This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 69
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1973", "416", "2024"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["14", "0", "795", "152"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/1.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "83", "597", "430"], "fr": "\u0152uvre originale : An Xiao Le\nDessinateur principal : Lin Er\nEncrage : Ye Ping\nCouleur : Gouxin Doujiao\nProduit par : Man Xingqiu", "id": "KARYA ASLI: AN XIAO LE, ARTIS UTAMA: LIN ER, GARIS: YE PING, WARNA: GOU XIN DOU JIAO, DIPRODUKSI OLEH: MAN XING QIU", "pt": "AUTOR ORIGINAL: AN XIAOLE\nARTISTA PRINCIPAL: LIN ER\nARTE-FINALISTA: YE PING\nCOLORISTA: GOUXIN DOUJIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAN XINGQIU", "text": "Original Work: An Xiaole\nLead Artist: Lin Er\nLine Artist: Ye Ping\nColorist: Gou Xin Dou Jiao\nProduction: Man Xing Qiu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: AN XIAOLE, BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIN ER, \u00c7\u0130ZG\u0130: YE PING, RENKLEND\u0130RME: GOUXIN DOUJIAO, YAPIM: MAN XINGQIU"}, {"bbox": ["5", "0", "414", "341"], "fr": "\u0152uvre originale : An Xiao Le\nDessinateur principal : Lin Er\nEncrage : Ye Ping\nCouleur : Gouxin Doujiao\nProduit par : Man Xingqiu", "id": "KARYA ASLI: AN XIAO LE, ARTIS UTAMA: LIN ER, GARIS: YE PING, WARNA: GOU XIN DOU JIAO, DIPRODUKSI OLEH: MAN XING QIU", "pt": "AUTOR ORIGINAL: AN XIAOLE\nARTISTA PRINCIPAL: LIN ER\nARTE-FINALISTA: YE PING\nCOLORISTA: GOUXIN DOUJIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAN XINGQIU", "text": "Original Work: An Xiaole\nLead Artist: Lin Er\nLine Artist: Ye Ping\nColorist: Gou Xin Dou Jiao\nProduction: Man Xing Qiu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: AN XIAOLE, BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIN ER, \u00c7\u0130ZG\u0130: YE PING, RENKLEND\u0130RME: GOUXIN DOUJIAO, YAPIM: MAN XINGQIU"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/2.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "683", "541", "753"], "fr": "Au petit matin.", "id": "PAGI HARI", "pt": "DE MANH\u00c3 CEDO", "text": "Morning", "tr": "SABAH"}], "width": 800}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/3.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "2340", "348", "2622"], "fr": "Je me souviens, il y a plus de six mois, alors que je r\u00e9visais pour mes examens de master, je faisais une sieste avec la climatisation allum\u00e9e,", "id": "KALAU DIP\u0130KIR-P\u0130KIR, SEKITAR SETENGAH TAHUN YANG LALU, SAAT AKU BELAJAR UNTUK UJIAN PASCASARJANA, AKU TIDUR SIANG DENGAN AC MENYALA,", "pt": "PENSANDO BEM, H\u00c1 MAIS DE MEIO ANO, EU ESTAVA ESTUDANDO PARA O EXAME DE P\u00d3S-GRADUA\u00c7\u00c3O, TIRANDO UM COCHILO \u00c0 TARDE COM O AR CONDICIONADO LIGADO,", "text": "Come to think of it, it was more than half a year ago when I was reviewing for my graduate exams, taking a nap with the air conditioner on,", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE, YARIM YILDAN DAHA UZUN B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE Y\u00dcKSEK L\u0130SANS SINAVINA \u00c7ALI\u015eIRKEN KL\u0130MALI ODADA \u00d6\u011eLE UYKUSUNA YATMI\u015eTIM,"}, {"bbox": ["412", "3257", "672", "3525"], "fr": "et \u00e0 mon r\u00e9veil, je me suis retrouv\u00e9e ici.", "id": "LALU KETIKA BANGUN, AKU SUDAH BERADA DI TEMPAT INI.", "pt": "E QUANDO ACORDEI, ESTAVA NESTE LUGAR.", "text": "and then I woke up in this place.", "tr": "SONRA B\u0130R UYANDIM K\u0130 KEND\u0130M\u0130 BURADA BULDUM."}, {"bbox": ["365", "1445", "589", "1633"], "fr": "Moi, le pilier de la famille, je dois me lever t\u00f4t et trimer pour gagner ma vie.", "id": "AKU, SEBAGAI TULANG PUNGGUNG KELUARGA, HARUS BANGUN PAGI UNTUK MENCARI NAFKAH,", "pt": "EU, SENDO O PILAR DA FAM\u00cdLIA, TENHO QUE ACORDAR CEDO PARA TRABALHAR PELO SUSTENTO.", "text": "As the main pillar of my family, I have to get up early and work for a living.", "tr": "BEN\u0130M G\u0130B\u0130 EV\u0130N D\u0130RE\u011e\u0130 OLAN B\u0130R\u0130N\u0130N GE\u00c7\u0130M\u0130N\u0130 SA\u011eLAMAK \u0130\u00c7\u0130N ERKEN KALKMASI GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["485", "1849", "667", "2059"], "fr": "C\u0027est dans ces moments-l\u00e0 que le chauffage et la climatisation modernes commencent \u00e0 me manquer...", "id": "SAAT SEPERTI INI, AKU MULAI MERINDUKAN PEMANAS DAN AC DI ZAMAN MODERN...", "pt": "NESTAS HORAS, COME\u00c7O A SENTIR FALTA DO AQUECIMENTO E DO AR CONDICIONADO MODERNOS...", "text": "At times like this, I start to miss the warmth and air conditioning of modern times...", "tr": "BU ZAMANLARDA MODERN ISITMA S\u0130STEMLER\u0130N\u0130 VE KL\u0130MALARI \u00d6ZLEMEYE BA\u015eLADIM..."}, {"bbox": ["170", "3526", "378", "3647"], "fr": "J\u0027ai obtenu une nouvelle identit\u00e9,", "id": "MENDAPATKAN IDENTITAS BARU,", "pt": "GANHEI UMA NOVA IDENTIDADE,", "text": "I\u0027ve gained a new identity,", "tr": "YEN\u0130 B\u0130R K\u0130ML\u0130K ED\u0130ND\u0130M."}, {"bbox": ["137", "718", "374", "837"], "fr": "Ces derniers temps, il fait vraiment de plus en plus froid.", "id": "AKHIR-AKHIR INI UDARANYA SEMAKIN DINGIN.", "pt": "ULTIMAMENTE EST\u00c1 CADA VEZ MAIS FRIO.", "text": "It\u0027s been getting colder and colder lately.", "tr": "SON ZAMANLARDA HAVA GER\u00c7EKTEN G\u0130TT\u0130K\u00c7E SO\u011eUYOR."}, {"bbox": ["485", "1576", "718", "1832"], "fr": "Me lever pour gagner ma vie, j\u0027ai les doigts tellement gel\u00e9s qu\u0027ils pourraient tomber.", "id": "BANGUN PAGI BEKERJA SAMPAI KULIT PECAH-PECAH, JARI-JARIKU MEMBEKU HAMPIR COPOT,", "pt": "ME LEVANTANDO PARA GANHAR A VIDA, MEUS DEDOS EST\u00c3O T\u00c3O FRIOS QUE QUASE CAEM,", "text": "I\u0027m freezing, my fingers are about to fall off.", "tr": "HAM DER\u0130 \u0130\u015e\u0130YLE U\u011eRA\u015eIRKEN, SO\u011eUKTAN PARMAKLARIM D\u00dc\u015eECEK G\u0130B\u0130 OLUYOR."}, {"bbox": ["376", "3761", "655", "3824"], "fr": "Depuis plus de six mois,", "id": "SELAMA LEBIH DARI SETENGAH TAHUN INI,", "pt": "NESTE MAIS DE MEIO ANO,", "text": "For more than half a year,", "tr": "BU YARIM YILDAN FAZLA S\u00dcRED\u0130R,"}], "width": 800}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/4.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "1245", "662", "1422"], "fr": "je n\u0027ai jamais eu le temps de r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 la raison de ma transmigration ici... Est-ce comme si c\u0027\u00e9tait inn\u00e9 en moi ?", "id": "AKU TIDAK PERNAH PUNYA WAKTU UNTUK MEMIKIRKAN MENGAPA AKU BERTRANSMIGRASI KE SINI... APAKAH AKU MEMILIKI...", "pt": "N\u00c3O TIVE TEMPO DE PENSAR POR QUE TRANSMIGREI PARA C\u00c1... EU J\u00c1 VIM COM...", "text": "I haven\u0027t had time to think about why I transmigrated here... I came with", "tr": "NEDEN BURAYA GE\u00c7\u0130\u015e YAPTI\u011eIMI D\u00dc\u015e\u00dcNECEK H\u0130\u00c7 VAKT\u0130M OLMADI... ACABA BU KADER\u0130MDE M\u0130 VARDI?"}, {"bbox": ["160", "1016", "378", "1197"], "fr": "Avant \u00e7a, j\u0027\u00e9tais constamment occup\u00e9e \u00e0 r\u00e9gler les conflits familiaux de la propri\u00e9taire originelle de ce corps.", "id": "SEBELUMNYA AKU SIBUK MENYELESAIKAN MASALAH KELUARGA PEMILIK ASLI TUBUH INI,", "pt": "ANTES, ESTAVA OCUPADA RESOLVENDO AS DISPUTAS FAMILIARES DA ANTIGA DONA DO CORPO,", "text": "I\u0027ve been busy dealing with the original owner\u0027s family issues.", "tr": "DAHA \u00d6NCE HEP BU BEDEN\u0130N ASIL SAH\u0130B\u0130N\u0130N A\u0130LEV\u0130 SORUNLARINI \u00c7\u00d6ZMEKLE ME\u015eGULD\u00dcM."}, {"bbox": ["104", "2284", "326", "2462"], "fr": "A\u00efe~~ ! Qu\u0027est-ce qu\u0027il fait froid ! Je ferais mieux de rentrer chez moi pour y r\u00e9fl\u00e9chir !", "id": "YAA~~! DINGIN SEKALI, DINGIN SEKALI! SEBAIKNYA AKU PULANG DAN MEMIKIRKANNYA LAGI!", "pt": "AIAI~~! QUE FRIO, QUE FRIO! MELHOR VOLTAR PARA CASA E PENSAR NISSO DEPOIS!", "text": "Ahh~! It\u0027s so cold, so cold! I\u0027d better go home and think about it!", "tr": "AY~~! \u00c7OK SO\u011eUK, \u00c7OK SO\u011eUK! EN \u0130Y\u0130S\u0130 EVE G\u0130D\u0130P ORADA D\u00dc\u015e\u00dcNEY\u0130M!"}, {"bbox": ["232", "1473", "445", "1608"], "fr": "Se pourrait-il que j\u0027aie l\u0027aura d\u0027une h\u00e9ro\u00efne de manga transmigr\u00e9e ?", "id": "APA MUNGKIN AKU MEMILIKI AURA PROTAGONIS WANITA DARI MANGA TRANSMIGRASI?", "pt": "SER\u00c1 QUE EU TENHO A AUR\u00c9OLA DE PROTAGONISTA DE MANG\u00c1 DE TRANSMIGRA\u00c7\u00c3O?", "text": "Could it be that I have the main character\u0027s halo of transmigration comics?", "tr": "YOKSA BENDE GE\u00c7\u0130\u015e YAPAN MANGA KAHRAMANI HALES\u0130 M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["553", "3420", "718", "3684"], "fr": "Par un temps si froid, il y a encore des villageois qui sortent pour leurs exercices matinaux ?", "id": "DI HARI SEDINGIN INI MASIH ADA PENDUDUK DESA YANG KELUAR UNTUK LATIHAN PAGI?", "pt": "COM UM TEMPO T\u00c3O FRIO, AINDA H\u00c1 ALDE\u00d5ES FAZENDO EXERC\u00cdCIOS MATINAIS?", "text": "Even in this cold weather, there are still villagers exercising in the morning?", "tr": "BU KADAR SO\u011eUK HAVADA K\u00d6YL\u00dcLER\u0130N SABAH EGZERS\u0130Z\u0130 YAPMAYA \u00c7IKMASI DA NE?"}, {"bbox": ["369", "0", "640", "112"], "fr": "J\u0027ai toujours v\u00e9cu sous l\u0027identit\u00e9 de Gan Yue...", "id": "AKU SELALU HIDUP DENGAN IDENTITAS \"GAN YUE\" INI...", "pt": "SEMPRE VIVENDO COM A IDENTIDADE DE \u0027GAN YUE\u0027...", "text": "I\u0027ve been living as \"Gan Yue\" all this time.", "tr": "HEP GAN YUE K\u0130ML\u0130\u011e\u0130YLE YA\u015eADIM..."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/5.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "165", "302", "261"], "fr": "Laissez-moi voir qui est si assidu.", "id": "BIAR KULIHAT SIAPA YANG BEGITU RAJIN.", "pt": "DEIXA EU VER QUEM \u00c9 T\u00c3O DEDICADO.", "text": "Let me see who\u0027s so diligent.", "tr": "BAKALIM K\u0130M BU KADAR \u00c7ALI\u015eKANMI\u015e."}], "width": 800}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/6.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "2026", "402", "2086"], "fr": "Qi Shaoqing ?", "id": "QI SHAOQING?", "pt": "QI SHAOQING?", "text": "Qi Shaoqing?", "tr": "QI SHAOQING?"}], "width": 800}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/8.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "2367", "378", "2597"], "fr": "Je me disais qu\u0027en m\u0027entra\u00eenant davantage, au moins, je ne te ferais pas honte.", "id": "AKU HANYA BERPIKIR UNTUK LEBIH BANYAK BERLATIH, SETIDAKNYA AGAR TIDAK MEMPERMALUKANMU.", "pt": "EU S\u00d3 PENSEI EM ME EXERCITAR MAIS PARA, PELO MENOS, N\u00c3O TE ENVERGONHAR.", "text": "I just thought I\u0027d exercise more, at least not to embarrass you.", "tr": "SADECE DAHA FAZLA EGZERS\u0130Z YAPIP EN AZINDAN SEN\u0130 UTANDIRMAMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM."}, {"bbox": ["39", "1184", "267", "1395"], "fr": "Si t\u00f4t, tu viens de livrer les marchandises \u00e0 Dame Li ?", "id": "PAGI SEKALI, APAKAH KAU BARU SELESAI MENGANTAR BARANG UNTUK BIBI LI?", "pt": "T\u00c3O CEDO, ACABOU DE ENTREGAR AS MERCADORIAS PARA A TIA LI?", "text": "So early, did you just finish delivering goods to Aunt Li?", "tr": "BU KADAR ERKEN, L\u0130 TEYZE\u0027YE MALLARI YEN\u0130 M\u0130 TESL\u0130M ETT\u0130N?"}, {"bbox": ["60", "2180", "268", "2387"], "fr": "Tu n\u0027avais pas un peu pris de poids derni\u00e8rement ?", "id": "BUKANKAH BEBERAPA WAKTU LALU KAU SEDIKIT BERTAMBAH GEMUK?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA UM POUCO ACIMA DO PESO H\u00c1 UM TEMPO?", "text": "Didn\u0027t I put on some weight a while ago?", "tr": "B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE B\u0130RAZ K\u0130LO ALMAMI\u015e MIYDIN?"}, {"bbox": ["487", "605", "701", "828"], "fr": "Shaoqing, que fais-tu ici ?", "id": "SHAOQING, APA YANG KAU LAKUKAN DI SINI?", "pt": "SHAOQING, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "Shaoqing, what are you doing here?", "tr": "SHAOQING, BURADA NE YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["121", "991", "313", "1201"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027am\u00e8ne ?", "id": "KENAPA KAU DATANG?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca VEIO?", "text": "Why are you here?", "tr": "SEN NASIL GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["45", "876", "190", "1021"], "fr": "A Yue ?", "id": "A YUE?", "pt": "A YUE?", "text": "A\u0027Yue?", "tr": "A YUE?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/9.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "220", "472", "406"], "fr": "Regarde-moi maintenant, n\u0027ai-je pas l\u0027air beaucoup plus en forme ?", "id": "LIHATLAH AKU SEKARANG, APAKAH AKU TERLIHAT LEBIH BERSEMANGAT?", "pt": "OLHE PARA MIM AGORA, N\u00c3O PARE\u00c7O MUITO MAIS EN\u00c9RGICO?", "text": "Look at me, don\u0027t I look more energetic now?", "tr": "BAK \u015e\u0130MD\u0130 DAHA Z\u0130NDE G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR MUYUM?"}, {"bbox": ["659", "596", "726", "640"], "fr": "Hein ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "Hm?", "tr": "HM?"}, {"bbox": ["56", "676", "132", "725"], "fr": "Hausse les \u00e9paules.", "id": "MENGIBAKAN BAHU.", "pt": "ENCOLHE OS OMBROS", "text": "[SFX]Shrug", "tr": "OMUZ S\u0130LKER."}], "width": 800}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/10.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "828", "655", "1083"], "fr": "Mais enfin, couvre-toi vite ! Si tu attrapes froid par ce temps, ce sera probl\u00e9matique !", "id": "AIYA, CEPAT PAKAI BAJUMU! KALAU KAU MASUK ANGIN DI HARI SEDINGIN INI, BISA GAWAT!", "pt": "AI, AI, VISTA SUAS ROUPAS LOGO! SE PEGAR UM RESFRIADO COM ESTE TEMPO FRIO, VAI SER UM PROBLEMA!", "text": "Hey, put your clothes on! If you catch a cold in this weather, it\u0027ll be troublesome!", "tr": "AY, \u00c7ABUK \u00dcST\u00dcN\u00dc G\u0130Y! BU KADAR SO\u011eUK HAVADA \u00dc\u015e\u00dcT\u00dcRSEN BA\u015eIMIZA DERT A\u00c7ILIR!"}, {"bbox": ["47", "1415", "258", "1628"], "fr": "A Yue, dis-moi, est-ce que j\u0027ai un peu maigri ?", "id": "A YUE, KATAKANLAH, APAKAH AKU SUDAH SEDIKIT KURUSAN?", "pt": "A YUE, DIGA, EU EMAGRECI UM POUCO?", "text": "A\u0027Yue, tell me, have I lost some weight?", "tr": "A YUE, S\u00d6YLESENE, B\u0130RAZ ZAYIFLAMI\u015e MIYIM?"}, {"bbox": ["224", "3311", "458", "3547"], "fr": "J\u0027ai pris rendez-vous avec Xie Yi, je compte lancer un commerce de poulet frit.", "id": "AKU SUDAH MEMBUAT JANJI DENGAN XIE YI, BERENCANA MEMULAI BISNIS AYAM GORENG.", "pt": "EU MARQUEI COM XIE YI ANTES, PRETENDO COME\u00c7AR UM NEG\u00d3CIO DE FRANGO FRITO.", "text": "I made an appointment with Xie Yi to start the fried chicken business.", "tr": "XIE YI \u0130LE \u00d6NCEDEN RANDEVULA\u015eTIM, KIZARMI\u015e TAVUK \u0130\u015e\u0130NE BA\u015eLAMAYI PLANLIYORUM."}, {"bbox": ["55", "2999", "271", "3210"], "fr": "Ah, au fait, c\u0027est aujourd\u0027hui que la famille Xie vient chercher la marchandise.", "id": "OH YA, HARI INI KELUARGA XIE AKAN DATANG MENGAMBIL BARANG,", "pt": "AH, CERTO, HOJE \u00c9 O DIA EM QUE A FAM\u00cdLIA XIE VEM BUSCAR AS MERCADORIAS,", "text": "Oh right, today is the day the Xie family comes to pick up the goods.", "tr": "AH DO\u011eRU, BUG\u00dcN XIE A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N MALLARI ALMAYA GELECE\u011e\u0130 G\u00dcN."}, {"bbox": ["29", "133", "326", "269"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il prenne vraiment au s\u00e9rieux ma plaisanterie de l\u0027autre fois.", "id": "TIDAK KUSANGKA DIA BENAR-BENAR MENGANGGAP SERIUS CANDAANKU SEBELUMNYA.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE REALMENTE LEVASSE A S\u00c9RIO A BRINCADEIRA DE ANTES.", "text": "I didn\u0027t expect him to take my joke seriously.", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 \u015eAKAYI GER\u00c7EKTEN C\u0130DD\u0130YE ALACA\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["596", "1966", "780", "2169"], "fr": "Oui, oui, oui, couvre-toi chaudement !", "id": "IYA, IYA, IYA, CEPAT PAKAI BAJU HANGATMU!", "pt": "SIM, SIM, SIM, VISTA-SE BEM E SE AQUE\u00c7A!", "text": "Yes, yes, yes, hurry up and get warm!", "tr": "EVET EVET, \u00c7ABUK SICAK G\u0130Y\u0130N!"}, {"bbox": ["427", "471", "779", "587"], "fr": "Mais en y regardant de plus pr\u00e8s, on dirait vraiment qu\u0027il a pas mal maigri.", "id": "TAPI DILIHAT DARI DEKAT SEPERTI INI, DIA MEMANG TERLIHAT SUDAH LEBIH KURUS.", "pt": "MAS, OLHANDO DE PERTO ASSIM, PARECE QUE ELE REALMENTE EMAGRECEU BASTANTE.", "text": "But looking at him up close, he really does seem to have lost weight.", "tr": "AMA B\u00d6YLE YAKINDAN BAKINCA GER\u00c7EKTEN DE EPEY ZAYIFLAMI\u015e G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["112", "1246", "221", "1347"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}, {"bbox": ["12", "612", "357", "718"], "fr": "Il est plus muscl\u00e9 et plus s\u00e9duisant qu\u0027avant.", "id": "BADANNYA LEBIH KEKAR DAN DIA LEBIH TAMPAN DARI SEBELUMNYA.", "pt": "ELE EST\u00c1 MAIS FORTE E MAIS BONITO DO QUE ANTES.", "text": "He\u0027s more fit and handsome than before.", "tr": "ESK\u0130S\u0130NDEN DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dc VE DAHA YAKI\u015eIKLI OLMU\u015e."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/12.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "1016", "301", "1205"], "fr": "Haha, le jeune ma\u00eetre Xie est toujours aussi enthousiaste.", "id": "HAHA, TUAN MUDA XIE MASIH SANGAT ANTUSIAS.", "pt": "HAHA, O JOVEM MESTRE XIE AINDA \u00c9 T\u00c3O ENTUSIASMADO.", "text": "Haha, Young Master Xie is as enthusiastic as ever.", "tr": "HAHA, GEN\u00c7 EFEND\u0130 XIE HALA \u00c7OK CANA YAKIN."}, {"bbox": ["524", "398", "695", "519"], "fr": "Gan Yue ! Je suis l\u00e0 !", "id": "GAN YUE! AKU DATANG!", "pt": "GAN YUE! CHEGUEI!", "text": "Gan Yue! I\u0027m here!", "tr": "GAN YUE! GELD\u0130M!"}, {"bbox": ["476", "719", "570", "810"], "fr": "[SFX] Ho !", "id": "[SFX] HIIA!", "pt": "[SFX] \u00d4\u00d4\u00d4!", "text": "[SFX]Whoa", "tr": "[SFX] OHA!"}, {"bbox": ["590", "1054", "669", "1098"], "fr": "[SFX] Clac !", "id": "[SFX] KLONTANG!", "pt": "[SFX] CLANG!", "text": "[SFX]Clatter", "tr": "[SFX] TAK!"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/13.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "397", "344", "597"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, petit ma\u00eetre, la charrette s\u0027est bien arr\u00eat\u00e9e.", "id": "TUAN MUDA, TUAN MUDA KECIL, KERETA SUDAH BERHENTI DENGAN STABIL.", "pt": "JOVEM MESTRE, PEQUENO MESTRE, A CARRUAGEM PAROU FIRME.", "text": "Young Master, Little Young Master, the carriage has stopped.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, K\u00dc\u00c7\u00dcK EFEND\u0130, ARABA DURDU."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/14.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "95", "604", "274"], "fr": "Petit Ma\u00eetre ?", "id": "TUAN MUDA KECIL?", "pt": "PEQUENO MESTRE?", "text": "Little Young Master?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK EFEND\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/15.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "588", "717", "832"], "fr": "Ce coquin de Xuan\u0027er, d\u00e8s qu\u0027il a su que la personne que je venais voir chaque mois \u00e9tait la grande s\u0153ur qui l\u0027avait sauv\u00e9 la derni\u00e8re fois,", "id": "XUAN\u0027ER INI, BEGITU MENDENGAR BAHWA ORANG YANG KUTEMUI SETIAP BULAN ADALAH KAKAK YANG MENYELAMATKANNYA WAKTU ITU,", "pt": "XUAN\u0027ER, ESSE GAROTO, ASSIM QUE OUVIU QUE A PESSOA QUE EU VISITO MENSALMENTE \u00c9 A IRM\u00c3 QUE O SALVOU DA \u00daLTIMA VEZ,", "text": "When Xuan\u0027er heard that I come to see the sister who saved him last time every month,", "tr": "XUAN\u0027ER DENEN BU AFACAN, HER AY G\u00d6R\u00dc\u015eMEYE GELD\u0130\u011e\u0130M K\u0130\u015e\u0130N\u0130N GE\u00c7EN SEFER ONU KURTARAN ABLASI OLDU\u011eUNU DUYUNCA,"}, {"bbox": ["67", "364", "312", "580"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e Gan Yue, de ne pas t\u0027avoir pr\u00e9venue.", "id": "MAAF YA, GAN YUE, TIDAK MEMBERITAHUMU SEBELUMNYA.", "pt": "ME DESCULPE, GAN YUE, N\u00c3O AVISEI COM ANTECED\u00caNCIA.", "text": "I\u0027m sorry, Gan Yue, I didn\u0027t give you any notice.", "tr": "KUSURA BAKMA GAN YUE, HABER VERMEDEN GELD\u0130K."}, {"bbox": ["409", "1551", "617", "1758"], "fr": "il est venu te voir, en disant qu\u0027il voulait te remercier en personne.", "id": "UNTUK MENEMUIMU, KATANYA INGIN BERTERIMA KASIH LANGSUNG PADAMU.", "pt": "VEIO TE VER, DIZENDO QUE QUERIA TE AGRADECER PESSOALMENTE.", "text": "he insisted on coming to see you and thanking you in person.", "tr": "SEN\u0130 G\u00d6RMEYE GELD\u0130, Y\u00dcZ Y\u00dcZE TE\u015eEKK\u00dcR ETMEK \u0130ST\u0130YORMU\u015e."}, {"bbox": ["257", "1409", "457", "1602"], "fr": "il a insist\u00e9 et cri\u00e9 pour venir te voir, disant que...", "id": "DIA TERUS BERTERIAK DAN MEMAKSA INGIN MENEMUIMU, MENGATAKAN...", "pt": "ELE INSISTIU EM VIR TE VER, DIZENDO...", "text": "He kept shouting and insisting on coming to see you.", "tr": "BA\u011eIRIP \u00c7A\u011eIRARAK \u0130LLA SEN\u0130 G\u00d6RMEK \u0130STED\u0130, DED\u0130 K\u0130..."}, {"bbox": ["265", "3004", "410", "3149"], "fr": "[SFX] Hi hi.", "id": "[SFX] HIHI.", "pt": "[SFX] HIHIHI.", "text": "Hehe.", "tr": "[SFX] H\u0130 H\u0130."}], "width": 800}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/16.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "2435", "794", "2708"], "fr": "Vraiment ? Grande s\u0153ur a aussi chez elle des mets que tu n\u0027as jamais go\u00fbt\u00e9s.", "id": "BENARKAH? KAKAK JUGA PUNYA MAKANAN DI RUMAH YANG BELUM PERNAH KAU LIHAT,", "pt": "\u00c9 MESMO? A CASA DA IRM\u00c3 TAMB\u00c9M TEM COMIDAS QUE VOC\u00ca NUNCA VIU,", "text": "Also, my sister\u0027s house has some food you haven\u0027t tried before.", "tr": "\u00d6YLE M\u0130, ABLANIN EV\u0130NDE DE SEN\u0130N H\u0130\u00c7 G\u00d6RMED\u0130\u011e\u0130N Y\u0130YECEKLER VAR,"}, {"bbox": ["369", "623", "590", "845"], "fr": "Merci, grande s\u0153ur Gan Yue, d\u0027avoir sauv\u00e9 Xuan\u0027er en ville ce jour-l\u00e0 !", "id": "TERIMA KASIH KAK GAN YUE TELAH MENYELAMATKAN XUAN\u0027ER DI KOTA HARI ITU!", "pt": "OBRIGADO, IRM\u00c3 GAN YUE, POR SALVAR XUAN\u0027ER NA CIDADE NAQUELE DIA!", "text": "Thank you, Sister Gan Yue, for saving Xuan\u0027er in town that day!", "tr": "GAN YUE ABLA, O G\u00dcN KASABADA XUAN\u0027ER\u0027\u0130 KURTARDI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["302", "2737", "602", "2944"], "fr": "Entre vite go\u00fbter \u00e0 la cuisine de grande s\u0153ur !", "id": "CEPAT MASUK DAN COBA MASAKAN KAKAK!", "pt": "ENTRE LOGO PARA PROVAR A CULIN\u00c1RIA DA IRM\u00c3!", "text": "Come in and try my sister\u0027s cooking!", "tr": "\u00c7ABUK \u0130\u00c7ER\u0130 GEL DE ABLANIN MAR\u0130FETLER\u0130N\u0130 TAT!"}, {"bbox": ["511", "800", "714", "1002"], "fr": "Promis : Grande s\u0153ur, viens manger chez moi quand tu seras libre !", "id": "KAKAK, KALAU ADA WAKTU, AYOLAH MAKAN DI RUMAHKU!", "pt": "CERTO: IRM\u00c3, VENHA JANTAR NA MINHA CASA QUANDO ESTIVER LIVRE!", "text": "Promise: Sister, come to my house for dinner sometime!", "tr": "TAMAMDIR: ABLA, M\u00dcSA\u0130T OLDU\u011eUNDA B\u0130ZE YEME\u011eE GEL!"}, {"bbox": ["234", "1736", "427", "1870"], "fr": "Il y a plein de bonnes choses \u00e0 manger chez moi !", "id": "MAKANAN ENAK DI RUMAHKU BANYAK SEKALI!", "pt": "MINHA CASA TEM MUITA COMIDA GOSTOSA!", "text": "My house has so much delicious food!", "tr": "B\u0130Z\u0130M EVDE B\u0130R S\u00dcR\u00dc G\u00dcZEL YEMEK VAR!"}, {"bbox": ["159", "46", "371", "260"], "fr": "Grande s\u0153ur Gan Yue !", "id": "KAK GAN YUE!", "pt": "IRM\u00c3 GAN YUE!", "text": "Sister Gan Yue!", "tr": "GAN YUE ABLA!"}, {"bbox": ["55", "3498", "275", "3670"], "fr": "Vraiment ?!", "id": "BENARKAH!", "pt": "S\u00c9RIO?!", "text": "Really!", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/17.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "1972", "628", "2181"], "fr": "Comment pourrais-je \u00eatre jalouse d\u0027un enfant !", "id": "MANA MUNGKIN AKU CEMBURU PADA SEORANG ANAK!", "pt": "COMO EU PODERIA TER CI\u00daMES DE UMA CRIAN\u00c7A!", "text": "How could I be jealous of a child!", "tr": "B\u0130R \u00c7OCU\u011eU NASIL KISKANAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130!"}, {"bbox": ["454", "1148", "705", "1399"], "fr": "Mon enfant ! Plus tard, si vous avez des enfants, ne risques-tu pas de perdre sa faveur ?", "id": "NAK! NANTI KALAU KALIAN PUNYA ANAK, APAKAH KAU TIDAK AKAN KEHILANGAN KASIH SAYANGNYA?", "pt": "ORA ESSA! SE VOC\u00caS TIVEREM FILHOS NO FUTURO, VOC\u00ca N\u00c3O VAI PERDER O FAVOR DELE?", "text": "But in the future, if you have children, won\u0027t you fall out of favor?", "tr": "SEN\u0130 AFACAN! \u0130LER\u0130DE \u00c7OCU\u011eUNUZ OLURSA, G\u00d6ZDEN D\u00dc\u015eMEYECEK M\u0130S\u0130N O ZAMAN?"}, {"bbox": ["221", "124", "459", "273"], "fr": "Vraiment, il fait froid dehors. Viens, entre avec grande s\u0153ur !", "id": "BENAR, KOK. DI LUAR DINGIN, AYO MASUK KE DALAM BERSAMA KAKAK!", "pt": "\u00c9 S\u00c9RIO, EST\u00c1 FRIO L\u00c1 FORA, VENHA PARA DENTRO COM A IRM\u00c3!", "text": "Really, it\u0027s cold outside, come in with Sister!", "tr": "GER\u00c7EKTEN, DI\u015eARISI SO\u011eUK, GEL ABLANLA \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130REL\u0130M!"}, {"bbox": ["319", "978", "542", "1201"], "fr": "Fr\u00e8re Qi, cette demoiselle Gan aime vraiment les enfants ! Plus tard...", "id": "KAK QI, NONA GAN INI SANGAT SUKA ANAK KECIL, YA! NANTI...", "pt": "IRM\u00c3O QI, ESTA MO\u00c7A GAN GOSTA MUITO DE CRIAN\u00c7AS, HEIN! NO FUTURO...", "text": "Brother Qi, this Miss Gan really likes children! In the future,", "tr": "QI KARDE\u015e, BU GAN HANIM \u00c7OCUKLARI \u00c7OK SEV\u0130YOR ANLA\u015eILAN! \u0130LER\u0130DE..."}, {"bbox": ["222", "2141", "461", "2321"], "fr": "Dire que nous sommes assortis est tout simplement absurde ! Hmph !", "id": "PASANGAN SEPERTI ITU BENAR-BENAR OMONG KOSONG! HMPH!", "pt": "ESSA COMBINA\u00c7\u00c3O \u00c9 SIMPLESMENTE UM ABSURDO! HMPH!", "text": "That\u0027s utter nonsense! Hmph!", "tr": "BU E\u015eLE\u015eT\u0130RME TAMAMEN SA\u00c7MALIK! HMPH!"}, {"bbox": ["409", "300", "531", "466"], "fr": "Bien~", "id": "BAIK~", "pt": "OK~", "text": "Okay~", "tr": "TAMAM~"}, {"bbox": ["375", "3199", "671", "3293"], "fr": "Mais parfois, il est aussi immature qu\u0027un jeune ma\u00eetre d\u0027une famille d\u0027officiels.", "id": "TAPI KADANG-KADANG DIA KEKANAK-KANAKAN SEPERTI TUAN MUDA DARI KELUARGA PEJABAT.", "pt": "MAS \u00c0S VEZES ELE \u00c9 T\u00c3O INFANTIL QUANTO UM JOVEM MESTRE DE UM \u00d3RG\u00c3O GOVERNAMENTAL.", "text": "But sometimes he\u0027s as childish as a young master from the government office.", "tr": "AMA BAZEN DE DEVLET DA\u0130RES\u0130NDEK\u0130 B\u0130R GEN\u00c7 EFEND\u0130 G\u0130B\u0130 \u00c7OCUKSU OLUYOR."}, {"bbox": ["99", "3307", "196", "3375"], "fr": "S\u0027\u00e9loigne rapidement.", "id": "BERJALAN PERGI DENGAN CEPAT.", "pt": "AFASTA-SE RAPIDAMENTE", "text": "[SFX]Walk away quickly", "tr": "HIZLA UZAKLA\u015eIR"}, {"bbox": ["589", "2310", "696", "2415"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "Oh.", "tr": "OH."}, {"bbox": ["539", "2940", "794", "2997"], "fr": "Ce Fr\u00e8re Qi est vraiment int\u00e9ressant.", "id": "KAK QI INI BENAR-BENAR MENARIK.", "pt": "ESSE IRM\u00c3O QI \u00c9 REALMENTE INTERESSANTE.", "text": "This Brother Qi is really interesting.", "tr": "BU QI KARDE\u015e GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u0130LG\u0130N\u00c7."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/18.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "519", "703", "762"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e de vous avoir fait attendre. Xiao Hai, occupe-toi bien du Jeune Ma\u00eetre Xie et de Xuan\u0027er, d\u0027accord ?", "id": "MAAF MEMBUAT KALIAN MENUNGGU. XIAO HAI, KAU JAMU TUAN MUDA XIE DAN XUAN\u0027ER DENGAN BAIK, YA.", "pt": "SINTO MUITO FAZ\u00ca-LOS ESPERAR. XIAO HAI, RECEBA BEM O JOVEM MESTRE XIE E XUAN\u0027ER, OK?", "text": "Sorry to keep you waiting. Xiao Hai, please entertain Young Master Xie and Xuan\u0027er.", "tr": "BEKLETT\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00dcZG\u00dcN\u00dcM. XIAO HAI, SEN GEN\u00c7 EFEND\u0130 XIE VE XUAN\u0027ER \u0130LE \u0130Y\u0130 \u0130LG\u0130LEN, OLUR MU?"}, {"bbox": ["338", "395", "540", "597"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Xie, veuillez patienter un instant. Xiao Hai, sois sage.", "id": "TUAN MUDA XIE, MAAF MEMBUAT KALIAN MENUNGGU. XIAO HAI, KAU SUDAH MENUNGGU LAMA, YA.", "pt": "JOVEM MESTRE XIE, DESCULPE A DEMORA. XIAO HAI \u00c9 UM BOM GAROTO.", "text": "Young Master Xie, please wait a moment. Xiao Hai, entertain them.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 XIE, S\u0130Z\u0130 B\u0130RAZ BEKLETT\u0130K. XIAO HAI ONLARLA \u0130LG\u0130LENECEK."}, {"bbox": ["155", "793", "275", "888"], "fr": "Bien~", "id": "BAIK~", "pt": "OK~", "text": "Okay~", "tr": "TAMAM~"}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/19.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "1672", "637", "1850"], "fr": "Courage, Gan Yue ! Pourras-tu ouvrir une nouvelle voie vers la richesse ?", "id": "SEMANGAT, GAN YUE! APAKAH BISA MEMBUKA JALAN BARU UNTUK MENJADI KAYA,", "pt": "V\u00c1 EM FRENTE, GAN YUE! SE VOC\u00ca CONSEGUIR\u00c1 ABRIR UM NOVO CAMINHO PARA A RIQUEZA,", "text": "COME ON, GAN YUE! YOU CAN OPEN UP A NEW PATH TO WEALTH,", "tr": "DAYAN GAN YUE, YEN\u0130 B\u0130R ZENG\u0130N OLMA YOLU A\u00c7IP A\u00c7AMAYACA\u011eIN,"}, {"bbox": ["43", "2224", "252", "2416"], "fr": "Tu dois te donner \u00e0 fond !", "id": "HARUS BENAR-BENAR BERSEMANGAT PENUH!", "pt": "PRECISA SE ESFOR\u00c7AR AO M\u00c1XIMO!", "text": "YOU MUST BE FULLY ALERT!", "tr": "MUTLAKA T\u00dcM D\u0130KKAT\u0130N\u0130 VERMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["120", "1056", "316", "1143"], "fr": "Ce que grande s\u0153ur m\u0027a appris est tr\u00e8s int\u00e9ressant !", "id": "YANG DIAJARKAN KAKAK PADAKU SANGAT MENARIK!", "pt": "O QUE A IRM\u00c3 ME ENSINOU \u00c9 MUITO INTERESSANTE!", "text": "WHAT SISTER TAUGHT ME IS SO INTERESTING!", "tr": "ABLANIN BANA \u00d6\u011eRETT\u0130KLER\u0130 \u00c7OK E\u011eLENCEL\u0130!"}, {"bbox": ["516", "1883", "655", "1996"], "fr": "Tout d\u00e9pend de \u00e7a, maintenant !", "id": "SEMUANYA TERGANTUNG PADA INI SEKARANG!", "pt": "TUDO DEPENDE DISSO!", "text": "IT ALL COMES DOWN TO THIS!", "tr": "HER \u015eEY BUNA BA\u011eLI!"}, {"bbox": ["0", "2463", "417", "2586"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["183", "974", "505", "1042"], "fr": "Xie Xuan, laisse-moi t\u0027apprendre des prises de combat !", "id": "XIE XUAN, BIAR KU AJARI KAU CARA BERMAIN TINJU!", "pt": "XIE XUAN, DEIXA EU TE ENSINAR A LUTAR!", "text": "XIE XUAN, LET ME TEACH YOU HOW TO PLAY WITH YOUR FISTS!", "tr": "XIE XUAN, SANA YUMRUK OYUNUNU \u00d6\u011eRETEY\u0130M!"}, {"bbox": ["264", "1286", "500", "1520"], "fr": "Songeuse.", "id": "MERENUNG.", "pt": "PENSATIVA", "text": "Contemplation", "tr": "DER\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcNCELERE DALAR."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/20.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "386", "330", "438"], "fr": "Soudain, il \u00e9carte (le rideau).", "id": "TIBA-TIBA MENYINGKAPKAN.", "pt": "ABRE DE REPENTE", "text": "[SFX]Suddenly pulling open", "tr": "AN\u0130DEN (\u00d6RT\u00dcY\u00dc) ARALAR."}, {"bbox": ["480", "77", "677", "276"], "fr": "A Yue !", "id": "A YUE!", "pt": "A YUE!", "text": "A\u0027YUE!", "tr": "A YUE!"}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/21.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "1960", "432", "2250"], "fr": "Et j\u0027ai quelque chose de tr\u00e8s important \u00e0 te dire.", "id": "ADA HAL PENTING LAIN YANG INGIN KUKATAKAN PADAMU.", "pt": "TENHO ALGO MUITO IMPORTANTE PARA TE DIZER.", "text": "AND I HAVE SOMETHING VERY IMPORTANT TO TELL YOU.", "tr": "SANA S\u00d6YLEMEM GEREKEN \u00c7OK \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEY DAHA VAR."}, {"bbox": ["59", "464", "286", "690"], "fr": "Shaoqing ? Pourquoi es-tu entr\u00e9 ?", "id": "SHAOQING? KENAPA KAU MASUK?", "pt": "SHAOQING? POR QUE VOC\u00ca ENTROU?", "text": "SHAOQING? HOW DID YOU GET IN?", "tr": "SHAOQING? NASIL \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RD\u0130N?"}, {"bbox": ["451", "946", "653", "1165"], "fr": "Je suis venu t\u0027aider, et aussi...", "id": "AKU DATANG UNTUK MEMBANTUMU, DAN JUGA...", "pt": "EU VIM TE AJUDAR, E AL\u00c9M DISSO...", "text": "I\u0027M HERE TO HELP YOU, AND...", "tr": "SANA YARDIM ETMEYE GELD\u0130M, VE AYRICA..."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/22.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "1144", "356", "1327"], "fr": "Quelle chose importante Qi Shaoqing veut-il donc lui dire ?", "id": "HAL PENTING APA YANG AKAN DIKATAKAN QI SHAOQING?", "pt": "O QUE SER\u00c1 DE T\u00c3O IMPORTANTE QUE QI SHAOQING QUER DIZER?", "text": "WHAT IMPORTANT THING DOES QI SHAOQING WANT TO SAY?", "tr": "QI SHAOQING ACABA NE G\u0130B\u0130 \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEYECEK?"}, {"bbox": ["39", "907", "414", "1025"], "fr": "Moment des questions.", "id": "WAKTUNYA BERTANYA", "pt": "HORA DAS PERGUNTAS", "text": "QUESTION TIME", "tr": "SORU ZAMANI"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/23.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "759", "785", "857"], "fr": "", "id": "", "pt": "GRUPO DE DISCUSS\u00c3O: 233243199. TODOS OS ALDE\u00d5ES D\u00c3O AS BOAS-VINDAS AOS COLEGAS~", "text": "CHAT GROUP: 233243199 ALL VILLAGERS WELCOME YOU ALL~", "tr": ""}, {"bbox": ["32", "887", "328", "1172"], "fr": "Pas besoin de payer 998 ! Si vous likez, commentez et vous abonnez, je vous promets de ne plus causer de probl\u00e8mes !", "id": "BUKAN 998! CUKUP LIKE, KOMEN, DAN IKUTI, AKU JANJI TIDAK AKAN MEMBUAT MASALAH LAGI.", "pt": "N\u00c3O CUSTA 998! APENAS CURTAM, COMENTEM E ME SIGAM, E EU PROMETO A VOC\u00caS QUE N\u00c3O CAUSAREI MAIS PROBLEMAS!", "text": "DON\u0027T NEED 998! JUST LIKE, COMMENT, AND FOLLOW, AND I PROMISE NOT TO STIR UP TROUBLE ANYMORE!", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/69/24.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "223", "468", "282"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE", "tr": ""}, {"bbox": ["268", "219", "617", "277"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua