This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 74
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/0.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "57", "470", "119"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN G\u00dcVEN\u0130L\u0130R,"}, {"bbox": ["189", "57", "610", "125"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN G\u00dcVEN\u0130L\u0130R,"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/2.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "139", "738", "552"], "fr": "\u0152uvre originale : An Xiao Le\nDessinateur principal : Lin Er\nEncrage : Ye Ping\nCouleur : Gouxin Doujiao\nProduit par : Man Xingqiu", "id": "KARYA ASLI: AN XIAO LE, ARTIS UTAMA: LIN ER, GARIS: YE PING, WARNA: GOU XIN DOU JIAO, PRODUKSI: MAN XING QIU", "pt": "AUTOR ORIGINAL: AN XIAOLE\nARTISTA PRINCIPAL: LIN ER\nARTE-FINALISTA: YE PING\nCOLORISTA: GOUXIN DOUJIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAN XINGQIU", "text": "Original Work: An Xiaole\nLead Artist: Lin Er\nLine Artist: Ye Ping\nColorist: Gou Xin Dou Jiao\nProduction: Man Xing Qiu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: AN XIAOLE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIN ER\n\u00c7\u0130ZG\u0130: YE PING\nRENKLEND\u0130RME: GOUXIN DOUJIAO\nYAPIM: MAN XINGQIU"}, {"bbox": ["482", "24", "890", "342"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/3.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "79", "407", "325"], "fr": "A Yue, tu dois bien \u00e9couter ce que je vais te dire.", "id": "A YUE, KAU HARUS DENGARKAN BAIK-BAIK PERKATAANKU SELANJUTNYA.", "pt": "A YUE, VOC\u00ca PRECISA OUVIR COM ATEN\u00c7\u00c3O O QUE VOU DIZER.", "text": "A\u0027YUE, YOU NEED TO LISTEN CAREFULLY TO WHAT I\u0027M ABOUT TO SAY.", "tr": "A Yue, \u015fimdi s\u00f6yleyeceklerimi iyi dinle."}, {"bbox": ["483", "2818", "750", "3080"], "fr": "Je vais peut-\u00eatre... devoir quitter le village pour un moment.", "id": "AKU MUNGKIN... AKAN MENINGGALKAN DESA UNTUK SEMENTARA WAKTU.", "pt": "EU POSSO... TER QUE DEIXAR A ALDEIA POR UM TEMPO.", "text": "I MAY... HAVE TO LEAVE THE VILLAGE FOR A WHILE.", "tr": "Belki... bir s\u00fcreli\u011fine k\u00f6yden ayr\u0131lmam gerekecek."}, {"bbox": ["361", "736", "620", "980"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas... ? Tu as l\u0027air tr\u00e8s p\u00e2le.", "id": "ADA APA...? WAJAHMU TERLIHAT SANGAT PUCAT.", "pt": "O QUE ACONTECEU...? VOC\u00ca PARECE P\u00c1LIDO.", "text": "WHAT\u0027S WRONG...? YOU LOOK TERRIBLE.", "tr": "Ne oldu...? Rengin \u00e7ok solgun g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["68", "1992", "317", "2153"], "fr": "A Yue...", "id": "A YUE...", "pt": "A YUE...", "text": "A\u0027YUE...", "tr": "A Yue..."}, {"bbox": ["51", "3561", "295", "3674"], "fr": "Hein ? O\u00f9 vas-tu ?", "id": "HAH? MAU PERGI KE MANA?", "pt": "HMM? PARA ONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "HUH? WHERE ARE YOU GOING?", "tr": "Hm? Nereye gidiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/4.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "1906", "724", "2202"], "fr": "Son \u00e9tat ne peut plus attendre, je dois partir imm\u00e9diatement.", "id": "KONDISI PENYAKITNYA SUDAH TIDAK BISA DITUNDA LAGI, AKU HARUS SEGERA BERANGKAT.", "pt": "A DOEN\u00c7A N\u00c3O PODE ESPERAR MAIS, PRECISO PARTIR IMEDIATAMENTE.", "text": "THE ILLNESS CANNOT BE DELAYED ANY LONGER, I MUST DEPART IMMEDIATELY.", "tr": "Hastal\u0131\u011f\u0131 daha fazla bekleyemez, hemen yola \u00e7\u0131kmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["246", "267", "587", "585"], "fr": "Ces quelques jours pass\u00e9s avec toi ont \u00e9t\u00e9 trop courts.", "id": "WAKTU KITA BERSAMA... MESKI SUDAH BEBERAPA HARI, RASANYA MASIH TERLALU AWAL UNTUK BERPISAH.", "pt": "OS MOMENTOS QUE PASSAMOS JUNTOS... J\u00c1 FAZ UM TEMPO.", "text": "ITS BEEN A WHILE SINCE I WOKE UP EARLY WITH YOU.", "tr": "Seninle ge\u00e7irdi\u011fim o g\u00fcnler... \u00e7oktan mazi oldu."}, {"bbox": ["528", "588", "801", "860"], "fr": "Hier soir, un serviteur de ma famille est arriv\u00e9 en urgence, m\u0027informant que mon p\u00e8re est gravement malade.", "id": "SEMALAM PELAYAN DARI RUMAH DATANG, MEMBERITAHUKU AYAHKU SAKIT PARAH,", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, UM CRIADO VEIO CORRENDO PARA ME INFORMAR QUE MEU PAI EST\u00c1 GRAVEMENTE DOENTE,", "text": "LAST NIGHT, THE SERVANTS RUSHED OVER, INFORMING ME THAT MY FATHER IS SERIOUSLY ILL,", "tr": "D\u00fcn gece hizmetkarlar geldi, babam\u0131n a\u011f\u0131r hasta oldu\u011funu bildirdiler."}, {"bbox": ["46", "25", "300", "134"], "fr": "Tu y vas pour des affaires ?", "id": "MAU MENGURUS SESUATU DI SANA?", "pt": "VOC\u00ca TEM ASSUNTOS IMPORTANTES L\u00c1?", "text": "ARE YOU GOING TO HANDLE BUSINESS?", "tr": "Orada bir i\u015fin mi var?"}, {"bbox": ["113", "3311", "383", "3581"], "fr": "Combien de temps vas-tu partir ?", "id": "PERGI BERAPA LAMA?", "pt": "QUANTO TEMPO VOC\u00ca VAI FICAR FORA?", "text": "HOW LONG WILL YOU BE GONE?", "tr": "Ne kadar s\u00fcreyle gideceksin?"}, {"bbox": ["56", "2613", "301", "2777"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/5.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "856", "703", "1118"], "fr": "Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour aider avec les probl\u00e8mes de ta famille ?", "id": "APA ADA MASALAH DI RUMAHMU YANG BISA KUBANTU?", "pt": "H\u00c1 ALGO EM QUE EU POSSA AJUDAR COM OS PROBLEMAS DA SUA FAM\u00cdLIA?", "text": "BUT IS THERE ANYTHING I CAN HELP WITH REGARDING THE FAMILY MATTERS?", "tr": "Ailenin ba\u015f\u0131na gelen bu olayda yard\u0131mc\u0131 olabilece\u011fim bir \u015fey var m\u0131?"}, {"bbox": ["220", "1727", "485", "1978"], "fr": "Je peux rentrer avec toi !", "id": "AKU BISA IKUT PULANG DENGANMU!", "pt": "EU POSSO VOLTAR COM VOC\u00ca!", "text": "I CAN GO BACK WITH YOU!", "tr": "Seninle birlikte d\u00f6nebilirim!"}, {"bbox": ["555", "651", "798", "796"], "fr": "Je... ne sais pas encore.", "id": "MASIH... BELUM TAHU.", "pt": "AINDA... N\u00c3O SEI.", "text": "I... I DON\u0027T KNOW YET.", "tr": "Hen\u00fcz... ...bilmiyorum."}, {"bbox": ["33", "1393", "191", "1445"], "fr": "Regard fuyant", "id": "MENGALIHKAN PANDANGAN.", "pt": "DESVIANDO O OLHAR", "text": "AVOIDING EYE CONTACT", "tr": "G\u00f6zlerini ka\u00e7\u0131r\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/6.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "547", "853", "829"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas la peine. A Yue, tu n\u0027as pas besoin de t\u0027inqui\u00e9ter des affaires de ma famille avec moi.", "id": "TIDAK, TIDAK PERLU. URUSAN DI RUMAH, A YUE TIDAK PERLU IKUT KHAWATIR DENGANKU.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O PRECISA. A YUE N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM OS ASSUNTOS DA MINHA FAM\u00cdLIA COMIGO.", "text": "NO, IT\u0027S NOT NECESSARY. A\u0027YUE DOESN\u0027T NEED TO WORRY ABOUT FAMILY MATTERS WITH ME.", "tr": "Hay\u0131r, gerek yok. Evdeki meseleler y\u00fcz\u00fcnden A Yue\u0027nin benimle birlikte endi\u015felenmesine gerek yok."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/7.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "534", "322", "807"], "fr": "Shaoqing, y a-t-il quelque chose que tu me caches depuis le d\u00e9but ?", "id": "SHAOQING, APA KAU MENYEMBUNYIKAN SESUATU DARIKU SELAMA INI?", "pt": "SHAOQING, VOC\u00ca TEM ESCONDIDO ALGO DE MIM ESSE TEMPO TODO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "SHAOQING, IS THERE SOMETHING YOU\u0027VE BEEN KEEPING FROM ME?", "tr": "Shaoqing, benden s\u00fcrekli bir \u015feyler mi sakl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["568", "823", "851", "1093"], "fr": "Depuis toujours, j\u0027ai voulu te demander,", "id": "SELAMA INI AKU SELALU INGIN BERTANYA PADAMU,", "pt": "EU SEMPRE QUIS TE PERGUNTAR,", "text": "I\u0027VE ALWAYS WANTED TO ASK YOU,", "tr": "Uzun zamand\u0131r sana sormak istiyordum,"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/8.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "1238", "453", "1517"], "fr": "Quand tu m\u0027as sauv\u00e9e de la r\u00e9sidence Liu, comment as-tu fait pour r\u00e9cup\u00e9rer Xiao Hai de la famille Gao alors que tout \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 convenu ?", "id": "BAGAIMANA KAU BISA MENYELAMATKANKU DARI KEDIAMAN ITU? DAN BAGAIMANA KAU BISA MEMBAWA XIAO HAI KEMBALI DARI KELUARGA GAO YANG SUDAH DISEPakati?", "pt": "COMO VOC\u00ca CONSEGUIU TIRAR O XIAO HAI DA FAM\u00cdLIA GAO, DEPOIS QUE TUDO J\u00c1 ESTAVA ACERTADO?", "text": "HOW DID YOU MANAGE TO GET XIAO HAI BACK FROM THE GAO FAMILY, WHO HAD ALREADY BEEN PROMISED TO HIM?", "tr": "Beni o konaktan kurtard\u0131n. Peki Xiao Hai\u0027yi, \u00e7oktan s\u00f6z kesilmi\u015f olan Gao ailesinden nas\u0131l geri alabildin?"}, {"bbox": ["518", "2564", "809", "2846"], "fr": "Pourquoi ach\u00e8tes-tu une cal\u00e8che ou une maison sur un coup de t\u00eate ?", "id": "KENAPA KAU BISA LANGSUNG MEMBELI KERETA KUDA DAN RUMAH BEGITU SAJA?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca CONSEGUE COMPRAR UMA CARRUAGEM E UMA CASA ASSIM, S\u00d3 PORQUE QUER?", "text": "WHY CAN YOU BUY A CARRIAGE AND A HOUSE WHENEVER YOU SAY SO?", "tr": "Neden at arabas\u0131 almak istedi\u011finde hemen alabildin, konak almak istedi\u011finde hemen alabildin?"}, {"bbox": ["103", "671", "393", "940"], "fr": "Les gens d\u0027Donglin sont tr\u00e8s isol\u00e9s et les informations circulent peu. En tant que chef de village, combien peux-tu gagner en un mois ?", "id": "PENDUDUK DONGLIN SANGAT TERISOLASI INFORMASINYA. SEBAGAI KEPALA DESA, BERAPA BANYAK GAJIMU SEBULAN?", "pt": "AS NOT\u00cdCIAS DAS PESSOAS DE DONGLIN S\u00c3O MUITO RESTRITAS. COMO CHEFE DA ALDEIA, QUANTO SERIA SEU SAL\u00c1RIO MENSAL?", "text": "NEWS IN DONGLIN IS EXTREMELY LIMITED. HOW MUCH CAN A VILLAGE CHIEF EARN IN A MONTH?", "tr": "Donglin\u0027deki insanlar d\u0131\u015f d\u00fcnyadan \u00e7ok kopuk, bir k\u00f6y muhtar\u0131n\u0131n ayl\u0131k maa\u015f\u0131 ne kadar olabilir ki?"}, {"bbox": ["385", "1031", "668", "1296"], "fr": "Mais comment as-tu pu aller me sauver de la r\u00e9sidence Liu ? Comment as-tu pu...", "id": "TAPI KENAPA KAU BISA SAMPAI MENYELAMATKANKU DARI KEDIAMAN LIU?", "pt": "MAS COMO VOC\u00ca CONSEGUIU ME RESGATAR DA MANS\u00c3O LIU? COMO FEZ ISSO?", "text": "BUT WHY WERE YOU ABLE TO RESCUE ME FROM THE LIU MANSION?", "tr": "Ama Liu Kona\u011f\u0131\u0027na gidip beni kurtarmay\u0131 nas\u0131l ba\u015fard\u0131n?"}, {"bbox": ["295", "428", "553", "687"], "fr": "Notre village est bord\u00e9 par les montagnes \u00e0 l\u0027ouest et la mer \u00e0 l\u0027est,", "id": "DESA KITA DI BARAT BERBATASAN DENGAN GUNUNG BESAR, DI TIMUR BERBATASAN DENGAN LAUT,", "pt": "NOSSA ALDEIA FAZ FRONTEIRA COM AS MONTANHAS A OESTE E O MAR A LESTE,", "text": "OUR VILLAGE IS BORDERED BY MOUNTAINS TO THE WEST AND THE SEA TO THE EAST,", "tr": "K\u00f6y\u00fcm\u00fcz bat\u0131da da\u011flara, do\u011fuda denize kom\u015fu,"}, {"bbox": ["374", "2972", "632", "3228"], "fr": "Quelle est ton origine ? Pourquoi es-tu apparu dans ce village ?", "id": "APA LATAR BELAKANGMU SEBENARNYA? KENAPA KAU MUNCUL DI DESA INI?", "pt": "QUAL \u00c9 A SUA ORIGEM? POR QUE APARECEU NESTA ALDEIA?", "text": "WHAT\u0027S YOUR BACKGROUND? WHY DID YOU APPEAR IN THIS VILLAGE?", "tr": "Senin ge\u00e7mi\u015fin ne? Neden bu k\u00f6yde ortaya \u00e7\u0131kt\u0131n?"}, {"bbox": ["222", "2820", "496", "3050"], "fr": "Qui es-tu vraiment ? Pourquoi...", "id": "SEBENARNYA APA LATAR BELAKANGMU? KENAPA...", "pt": "AFINAL, QUAL \u00c9 A SUA ORIGEM? POR QU\u00ca...", "text": "WHAT EXACTLY IS YOUR BACKGROUND? WHY?", "tr": "Senin ger\u00e7ek kimli\u011fin ne? Neden..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/10.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "363", "795", "652"], "fr": "Maintenant, tu m\u0027annonces soudainement ton d\u00e9part, tu pars comme \u00e7a, et tu ne me laisses pas t\u0027accompagner.", "id": "SEKARANG KAU TIBA-TIBA MEMBERITAHUKU MAU PERGI, LANGSUNG PERGI BEGITU SAJA, DAN TIDAK MENGIJINKANKU IKUT,", "pt": "AGORA VOC\u00ca DE REPENTE ME DIZ QUE VAI EMBORA, ASSIM SEM MAIS NEM MENOS, E N\u00c3O ME DEIXA IR JUNTO.", "text": "YOU SUDDENLY TELL ME YOU\u0027RE LEAVING, JUST LIKE THAT, WITHOUT LETTING ME GO WITH YOU.", "tr": "\u015eimdi birdenbire bana gidece\u011fini s\u00f6yl\u00fcyorsun, hemen yola \u00e7\u0131k\u0131yorsun ve birlikte gelmeme de izin vermiyorsun."}, {"bbox": ["252", "2116", "607", "2471"], "fr": "Alors, toutes ces questions que j\u0027ai, tu ne comptes pas me les expliquer clairement ?", "id": "LALU SEMUA PERTANYAANKU INI, APA KAU TIDAK BERNIAT MENJELASKANNYA DENGAN BAIK?", "pt": "ENT\u00c3O, ESSAS MINHAS D\u00daVIDAS, VOC\u00ca N\u00c3O PRETENDE ME EXPLICAR DIREITO?", "text": "AREN\u0027T YOU GOING TO PROPERLY EXPLAIN THESE QUESTIONS OF MINE?", "tr": "Peki bu sorular\u0131m\u0131, g\u00fczelce a\u00e7\u0131klamay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["290", "86", "566", "359"], "fr": "Shaoqing, je t\u0027ai toujours fait enti\u00e8rement confiance,", "id": "SHAOQING, AKU SELALU MEMPERCAYAIMU DENGAN SEPENUH HATI,", "pt": "SHAOQING, EU SEMPRE CONFIEI EM VOC\u00ca DE TODO O CORA\u00c7\u00c3O,", "text": "SHAOQING, I\u0027VE ALWAYS TRUSTED YOU WITH ALL MY HEART,", "tr": "Shaoqing, sana her zaman t\u00fcm kalbimle inand\u0131m,"}, {"bbox": ["1", "2750", "394", "2830"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "\u00c7izgi roman oku."}], "width": 900}, {"height": 2887, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/11.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "1332", "859", "1604"], "fr": "(Pens\u00e9e) Mais A Yue a un temp\u00e9rament franc et imp\u00e9tueux. Si je ne lui dis rien, est-ce qu\u0027elle...", "id": "TAPI SIFAT A YUE ITU TEGAS DAN KERAS. KALAU AKU TIDAK BICARA, APAKAH DIA AKAN...", "pt": "MAS A YUE TEM UM TEMPERAMENTO IMPETUOSO. SE EU N\u00c3O CONTAR, SER\u00c1 QUE ELA...", "text": "BUT A\u0027YUE HAS A STRAIGHTFORWARD AND FIERY TEMPERAMENT, IF I DON\u0027T TELL HER, WILL SHE...", "tr": "Ama A Yue\u0027nin mizac\u0131 \u00e7ok ate\u015fli, e\u011fer ona s\u00f6ylemezsem, acaba..."}, {"bbox": ["75", "386", "362", "671"], "fr": "(Pens\u00e9e) Si j\u0027emm\u00e8ne A Yue avec moi, j\u0027ai peur que cela ne cause des ennuis inutiles...", "id": "JIKA MEMBAWA A YUE IKUT, AKU KHAWATIR AKAN MENIMBULKAN MASALAH YANG TIDAK PERLU...", "pt": "SE EU LEVAR A YUE COMIGO, TEMO QUE ISSO POSSA CAUSAR PROBLEMAS DESNECESS\u00c1RIOS...", "text": "IF I BRING A\u0027YUE ALONG, IT MIGHT CAUSE UNNECESSARY TROUBLE...", "tr": "E\u011fer A Yue\u0027yi yan\u0131mda g\u00f6t\u00fcr\u00fcrsem, gereksiz sorunlara yol a\u00e7mas\u0131ndan korkuyorum..."}, {"bbox": ["103", "2503", "377", "2736"], "fr": "Shaoqing, parfois, j\u0027ai souvent l\u0027impression que,", "id": "SHAOQING, TERKADANG AKU SERING MERASA,", "pt": "SHAOQING, \u00c0S VEZES EU SINTO QUE,", "text": "SHAOQING, SOMETIMES I OFTEN FEEL,", "tr": "Shaoqing, bazen s\u0131k s\u0131k d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum da,"}, {"bbox": ["444", "1051", "735", "1249"], "fr": "(Pens\u00e9e) Je ne veux pas que la personne que j\u0027aime coure le moindre danger,", "id": "AKU TIDAK INGIN ORANG YANG KUCINTAI MENGHADAPI BAHAYA SEDIKIT PUN,", "pt": "N\u00c3O QUERO QUE MINHA AMADA CORRA O MENOR PERIGO,", "text": "I DON\u0027T WANT THE ONE I LOVE TO BE IN ANY DANGER,", "tr": "Sevdi\u011fim ki\u015finin en ufak bir tehlikeye maruz kalmas\u0131n\u0131 istemiyorum,"}, {"bbox": ["185", "2701", "469", "2872"], "fr": "je suis tr\u00e8s loin de toi, et qu\u0027en fait, je ne te comprends pas du tout.", "id": "AKU MERASA SANGAT JAUH DARIMU, SEBENARNYA AKU SAMA SEKALI TIDAK MENGERTI DIRIMU.", "pt": "QUE ESTOU MUITO LONGE DE VOC\u00ca, E QUE NA VERDADE N\u00c3O TE ENTENDO NEM UM POUCO.", "text": "THAT I\u0027M VERY DISTANT FROM YOU, AND I DON\u0027T UNDERSTAND ANYTHING.", "tr": "Senden \u00e7ok uzakta oldu\u011fumu hissediyorum, asl\u0131nda seni hi\u00e7 anlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["151", "169", "482", "337"], "fr": "(Pens\u00e9e) Ce retour \u00e0 la capitale m\u0027impliquera certainement dans les luttes de la cour.", "id": "KEPULANGANKU KE IBU KOTA KALI INI PASTI AKAN TERLIBAT DALAM PERTIKAIAN DI ISTANA.", "pt": "DESTA VEZ, AO VOLTAR PARA A CAPITAL, CERTAMENTE SEREI ENVOLVIDO NAS DISPUTAS DA CORTE.", "text": "MY RETURN TO THE CAPITAL WILL DEFINITELY INVOLVE ME IN COURT STRUGGLES.", "tr": "Bu kez ba\u015fkente d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde kesinlikle saray entrikalar\u0131na kar\u0131\u015faca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2888, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/12.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "1546", "745", "1800"], "fr": "(Pens\u00e9e) C\u0027est juste que te laisser t\u0027y impliquer maintenant serait dangereux pour toi,", "id": "HANYA SAJA, MEMBIARKANMU TERLIBAT SEKARANG AKAN BERBAHAYA,", "pt": "\u00c9 S\u00d3 QUE, NESTE MOMENTO, DEIXAR VOC\u00ca SE ENVOLVER NISSO SERIA PERIGOSO,", "text": "IT WOULD BE DANGEROUS TO LET YOU GET INVOLVED RIGHT NOW,", "tr": "Sadece \u015fu anda buna dahil olman tehlikeli olur,"}, {"bbox": ["547", "474", "815", "702"], "fr": "A Yue, un jour, je te dirai tout. Pour l\u0027instant, c\u0027est urgent.", "id": "A YUE, SUATU HARI NANTI AKU PASTI AKAN MEMBERITAHUMU SEMUANYA. JANGAN CEMAS.", "pt": "A YUE, UM DIA EU TE CONTAREI TUDO.", "text": "A\u0027YUE, I WILL TELL YOU EVERYTHING ONE DAY, DON\u0027T RUSH.", "tr": "A Yue, bir g\u00fcn sana her \u015feyi anlataca\u011f\u0131m, durum \u00e7ok kritik."}, {"bbox": ["79", "805", "323", "1035"], "fr": "Je ne te le cache pas intentionnellement,", "id": "AKU BUKANNYA SENGAJA MENYEMBUNYIKAN,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MINHA INTEN\u00c7\u00c3O ESCONDER AS COISAS DE VOC\u00ca,", "text": "I DIDN\u0027T INTENTIONALLY HIDE IT,", "tr": "Kasten saklamad\u0131m,"}, {"bbox": ["93", "1749", "352", "1998"], "fr": "Ma sinc\u00e9rit\u00e9 envers toi est aussi claire que le soleil et la lune ! Tu dois...", "id": "KETULUSAN HATIKU PADAMU BISA DISAKSIKAN OLEH MATAHARI DAN BULAN! KAU HARUS...", "pt": "MEUS SENTIMENTOS POR VOC\u00ca S\u00c3O SINCEROS COMO O SOL E A LUA PODEM TESTEMUNHAR! VOC\u00ca PRECISA...", "text": "MY SINCERITY TOWARDS YOU IS AS CLEAR AS DAY! YOU MUST", "tr": "Sana olan samimi duygular\u0131ma ay ve g\u00fcne\u015f \u015fahittir! Sen mutlaka..."}, {"bbox": ["229", "1959", "431", "2160"], "fr": "Tu dois absolument me croire.", "id": "KAU HARUS PERCAYA PADAKU.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA ACREDITAR EM MIM.", "text": "YOU MUST BELIEVE ME.", "tr": "Bana inanmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["199", "34", "497", "111"], "fr": "Toi,", "id": "KAU.", "pt": "VOC\u00ca.", "text": "...", "tr": "Sen."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/13.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "918", "370", "1211"], "fr": "Si tu rencontres des difficult\u00e9s, prends ceci et va trouver le magistrat du comt\u00e9,", "id": "JIKA KAU MENGHADAPI KESULITAN, BAWA INI DAN TEMUI HAKIM DAERAH,", "pt": "SE VOC\u00ca ENCONTRAR ALGUMA DIFICULDADE, LEVE ISTO E PROCURE O MAGISTRADO DO CONDADO,", "text": "IF YOU ENCOUNTER ANY DIFFICULTIES, TAKE THIS TO THE COUNTY MAGISTRATE,", "tr": "E\u011fer bir zorlukla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan, bunu al\u0131p il\u00e7e kaymakam\u0131na git,"}, {"bbox": ["85", "139", "338", "392"], "fr": "Ah oui, je te confie ce gage,", "id": "OH YA, INI, AKU SERAHKAN TANDA INI PADAMU.", "pt": "AH, CERTO, EU LHE ENTREGO ESTE S\u00cdMBOLO DE CONFIAN\u00c7A.", "text": "OH RIGHT, I\u0027LL GIVE YOU THIS TOKEN,", "tr": "Ha do\u011fru, bu ni\u015fan\u0131 sana verece\u011fim,"}, {"bbox": ["606", "1956", "818", "2169"], "fr": "Il t\u0027aidera certainement.", "id": "DIA PASTI AKAN MEMBANTUMU.", "pt": "ELE COM CERTEZA TE AJUDAR\u00c1.", "text": "HE WILL HELP YOU.", "tr": "O sana elbette yard\u0131m edecektir."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/14.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "113", "592", "351"], "fr": "Alors... l\u0027endroit o\u00f9 tu vas, c\u0027est o\u00f9 ?", "id": "LALU... TEMPAT YANG AKAN KAU TUJU ITU DI MANA?", "pt": "ENT\u00c3O... ONDE FICA O LUGAR PARA ONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "THEN... WHERE IS THE PLACE YOU\u0027RE GOING?", "tr": "Peki sen... gidece\u011fin yer neresi?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/15.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "717", "404", "943"], "fr": "Pr\u00e8s de la capitale.", "id": "DI DEKAT IBU KOTA.", "pt": "PERTO DA CAPITAL.", "text": "NEAR THE CAPITAL.", "tr": "Ba\u015fkent yak\u0131nlar\u0131nda."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/16.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "575", "805", "877"], "fr": "(Pens\u00e9e) La capitale... Dans les drames historiques, seuls les ministres de la cour et les hauts dignitaires vivent g\u00e9n\u00e9ralement dans la capitale.", "id": "IBU KOTA... DALAM DRAMA KOLOSAL, BIASANYA HANYA PEJABAT ISTANA DAN BANGSAWAN TINGGI YANG TINGGAL DI IBU KOTA,", "pt": "A CAPITAL... NOS DRAMAS DE \u00c9POCA, GERALMENTE APENAS OFICIAIS DA CORTE E DIGNIT\u00c1RIOS RICOS MORAM NA CAPITAL,", "text": "THE CAPITAL... USUALLY, ONLY COURT OFFICIALS AND NOBLES LIVE IN THE CAPITAL IN HISTORICAL DRAMAS,", "tr": "Ba\u015fkent... Tarihi dizilerde genellikle sadece saray g\u00f6revlileri ve ileri gelenler ba\u015fkentte ya\u015far,"}, {"bbox": ["345", "979", "631", "1178"], "fr": "(Pens\u00e9e) Shaoqing va-t-il \u00eatre impliqu\u00e9 dans des conflits politiques ?", "id": "MUNGKINKAH SHAOQING AKAN TERLIBAT DALAM PERSELISIHAN PEJABAT?", "pt": "SER\u00c1 QUE SHAOQING VAI SE ENVOLVER EM DISPUTAS OFICIAIS?", "text": "IS SHAOQING GOING TO GET INVOLVED IN OFFICIALDOM CONFLICTS?", "tr": "Yoksa Shaoqing siyasi \u00e7eki\u015fmelere mi kar\u0131\u015facak?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/17.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "1228", "792", "1429"], "fr": "Attends-moi sagement \u00e0 la maison, je reviendrai t\u0027\u00e9pouser.", "id": "KAU BAIK-BAIKLAH DI RUMAH MENUNGGUKU KEMBALI UNTUK MENIKAHIMU.", "pt": "ESPERE POR MIM EM CASA OBEDIENTEMENTE, EU VOLTAREI PARA CASAR COM VOC\u00ca.", "text": "YOU STAY HOME AND WAIT FOR ME TO COME BACK AND MARRY YOU.", "tr": "Sen uslu uslu evde bekle, d\u00f6n\u00fcp seninle evlenece\u011fim."}, {"bbox": ["54", "281", "361", "586"], "fr": "Bon, il se fait tard. Tout retard pourrait entra\u00eener des complications, je dois partir vite.", "id": "SUDAH, WAKTUNYA HAMPIR HABIS. JIKA TERLAMBAT, KHAWATIR AKAN ADA PERUBAHAN. AKU HARUS SEGERA PERGI.", "pt": "BEM, EST\u00c1 QUASE NA HORA. TEMO QUE POSSAM SURGIR IMPREVISTOS SE EU DEMORAR, PRECISO IR LOGO.", "text": "ALRIGHT, IT\u0027S ABOUT TIME. I MUST HURRY AND LEAVE BEFORE ANY CHANGES OCCUR.", "tr": "Tamam, vakit geldi, gecikirsem i\u015fler de\u011fi\u015febilir, acele etmeliyim."}, {"bbox": ["345", "1025", "571", "1192"], "fr": "A Yue,", "id": "A YUE,", "pt": "A YUE,", "text": "A\u0027YUE,", "tr": "A Yue,"}, {"bbox": ["319", "1826", "456", "1963"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["482", "2047", "897", "2162"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/18.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "1974", "486", "2264"], "fr": "Quoi qu\u0027il arrive, souviens-toi que je t\u0027attendrai toujours,", "id": "APAPUN YANG TERJADI, KAU INGATLAH AKU SELALU MENUNGGUMU,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE ACONTE\u00c7A, LEMBRE-SE QUE EU SEMPRE ESTAREI ESPERANDO POR VOC\u00ca,", "text": "NO MATTER WHAT HAPPENS, REMEMBER THAT I\u0027M ALWAYS WAITING FOR YOU,", "tr": "Ne olursa olsun, seni her zaman bekleyece\u011fimi unutma,"}, {"bbox": ["548", "1053", "782", "1287"], "fr": "Ce sera \u00e9prouvant ! Promets-moi de bien prendre soin de toi !", "id": "PERJALANAN INI AKAN MELELAHKAN. BERJANJILAH PADAKU, KAU HARUS MENJAGA DIRIMU BAIK-BAIK!", "pt": "SER\u00c1 CANSATIVO, PROMETA-ME QUE VAI SE CUIDAR BEM!", "text": "PROMISE ME YOU\u0027LL TAKE GOOD CARE OF YOURSELF!", "tr": "Yolculuk yorucu olacak, kendine iyi bakaca\u011f\u0131na s\u00f6z ver!"}, {"bbox": ["393", "809", "673", "1127"], "fr": "Ce voyage jusqu\u0027\u00e0 la capitale est long, le trajet sera fatigant, promets-moi...", "id": "PERJALANAN KE IBU KOTA INI JAUH DAN MELELAHKAN, BERJANJILAH PADAKU...", "pt": "A JORNADA AT\u00c9 A CAPITAL \u00c9 LONGA E \u00c1RDUA, PROMETA-ME...", "text": "THE JOURNEY TO THE CAPITAL IS LONG AND ARDUOUS, PROMISE ME", "tr": "Ba\u015fkente giden bu yolculuk uzun ve me\u015fakkatli olacak, s\u00f6z ver bana,"}, {"bbox": ["546", "634", "766", "852"], "fr": "Shaoqing !", "id": "SHAOQING!", "pt": "SHAOQING!", "text": "SHAOQING!", "tr": "Shaoqing!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/19.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "1026", "764", "1295"], "fr": "A Yue, ne pleure pas,", "id": "A YUE, JANGAN MENANGIS,", "pt": "A YUE, N\u00c3O CHORE,", "text": "A\u0027YUE, DON\u0027T CRY,", "tr": "A Yue, a\u011flama,"}, {"bbox": ["378", "1276", "569", "1467"], "fr": "Attends-moi.", "id": "TUNGGU AKU.", "pt": "ESPERE POR MIM.", "text": "WAIT FOR ME.", "tr": "Beni bekle."}, {"bbox": ["405", "662", "578", "726"], "fr": "Rel\u00e2che lentement sa prise.", "id": "PERLAHAN MELEPASKAN.", "pt": "SOLTANDO-A LENTAMENTE.", "text": "SLOWLY RELEASING", "tr": "Yava\u015f\u00e7a b\u0131rak\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/20.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "1712", "376", "1941"], "fr": "\u00c0 cheval et en pressant le pas, j\u0027y serai en trois \u00e0 cinq jours.", "id": "JIKA MEMACU KUDA, TIGA SAMPAI LIMA HARI AKAN SAMPAI.", "pt": "A CAVALO R\u00c1PIDO, CHEGAREMOS EM TR\u00caS A CINCO DIAS.", "text": "IF WE RIDE FAST, WE\u0027LL BE THERE IN THREE TO FIVE DAYS.", "tr": "At\u0131 d\u00f6rtnala s\u00fcrersem, \u00fc\u00e7 ila be\u015f g\u00fcnde var\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["256", "52", "493", "274"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre est sorti !", "id": "TUAN MUDA PERTAMA SUDAH KELUAR!", "pt": "O JOVEM MESTRE SAIU!", "text": "THE YOUNG MASTER IS OUT!", "tr": "Gen\u00e7 efendi \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["616", "1070", "821", "1277"], "fr": "Combien de temps pour rentrer ?", "id": "BERAPA LAMA UNTUK KEMBALI?", "pt": "E QUANTO TEMPO AT\u00c9 VOC\u00ca VOLTAR?", "text": "HOW LONG WILL IT TAKE TO GET BACK?", "tr": "Geri d\u00f6nmek ne kadar s\u00fcrer?"}, {"bbox": ["699", "1439", "862", "1495"], "fr": "Saute en selle.", "id": "MELOMPAT NAIK KE KUDA.", "pt": "SOBE NO CAVALO", "text": "MOUNTING THE HORSE", "tr": "At\u0131n \u00fczerine atlar."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/21.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "105", "751", "288"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/22.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "577", "864", "787"], "fr": "Vas-y l\u0027esprit tranquille.", "id": "PERGILAH DENGAN TENANG.", "pt": "V\u00c1 SEM SE PREOCUPAR.", "text": "\u4f60\u653e\u5fc3\u53bb\u5427\u3002", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, git."}, {"bbox": ["457", "967", "678", "1134"], "fr": "[SFX] Hue !", "id": "[SFX] HIAH!", "pt": "[SFX] HI\u00c1!", "text": "\u9a7e\uff01", "tr": "[SFX] Deh!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/23.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "700", "358", "920"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["0", "6", "422", "123"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "COLAMANHUA.cOmAcloudmerge.com", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/24.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1064", "402", "1269"], "fr": "Pensez-vous qu\u0027il y a une autre raison cach\u00e9e au retour de Qi Shaoqing \u00e0 la capitale ?", "id": "MENURUT KALIAN, APAKAH ADA ALASAN TERSEMBUNYI LAIN MENGAPA QI SHAOQING KEMBALI KE IBU KOTA?", "pt": "VOC\u00caS ACHAM QUE H\u00c1 OUTRO MOTIVO OCULTO PARA QI SHAOQING VOLTAR PARA A CAPITAL?", "text": "\u4f60\u4eec\u89c9\u5f97\u621a\u5c11\u537f\u56de\u4eac\u57ce\u8fd8\u6709\u4ec0\u4e48\u522b\u7684\u9690\u60c5\u5417\uff1f", "tr": "Sizce Qi Shaoqing\u0027in ba\u015fkente d\u00f6nmesinin ba\u015fka gizli nedenleri var m\u0131?"}, {"bbox": ["126", "1405", "895", "1498"], "fr": "A : Son p\u00e8re est gravement malade, il rentre pour \u00eatre un fils pieux.", "id": "A: AYAHNYA SAKIT PARAH, DIA KEMBALI UNTUK MENJADI ANAK BERBAKTI.", "pt": "A: O PAI DELE EST\u00c1 GRAVEMENTE DOENTE, E ELE PRECISA VOLTAR PARA SER UM FILHO PIEDOSO.", "text": "A\uff1a\u5c31\u662f\u7236\u4eb2\u75c5\u91cd\uff0c\u4ed6\u8981\u56de\u53bb\u505a\u5b5d\u5b50", "tr": "A: Babas\u0131 a\u011f\u0131r hasta, o da hay\u0131rl\u0131 bir evlat olmak i\u00e7in geri d\u00f6n\u00fcyor."}, {"bbox": ["57", "786", "520", "931"], "fr": "L\u0027heure des questions", "id": "SESI TANYA JAWAB", "pt": "HORA DA PERGUNTA", "text": "\u63d0\u95ee\u65f6\u95f4", "tr": "SORU ZAMANI"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/25.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "733", "889", "845"], "fr": "Groupe de discussion : Tous les villageois accueillent les amis ~", "id": "", "pt": "GRUPO DE DISCUSS\u00c3O: 233243199 TODOS OS ALDE\u00d5ES D\u00c3O AS BOAS-VINDAS AOS AMIGOS~", "text": "\u4ea4\u6d41\u7fa4\uff1a233243199\u5168\u4f53\u6751\u6c11\u6b22\u8fce\u5404\u4f4d\u5c0f\u4f19\u4f34\uff5e", "tr": ""}, {"bbox": ["35", "879", "374", "1197"], "fr": "Pas besoin de 998 ! Tant que vous likez, commentez et suivez, je vous promets de ne plus faire de b\u00eatises.", "id": "", "pt": "N\u00c3O CUSTA NADA! APENAS CURTAM, COMENTEM E SIGAM, E EU PROMETO N\u00c3O CAUSAR MAIS PROBLEMAS!", "text": "\u4e0d\u8981998\uff01\u53ea\u8981\u70b9\u8d5e\u8bc4\u8bba\u5173\u6ce8\u6211\u5c31\u7b54\u5e94\u4f60\u4eec\u518d\u4e5f\u4e0d\u641e\u4e8b\u4e86", "tr": ""}, {"bbox": ["124", "0", "743", "282"], "fr": "B : Il a ses propres plans, il part accomplir quelque chose d\u0027important.\nC : Il n\u0027aime plus Gan Yue, il cherche une excuse pour partir.\nD : Sa famille a secr\u00e8tement mont\u00e9 un stratag\u00e8me pour le forcer \u00e0 se marier.", "id": "B: DIA PUNYA RENCANANYA SENDIRI, MAU MELAKUKAN SESUATU YANG BESAR. C: DIA SUDAH TIDAK MENYUKAI GAN YUE, MENCARI ALASAN UNTUK PERGI. D: KELUARGA DIAM-DIAM MERENCANAKAN UNTUK MENJEBAKNYA MENIKAH.", "pt": "B: ELE TEM SEUS PR\u00d3PRIOS PLANOS E VAI FAZER ALGO GRANDE\nC: ELE N\u00c3O GOSTA MAIS DE GAN YUE E EST\u00c1 PROCURANDO UMA DESCULPA PARA IR EMBORA\nD: SUA FAM\u00cdLIA SECRETAMENTE ARMOU PARA ENGAN\u00c1-LO E FAZ\u00ca-LO CASAR.", "text": "B\uff1a\u4ed6\u6709\u81ea\u5df1\u7684\u8c0b\u5212\uff0c\u8981\u53bb\u505a\u4e00\u4ef6\u5927\u4e8bC\uff1a\u4ed6\u4e0d\u559c\u6b22\u7518\u6708\u4e86\uff0c\u627e\u501f\u53e3\u8131\u8eabD\uff1a\u5bb6\u91cc\u5077\u5077\u8bbe\u8ba1\u9a97\u4ed6\u7ed3\u5a5a", "tr": "B: Kendi planlar\u0131 var, b\u00fcy\u00fck bir i\u015f ba\u015farmaya gidiyor\nC: Art\u0131k Gan Yue\u0027den ho\u015flanm\u0131yor, kurtulmak i\u00e7in bahane ar\u0131yor\nD: Ailesi gizlice onu evlendirmek i\u00e7in bir tuzak kurdu"}, {"bbox": ["124", "0", "742", "281"], "fr": "B : Il a ses propres plans, il part accomplir quelque chose d\u0027important.\nC : Il n\u0027aime plus Gan Yue, il cherche une excuse pour partir.\nD : Sa famille a secr\u00e8tement mont\u00e9 un stratag\u00e8me pour le forcer \u00e0 se marier.", "id": "B: DIA PUNYA RENCANANYA SENDIRI, MAU MELAKUKAN SESUATU YANG BESAR. C: DIA SUDAH TIDAK MENYUKAI GAN YUE, MENCARI ALASAN UNTUK PERGI. D: KELUARGA DIAM-DIAM MERENCANAKAN UNTUK MENJEBAKNYA MENIKAH.", "pt": "B: ELE TEM SEUS PR\u00d3PRIOS PLANOS E VAI FAZER ALGO GRANDE\nC: ELE N\u00c3O GOSTA MAIS DE GAN YUE E EST\u00c1 PROCURANDO UMA DESCULPA PARA IR EMBORA\nD: SUA FAM\u00cdLIA SECRETAMENTE ARMOU PARA ENGAN\u00c1-LO E FAZ\u00ca-LO CASAR.", "text": "B\uff1a\u4ed6\u6709\u81ea\u5df1\u7684\u8c0b\u5212\uff0c\u8981\u53bb\u505a\u4e00\u4ef6\u5927\u4e8bC\uff1a\u4ed6\u4e0d\u559c\u6b22\u7518\u6708\u4e86\uff0c\u627e\u501f\u53e3\u8131\u8eabD\uff1a\u5bb6\u91cc\u5077\u5077\u8bbe\u8ba1\u9a97\u4ed6\u7ed3\u5a5a", "tr": "B: Kendi planlar\u0131 var, b\u00fcy\u00fck bir i\u015f ba\u015farmaya gidiyor\nC: Art\u0131k Gan Yue\u0027den ho\u015flanm\u0131yor, kurtulmak i\u00e7in bahane ar\u0131yor\nD: Ailesi gizlice onu evlendirmek i\u00e7in bir tuzak kurdu"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/27.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "670", "761", "742"], "fr": "Mise \u00e0 jour chaque mercredi et samedi.", "id": "UPDATE SETIAP RABU DAN SABTU.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S QUARTAS E S\u00c1BADOS.", "text": "\u5468\u516d\u66f4\u65b0\u6bcf\u5468\u4e09", "tr": "CUMARTES\u0130 VE HER \u00c7AR\u015eAMBA G\u00dcNCELLEN\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 677, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nan-shencun-zhang-xiang-liao-wo/74/28.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "626", "776", "675"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "", "pt": "", "text": "\u6700\u5feb\u6700\u7a33\uff0c", "tr": "EN HIZLI VE EN G\u00dcVEN\u0130L\u0130R,"}], "width": 900}]
Manhua