ME DIGA O QUE DIABOS EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "TELL ME, WHAT IS GOING ON?!", "tr": "S\u00f6yle bana, neler oluyor burada?!"}, {"bbox": ["591", "77", "812", "282"], "fr": "Mais de quoi parles-tu enfin ?!", "id": "APA YANG SEBENARNYA KAU BICARAKAN?!", "pt": "DO QUE RAIOS VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?!", "text": "WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?!", "tr": "Sen ne sa\u00e7mal\u0131yorsun?!"}, {"bbox": ["403", "1814", "683", "1953"], "fr": "Gan Yue a rachet\u00e9 Gan Hai depuis longtemps,", "id": "GAN HAI SUDAH LAMA DIBELI OLEH GAN YUE,", "pt": "GAN HAI J\u00c1 FOI COMPRADO DE VOLTA PELA GAN YUE H\u00c1 MUITO TEMPO,", "text": "GAN HAI WAS BOUGHT OFF BY GAN YUE LONG AGO,", "tr": "Gan Hai \u00e7oktan Gan Yue taraf\u0131ndan sat\u0131n al\u0131nd\u0131,"}, {"bbox": ["65", "3403", "337", "3626"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/20.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1042", "402", "1247"], "fr": "Face \u00e0 la furieuse Madame Gan Lin, comment Bai Tan\u0027er va-t-elle r\u00e9agir ?", "id": "MENGHADAPI NYONYA GAN LIN YANG MARAH, BAGAIMANA BAI TAN\u0027ER AKAN MERESPONS?", "pt": "DIANTE DA AMEA\u00c7ADORA SRA. GAN-LIN, COMO BAI TAN\u0027ER REAGIR\u00c1?", "text": "FACING THE AGGRESSIVE GAN LINSHI, HOW WILL BAI TAN\u0027ER RESPOND?", "tr": "\u00d6fkeyle \u00fczerine gelen Gan Lin Han\u0131m kar\u015f\u0131s\u0131nda, Bai Tan\u0027er nas\u0131l bir tepki verecek?"}, {"bbox": ["50", "777", "500", "908"], "fr": "C\u0027est l\u0027heure des questions !", "id": "WAKTUNYA BERTANYA", "pt": "HORA DA PERGUNTA", "text": "QUESTION TIME", "tr": "SORU ZAMANI"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/21.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "860", "884", "974"], "fr": "", "id": "GRUP DISKUSI: SEMUA PENDUDUK DESA MENYAMBUT SEMUA TEMAN-", "pt": "", "text": "COMMUNICATION GROUP: 233243199 ALL VILLAGERS WELCOME", "tr": "Sohbet grubu: T\u00fcm k\u00f6yl\u00fcler ve arkada\u015flar ho\u015f geldiniz..."}, {"bbox": ["114", "35", "563", "420"], "fr": "A : Se distancier rapidement et la renier sur-le-champ.\nB : S\u0027allier \u00e0 nouveau avec Madame Gan Lin pour affronter Gan Yue.", "id": "A: SEGERA MENYANGKAL HUBUNGAN DAN BERPURA-PURA TIDAK MENGENAL. B: BERGABUNG KEMBALI DENGAN NYONYA GAN LIN UNTUK MELAWAN GAN YUE.", "pt": "A: RAPIDAMENTE SE DISTANCIAR E NEGAR QUALQUER CONEX\u00c3O.\nB: UNIR FOR\u00c7AS NOVAMENTE COM A SRA. GAN-LIN PARA ENFRENTAR GAN YUE.", "text": "A: QUICKLY DISAVOW THE RELATIONSHIP AND IMMEDIATELY TURN AGAINST HER. B: TEAM UP WITH GAN LINSHI AGAIN TO FIGHT AGAINST GAN YUE", "tr": "A: H\u0131zla ili\u015fkisini kesip d\u00fc\u015fmanca tav\u0131r al\u0131r. B: Gan Lin Han\u0131m ile tekrar birle\u015fip Gan Yue\u0027ye kar\u015f\u0131 sava\u015f\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 995, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/60/22.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "100", "304", "293"], "fr": "", "id": "CEPAT LIKE, FOLLOW, DAN KOMEN!", "pt": "CORRA PARA CURTIR, SEGUIR E COMENTAR!", "text": "REMEMBER TO LIKE, FOLLOW AND COMMENT", "tr": "Hemen be\u011fenip takip etmeyi ve yorum yapmay\u0131 unutmay\u0131n!"}, {"bbox": ["477", "89", "605", "134"], "fr": "Le roi asiatique de la jalousie", "id": "RAJA CEMBURU ASIA", "pt": "O REI DO CI\u00daME ASI\u00c1TICO", "text": "THE KING OF JEALOUSY IN ASIA", "tr": "ASYA\u0027NIN KISKAN\u00c7LIK KRALI"}, {"bbox": ["317", "923", "783", "992"], "fr": "", "id": "TERCEPAT DAN PALING STABIL,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "FASTEST AND MOST STABLE", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua