This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/0.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "0", "560", "42"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["69", "32", "681", "57"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/1.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "511", "714", "1081"], "fr": "CHAPITRE QUATRE-VINGT-ONZE \u3010JE ME SOUVIENS DE TOUT\u3011", "id": "BAB SEMBILAN PULUH SATU\u3010AKU INGAT SEMUANYA\u3011", "pt": "CAP\u00cdTULO NOVENTA E UM \u3010EU LEMBRO DE TUDO\u3011", "text": "EPISODE 91 [I REMEMBER EVERYTHING]", "tr": "DOKSAN B\u0130R\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM \u3010HER \u015eEY\u0130 HATIRLIYORUM\u3011"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/2.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "386", "520", "565"], "fr": "HMPH, TU AVAIS TOUT MANIGANC\u00c9 POUR QUE JE QUITTE MA FAMILLE ET MES PARENTS POUR TE SUIVRE DANS LA CAPITALE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Hmph, apa kau sudah merencanakan agar aku meninggalkan rumah dan orang tuaku untuk ikut denganmu ke ibu kota?", "pt": "HMPH, VOC\u00ca PLANEJOU TUDO PARA ME FAZER ABANDONAR MINHA FAM\u00cdLIA E MEUS PAIS PARA IR COM VOC\u00ca PARA A CAPITAL?", "text": "Hmph, did you plan this all along? To make me abandon my family and follow you to the capital?", "tr": "H\u0131h, yoksa beni ailemi ve yurdumu b\u0131rak\u0131p seninle ba\u015fkente gitmeye ikna etmek i\u00e7in her \u015feyi \u00f6nceden mi planlad\u0131n?"}, {"bbox": ["662", "534", "847", "621"], "fr": "OUI.", "id": "Hmm.", "pt": "UHUM.", "text": "Mm.", "tr": "Evet."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/3.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "107", "865", "281"], "fr": "TU OSES DIRE \u00ab OUI \u00bb ?! \u00c0 PROPOS, TU N\u0027\u00c9TAIS PAS AMOUREUX DE MOI DEPUIS LONGTEMPS D\u00c9J\u00c0 ?", "id": "Masih bilang \"hmm\"? Ngomong-ngomong, apa kau sudah lama menyukaiku?", "pt": "VOC\u00ca AINDA DIZ \"UHUM\"? FALANDO NISSO, VOC\u00ca J\u00c1 GOSTAVA DE MIM H\u00c1 MUITO TEMPO?", "text": "You\u0027re still \u0027mming\u0027 me? Speaking of which, have you liked me for a long time?", "tr": "Bir de \u0027evet\u0027 mi diyorsun? Sahi, benden uzun zamand\u0131r ho\u015flan\u0131yor muydun?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/4.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "1382", "684", "1580"], "fr": "CE NE SERAIT PAS UN COUP DE FOUDRE, QUAND M\u00caME ? JE N\u0027AVAIS QUE SIX ANS \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE !", "id": "Tidak mungkin cinta pada pandangan pertama, kan? Waktu itu aku baru enam tahun!", "pt": "N\u00c3O FOI AMOR \u00c0 PRIMEIRA VISTA, FOI? EU S\u00d3 TINHA SEIS ANOS NAQUELA \u00c9POCA!", "text": "It couldn\u0027t have been love at first sight, could it? I was only six years old back then!", "tr": "Yoksa ilk g\u00f6r\u00fc\u015fte a\u015fk m\u0131yd\u0131? O zamanlar daha alt\u0131 ya\u015f\u0131ndayd\u0131m!"}, {"bbox": ["57", "110", "231", "325"], "fr": "OUI.", "id": "Hmm.", "pt": "UHUM.", "text": "Mm.", "tr": "Evet."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/5.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "181", "774", "353"], "fr": "JE ME SUIS SOUVENU DE TOI DEPUIS CE MOMENT-L\u00c0 ET JE NE T\u0027AI JAMAIS OUBLI\u00c9.", "id": "Sejak saat itu aku mengingatmu dan tidak pernah lupa.", "pt": "EU ME LEMBREI DE VOC\u00ca DESDE AQUELA \u00c9POCA E NUNCA ESQUECI.", "text": "I remembered you from that time and never forgot.", "tr": "O zamandan beri seni hat\u0131rl\u0131yorum ve hi\u00e7 unutmad\u0131m."}, {"bbox": ["65", "1266", "400", "1490"], "fr": "J\u0027AI L\u0027IMPRESSION D\u0027AVOIR OUBLI\u00c9 QUELQUE CHOSE... EST-CE QU\u0027ON S\u0027EST REVUS ENTRE MES SIX ET VINGT-ET-UN ANS ?", "id": "Aku merasa ada yang terlewatkan. Apa antara umur enam sampai dua puluh satu tahun, kita pernah bertemu lagi?", "pt": "SINTO QUE ESTOU ESQUECENDO DE ALGO... SER\u00c1 QUE NOS ENCONTRAMOS ENTRE OS SEIS E OS VINTE E UM ANOS?", "text": "I feel like I\u0027ve overlooked something... Could it be that we met again between the ages of six and twenty-one?", "tr": "Sanki bir \u015feyi g\u00f6zden ka\u00e7\u0131r\u0131yorum... Alt\u0131 ile yirmi bir ya\u015flar\u0131m aras\u0131nda tekrar g\u00f6r\u00fc\u015fm\u00fc\u015f olabilir miyiz?"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/6.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "144", "728", "303"], "fr": "TU AS DIT QUE L\u0027ORCHESTRE AVAIT UNE REPR\u00c9SENTATION DEMAIN, C\u0027EST \u00c0 L\u0027\u00c9COLE ?", "id": "Kau bilang sebelumnya kalau orkestra ada pertunjukan besok, apa itu di sekolah?", "pt": "VOC\u00ca DISSE ANTES QUE A ORQUESTRA TEM UMA APRESENTA\u00c7\u00c3O AMANH\u00c3, \u00c9 NA ESCOLA?", "text": "You said the orchestra has a performance tomorrow. Is it at the school?", "tr": "Daha \u00f6nce orkestran\u0131n yar\u0131n bir konseri oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015ftin, okulda m\u0131?"}, {"bbox": ["71", "892", "486", "1005"], "fr": "OUI, C\u0027EST DANS LA SALLE DE CONCERT DE L\u0027\u00c9COLE, ET JE SUIS PREMIER VIOLON !", "id": "Hmm, di aula musik kampus, aku pemain utama, loh!", "pt": "UHUM, \u00c9 NO AUDIT\u00d3RIO DA ESCOLA, EU SOU O SPALLA, VIU?!", "text": "Mm, it\u0027s in the school\u0027s concert hall. I\u0027m the concertmaster!", "tr": "Evet, okuldaki konser salonunda. Ben ba\u015fkemanc\u0131y\u0131m, biliyor musun!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/8.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "126", "471", "259"], "fr": "D\u00c9TENDS-TOI, TU N\u0027AS PAS D\u00c9J\u00c0 JOU\u00c9 ICI LA DERNI\u00c8RE FOIS ?", "id": "Tenang, bukankah terakhir kali kau juga tampil di sini?", "pt": "RELAXE, VOC\u00ca N\u00c3O SE APRESENTOU AQUI DA \u00daLTIMA VEZ TAMB\u00c9M?", "text": "Relax, didn\u0027t you perform here last time too?", "tr": "Rahat ol, ge\u00e7en sefer de burada performans sergilememi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["553", "1123", "796", "1260"], "fr": "LA DERNI\u00c8RE FOIS, C\u0027\u00c9TAIT LA DERNI\u00c8RE FOIS...", "id": "Terakhir kali ya terakhir kali.", "pt": "A \u00daLTIMA VEZ FOI A \u00daLTIMA VEZ...", "text": "Last time was last time...", "tr": "Ge\u00e7en sefer ba\u015fkayd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/9.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "464", "768", "641"], "fr": "ATTENDS, COMMENT TU SAIS QUE J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 JOU\u00c9 ICI ?", "id": "Tunggu, bagaimana kau tahu aku pernah tampil di sini?", "pt": "ESPERE, COMO VOC\u00ca SABE QUE EU ME APRESENTEI AQUI ANTES?", "text": "Wait, how did you know I performed here before?", "tr": "Bir dakika, burada daha \u00f6nce performans sergiledi\u011fimi nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["83", "975", "249", "1057"], "fr": "J\u0027AI DEVIN\u00c9.", "id": "Menebak saja.", "pt": "ADIVINHEI.", "text": "I guessed.", "tr": "Tahmin ettim."}], "width": 900}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/10.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "2082", "658", "2273"], "fr": "HMM, ON DIRAIT QUE NON. APR\u00c8S TOUT, A-DONG EST D\u00c9J\u00c0 DE TON C\u00d4T\u00c9, IL N\u0027Y A RIEN QUE TU NE SACHES PAS.", "id": "Hmm, sepertinya tidak. Lagipula, Ah Dong saja sudah kau suap, tidak ada yang tidak kau tahu.", "pt": "HMM, ACHO QUE N\u00c3O. AFINAL, O AH DONG FOI COMPRADO POR VOC\u00ca, N\u00c3O H\u00c1 NADA QUE VOC\u00ca N\u00c3O SAIBA.", "text": "Mm, seems like there\u0027s nothing you don\u0027t know, since Adong has been bought over by you.", "tr": "Hmm, san\u0131r\u0131m hay\u0131r. Sonu\u00e7ta A Dong\u0027u bile kendi taraf\u0131na \u00e7ektin, bilmedi\u011fin bir \u015fey yoktur."}, {"bbox": ["235", "167", "612", "330"], "fr": "ENCORE... TU N\u0027AURAIS PAS CHANG\u00c9 DE PSEUDO POUR ESPIONNER SUR LE FORUM, PAR HASARD ?", "id": "Lagi-lagi... kau tidak mungkin ganti akun samaran untuk mengintip di forum, kan?", "pt": "L\u00c1 VEM VOC\u00ca DE NOVO... VOC\u00ca N\u00c3O CRIOU UMA CONTA FALSA PARA FICAR ESPIONANDO NO F\u00d3RUM, N\u00c9?", "text": "Here we go again... Don\u0027t tell me you\u0027ve created another account to lurk on the forum?", "tr": "Yine mi... Yoksa forumda farkl\u0131 bir hesapla gizlice beni mi g\u00f6zetliyorsun?"}, {"bbox": ["419", "1052", "580", "1214"], "fr": "EST-CE N\u00c9CESSAIRE ?", "id": "Apa perlu?", "pt": "PRECISA?", "text": "Is there a need?", "tr": "Gerek var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/12.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1778", "278", "2069"], "fr": " G\u00c9NIAL !", "id": "Hebat!", "pt": "INCR\u00cdVEL!", "text": "Amazing!", "tr": "Harika!"}, {"bbox": ["592", "2347", "708", "2587"], "fr": "BRAVO !", "id": "Bagus!", "pt": "BOM!", "text": "Great!", "tr": "G\u00fczel!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/13.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1802", "508", "1966"], "fr": "A\u00cfE, J\u0027AI OUBLI\u00c9 DE DEMANDER UN BAISER PORTE-BONHEUR AVANT DE MONTER SUR SC\u00c8NE, PAS \u00c9TONNANT QUE J\u0027\u00c9TAIS SI NERVEUSE.", "id": "Aduh, tadi sebelum naik panggung lupa minta ciuman keberuntungan, pantas saja gugup sekali.", "pt": "AH, ESQUECI DE PEDIR UM BEIJO DA SORTE ANTES DE SUBIR AO PALCO, N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE ESTAVA T\u00c3O NERVOSO.", "text": "Oh no, I forgot to ask for a good luck kiss before going on stage. No wonder I was so nervous.", "tr": "Aman Tanr\u0131m, sahneye \u00e7\u0131kmadan \u00f6nce \u015fans \u00f6p\u00fcc\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc unuttum, bu y\u00fczden bu kadar gergindim demek."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/15.webp", "translations": [{"bbox": ["796", "31", "865", "107"], "fr": "PIVOTE.", "id": "[SFX] Putar", "pt": "[SFX] VIRA", "text": "[SFX] Turn", "tr": "[SFX] D\u00f6n\u00fc\u015f"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/16.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "1535", "899", "1647"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/17.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "131", "502", "279"], "fr": "LELE EST G\u00c9NIALE !", "id": "Lele hebat sekali.", "pt": "LELE \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "Lele is amazing!", "tr": "Lele harikas\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/18.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "43", "344", "249"], "fr": "LE MARI DE LELE A AUSSI \u00c9T\u00c9 SUPER AUJOURD\u0027HUI, IL NE S\u0027EST M\u00caME PAS ENDORMI EN \u00c9COUTANT.", "id": "Suami Lele hari ini juga hebat, tidak tertidur saat mendengarkan.", "pt": "O MARIDO DA LELE TAMB\u00c9M FOI \u00d3TIMO HOJE, NEM DORMIU OUVINDO.", "text": "Lele\u0027s husband was also great today, he didn\u0027t even fall asleep.", "tr": "Lele\u0027nin kocas\u0131 da bug\u00fcn harikayd\u0131, dinlerken hi\u00e7 uyuyakalmad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/19.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "84", "787", "310"], "fr": "JE ME SUIS SOUDAINEMENT SOUVENU, IL Y A QUATRE ANS, L\u0027ANN\u00c9E DE L\u0027EXAMEN D\u0027ENTR\u00c9E AUX \u00c9COLES D\u0027ART, J\u0027AI JOU\u00c9 UN MORCEAU DEVANT LE CONSERVATOIRE DE MUSIQUE DE LA CAPITALE.", "id": "Aku tiba-tiba teringat empat tahun lalu, tahun ujian masuk sekolah seni, aku pernah memainkan sebuah lagu di depan gerbang Konservatorium Musik Ibu Kota.", "pt": "DE REPENTE ME LEMBREI DE QUATRO ANOS ATR\u00c1S, NO ANO DO EXAME DE ARTES, EU TOQUEI UMA M\u00daSICA NA ENTRADA DO CONSERVAT\u00d3RIO DE M\u00daSICA DA CAPITAL.", "text": "I suddenly remembered four years ago, the year of the art exam, I played a piece at the entrance of the Capital Conservatory of Music.", "tr": "Birden d\u00f6rt y\u0131l \u00f6ncesini hat\u0131rlad\u0131m, sanat s\u0131nav\u0131na girdi\u011fim y\u0131ld\u0131, Ba\u015fkent M\u00fczik Akademisi\u0027nin kap\u0131s\u0131nda bir par\u00e7a \u00e7alm\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/20.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "232", "369", "375"], "fr": "VRAIMENT ?", "id": "Benarkah?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "\u00d6yle mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/21.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "56", "428", "277"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, IL Y AVAIT UN PASSANT ASSIS L\u00c0, ALORS J\u0027AI JOU\u00c9 POUR LUI.", "id": "Waktu itu ada seorang pejalan kaki yang duduk di sana, jadi aku mainkan untuknya.", "pt": "NA \u00c9POCA, TINHA UM TRANSEUNTE SENTADO L\u00c1, E EU TOQUEI PARA ELE OUVIR.", "text": "There was a passerby sitting there at the time, so I played it for him.", "tr": "O s\u0131rada orada oturan bir yoldan ge\u00e7en vard\u0131, ben de ona \u00e7ald\u0131m."}, {"bbox": ["520", "294", "863", "406"], "fr": "CE PASSANT A EU BEAUCOUP DE CHANCE D\u0027ENTENDRE UN SI BEAU MORCEAU.", "id": "Pejalan kaki itu beruntung sekali bisa mendengar lagu sebagus itu.", "pt": "AQUELE TRANSEUNTE TEVE MUITA SORTE DE PODER OUVIR UMA M\u00daSICA T\u00c3O BONITA.", "text": "That passerby was so lucky to hear such a beautiful piece.", "tr": "O yoldan ge\u00e7en ne kadar \u015fansl\u0131ym\u0131\u015f ki bu kadar g\u00fczel bir par\u00e7a dinleyebilmi\u015f."}, {"bbox": ["522", "320", "868", "464"], "fr": "CE PASSANT A EU BEAUCOUP DE CHANCE D\u0027ENTENDRE UN SI BEAU MORCEAU.", "id": "Pejalan kaki itu beruntung sekali bisa mendengar lagu sebagus itu.", "pt": "AQUELE TRANSEUNTE TEVE MUITA SORTE DE PODER OUVIR UMA M\u00daSICA T\u00c3O BONITA.", "text": "That passerby was so lucky to hear such a beautiful piece.", "tr": "O yoldan ge\u00e7en ne kadar \u015fansl\u0131ym\u0131\u015f ki bu kadar g\u00fczel bir par\u00e7a dinleyebilmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/22.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "193", "460", "364"], "fr": "HAHAHA, COMMENT AS-TU APPRIS \u00c0 FAIRE DES COMPLIMENTS \u00c0 L\u0027AVEUGLE TOI AUSSI ? JE N\u0027AI M\u00caME PAS ENCORE DIT QUEL MORCEAU C\u0027\u00c9TAIT !", "id": "Hahaha, kenapa kau juga jadi ikut-ikutan memuji membabi buta? Aku bahkan belum bilang lagu apa.", "pt": "HAHAHA, COMO VOC\u00ca TAMB\u00c9M APRENDEU A ELOGIAR CEGAMENTE? EU NEM DISSE QUAL ERA A M\u00daSICA.", "text": "Hahaha, how did you also learn to blindly praise? I haven\u0027t even said what piece it was.", "tr": "Hahaha, sen de mi d\u00fc\u015f\u00fcnmeden \u00f6vmeyi \u00f6\u011frendin? Daha hangi par\u00e7a oldu\u011funu bile s\u00f6ylemedim."}, {"bbox": ["592", "1148", "846", "1337"], "fr": "LA \u00ab S\u00c9R\u00c9NADE \u00bb DE SCHUBERT.", "id": "Schubert - \u0027Serenade\u0027.", "pt": "A \"SERENATA\" DE SCHUBERT.", "text": "Schubert\u0027s \u0027Serenade\u0027.", "tr": "Schubert\u0027in \u0027Serenad\u0027\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/23.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "272", "639", "544"], "fr": "OH, LA BO\u00ceTE \u00c0 MUSIQUE QUE TU M\u0027AS OFFERTE JOUE CE MORCEAU. JE T\u0027AVAIS DIT \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE QUE JE L\u0027AVAIS JOU\u00c9 DANS LA CAPITALE.", "id": "Oh, kotak musik yang kau berikan padaku itu lagu ini, waktu itu aku sudah memberitahumu, aku pernah memainkannya di ibu kota.", "pt": "OH, A CAIXA DE M\u00daSICA QUE VOC\u00ca ME DEU TOCA ESSA M\u00daSICA. EU TE DISSE NA \u00c9POCA QUE EU A TOQUEI NA CAPITAL.", "text": "Oh, the music box you gave me plays that piece. I told you back then that I played it in the capital.", "tr": "Ah, bana hediye etti\u011fin m\u00fczik kutusu da bu par\u00e7ay\u0131 \u00e7al\u0131yordu. O zaman sana ba\u015fkentte \u00e7ald\u0131\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftim."}, {"bbox": ["53", "72", "362", "248"], "fr": "AH ? EST-CE QUE JE T\u0027EN AVAIS PARL\u00c9 ?", "id": "Ah? Apa aku pernah menceritakan ini padamu?", "pt": "AH? EU J\u00c1 TE CONTEI ISSO?", "text": "Ah? Did I tell you about this?", "tr": "Ha? Sana bunu s\u00f6ylemi\u015f miydim?"}, {"bbox": ["719", "857", "882", "953"], "fr": "OH...", "id": "Astaga...", "pt": "AH...", "text": "Heartbeat", "tr": "Kalbimde..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/24.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "119", "473", "296"], "fr": "PFF... AVEC MA M\u00c9MOIRE DE POISSON ROUGE, CE NE SERAIT PAS \u00c9TONNANT SI J\u0027OUBLIAIS MON PROPRE NOM UN JOUR.", "id": "Huh... dengan ingatanku yang payah ini, tidak aneh kalau suatu hari aku lupa namaku sendiri.", "pt": "UGH... COM ESSA MINHA MEM\u00d3RIA RUIM, N\u00c3O SERIA ESTRANHO SE UM DIA EU ESQUECESSE MEU PR\u00d3PRIO NOME.", "text": "Ugh... With my terrible memory, it wouldn\u0027t be surprising if I forgot my own name one day.", "tr": "\u00d6hh\u00f6... Bu berbat haf\u0131zamla bir g\u00fcn kendi ad\u0131m\u0131 unutsam \u015fa\u015f\u0131rmam."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/25.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "159", "844", "389"], "fr": "CE N\u0027EST PAS GRAVE SI TU OUBLIES, TANT QUE JE ME SOUVIENS DE TOUT, C\u0027EST BON.", "id": "Tidak apa-apa kalau kau lupa, yang penting aku ingat semuanya.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE VOC\u00ca ESQUECEU, CONTANTO QUE EU ME LEMBRE DE TUDO, EST\u00c1 BOM.", "text": "It doesn\u0027t matter if you forget. It\u0027s enough that I remember.", "tr": "Unutsan da sorun de\u011fil, ben her \u015feyi hat\u0131rlasam yeter."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/27.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1266", "303", "1443"], "fr": "CHERS AMIS, SI VOUS AIMEZ CE MANHUA, N\u0027OUBLIEZ PAS DE NOUS LAISSER DES LIKES, DES COMMENTAIRES, DE SUIVRE LA S\u00c9RIE ET DE VOTER POUR NOUS AVEC VOS TICKETS MENSUELS !", "id": "Teman-teman, jika kalian suka komik ini, jangan lupa beri kami suka, komentar, ikuti, dan dukung dengan tiket bulanan ya!", "pt": "AMIGUINHOS, SE VOC\u00caS GOSTAM DESTE MANHUA, LEMBREM-SE DE CURTIR, COMENTAR, SEGUIR E VOTAR COM O PASSE MENSAL, OK?", "text": "If you guys like this comic, remember to like, comment, follow, and vote for us!", "tr": "Arkada\u015flar, bu \u00e7izgi roman\u0131 be\u011fendiyseniz bize be\u011feni atmay\u0131, yorum yapmay\u0131, takip etmeyi ve ayl\u0131k oy vermeyi unutmay\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 554, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/103/28.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "497", "757", "553"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua