This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/35/0.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "130", "331", "267"], "fr": "Voyons si vous pourrez encore rire quand je vous aurai ligot\u00e9s comme des saucissons avec mon fusil \u0027Coup de Filet\u0027 !", "id": "TUNGGU SAMPAI AKU MENGIKAT KALIAN SEPERTI ZONGZI DENGAN SENJATA \"JARING SEKALIGUS\" INI, AKAN KULIHAT APAKAH KALIAN MASIH BISA TERTAWA!", "pt": "QUANDO EU AMARRAR VOC\u00caS COMO PACOTES COM ESTA ARMA \"VARREDURA TOTAL\", QUERO VER SE AINDA CONSEGUEM RIR!", "text": "WHEN I TIE YOU ALL UP WITH THIS \"CATCH-ALL\" NET GUN, LET\u0027S SEE IF YOU CAN STILL LAUGH!", "tr": "Sizi bu \u0027hepsini yakala\u0027 silah\u0131yla pirin\u00e7 k\u00f6ftesi gibi sard\u0131\u011f\u0131mda bakal\u0131m hala g\u00fclebilecek misiniz!"}, {"bbox": ["524", "721", "647", "854"], "fr": "Ah ! Esp\u00e8ce de tas de charbon, rends-moi vite mon fusil !!", "id": "AH! DASAR ARANG HITAM, CEPAT KEMBALIKAN SENJATAKU!!", "pt": "AH! SEU CARV\u00c3O PRETO, DEVOLVA MINHA ARMA AGORA!!", "text": "AH! YOU PIECE OF CHARCOAL, GIVE ME BACK MY GUN!!", "tr": "Ah! Seni kara k\u00f6m\u00fcr, \u00e7abuk silah\u0131m\u0131 geri ver!!"}, {"bbox": ["253", "724", "361", "845"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9... Je voulais juste am\u00e9liorer ma ma\u00eetrise de cette comp\u00e9tence.", "id": "MAAF... AKU HANYA INGIN MENINGKATKAN PROFISIENSI KEMAMPUAN INI.", "pt": "DESCULPE... EU S\u00d3 QUERIA AUMENTAR A PROFICI\u00caNCIA DESTA HABILIDADE.", "text": "SORRY... I JUST WANTED TO PRACTICE THIS SKILL.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm... Sadece bu yetene\u011fin ustal\u0131\u011f\u0131n\u0131 biraz geli\u015ftirmek istemi\u015ftim."}, {"bbox": ["124", "118", "186", "202"], "fr": "Hmph !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "Hmph!"}, {"bbox": ["0", "25", "604", "74"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 3846, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/35/1.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "1576", "221", "1700"], "fr": "Mais Zhen Yu, tu n\u0027aurais pas pu y aller plus doucement hier soir ? Je sens encore l\u0027odeur de ma chair grill\u00e9e...", "id": "TAPI ZHEN YU, APA KAU TIDAK BISA LEBIH LEMBUT TADI MALAM? SEKARANG SAJA AKU MASIH BISA MENCIUM BAU DAGINGKU YANG TERPANGGANG...", "pt": "MAS, ZHEN YU, VOC\u00ca N\u00c3O PODIA TER PEGADO MAIS LEVE ONTEM \u00c0 NOITE? AINDA CONSIGO SENTIR O CHEIRO DA MINHA CARNE QUEIMADA...", "text": "BUT ZHENYU, COULDN\u0027T YOU HAVE BEEN A LITTLE GENTLER LAST NIGHT? I CAN STILL SMELL THE AROMA OF MY OWN ROASTED FLESH...", "tr": "Ama Zhen Yu, d\u00fcn gece biraz daha nazik olamaz m\u0131yd\u0131n? Hala \u00fczerimdeki et kokusunu alabiliyorum..."}, {"bbox": ["356", "472", "475", "560"], "fr": "Si tu oses encore dire le mot \u0027moche\u0027, j\u0027ai 69 fa\u00e7ons de te d\u00e9figurer.", "id": "JIKA KAU BERANI MENGATAKAN KATA \"JELEK\" SEKALI LAGI, AKU AKAN MENGGUNAKAN 69 CARA UNTUK MERUSAK WAJAHMU.", "pt": "SE VOC\u00ca DISSER A PALAVRA \"FEIO\" MAIS UMA VEZ, USAREI 69 M\u00c9TODOS PARA DESFIGURAR SEU ROSTO!", "text": "IF YOU SAY THE WORD \"UGLY\" ONE MORE TIME, I\u0027LL RUIN YOUR FACE IN 69 DIFFERENT WAYS.", "tr": "Bir daha \u0027\u00e7irkin\u0027 dersen, y\u00fcz\u00fcn\u00fc mahvetmek i\u00e7in 69 farkl\u0131 plan\u0131m var."}, {"bbox": ["474", "1269", "597", "1433"], "fr": "Non, ce type doit \u00eatre comme l\u0027\u00e9pouvantail, juste un sous-fifre envoy\u00e9 par son sup\u00e9rieur pour trouver des offrandes~", "id": "TIDAK, ORANG ITU SEHARUSNYA SAMA SEPERTI ORANG-ORANGAN SAWAH, HANYA PRAJURIT KECIL YANG DIKIRIM ATASANNYA UNTUK MENCARI KORBAN PERSEMBAHAN~", "pt": "N\u00c3O, AQUELE CARA DEVE SER COMO O ESPANTALHO, APENAS UM CAPANGA ENVIADO PELO CHEFE PARA ENCONTRAR SACRIF\u00cdCIOS~", "text": "NO, THAT GUY IS PROBABLY JUST A PAWN SENT BY HIS SUPERIOR TO FIND SACRIFICES, JUST LIKE THE SCARECROW~", "tr": "Hay\u0131r, o herif de korkuluk gibi, sadece kurban bulmas\u0131 i\u00e7in patronu taraf\u0131ndan g\u00f6nderilmi\u015f bir piyon olmal\u0131~"}, {"bbox": ["236", "2022", "357", "2186"], "fr": "Hmph ! Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que vous vous occupiez de l\u0027\u00c9pouvantail et de l\u0027Homme de Fer-Blanc. On dirait qu\u0027on vous a sous-estim\u00e9s !", "id": "HMPH! TIDAK KUSANGKA KALIAN BERHASIL MENGALAHKAN SI ORANG-ORANGAN SAWAH DAN SI MANUSIA KALENG, SEPERTINYA KAMI MEREMEHKAN KALIAN!", "pt": "HMPH! N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00caS DERROTASSEM O ESPANTALHO E O HOMEM DE LATA, PARECE QUE SUBESTIMAMOS VOC\u00caS!", "text": "HMPH! I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO ACTUALLY TAKE DOWN BOTH THE SCARECROW AND THE TIN CAN. IT SEEMS WE UNDERESTIMATED YOU!", "tr": "Hmph! Korkulukla Teneke Adam\u0027\u0131 halletmenizi beklemiyordum, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re sizi hafife alm\u0131\u015f\u0131z!"}, {"bbox": ["629", "1355", "730", "1520"], "fr": "L\u0027ange a demand\u00e9 \u00e0 cet idiot d\u0027aller \u00e0 la Cit\u00e9 d\u0027Ailan, serait-ce pour r\u00e9gler ce probl\u00e8me d\u0027offrandes ?", "id": "MALAIKAT ITU MEMINTA SI BODOH INI PERGI KE KOTA AYLAN, APAKAH UNTUK MENYELESAIKAN MASALAH KORBAN PERSEMBAHAN INI?", "pt": "O ANJO PEDIU A ESSE IDIOTA PARA IR \u00c0 CIDADE DE AI LAN, SER\u00c1 QUE \u00c9 PARA RESOLVER ESSE PROBLEMA DOS SACRIF\u00cdCIOS?", "text": "THE ANGEL ASKED THIS IDIOT TO GO TO EILAN CITY. COULD IT BE TO RESOLVE THIS SACRIFICE PROBLEM?", "tr": "Melek bu aptal\u0131n Elan \u015eehri\u0027ne gitmesini istedi, yoksa bu kurban sorununu \u00e7\u00f6zmek i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["305", "3207", "426", "3340"], "fr": "L\u00e2che-moi ! Mis\u00e9rable offrande, comment oses-tu manquer de respect au Grand Empereur de la For\u00eat !", "id": "CEPAT LEPASKAN AKU! BERANINYA KAU KORBAN PERSEMBAHAN TIDAK SOPAN PADA KAISAR HUTAN!", "pt": "ME SOLTE! MEROS SACRIF\u00cdCIOS OUSAM SER T\u00c3O DESRESPEITOSOS COM O GRANDE IMPERADOR DA FLORESTA!", "text": "LET ME GO! A MERE SACRIFICE DARES TO BE SO DISRESPECTFUL TO THE FOREST EMPEROR!", "tr": "B\u0131rak\u0131n beni! S\u0131radan bir kurban nas\u0131l olur da Orman \u0130mparatoru\u0027na bu kadar sayg\u0131s\u0131zl\u0131k etmeye c\u00fcret eder!"}, {"bbox": ["504", "1054", "620", "1170"], "fr": "C\u0027est s\u00fbrement parce que tu l\u0027as d\u00e9mont\u00e9e en pi\u00e8ces qu\u0027elle ne peut plus parler !", "id": "MUNGKIN KARENA KAU MEMBONGKARNYA MENJADI BAGIAN-BAGIAN KECIL, MAKANYA DIA TIDAK BISA BICARA!", "pt": "PROVAVELMENTE ELE N\u00c3O CONSEGUE FALAR PORQUE VOC\u00ca O DESMONTOU EM PEDA\u00c7OS!", "text": "I GUESS YOU TORE HIM APART, SO THAT\u0027S WHY HE CAN\u0027T SPEAK!", "tr": "Herhalde sen onu par\u00e7alar\u0131na ay\u0131rd\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in konu\u015fam\u0131yor!"}, {"bbox": ["645", "3118", "781", "3233"], "fr": "La sorci\u00e8re \u00c9pouvantail, le robot am\u00e9lior\u00e9 et le lion version chibi... Cette configuration me dit quelque chose.", "id": "PENYIHIR ORANG-ORANGAN SAWAH, GUNDAM HASIL OPERASI PLASTIK, DAN SINGA VERSI CHIBI... PENGATURAN INI SANGAT FAMILIAR.", "pt": "A MAGA ESPANTALHO, O GUNDAM PLASTIFICADO E O LE\u00c3O VERS\u00c3O Q... ESSA CONFIGURA\u00c7\u00c3O \u00c9 T\u00c3O FAMILIAR.", "text": "STRAW WOMAN MAGE, PLASTIC SURGERY GUNDAM, AND CHIBI LION... THIS SETUP SEEMS FAMILIAR.", "tr": "Korkuluk kad\u0131n b\u00fcy\u00fcc\u00fc, estetikli Gundam ve chibi aslan... Bu kurgu \u00e7ok tan\u0131d\u0131k geliyor."}, {"bbox": ["605", "2468", "720", "2621"], "fr": "On dirait que moi, L\u00e9o, vais devoir m\u0027en charger personnellement !", "id": "SEPERTINYA AKU, LEO, HARUS TURUN TANGAN SENDIRI!", "pt": "PARECE QUE EU, LEO, TEREI QUE CUIDAR DISSO PESSOALMENTE!", "text": "IT SEEMS I, LEO, WILL HAVE TO PERSONALLY TAKE ACTION!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bizzat benim, Leo\u0027nun, m\u00fcdahale etmesi gerekecek!"}, {"bbox": ["441", "573", "561", "731"], "fr": "Le mot... Mes 69 m\u00e9thodes... Non, non, non, non, ne faites pas \u00e7a !! Je n\u0027ai m\u00eame pas fini de rembourser mon pr\u00eat pour la chirurgie esth\u00e9tique !!", "id": "JA-JANGAN, JANGAN, JANGAN, JANGAN LAKUKAN ITU!! CICILAN OPERASI PLASTIKKU SAJA BELUM LUNAS!!", "pt": "...PALAVRA \"FEIO\", EU TENHO 69 M\u00c9TODOS PARA VOC\u00ca... N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O FA\u00c7A ISSO!! EU NEM TERMINEI DE PAGAR O EMPR\u00c9STIMO DA MINHA CIRURGIA PL\u00c1STICA!!", "text": "DON\u0027T, DON\u0027T, DON\u0027T, DON\u0027T, DON\u0027T DO THIS!! I HAVEN\u0027T EVEN PAID OFF MY PLASTIC SURGERY LOAN YET!!", "tr": "O kelime mi?! Y\u00fcz\u00fcn\u00fc mahvetmek i\u00e7in 69 farkl\u0131 plan\u0131m var... Hay\u0131r, hay\u0131r, hay\u0131r, yapma!! Estetik ameliyat kredimi daha \u00f6demedim bile!!"}, {"bbox": ["513", "1679", "597", "1792"], "fr": "Ma technique ? Tu sais qu\u0027elle est inutile, alors ne me fais pas la sortir pour me ridiculiser et perdre du temps !", "id": "MELAWAN JURUSKU? KALAU KAU TAHU (SERANGANMU) ITU PERCUMA, JANGAN DIPAKSAKAN HINGGA MEMPERMALUKAN DIRI SENDIRI~ BUANG-BUANG WAKTU!", "pt": "SE VOC\u00ca SABE QUE MINHA T\u00c9CNICA \u00c9 IN\u00daTIL, N\u00c3O A USE PARA PASSAR VERGONHA E PERDER TEMPO!", "text": "IF YOU KNOW YOUR MAGIC IS USELESS, DON\u0027T EMBARRASS YOURSELF~ IT\u0027S A WASTE OF TIME!", "tr": "B\u00fcy\u00fcm\u00fcn i\u015fe yaramad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyorsan, ortaya \u00e7\u0131kar\u0131p rezil olma~ Zaman kayb\u0131!"}, {"bbox": ["6", "1044", "140", "1179"], "fr": "Pfiou, cette femme-robot avait du cran. Presque d\u00e9mont\u00e9e en pi\u00e8ces, et elle n\u0027a rien l\u00e2ch\u00e9 d\u0027utile.", "id": "[SFX] HUH, GUNDAM WANITA ITU LUMAYAN PUNYA NYALI JUGA, SUDAH HAMPIR DIBONGKAR JADI KOMPONEN TAPI TIDAK MEMBERIKAN INFORMASI BERGUNA.", "pt": "HUFF, AQUELA GUNDAM F\u00caMEA AT\u00c9 QUE TINHA GARRA. QUASE FOI DESMONTADA EM PEDA\u00c7OS E N\u00c3O REVELOU NENHUMA INFORMA\u00c7\u00c3O \u00daTIL.", "text": "HUH, THAT FEMALE GUNDAM WAS QUITE RESOLUTE. SHE DIDN\u0027T REVEAL ANY USEFUL INFORMATION EVEN WHEN SHE WAS ALMOST DISMANTLED.", "tr": "H\u0131h, o di\u015fi Gundam baya\u011f\u0131 cesurmu\u015f, neredeyse par\u00e7alar\u0131na ayr\u0131lacakt\u0131 ama yine de i\u015fe yarar bir bilgi vermedi."}, {"bbox": ["72", "3230", "171", "3321"], "fr": "Ce petit chat est si mignon, si mignon, si mignon !", "id": "KUCING KECIL INI MANIS SEKALI, MANIS SEKALI, MANIS SEKALI!", "pt": "QUE GATINHO OBEDIENTE, OBEDIENTE, OBEDIENTE!", "text": "THIS KITTY IS SO CUTE, SO CUTE, SO CUTE!", "tr": "Bu kedicik \u00e7ok uslu, \u00e7ok uslu, \u00e7ok uslu!"}, {"bbox": ["59", "3128", "157", "3215"], "fr": "Tu as vu ou pas ?", "id": "KAU LIHAT TIDAK?", "pt": "VOC\u00ca VIU OU N\u00c3O VIU?", "text": "DID YOU SEE, DID YOU SEE?", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc g\u00f6rmedin mi?"}, {"bbox": ["535", "99", "622", "341"], "fr": "L\u00e2chez-moi ! Bande d\u0027humains hideux !", "id": "CEPAT LEPASKAN AKU! DASAR MANUSIA-MANUSIA JELEK!", "pt": "ME SOLTEM! SEUS HUMANOS HORROROSOS!", "text": "LET ME GO! YOU UGLY HUMANS!", "tr": "B\u0131rak\u0131n beni! Sizi \u00e7irkin insanlar!"}, {"bbox": ["360", "1571", "467", "1675"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, voulez-vous que je pr\u00e9dise le but du sacrifice de la Cit\u00e9 d\u0027Ailan ?", "id": "[SFX] HEHE, BAGAIMANA KALAU KUBANTU MERAMALKAN TUJUAN PERSEMBAHAN DI KOTA AYLAN?", "pt": "HEHE, QUER QUE EU FA\u00c7A UMA LEITURA SOBRE O PROP\u00d3SITO DO SACRIF\u00cdCIO DA CIDADE DE AI LAN?", "text": "HEHE, WANT ME TO DIVINE THE PURPOSE OF THE SACRIFICE IN EILAN CITY?", "tr": "He he, Elan \u015eehri\u0027nin kurban sunma amac\u0131n\u0131 kehanetle bulmam\u0131 ister misin?"}, {"bbox": ["441", "573", "561", "731"], "fr": "Le mot... Mes 69 m\u00e9thodes... Non, non, non, non, ne faites pas \u00e7a !! Je n\u0027ai m\u00eame pas fini de rembourser mon pr\u00eat pour la chirurgie esth\u00e9tique !!", "id": "JA-JANGAN, JANGAN, JANGAN, JANGAN LAKUKAN ITU!! CICILAN OPERASI PLASTIKKU SAJA BELUM LUNAS!!", "pt": "...PALAVRA \"FEIO\", EU TENHO 69 M\u00c9TODOS PARA VOC\u00ca... N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O FA\u00c7A ISSO!! EU NEM TERMINEI DE PAGAR O EMPR\u00c9STIMO DA MINHA CIRURGIA PL\u00c1STICA!!", "text": "DON\u0027T, DON\u0027T, DON\u0027T, DON\u0027T, DON\u0027T DO THIS!! I HAVEN\u0027T EVEN PAID OFF MY PLASTIC SURGERY LOAN YET!!", "tr": "O kelime mi?! Y\u00fcz\u00fcn\u00fc mahvetmek i\u00e7in 69 farkl\u0131 plan\u0131m var... Hay\u0131r, hay\u0131r, hay\u0131r, yapma!! Estetik ameliyat kredimi daha \u00f6demedim bile!!"}, {"bbox": ["147", "3756", "273", "3844"], "fr": "H\u00e9, le Lion, n\u0027y a-t-il pas une fille avec un petit chien qui n\u0027est pas encore apparue ?", "id": "HEI, SINGA, BUKANKAH KALIAN PUNYA SATU LAGI ANGGOTA PEREMPUAN YANG MEMELIHARA ANAK ANJING DAN BELUM MUNCUL?", "pt": "EI, LE\u00c3O, VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM UMA GAROTA QUE CRIA UM CACHORRINHO E AINDA N\u00c3O APARECEU?", "text": "HEY, LION, DON\u0027T YOU HAVE A GIRL WHO RAISES PUPPIES THAT HASN\u0027T SHOWN UP YET?", "tr": "Hey, Aslan, sizin k\u00f6pek besleyen bir k\u0131z\u0131n\u0131z daha yok muydu, ortaya \u00e7\u0131kmad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["189", "1816", "322", "1943"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["237", "140", "294", "217"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["334", "738", "464", "801"], "fr": "Alors r\u00e9ponds sagement \u00e0 mes questions.", "id": "KALAU BEGITU, JAWAB PERTANYAANKU DENGAN BAIK.", "pt": "ENT\u00c3O, RESPONDA OBEDIENTEMENTE \u00c0S MINHAS PERGUNTAS.", "text": "THEN OBEDIENTLY ANSWER MY QUESTIONS.", "tr": "O zaman uslu uslu sorular\u0131ma cevap ver."}, {"bbox": ["446", "1629", "538", "1687"], "fr": "Bien que ma technique de divination...", "id": "MESKIPUN KEMAMPUAN MERAMALKU...", "pt": "EMBORA MINHA T\u00c9CNICA DE ADIVINHA\u00c7\u00c3O...", "text": "ALTHOUGH MY DIVINATION", "tr": "Kehanet yetene\u011fim pek..."}], "width": 800}, {"height": 3846, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/35/2.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "3254", "763", "3436"], "fr": "Cependant... vu cette action, il doit y avoir quelque chose d\u0027anormal \u00e0 la Cit\u00e9 d\u0027Ailan. Est-ce l\u0027\u0153uvre de ces types du Royaume Divin C\u00e9leste ? Nous demander d\u0027aller \u00e0 la Cit\u00e9 d\u0027Ailan maintenant, c\u0027est pour nettoyer leur g\u00e2chis ou... ?", "id": "TAPI... KARENA ADA TINDAKAN SEPERTI INI, SEPERTINYA ADA SESUATU YANG TIDAK BIASA TERJADI DI KOTA AYLAN. APAKAH INI PERBUATAN ORANG-ORANG DARI ALAM DEWA LANGIT? SEKARANG MEREKA MEMINTA KITA PERGI KE KOTA AYLAN, APAKAH UNTUK MEMBERESKAN KEKACAUAN ATAU...", "pt": "MAS... J\u00c1 QUE FIZERAM ISSO, PARECE QUE H\u00c1 ALGO DE ERRADO NA CIDADE DE AI LAN. SER\u00c1 QUE FOI AQUELA GENTE DO REINO CELESTIAL? ELES EST\u00c3O NOS PEDINDO PARA IR \u00c0 CIDADE DE AI LAN PARA LIMPAR A BAGUN\u00c7A OU...?", "text": "BUT... SINCE THIS IS HAPPENING, IT SEEMS THERE MUST BE SOMETHING GOING ON IN EILAN CITY. IS IT THE HEAVENLY REALM\u0027S DOING? ASKING US TO GO TO EILAN CITY NOW, IS IT TO CLEAN UP THE MESS OR...", "tr": "Ama... Madem b\u00f6yle bir hareket var, Elan \u015eehri\u0027nde kesin bir gariplik olmal\u0131. Acaba Tanr\u0131lar Alemi\u0027ndeki o tipler mi yapt\u0131? \u015eimdi Elan \u015eehri\u0027ne gitmemizi istemeleri ortal\u0131\u011f\u0131 toplamak i\u00e7in mi, yoksa..."}, {"bbox": ["8", "2672", "171", "2881"], "fr": "Oh ? Ce que j\u0027ai entendu, c\u0027est que ce seigneur de la ville, bien que petit, est extr\u00eamement rus\u00e9 et impitoyable, aimant acculer ses adversaires avant de les torturer lentement jusqu\u0027\u00e0 la mort...", "id": "OH? KENAPA YANG KUDENGAR BEGINI: PENGUASA KOTA INI, MESKIPUN BERTUBUH KECIL, SANGAT LICIK DAN KEJAM, SUKA MEMBUAT LAWANNYA TERDESAK LALU MENYIKSANYA PERLAHAN SAMPAI MATI....", "pt": "OH? O QUE EU OUVI FOI: EMBORA ESTE SENHOR DA CIDADE SEJA PEQUENO, ELE \u00c9 ASTUTO, IMPLAC\u00c1VEL E GOSTA DE ENCURRALAR SEUS OPONENTES ANTES DE TORTUR\u00c1-LOS LENTAMENTE AT\u00c9 A MORTE...", "text": "OH? WHAT I HEARD WAS: ALTHOUGH THIS CITY LORD IS SHORT, SHE IS CUNNING, RUTHLESS, AND ENJOYS TORTURING HER OPPONENTS TO DEATH AFTER DRIVING THEM TO DESPAIR...", "tr": "Oh? Benim duydu\u011fuma g\u00f6re ise bu \u015eehir Lordu k\u0131sa boylu olmas\u0131na ra\u011fmen \u00e7ok kurnaz ve ac\u0131mas\u0131zm\u0131\u015f, rakiplerini k\u00f6\u015feye s\u0131k\u0131\u015ft\u0131rd\u0131ktan sonra yava\u015f yava\u015f \u00f6lene kadar i\u015fkence etmeyi severmi\u015f..."}, {"bbox": ["10", "1536", "152", "1658"], "fr": "En parlant de \u00e7a, leur chef s\u0027appelle Doroth\u00e9e... Dans mes souvenirs, le seigneur de la Cit\u00e9 d\u0027Ailan n\u0027avait pas ce nom.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, PEMIMPIN MEREKA BERNAMA DOROTHY... SEINGATKU, PENGUASA KOTA AYLAN BUKANNYA BERNAMA ITU.", "pt": "FALANDO NISSO, O CHEFE DELES SE CHAMA DOROTHY? PELO QUE ME LEMBRO, O SENHOR DA CIDADE DE AI LAN N\u00c3O TEM ESSE NOME.", "text": "BY THE WAY, THEIR LEADER IS CALLED DOLORES. I DON\u0027T RECALL THE CITY LORD OF EILAN CITY HAVING THAT NAME.", "tr": "Demi\u015fken, patronlar\u0131n\u0131n ad\u0131 Doros\u0027mu\u015f. Benim bildi\u011fim kadar\u0131yla Elan \u015eehri\u0027nin Lordu\u0027nun ad\u0131 bu de\u011fildi."}, {"bbox": ["52", "3144", "182", "3262"], "fr": "Non, il est fort probable que ces sous-fifres n\u0027aient pas \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9s par le seigneur de la ville,", "id": "TIDAK, KEMUNGKINAN BESAR PARA BAWAHAN KECIL INI BUKAN DIUTUS OLEH PENGUASA KOTA,", "pt": "N\u00c3O, \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE ESSES CAPANGAS N\u00c3O TENHAM SIDO ENVIADOS PELO SENHOR DA CIDADE,", "text": "NO, IT\u0027S VERY POSSIBLE THESE PAWNS WEREN\u0027T SENT BY THE CITY LORD.", "tr": "Hay\u0131r, b\u00fcy\u00fck ihtimalle bu piyonlar \u015eehir Lordu taraf\u0131ndan g\u00f6nderilmedi,"}, {"bbox": ["654", "2300", "772", "2457"], "fr": "La rumeur dit que ce seigneur de la ville, un d\u00e9mon robuste, est incroyablement f\u00e9roce et sanguinaire, capable de repousser \u00e0 lui seul toutes les attaques des forces de lib\u00e9ration...", "id": "KONON PENGUASA KOTA DARI RAS IBLIS YANG BERTUBUH KEKAR ITU SANGAT KEJAM DAN HAUS DARAH, SEMUA SERANGAN DARI PASUKAN PEMBEBAS BISA DITAHANNYA SEORANG DIRI...", "pt": "DIZEM OS RUMORES QUE ESTE ROBUSTO SENHOR DA CIDADE DEMON\u00cdACO \u00c9 EXTREMAMENTE CRUEL E SEDENTO DE SANGUE, CAPAZ DE DETER SOZINHO TODOS OS ATAQUES DAS FOR\u00c7AS DE LIBERTA\u00c7\u00c3O...", "text": "RUMOR HAS IT THAT THIS BURLY DEMON CITY LORD IS EXTREMELY CRUEL AND BLOODTHIRSTY. HE CAN SINGLE-HANDEDLY BLOCK ALL ATTACKS FROM THE LIBERATION FORCES...", "tr": "S\u00f6ylentiye g\u00f6re bu heybetli \u0130blis Klan\u0131 \u015eehir Lordu son derece vah\u015fi ve kana susam\u0131\u015fm\u0131\u015f, t\u00fcm kurtulu\u015f g\u00fc\u00e7lerinin sald\u0131r\u0131lar\u0131n\u0131 tek ba\u015f\u0131na p\u00fcsk\u00fcrtebilirmi\u015f..."}, {"bbox": ["416", "3503", "564", "3614"], "fr": "Jeune homme, tu ne connais m\u00eame pas le contexte de la Cit\u00e9 d\u0027Ailan... Tu comptes y aller pour te faire tuer ?", "id": "ANAK MUDA, KAU BAHKAN TIDAK TAHU LATAR BELAKANG KOTA AYLAN... APA KAU MAU PERGI UNTUK MATI SIA-SIA?", "pt": "JOVEM, VOC\u00ca NEM CONHECE O CONTEXTO DA CIDADE DE AI LAN... EST\u00c1 PLANEJANDO IR PARA A MORTE?", "text": "YOUNG MAN, YOU DON\u0027T EVEN KNOW THE BACKGROUND SETTING OF EILAN CITY... ARE YOU PLANNING TO GO THERE TO DIE?", "tr": "Delikanl\u0131, Elan \u015eehri\u0027nin arka plan hikayesini bile bilmiyorsun... \u00d6l\u00fcme mi ko\u015fuyorsun?"}, {"bbox": ["260", "2328", "382", "2484"], "fr": "..Malheureusement, plus tard, le clan des d\u00e9mons a envoy\u00e9 un g\u00e9n\u00e9ral f\u00e9roce pour \u00eatre le seigneur de la ville, et depuis, la Cit\u00e9 d\u0027Ailan n\u0027a plus jamais chang\u00e9 de ma\u00eetre.", "id": "..SAYANGNYA KEMUDIAN RAS IBLIS MENGIRIM SEORANG JENDERAL HEBAT UNTUK MENJADI PENGUASA KOTA, DAN SEJAK ITU KOTA AYLAN TIDAK PERNAH BERPINDAH TANGAN.", "pt": "...MAS QUE PENA, DEPOIS OS DEM\u00d4NIOS ENVIARAM UM GENERAL PODEROSO PARA SER O SENHOR DA CIDADE, E AI LAN NUNCA MAIS MUDOU DE M\u00c3OS DESDE ENT\u00c3O.", "text": "...IT\u0027S A PITY THAT LATER, THE DEMON RACE SENT A FIERCE GENERAL TO BECOME THE CITY LORD, AND EILAN CITY HASN\u0027T CHANGED HANDS SINCE.", "tr": "...Ne yaz\u0131k ki daha sonra \u0130blis Klan\u0131 g\u00fc\u00e7l\u00fc bir komutan\u0131 \u015eehir Lordu olarak atad\u0131 ve Elan \u015eehri o zamandan beri el de\u011fi\u015ftirmedi."}, {"bbox": ["203", "431", "304", "563"], "fr": "Ces quelques sous-fifres rencontr\u00e9s ont tous, sans exception, un QI n\u00e9gatif.", "id": "SEMUA ANAK BUAH KECIL YANG KUTEMUI INI, TANPA TERKECUALI, IQ-NYA MINUS SEMUA.", "pt": "ESSES POUCOS CAPANGAS QUE ENCONTRAMOS, SEM EXCE\u00c7\u00c3O, T\u00caM QI NEGATIVO.", "text": "THE FEW PAWNS WE\u0027VE ENCOUNTERED HAVE ALL HAD NEGATIVE IQ WITHOUT EXCEPTION.", "tr": "Kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z bu piyonlar\u0131n istisnas\u0131z hepsinin zekas\u0131 eksilerde."}, {"bbox": ["159", "3490", "296", "3616"], "fr": "Alors, devrions-nous profiter de l\u0027occasion pour \u0027perdre\u0027 face \u00e0 ces sous-fifres et infiltrer directement l\u0027int\u00e9rieur de la Cit\u00e9 d\u0027Ailan pour enqu\u00eater... ?", "id": "KALAU BEGITU, BAGAIMANA KALAU KITA MEMANFAATKAN KESEMPATAN INI UNTUK \"KALAH\" DI TANGAN PARA PRAJURIT KECIL ITU, LALU LANGSUNG MASUK KE DALAM KOTA AYLAN UNTUK MENYELIDIKI SITUASI..?", "pt": "ENT\u00c3O, QUE TAL APROVEITARMOS A OPORTUNIDADE PARA \"PERDER\" PARA OS CAPANGAS E NOS INFILTRARMOS DIRETAMENTE NA CIDADE DE AI LAN PARA INVESTIGAR..?", "text": "SO, SHOULD WE TAKE THIS OPPORTUNITY TO \"LOSE\" TO THESE PAWNS AND INFILTRATE EILAN CITY TO INVESTIGATE THE SITUATION...?", "tr": "O zaman bu f\u0131rsat\u0131 de\u011ferlendirip piyonlara \u0027yenilerek\u0027 do\u011frudan Elan \u015eehri\u0027nin i\u00e7ine s\u0131z\u0131p durumu ara\u015ft\u0131rsak m\u0131 acaba...?"}, {"bbox": ["331", "1972", "472", "2059"], "fr": "S\u0027il n\u0027y avait pas de ma\u00eetres pour la d\u00e9fendre, elle aurait \u00e9t\u00e9 conquise et lib\u00e9r\u00e9e d\u0027innombrables fois~", "id": "JIKA TIDAK ADA AHLI YANG MENJAGANYA, PASTI SUDAH DITAKLUKKAN DAN DIBEBASKAN BERKALI-KALI~", "pt": "SE N\u00c3O HOUVESSE MESTRES DE GUARDA, J\u00c1 TERIA SIDO CONQUISTADA E LIBERTADA IN\u00daMERAS VEZES~", "text": "IF THERE WEREN\u0027T ANY EXPERTS GUARDING IT, IT WOULD HAVE BEEN CAPTURED AND LIBERATED COUNTLESS TIMES~", "tr": "E\u011fer usta biri y\u00f6netmiyor olsayd\u0131, \u00e7oktan say\u0131s\u0131z kez fethedilip \u00f6zg\u00fcrle\u015ftirilmi\u015fti~"}, {"bbox": ["493", "1550", "609", "1671"], "fr": "Effectivement, l\u0027ange m\u0027a envoy\u00e9 \u00e0 Ailan pour commencer la qu\u00eate de d\u00e9butant !", "id": "SUDAH KUDUGA MALAIKAT ITU MENYURUHKU PERGI KE AYLAN UNTUK MEMULAI MISI PEMULA!", "pt": "COM CERTEZA O ANJO ME MANDOU PARA AI LAN PARA INICIAR A MISS\u00c3O DE NOVATO!", "text": "AS EXPECTED, THE ANGEL SENT ME TO EILAN CITY TO START MY NEWBIE QUEST!", "tr": "Mele\u011fin beni Elan\u0027a g\u00f6ndermesi kesin acemi g\u00f6revini ba\u015flatmak i\u00e7indi!"}, {"bbox": ["43", "3272", "158", "3424"], "fr": "Peut-\u00eatre que ce sont juste les subordonn\u00e9s qui agissent de leur propre chef pour soulager les soucis du seigneur de la ville~", "id": "MUNGKIN SAJA PARA BAWAHAN ITU HANYA BERINISIATIF MEMBANTU PENGUASA KOTA MENGATASI MASALAHNYA~", "pt": "TALVEZ SEJAM APENAS SUBORDINADOS AGINDO POR CONTA PR\u00d3PRIA PARA ALIVIAR AS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES DO SENHOR DA CIDADE~", "text": "MAYBE IT\u0027S JUST THE SUBORDINATES TAKING THE INITIATIVE TO SHARE THE CITY LORD\u0027S WORRIES~", "tr": "Belki de sadece astlar\u0131 kendi ba\u015flar\u0131na \u015eehir Lordu\u0027nun y\u00fck\u00fcn\u00fc hafifletmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorlard\u0131r~"}, {"bbox": ["348", "1852", "493", "1961"], "fr": "Quoi qu\u0027on en dise, la Cit\u00e9 d\u0027Ailan est aussi une forteresse frontali\u00e8re de la colonie du clan des d\u00e9mons.", "id": "KOTA AYLAN BAGAIMANAPUN JUGA ADALAH BENTENG PERBATASAN KOLONI RAS IBLIS.", "pt": "A CIDADE DE AI LAN, AFINAL, \u00c9 UMA FORTALEZA AVAN\u00c7ADA DA COL\u00d4NIA DOS DEM\u00d4NIOS.", "text": "AFTER ALL, EILAN CITY IS A FRONTLINE STRONGHOLD OF THE DEMON RACE\u0027S COLONIAL TERRITORY.", "tr": "Elan \u015eehri ne de olsa \u0130blis Klan\u0131 kolonisinin \u00f6nc\u00fc kalesi."}, {"bbox": ["658", "3506", "767", "3624"], "fr": "Hein ? En g\u00e9n\u00e9ral, ne commence-t-on pas \u00e0 se renseigner seulement apr\u00e8s \u00eatre arriv\u00e9 ?", "id": "EH? BUKANKAH BIASANYA BARU MULAI MENCARI TAHU SETELAH SAMPAI DI TUJUAN?", "pt": "HEIN? GERALMENTE, N\u00c3O SE COME\u00c7A A ENTENDER AS COISAS S\u00d3 DEPOIS DE CHEGAR?", "text": "HUH? USUALLY, ISN\u0027T IT NORMAL TO START LEARNING ABOUT A PLACE AFTER ARRIVING?", "tr": "Ha? Genelde vard\u0131ktan sonra \u00f6\u011frenilmez mi?"}, {"bbox": ["44", "2904", "162", "3022"], "fr": "De toute fa\u00e7on, pour parler franchement, c\u0027est juste un pervers arrogant~", "id": "POKOKNYA, TERUS TERANG SAJA, DIA ITU ORANG MESUM YANG SOMBONG~", "pt": "DE QUALQUER FORMA, PARA SER FRANCO, ELE \u00c9 APENAS UM PERVERTIDO ARROGANTE~", "text": "ANYWAY, IN SHORT, HE\u0027S JUST A CONCEITED PERVERT~", "tr": "K\u0131sacas\u0131, kendini be\u011fenmi\u015f bir sap\u0131k i\u015fte~"}, {"bbox": ["356", "2085", "497", "2208"], "fr": "En fait, cette ancienne cit\u00e9 a chang\u00e9 de mains un nombre consid\u00e9rable de fois auparavant...", "id": "FAKTANYA, KOTA KUNO INI MEMANG SUDAH SERING BERGANTI PENGUASA SEBELUMNYA....", "pt": "NA VERDADE, ESTA CIDADE ANTIGA MUDOU DE GOVERNANTES MUITAS VEZES ANTES...", "text": "IN FACT, THIS ANCIENT CITY HAS INDEED CHANGED HANDS QUITE FREQUENTLY...", "tr": "Asl\u0131nda, bu antik \u015fehir daha \u00f6nce ger\u00e7ekten de epey \u00e7ok kez el de\u011fi\u015ftirmi\u015fti..."}, {"bbox": ["171", "37", "274", "165"], "fr": "Dites-moi le nom de votre patron, et je vous donne cette pelote de laine, d\u0027accord~ ?", "id": "BERITAHU AKU NAMA BOS KALIAN, DAN AKAN KUBERIKAN BOLA BENANG INI PADAMU~", "pt": "ME DIGA O NOME DO SEU CHEFE, E EU TE DOU ESTE NOVELO DE L\u00c3~", "text": "TELL ME YOUR BOSS\u0027S NAME, AND I\u0027LL GIVE YOU THIS FUZZBALL~", "tr": "Bana patronunuzun ad\u0131n\u0131 s\u00f6yleyin, bu y\u00fcn yuma\u011f\u0131n\u0131 size vereyim~"}, {"bbox": ["389", "1547", "493", "1671"], "fr": "Se pourrait-il que la force du clan des d\u00e9mons de la Cit\u00e9 d\u0027Ailan ait toujours \u00e9t\u00e9 aussi faible... ?", "id": "JANGAN-JANGAN... KEKUATAN RAS IBLIS DI KOTA AYLAN MEMANG SELEMAH INI?", "pt": "SER\u00c1 QUE... O PODER DOS DEM\u00d4NIOS DA CIDADE DE AI LAN SEMPRE FOI T\u00c3O FRACO ASSIM?", "text": "COULD IT BE... THE DEMON RACE\u0027S POWER IN EILAN CITY IS ACTUALLY THIS WEAK?", "tr": "Yoksa... Elan \u015eehri\u0027ndeki \u0130blis Klan\u0131\u0027n\u0131n g\u00fcc\u00fc asl\u0131nda bu kadar zay\u0131f m\u0131?"}, {"bbox": ["347", "704", "457", "816"], "fr": "Hmph ! Attendez que j\u0027attrape Pelote et vous \u00eates fichus !", "id": "HMPH! TUNGGU SAMPAI AKU MENANGKAP QIUQIU, BARU KALIAN AKAN MATI!", "pt": "HMPH! ESPEREM S\u00d3 AT\u00c9 EU PEGAR O BOLINHA, A\u00cd VOC\u00caS EST\u00c3O MORTOS!", "text": "HMPH! ONCE I CATCH UP TO THE BALL, YOU\u0027RE ALL DEAD!", "tr": "Hmph! Yumak\u0027\u0131 yakalad\u0131ktan sonra i\u015finiz bitti!"}, {"bbox": ["662", "1641", "743", "1751"], "fr": "Jeune homme, tu es trop na\u00eff...", "id": "ANAK MUDA, KAU TERLALU POLOS......", "pt": "JOVEM, VOC\u00ca \u00c9 MUITO INOCENTE...", "text": "YOUNG MAN, YOU\u0027RE TOO NAIVE...", "tr": "Delikanl\u0131, \u00e7ok safs\u0131n..."}, {"bbox": ["274", "1553", "370", "1653"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que ces clowns sont venus faire ici ?", "id": "ORANG-ORANG KONYOL INI SEBENARNYA DATANG UNTUK APA?", "pt": "O QUE ESSES BOBOS VIERAM FAZER AQUI, AFINAL?", "text": "WHAT ARE THESE IDIOTS HERE FOR?", "tr": "Bu ka\u00e7\u0131klar ne yapmaya geldi acaba?"}, {"bbox": ["656", "456", "747", "573"], "fr": "Alors me voil\u00e0 rassur\u00e9~", "id": "KALAU BEGITU AKU TENANG~", "pt": "ENT\u00c3O EU FICO MAIS TRANQUILO~", "text": "THEN I\u0027M RELIEVED~", "tr": "O zaman i\u00e7im rahatlad\u0131~"}, {"bbox": ["425", "2771", "508", "2887"], "fr": "D\u00e9cid\u00e9ment, on ne peut pas se fier aux rumeurs.", "id": "MEMANG RUMOR TIDAK BISA DIPERCAYA.", "pt": "OS RUMORES REALMENTE N\u00c3O S\u00c3O CONFI\u00c1VEIS.", "text": "AS EXPECTED, RUMORS ARE UNRELIABLE.", "tr": "S\u00f6ylentilere ger\u00e7ekten de g\u00fcvenilmezmi\u015f."}, {"bbox": ["202", "729", "275", "824"], "fr": "C\u0027est pour toi~", "id": "UNTUKMU~", "pt": "\u00c9 SEU~", "text": "HERE, IT\u0027S YOURS~", "tr": "Sana verdim gitti~"}, {"bbox": ["597", "1891", "780", "1937"], "fr": "TERRITOIRE SOUS DOMINATION D\u00c9MONIAQUE", "id": "WILAYAH KEKUASAAN RAS IBLIS.", "pt": "ZONA DE DOM\u00cdNIO DEMON\u00cdACO", "text": "DEMON-CONTROLLED TERRITORY", "tr": "\u0130blis Klan\u0131 Hakimiyet B\u00f6lgesi"}, {"bbox": ["554", "2655", "732", "2745"], "fr": "..Mais pourquoi envoyer ce genre de sous-fifres pour nous donner de l\u0027exp\u00e9rience ?", "id": ".TAPI KENAPA MENGIRIM ANAK BUAH SEPERTI INI UNTUK MEMBERI KITA EXP?", "pt": "...MAS POR QUE ENVIARIAM ESSES CAPANGAS PARA NOS DAR EXPERI\u00caNCIA?", "text": "...BUT WHY SEND SUCH SMALL FRY TO GIVE US EXPERIENCE?", "tr": "...Ama neden bize tecr\u00fcbe puan\u0131 kazand\u0131rmak i\u00e7in b\u00f6yle piyonlar g\u00f6ndersinler ki?"}, {"bbox": ["317", "1231", "403", "1297"], "fr": "Au revoir, petit minou~", "id": "SELAMAT TINGGAL, KUCING KECIL~", "pt": "ADEUS, GATINHO~", "text": "GOODBYE, LITTLE KITTY~", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal kedicik~"}, {"bbox": ["177", "874", "263", "978"], "fr": "Ah, le chat s\u0027est enfui !", "id": "AH, KUCINGNYA KABUR!", "pt": "AH, O GATINHO FUGIU!", "text": "AH, THE KITTY RAN AWAY!", "tr": "Ah, kedicik ka\u00e7t\u0131!"}, {"bbox": ["615", "1230", "674", "1317"], "fr": "Allons-y~", "id": "AYO PERGI~", "pt": "VAMOS~", "text": "LET\u0027S GO~", "tr": "Gidelim~"}, {"bbox": ["647", "2749", "762", "2854"], "fr": "Se pourrait-il que nous n\u0027ayons de valeur \u00e0 \u00eatre \u00e9limin\u00e9s qu\u0027une fois que nous aurons atteint un certain niveau de puissance ?", "id": "APAKAH KITA BARU BERHARGA UNTUK DIHABISI SETELAH NAIK LEVEL SAMPAI KEKUATAN TERTENTU?", "pt": "SER\u00c1 QUE S\u00d3 TEMOS VALOR PARA SERMOS DESTRU\u00cdDOS DEPOIS DE ATINGIRMOS UM CERTO N\u00cdVEL DE PODER?", "text": "COULD IT BE THAT WE ONLY BECOME WORTHY OF ANNIHILATION AFTER WE REACH A CERTAIN LEVEL OF POWER?", "tr": "Yoksa ancak belirli bir g\u00fc\u00e7 seviyesine ula\u015ft\u0131ktan sonra m\u0131 yok edilmeye de\u011fer olaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["538", "250", "697", "376"], "fr": "Non ! Je suis venu attraper des offrandes !", "id": "SALAH! AKU DATANG UNTUK MENANGKAP KORBAN PERSEMBAHAN! PERINTAHNYA ADALAH...", "pt": "ERRADO! EU VIM AQUI PARA CAPTURAR SACRIF\u00cdCIOS!", "text": "NO! I\u0027M HERE TO CAPTURE SACRIFICES, YOU IDIOT.", "tr": "Hay\u0131r! Ben kurban yakalamak i\u00e7in buraday\u0131m! Bu benim g\u00f6revim!"}, {"bbox": ["380", "2672", "521", "2762"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que les diff\u00e9rentes versions ne parlent absolument pas de la m\u00eame personne.", "id": "RASANYA... VERSI YANG BERBEDA INI MEMBICARAKAN ORANG YANG SAMA SEKALI BERBEDA.", "pt": "TENHO A SENSA\u00c7\u00c3O... DE QUE AS DIFERENTES VERS\u00d5ES N\u00c3O EST\u00c3O FALANDO DA MESMA PESSOA.", "text": "IT FEELS... LIKE DIFFERENT VERSIONS ARE TALKING ABOUT COMPLETELY DIFFERENT PEOPLE...", "tr": "Sanki... farkl\u0131 versiyonlarda anlat\u0131lanlar hi\u00e7 de ayn\u0131 ki\u015fi de\u011filmi\u015f gibi."}], "width": 800}]
Manhua