This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/114/0.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "35", "816", "86"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/114/1.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "234", "729", "565"], "fr": "\u0152uvre originale : Yu Xing | Illustrateur principal : A Tai | Sc\u00e9nariste : Guan Yaoluo | R\u00e9dacteur en chef : Yin Xi", "id": "Karya asli: Yu Xing\nIlustrator utama: Ah Tai\nNaskah: Guan Yaoluo\nEditor: Yin Xi", "pt": "AUTOR ORIGINAL: YU XING | ARTISTA PRINCIPAL: AH TAI | ROTEIRO: GUAN YAO LUO | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: YIN XI", "text": "Original Work: Yu Xing, Changpei Literature Main Artist: A Tai Script: Guan Yao Luo Editor: Yin Xi", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YU XING\nBA\u015e SANAT\u00c7I: A TAI\nSENARYO: GUAN YAOLUO\nED\u0130T\u00d6R: YIN XI"}, {"bbox": ["216", "13", "705", "440"], "fr": "Chapitre sp\u00e9cial : Le cadeau d\u0027anniversaire \u3010La bo\u00eete \u00e0 musique\u3011", "id": "CERITA TAMBAHAN: HADIAH ULANG TAHUN \u3010KOTAK MUSIK\u3011", "pt": "EXTRAS - PRESENTE DE ANIVERS\u00c1RIO \u3010CAIXA DE M\u00daSICA\u3011", "text": "EXTRA CHAPTER: BIRTHDAY GIFT [MUSIC BOX]", "tr": "EKSTRA B\u00d6L\u00dcM: DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc HED\u0130YES\u0130 \u3010M\u00dcZ\u0130K KUTUSU\u3011"}, {"bbox": ["182", "773", "778", "825"], "fr": "Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite.", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA.", "text": "THIS WORK PROHIBITS REPRINTING IN ANY FORM", "tr": "BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/114/2.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "37", "409", "222"], "fr": "Fin janvier, le jour de l\u0027anniversaire de Gu Yile.", "id": "Akhir Januari, hari ulang tahun Gu Yile.", "pt": "NO FINAL DE JANEIRO, DIA DO ANIVERS\u00c1RIO DE GU YILE.", "text": "END OF JANUARY, GU YILE\u0027S BIRTHDAY", "tr": "OCAK AYININ SONUNDA, GU YILE\u0027N\u0130N DO\u011eUM G\u00dcN\u00dcYD\u00dc."}, {"bbox": ["121", "263", "349", "397"], "fr": "Votre colis.", "id": "Paket Anda.", "pt": "SUA ENCOMENDA.", "text": "YOUR PACKAGE", "tr": "KARGONUZ VAR."}, {"bbox": ["614", "459", "863", "610"], "fr": "Merci bien !", "id": "Terima kasih, sudah merepotkan.", "pt": "OBRIGADO, BOM TRABALHO.", "text": "THANK YOU, YOU\u0027VE WORKED HARD", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER, ZAHMET ETT\u0130N\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/114/3.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "238", "412", "359"], "fr": "Ce doit \u00eatre le cadeau d\u0027anniversaire envoy\u00e9 par Liang Dong !", "id": "Pasti hadiah ulang tahun dari Liang Dong!", "pt": "DEVE SER O PRESENTE DE ANIVERS\u00c1RIO QUE LIANG DONG ENVIOU!", "text": "IT MUST BE A BIRTHDAY GIFT FROM LIANG DONG!", "tr": "BU KES\u0130NL\u0130KLE LIANG DONG\u0027UN G\u00d6NDERD\u0130\u011e\u0130 DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc HED\u0130YES\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/114/4.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "220", "625", "342"], "fr": "C\u0027est un camion arroseur et un avion !", "id": "Ini mobil penyiram dan pesawat!", "pt": "\u00c9 UM CAMINH\u00c3O-PIPA E UM AVI\u00c3O!", "text": "IT\u0027S A WATER SPRINKLER AND AN AIRPLANE!", "tr": "BU B\u0130R SULAMA ARACI VE B\u0130R U\u00c7AK!"}, {"bbox": ["669", "992", "803", "1132"], "fr": "Trop mignon !", "id": "Manis sekali!", "pt": "QUE FOFO!", "text": "SO CUTE!", "tr": "\u00c7OK SEV\u0130ML\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/114/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/114/6.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "152", "401", "348"], "fr": "Le timing est parfait.", "id": "Waktunya pas sekali, ya.", "pt": "O TIMING FOI PERFEITO.", "text": "THE TIMING IS PERFECT", "tr": "ZAMANLAMASI TAM YER\u0130NDE."}, {"bbox": ["517", "1137", "842", "1260"], "fr": "Tu m\u0027as vraiment envoy\u00e9 un camion arroseur !", "id": "Kamu benar-benar mengirimiku mobil penyiram!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ME ENVIOU UM CAMINH\u00c3O-PIPA!", "text": "YOU ACTUALLY SENT ME A WATER SPRINKLER!", "tr": "BANA C\u0130DDEN B\u0130R SULAMA ARACI MI G\u00d6NDERD\u0130N?!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/114/7.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "1036", "364", "1157"], "fr": "C\u0027est une bo\u00eete \u00e0 musique. Remonte le m\u00e9canisme en dessous, et \u00e7a tournera.", "id": "Ini kotak musik, putar kenop di bawahnya, nanti akan berputar.", "pt": "\u00c9 UMA CAIXA DE M\u00daSICA. D\u00ca CORDA EMBAIXO E ELA GIRA.", "text": "IT\u0027S A MUSIC BOX, WIND THE SPRING AT THE BOTTOM, AND IT WILL TURN", "tr": "BU B\u0130R M\u00dcZ\u0130K KUTUSU. ALTTAK\u0130 KURMA KOLUNU \u00c7EV\u0130R\u0130NCE D\u00d6N\u00dcYOR."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/114/8.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "82", "745", "194"], "fr": "Oh oh oh !", "id": "Oh, oh, oh!", "pt": "OH, OH, OH!", "text": "OH OH OH!", "tr": "OOO!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/114/9.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "171", "302", "342"], "fr": "C\u0027est la \u00ab S\u00e9r\u00e9nade \u00bb de Schubert !", "id": "Ini \"Serenade\" Schubert!", "pt": "\u00c9 A \u0027SERENATA\u0027 DE SCHUBERT!", "text": "IT\u0027S SCHUBERT\u0027S \u0027SERENADE\u0027!", "tr": "BU SCHUBERT\u0027\u0130N \"SERENAD\"I!"}, {"bbox": ["503", "1028", "797", "1255"], "fr": "La derni\u00e8re fois que j\u0027ai jou\u00e9 ce morceau, c\u0027\u00e9tait dans la capitale.", "id": "Terakhir kali aku memainkan lagu ini, di ibu kota.", "pt": "A \u00daLTIMA VEZ QUE TOQUEI ESTA M\u00daSICA FOI NA CAPITAL.", "text": "THE LAST TIME I PLAYED THIS PIECE WAS IN THE CAPITAL", "tr": "BU PAR\u00c7AYI EN SON BA\u015eKENTTE \u00c7ALMI\u015eTIM."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/114/10.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "1447", "411", "1734"], "fr": "Parce que la personne assise devant le Conservatoire de Musique de la capitale ce jour-l\u00e0, c\u0027\u00e9tait moi. J\u0027ai m\u00e9moris\u00e9 ce morceau \u00e0 ce moment-l\u00e0.", "id": "Karena orang yang duduk di luar Konservatorium Musik Ibu Kota hari itu adalah aku, saat itu aku langsung mengingat lagu ini.", "pt": "PORQUE A PESSOA SENTADA DO LADO DE FORA DO CONSERVAT\u00d3RIO DE M\u00daSICA DA CAPITAL NAQUELE DIA ERA EU. EU MEMORIZEI A M\u00daSICA NAQUELA HORA.", "text": "BECAUSE THE PERSON SITTING OUTSIDE THE CAPITAL CONSERVATORY OF MUSIC THAT DAY WAS ME, I MEMORIZED THIS PIECE AT THAT TIME", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc O G\u00dcN BA\u015eKENT M\u00dcZ\u0130K AKADEM\u0130S\u0130\u0027N\u0130N DI\u015eINDA OTURAN K\u0130\u015e\u0130 BEND\u0130M VE O SIRADA BU PAR\u00c7AYI EZBERLEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["525", "1035", "812", "1156"], "fr": "Comment sais-tu tout \u00e7a ?", "id": "Kenapa kamu tahu segalanya?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE DE TUDO?", "text": "HOW DO YOU KNOW EVERYTHING?", "tr": "SEN NASIL HER \u015eEY\u0130 B\u0130L\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["131", "499", "377", "651"], "fr": "Hmm, je sais.", "id": "Hmm, aku tahu.", "pt": "HUM, EU SEI.", "text": "MM, I KNOW", "tr": "MM, B\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/114/11.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "258", "621", "485"], "fr": "Tu ne dis rien, \u00e0 quoi penses-tu ? C\u0027est toi qui l\u0027as fait ?", "id": "Kamu diam saja, sedang memikirkan apa? Ini kamu buat sendiri?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 QUIETO? NO QUE EST\u00c1 PENSANDO? FOI VOC\u00ca MESMO QUE FEZ ISSO?", "text": "YOU\u0027RE NOT TALKING, WHAT ARE YOU THINKING? DID YOU MAKE THIS YOURSELF?", "tr": "NEDEN KONU\u015eMUYORSUN, NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN? BUNU KEND\u0130N M\u0130 YAPTIN?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/114/12.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "154", "564", "310"], "fr": "Oui. Les mat\u00e9riaux sont des restes du laboratoire, j\u0027avais tous les outils n\u00e9cessaires sous la main, alors j\u0027ai eu l\u0027id\u00e9e et je l\u0027ai fait.", "id": "Hmm. Bahannya sisa dari laboratorium, peralatanku juga lengkap, terpikirkan jadi kubuat saja.", "pt": "HUM. OS MATERIAIS ERAM SOBRAS DO LABORAT\u00d3RIO, E EU TINHA AS FERRAMENTAS NECESS\u00c1RIAS, ENT\u00c3O PENSEI E FIZ.", "text": "MM. THE MATERIALS ARE LEFTOVERS FROM THE LAB, AND I HAVE ALL THE TOOLS ON HAND, SO I THOUGHT OF MAKING IT", "tr": "EVET. MALZEMELER LABORATUVARDAN ARTANLARDI, EL\u0130MDE DE GEREKL\u0130 ALETLER VARDI, AKLIMA GEL\u0130NCE DE YAPTIM \u0130\u015eTE."}, {"bbox": ["198", "813", "350", "925"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/114/13.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "1333", "693", "1476"], "fr": "Oh mon Dieu ! Mon petit ami est vraiment trop fort !", "id": "Ya ampun! Pacarku hebat sekali!", "pt": "MEU DEUS! MEU NAMORADO \u00c9 INCR\u00cdVEL DEMAIS!", "text": "OH MY GOD! MY BOYFRIEND IS SO AMAZING!", "tr": "AMAN TANRIM! ERKEK ARKADA\u015eIM GER\u00c7EKTEN \u00c7OK HAR\u0130KA!"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/114/14.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "178", "231", "339"], "fr": "[SFX] Mwah", "id": "[SFX] Cup", "pt": "[SFX] BEIJO", "text": "[SFX] KISS", "tr": "[SFX] \u015eAP"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/114/15.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "317", "776", "449"], "fr": "Content que \u00e7a te plaise.", "id": "Syukurlah kamu suka.", "pt": "QUE BOM QUE GOSTOU.", "text": "I\u0027M GLAD YOU LIKE IT", "tr": "BE\u011eENMENE SEV\u0130ND\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/114/16.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "142", "418", "367"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que tu aies \u00e9t\u00e9 si occup\u00e9 \u00e0 aller au laboratoire tous les jours \u00e0 cette p\u00e9riode, \u00e7a a d\u00fb te prendre pas mal de temps \u00e0 faire \u00e7a, non ?", "id": "Pantas saja waktu itu kamu sibuk ke laboratorium setiap hari, membuat ini pasti butuh banyak waktu, kan?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE VOC\u00ca ESTAVA T\u00c3O OCUPADO INDO AO LABORAT\u00d3RIO TODOS OS DIAS NAQUELA \u00c9POCA. DEVE TER LEVADO MUITO TEMPO PARA FAZER ISSO, N\u00c9?", "text": "NO WONDER YOU WERE SO BUSY GOING TO THE LAB EVERY DAY, DID THIS TAKE A LOT OF TIME TO MAKE?", "tr": "O ZAMANLAR HER G\u00dcN LABORATUVARA G\u0130D\u0130P DURMANA \u015eA\u015eMAMALI, BUNU YAPMAK EPEY ZAMANINI ALMI\u015e OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["455", "948", "847", "1077"], "fr": "Non, pas vraiment, c\u0027\u00e9tait assez simple.", "id": "Tidak juga, cukup mudah.", "pt": "NEM TANTO, FOI BEM SIMPLES.", "text": "NOT REALLY, IT WAS QUITE SIMPLE", "tr": "YOK CANIM, OLDUK\u00c7A BAS\u0130TT\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/114/17.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "1258", "869", "1487"], "fr": "Le cadeau d\u0027anniversaire que je t\u0027ai offert la derni\u00e8re fois a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9par\u00e9 trop \u00e0 la h\u00e2te, et n\u0027\u00e9tait pas assez formel. La prochaine fois, je m\u0027appliquerai davantage.", "id": "Hadiah ulang tahun yang kuberikan terakhir kali terlalu terburu-buru dan kurang formal, lain kali aku pasti akan mempersiapkannya dengan baik.", "pt": "O PRESENTE DE ANIVERS\u00c1RIO QUE TE DEI DA \u00daLTIMA VEZ FOI PREPARADO MUITO \u00c0S PRESSAS E N\u00c3O FOI FORMAL O SUFICIENTE. DA PR\u00d3XIMA VEZ, COM CERTEZA PREPARAREI ALGO MELHOR.", "text": "THE BIRTHDAY GIFT I GAVE YOU LAST TIME WAS TOO RUSHED AND NOT FORMAL ENOUGH, NEXT TIME I\u0027LL DEFINITELY PREPARE WELL", "tr": "SANA GE\u00c7EN SEFER VERD\u0130\u011e\u0130M DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc HED\u0130YES\u0130 \u00c7OK ACELEYE GELM\u0130\u015eT\u0130 VE YETER\u0130NCE \u00d6ZENL\u0130 DE\u011e\u0130LD\u0130. B\u0130R DAHAK\u0130 SEFER KES\u0130NL\u0130KLE DAHA \u0130Y\u0130 HAZIRLANACA\u011eIM."}, {"bbox": ["0", "172", "381", "323"], "fr": "C\u0027est s\u00fbrement beaucoup plus difficile que de faire des chocolats.", "id": "Pasti jauh lebih sulit daripada membuat cokelat.", "pt": "COM CERTEZA \u00c9 MUITO MAIS DIF\u00cdCIL DO QUE FAZER CHOCOLATE.", "text": "IT MUST BE MUCH HARDER THAN MAKING CHOCOLATES", "tr": "\u00c7\u0130KOLATA YAPMAKTAN KES\u0130NL\u0130KLE \u00c7OK DAHA ZORDUR."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/114/18.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "544", "232", "615"], "fr": "[SFX] Caresse", "id": "[SFX] Mengelus", "pt": "[SFX] AFAGO", "text": "[SFX] CARESS", "tr": "[SFX] OK\u015eAMA"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/114/19.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "66", "333", "149"], "fr": "Peu importe.", "id": "Tidak apa-apa.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "IT\u0027S OKAY", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["344", "1574", "757", "1739"], "fr": "La prochaine fois, je serai \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s.", "id": "Lain kali, aku akan ada di sisimu.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, ESTAREI AO SEU LADO.", "text": "NEXT TIME, I\u0027LL BE BY YOUR SIDE", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 SEFER YANINDA OLACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/114/20.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1827", "303", "2004"], "fr": "Si vous aimez ce manhua, n\u0027oubliez pas de liker, commenter, suivre et voter pour nous avec un pass mensuel !", "id": "Teman-teman, jika kalian suka komik ini, jangan lupa beri kami suka, komentar, ikuti, dan dukung dengan tiket bulanan ya!", "pt": "AMIGUINHOS, SE VOC\u00caS GOSTAM DESTE MANHUA, LEMBREM-SE DE CURTIR, COMENTAR, SEGUIR E VOTAR COM O PASSE MENSAL, OK?", "text": "IF YOU LIKE THIS COMIC, REMEMBER TO GIVE US A LIKE, COMMENT, FOLLOW, AND VOTE.", "tr": "ARKADA\u015eLAR, BU \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANI BE\u011eEND\u0130YSEN\u0130Z B\u0130ZE BE\u011eEN\u0130 ATMAYI, YORUM YAPMAYI, TAK\u0130P ETMEY\u0130 VE AYLIK OY VERMEY\u0130 UNUTMAYIN!"}], "width": 900}, {"height": 607, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/114/21.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "554", "777", "606"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua