This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/0.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "18", "765", "70"], "fr": "Regardant", "id": "", "pt": "OLHANDO", "text": "...", "tr": "\u0130zliyor."}, {"bbox": ["492", "1469", "896", "1574"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/1.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "504", "711", "1086"], "fr": "Chapitre 19\u3010Premier jour de relation\u3011", "id": "BAB SEMBILAN BELAS \u3010HARI PERTAMA PACARAN\u3011", "pt": "CAP\u00cdTULO DEZENOVE \u3010PRIMEIRO DIA DE NAMORO\u3011", "text": "Episode 19 [First Day of Dating]", "tr": "ON DOKUZUNCU B\u00d6L\u00dcM \u3010\u0130L\u0130\u015eK\u0130N\u0130N \u0130LK G\u00dcN\u00dc\u3011"}, {"bbox": ["121", "1156", "807", "1497"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Bilibili Comics. Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite. Toute infraction entra\u00eenera des poursuites judiciaires.", "id": "KOMIK EKSKLUSIF. KARYA INI DILARANG DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. JIKA DITEMUKAN, AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. MEDIDAS LEGAIS SER\u00c3O TOMADAS CASO SEJA DESCOBERTA.", "text": "...", "tr": "Bu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/2.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "1753", "898", "2007"], "fr": "Allez, allez, allez ! Ne reviens pas avant d\u0027en avoir trouv\u00e9 au moins huit ou dix.", "id": "PERGI, PERGI, JANGAN KEMBALI KALAU BELUM DAPAT DELAPAN ATAU SEPULUH ORANG.", "pt": "VAI, VAI, VAI! E N\u00c3O VOLTE AT\u00c9 ENCONTRAR UNS DEZ OU OITO.", "text": "GO, GO, GO, DON\u0027T COME BACK UNTIL YOU\u0027VE FOUND TEN OR EIGHT.", "tr": "Git, git, git! Sekiz on tane bulmadan geri d\u00f6nmek yok."}, {"bbox": ["393", "541", "839", "801"], "fr": "De nos jours, m\u00eame dans les coins rencontres des parcs, il y a des gens qui cherchent des partenaires du m\u00eame sexe pour leurs enfants. J\u0027envisage m\u00eame d\u0027y aller avec une pancarte pour trouver quelqu\u0027un \u00e0 mon fils.", "id": "SEKARANG DI SUDUT PERJODOHAN TAMAN ADA YANG MENCARIKAN PASANGAN SESAMA JENIS UNTUK ANAKNYA. AKU SAJA INGIN KE SANA MEMBAWA PAPAN UNTUK MENCARIKAN JODOH PUTRAKU.", "pt": "HOJE EM DIA, AT\u00c9 NOS CANTINHOS DE ENCONTROS MARCADOS NOS PARQUES H\u00c1 PAIS PROCURANDO PARCEIROS DO MESMO SEXO PARA OS FILHOS. ESTOU QUASE INDO L\u00c1 COM UMA PLACA PARA ENCONTRAR ALGU\u00c9M PARA O MEU FILHO.", "text": "NOWADAYS, THERE ARE EVEN MATCHMAKING CORNERS IN PARKS FOR FINDING SAME-SEX PARTNERS FOR CHILDREN. I\u0027M THINKING OF GOING THERE AND HOLDING UP A SIGN TO FIND A PARTNER FOR MY SON.", "tr": "Art\u0131k parklardaki \u00e7\u00f6p\u00e7atanl\u0131k k\u00f6\u015felerinde bile \u00e7ocuklar\u0131na e\u015fcinsel partner arayanlar var. Ben bile gidip o\u011flum i\u00e7in pankart a\u00e7\u0131p e\u015f aramak istiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/3.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "0", "477", "116"], "fr": "Je vais en cours.", "id": "AKU BERANGKAT KULIAH DULU.", "pt": "VOU PARA A AULA.", "text": "I\u0027M GOING TO CLASS.", "tr": "Derse gidiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/4.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "0", "735", "188"], "fr": "Papa, ce n\u0027est plus la peine d\u0027aller \u00e0 ce coin rencontres.", "id": "AYAH, TIDAK USAH PERGI KE SUDUT PERJODOHAN ITU.", "pt": "PAI, N\u00c3O PRECISA MAIS IR NAQUELE CANTO DE ENCONTROS MARCADOS.", "text": "DAD, NO NEED TO GO TO THAT MATCHMAKING CORNER.", "tr": "Baba, o \u00e7\u00f6p\u00e7atanl\u0131k k\u00f6\u015fesine gitmene gerek kalmad\u0131."}, {"bbox": ["89", "551", "250", "673"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "Neden?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/5.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "206", "487", "358"], "fr": "Votre fils, moi, n\u0027est plus c\u00e9libataire !", "id": "PUTRAMU INI, SUDAH PUNYA PACAR!", "pt": "SEU FILHO, EU, N\u00c3O ESTOU MAIS SOLTEIRO!", "text": "YOUR SON, ME, I\u0027M OFF THE MARKET!", "tr": "O\u011flunuz, yani ben, art\u0131k bekar de\u011filim!"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/6.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "2631", "899", "2698"], "fr": "\u203b Il joue \u00ab M\u00e9lodie des Quatre Saisons \u00bb.", "id": "\u203bYANG SEDANG DIMAINKAN ADALAH \"MELODI EMPAT MUSIM\".", "pt": "\u203b EST\u00c1 TOCANDO \u0027MELODIA DAS QUATRO ESTA\u00c7\u00d5ES\u0027.", "text": "*Currently playing \u0027Four Seasons", "tr": "\u203b\u015eu an \u00e7ald\u0131\u011f\u0131 par\u00e7a \u0027D\u00f6rt Mevsim Melodisi\u0027."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/7.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "204", "763", "484"], "fr": "Je souhaite \u00e0 ma s\u0153ur et \u00e0 mon beau-fr\u00e8re cent ans de bonheur, et que votre amour dure \u00e9ternellement.", "id": "SEMOGA KAKAK DAN KAKAK IPAR LANGGENG SELAMANYA, CINTA KALIAN ABADI BAK EMPAT MUSIM.", "pt": "DESEJO \u00c0 IRM\u00c3 E AO CUNHADO CEM ANOS DE FELICIDADE, E QUE O AMOR DE VOC\u00caS SEJA ETERNO COMO AS QUATRO ESTA\u00c7\u00d5ES.", "text": "WISHING MY SISTER AND BROTHER-IN-LAW A HUNDRED YEARS OF HAPPINESS, AND MAY YOUR LOVE REMAIN EVERGREEN THROUGH ALL SEASONS.", "tr": "Ablama ve eni\u015fteme bir \u00f6m\u00fcr boyu mutluluklar, a\u015fk\u0131n\u0131z d\u00f6rt mevsim ye\u015fersin."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/8.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "1080", "841", "1335"], "fr": "Tu es quand m\u00eame du conservatoire, tu ne pourrais pas jouer quelque chose de plus difficile ?", "id": "DIA KAN ANAK SEKOLAH MUSIK, BISA TIDAK GANTI LAGU YANG LEBIH SULIT?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DO CONSERVAT\u00d3RIO, N\u00c3O PODE TOCAR ALGO MAIS DIF\u00cdCIL?", "text": "HAO SUI IS FROM THE MUSIC ACADEMY, CAN\u0027T YOU SWITCH TO A MORE DIFFICULT PIECE?", "tr": "M\u00fczik akademisindensin, daha zor bir par\u00e7a \u00e7alamaz m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["44", "265", "383", "402"], "fr": "C\u0027est un morceau que je jouais pour mes examens quand j\u0027avais sept ou huit ans.", "id": "INI LAGU YANG KUMAINAN SAAT UJIAN KENAIKAN TINGKAT WAKTU UMUR TUJUH ATAU DELAPAN TAHUN.", "pt": "ESTA \u00c9 UMA M\u00daSICA QUE TOQUEI NOS EXAMES QUANDO TINHA SETE OU OITO ANOS,", "text": "THIS IS THE PIECE I PLAYED FOR MY EXAM WHEN I WAS SEVEN OR EIGHT YEARS OLD.", "tr": "Bu, yedi sekiz ya\u015f\u0131mdayken seviye s\u0131nav\u0131nda \u00e7ald\u0131\u011f\u0131m bir par\u00e7ayd\u0131."}, {"bbox": ["481", "0", "898", "65"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/9.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "296", "638", "486"], "fr": "Laisse-le jouer, il f\u00eate le fait de ne plus \u00eatre c\u00e9libataire.", "id": "BIARKAN SAJA DIA MAIN, DIA SEDANG MERAYAKAN KARENA SUDAH PUNYA PACAR.", "pt": "DEIXE-O TOCAR, ELE EST\u00c1 COMEMORANDO QUE N\u00c3O EST\u00c1 MAIS SOLTEIRO.", "text": "LET HIM PLAY, HE\u0027S CELEBRATING BEING OFF THE MARKET.", "tr": "B\u0131rak \u00e7als\u0131n, bekarl\u0131ktan kurtulu\u015funu kutluyor."}, {"bbox": ["0", "83", "270", "229"], "fr": "Non, aujourd\u0027hui, je veux jouer celui-l\u00e0.", "id": "TIDAK MAU, HARI INI MAU MAIN LAGU INI SAJA.", "pt": "N\u00c3O, HOJE EU S\u00d3 QUERO TOCAR ESTA.", "text": "NO, I JUST WANT TO PLAY THIS TODAY.", "tr": "Olmaz, bug\u00fcn bunu \u00e7almak istiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/10.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "429", "782", "610"], "fr": "Oh, tu n\u0027es plus c\u00e9libataire.", "id": "OH, SUDAH PUNYA PACAR.", "pt": "AH, N\u00c3O EST\u00c1 MAIS SOLTEIRO.", "text": "OH, OFF THE MARKET.", "tr": "Aa, art\u0131k bekar de\u011filmi\u015fsin."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/11.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "709", "595", "909"], "fr": "Faut-il tant de mani\u00e8res pour trouver quelqu\u0027un ? Si on veut, on trouve, point final.", "id": "CARI PACAR MEMANGNYA PERLU PERSIAPAN SEGALA? KALAU MAU CARI YA CARI SAJA.", "pt": "PRECISA DE PREPARA\u00c7\u00c3O PARA ENCONTRAR ALGU\u00c9M? SE QUER ENCONTRAR, \u00c9 S\u00d3 ENCONTRAR, U\u00c9.", "text": "DO YOU NEED TO LAY THE GROUNDWORK FOR FINDING A PARTNER? IF YOU WANT TO FIND ONE, JUST FIND ONE.", "tr": "Sevgili bulmak i\u00e7in zemin haz\u0131rlamaya ne gerek var? \u0130stersen bulursun i\u015fte."}, {"bbox": ["357", "0", "607", "309"], "fr": "Quoi, tu n\u0027es plus c\u00e9libataire ? Mais hier, tu l\u0027\u00e9tais encore, non ?", "id": "APA, SUDAH PUNYA PACAR? BUKANNYA KEMARIN KAMU MASIH JOMBLO?", "pt": "O QU\u00ca, J\u00c1 N\u00c3O EST\u00c1 MAIS SOLTEIRO? VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA SOLTEIRO ONTEM?", "text": "WHAT, OFF THE MARKET? WEREN\u0027T YOU SINGLE YESTERDAY?", "tr": "Ne, art\u0131k bekar de\u011fil misin? D\u00fcn h\u00e2l\u00e2 bekar de\u011fil miydin?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/13.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "75", "503", "256"], "fr": "Bonjour.", "id": "HALO, SELAMAT PAGI.", "pt": "OL\u00c1, BOM DIA.", "text": "HELLO, GOOD MORNING.", "tr": "Merhaba, g\u00fcnayd\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/14.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "2581", "797", "2955"], "fr": "C\u0027est pourquoi je me sens si serein, ni anxieux, ni effray\u00e9, au point de vouloir oser tendre mes timides antennes.", "id": "KARENA ITU AKU MERASA SANGAT TENANG, TIDAK PANIK, TIDAK TAKUT, BAHKAN BERANI MEMBERANIKAN DIRI MENJULURKAN TENTAKELKU YANG LEMBUT.", "pt": "POR ISSO ME SINTO MUITO SEGURO, SEM NERVOSISMO NEM MEDO, E AT\u00c9 DISPOSTO A CRIAR CORAGEM PARA ESTENDER MEUS TENT\u00c1CULOS MACIOS.", "text": "SO I FEEL VERY SECURE, NEITHER ANXIOUS NOR AFRAID, AND EVEN WILLING TO GATHER THE COURAGE TO EXTEND MY SOFT TENTACLES.", "tr": "Bu y\u00fczden kendimi \u00e7ok g\u00fcvende hissediyorum; ne tela\u015fl\u0131y\u0131m ne de korkuyorum, hatta yumu\u015fak dokuna\u00e7lar\u0131m\u0131 uzatacak cesareti bile buluyorum."}, {"bbox": ["31", "1231", "406", "1515"], "fr": "Liang est quelqu\u0027un de tr\u00e8s stable. Il ne fait pas de promesses irr\u00e9alistes et ne se berce pas d\u0027illusions.", "id": "LIANG ITU ORANG YANG SANGAT STABIL. DIA TIDAK AKAN MEMBERI JANJI YANG TIDAK REALISTIS, APALAGI MENCIPTAKAN ILUSI KOSONG.", "pt": "LIANG \u00c9 UMA PESSOA MUITO EST\u00c1VEL. ELE N\u00c3O FAZ PROMESSAS IRREAIS, MUITO MENOS CRIA FANTASIAS DO NADA.", "text": "LIANG IS A VERY STABLE PERSON. HE DOESN\u0027T MAKE UNREALISTIC PROMISES, NOR DOES HE FABRICATE FANTASIES.", "tr": "Liang \u00e7ok istikrarl\u0131 biridir; ger\u00e7ek\u00e7i olmayan s\u00f6zler vermez, hayal \u00fcr\u00fcn\u00fc \u015feyler de uydurmaz."}, {"bbox": ["131", "2189", "402", "2572"], "fr": "Ce qu\u0027il offre est sinc\u00e8re, fiable, tangible, m\u00eame s\u0027il n\u0027est pas \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s.", "id": "SEMUA YANG DIA BERIKAN ITU TULUS, BISA DIANDALKAN, NYATA, MESKIPUN DIA TIDAK ADA DI SISIKU.", "pt": "TUDO O QUE ELE D\u00c1 \u00c9 SINCERO, CONFI\u00c1VEL, TANG\u00cdVEL, MESMO QUE N\u00c3O ESTEJA POR PERTO.", "text": "WHAT HE GIVES IS SINCERE, RELIABLE, TANGIBLE, EVEN WHEN HE\u0027S NOT AROUND.", "tr": "Verdi\u011fi her \u015fey samimi, g\u00fcvenilir, somut ve elle tutulur, yan\u0131nda olmasa bile."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/15.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "1303", "719", "1462"], "fr": "Si vous voulez un quatuor, trouvez quelqu\u0027un d\u0027autre, je ne joue pas de l\u0027alto !", "id": "KALAU KALIAN MAU KUARTET, CARI ORANG LAIN SAJA. AKU TIDAK MAU MAIN VIOLA!", "pt": "SE VOC\u00caS QUEREM UM QUARTETO, PROCUREM OUTRA PESSOA. EU N\u00c3O TOCO VIOLA!", "text": "IF YOU WANT A QUARTET, FIND SOMEONE ELSE. I\u0027M NOT PLAYING THE VIOLA!", "tr": "D\u00f6rtl\u00fc i\u00e7in ba\u015fkas\u0131n\u0131 bulun, ben viyola \u00e7almam!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/16.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "504", "868", "660"], "fr": "Tu en as un tout trouv\u00e9 juste devant toi, pourquoi chercher ailleurs ?", "id": "BUKANKAH SUDAH ADA YANG SIAP DI DEPAN MATA? KENAPA CARI ORANG LAIN?", "pt": "N\u00c3O TEM UM PRONTO BEM AQUI? POR QUE PROCURAR OUTRA PESSOA?", "text": "THERE\u0027S SOMEONE RIGHT HERE, WHY LOOK FOR SOMEONE ELSE?", "tr": "G\u00f6z\u00fcn\u00fcn \u00f6n\u00fcnde haz\u0131r biri varken neden ba\u015fkas\u0131n\u0131 ar\u0131yorsun ki?"}, {"bbox": ["57", "1117", "364", "1283"], "fr": "Alors je jouerai du violon. L\u0027alto est trop lourd, j\u0027ai le cou fragile, je ne peux pas le tenir.", "id": "KALAU BEGITU AKU MAIN BIOLA SAJA. VIOLA TERLALU BERAT, LEHERKU LEMAH, TIDAK BISA MENJEPITNYA.", "pt": "ENT\u00c3O EU TOCO VIOLINO. A VIOLA \u00c9 MUITO PESADA, MEU PESCO\u00c7O \u00c9 FR\u00c1GIL, N\u00c3O CONSIGO SEGURAR.", "text": "THEN I\u0027LL PLAY THE VIOLIN. THE VIOLA IS TOO HEAVY, MY NECK IS SOFT, I CAN\u0027T HOLD IT.", "tr": "O zaman ben keman \u00e7alar\u0131m. Viyola \u00e7ok a\u011f\u0131r, boynum zay\u0131f, tutamam."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/17.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "296", "861", "612"], "fr": "En plus, tu as d\u00e9j\u00e0 jou\u00e9 de l\u0027alto, tu connais. Ce n\u0027est qu\u0027un seul morceau, on r\u00e9p\u00e8te dix jours, on le joue et c\u0027est fini. Pour ce qui est de l\u0027entente, o\u00f9 trouverait-on quelqu\u0027un de mieux que toi ?", "id": "LAGIPULA KAMU PERNAH MAIN VIOLA, SUDAH BIASA. KITA HANYA SATU LAGU, LATIHAN SEPULUH HARI SELESAI. SOAL KEKOMPAKAN, MANA ADA YANG LEBIH COCOK DARIMU?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca J\u00c1 TOCOU VIOLA, EST\u00c1 ACOSTUMADO. \u00c9 S\u00d3 UMA M\u00daSICA, ENSAIAMOS POR DEZ DIAS E ACABOU. EM TERMOS DE SINTONIA, ONDE ENCONTRAR\u00cdAMOS ALGU\u00c9M MELHOR?", "text": "AND YOU\u0027VE PLAYED THE VIOLA BEFORE, IT\u0027S FAMILIAR. WE\u0027RE ONLY PLAYING ONE PIECE, REHEARSING FOR TEN DAYS AND THEN IT\u0027S DONE. IN TERMS OF COMPATIBILITY AND RAPPORT, WHERE ELSE CAN YOU FIND SOMEONE MORE SUITABLE THAN YOU?", "tr": "Ayr\u0131ca daha \u00f6nce viyola \u00e7ald\u0131n, elin yatk\u0131n. Sadece bir par\u00e7a, on g\u00fcn prova yap\u0131p \u00e7alar\u0131z, o kadar. Uyum konusunda senden daha uygununu nerede bulabiliriz ki?"}, {"bbox": ["286", "89", "553", "293"], "fr": "Le cou de Peng Zhou est non seulement fragile, mais aussi court. Et Yue...", "id": "LEHER PENG ZHOU ITU BUKAN HANYA LEMAH, TAPI JUGA PENDEK. DAN...", "pt": "O PESCO\u00c7O DE PENG ZHOU N\u00c3O S\u00d3 \u00c9 FR\u00c1GIL, COMO TAMB\u00c9M \u00c9 CURTO. AL\u00c9M DISSO,", "text": "PENG ZHOU\u0027S NECK IS NOT ONLY SOFT BUT ALSO SHORT.", "tr": "Peng Zhou\u0027nun boynu sadece zay\u0131f de\u011fil, ayn\u0131 zamanda k\u0131sa. Hem de..."}, {"bbox": ["268", "1917", "502", "2191"], "fr": "J\u0027ai amen\u00e9 l\u0027autre violoniste !", "id": "SATU LAGI PEMAIN BIOLA SUDAH KUBAWA!", "pt": "EU TROUXE OUTRO VIOLINISTA!", "text": "I BROUGHT THE OTHER VIOLINIST!", "tr": "Keman \u00e7alacak di\u011fer ki\u015fiyi ben getirdim!"}, {"bbox": ["82", "1368", "395", "1472"], "fr": "Mais, m\u00eame avec moi, il manque encore une personne.", "id": "TAPI, MESKIPUN DITAMBAH AKU, KITA MASIH KURANG SATU ORANG.", "pt": "MAS, MESMO COMIGO, AINDA FALTA UMA PESSOA.", "text": "BUT, EVEN WITH ME, WE\u0027RE STILL ONE PERSON SHORT.", "tr": "Ama benle birlikte bile h\u00e2l\u00e2 bir ki\u015fi eksi\u011fiz."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/20.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "2479", "377", "2596"], "fr": "Ces deux-l\u00e0 m\u0027ont laiss\u00e9 tout seul.", "id": "DUA ORANG ITU TEGA SEKALI MENINGGALKANKU SENDIRIAN.", "pt": "AQUELES DOIS ME DEIXARAM SOZINHO.", "text": "THOSE TWO ACTUALLY LEFT ME BEHIND.", "tr": "O iki ki\u015fi beni tek ba\u015f\u0131ma b\u0131rakt\u0131."}, {"bbox": ["648", "1709", "819", "1898"], "fr": "C\u0027est si g\u00eanant.", "id": "CANGGUNG SEKALI.", "pt": "QUE CONSTRANGEDOR.", "text": "SO AWKWARD.", "tr": "\u00c7ok utan\u00e7 verici."}, {"bbox": ["24", "1882", "56", "1914"], "fr": "", "id": " ", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/22.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "636", "220", "827"], "fr": "Pourquoi tu me regardes ?", "id": "KENAPA LIHAT-LIHAT AKU?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 OLHANDO PARA MIM?", "text": "WHY ARE YOU LOOKING AT ME?", "tr": "Neden bana bak\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/23.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "864", "745", "1112"], "fr": "Tu aimes les hommes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAMU SUKA LAKI-LAKI, KAN?", "pt": "VOC\u00ca GOSTA DE HOMENS, N\u00c9?", "text": "YOU LIKE MEN, RIGHT?", "tr": "Erkeklerden ho\u015flan\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/24.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "175", "437", "385"], "fr": "Toi... comment tu sais ?", "id": "KA-KAMU... BAGAIMANA KAMU BISA TAHU?", "pt": "VOC\u00ca... COMO VOC\u00ca SABE?", "text": "HOW... HOW DID YOU KNOW?", "tr": "Sen... Nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["505", "504", "855", "618"], "fr": "Mon gaydar. Je l\u0027ai su d\u00e8s le premier regard.", "id": "RADAR SESAMA JENIS. AKU SUDAH TAHU SEJAK PERTAMA KALI MELIHATMU.", "pt": "RADAR GAY. PERCEBI ASSIM QUE TE VI.", "text": "GAYDAR. I KNEW IT THE FIRST TIME I SAW YOU.", "tr": "Hemcins radar\u0131. Seni ilk g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm anda anlad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/25.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "83", "467", "353"], "fr": "Et puis ce conseiller Tan, lors de la derni\u00e8re conf\u00e9rence, la fa\u00e7on dont il te regardait depuis la sc\u00e8ne, on aurait dit qu\u0027il voulait te d\u00e9vorer tout cru.", "id": "LAGI PULA, KONSULTAN TAN ITU, WAKTU SEMINAR KEMARIN, TATAPANNYA PADAMU DI ATAS PANGGUNG SEOLAH MAU MENELANMU HIDUP-HIDUP.", "pt": "E AQUELE CONSULTOR TAN, NA \u00daLTIMA PALESTRA, O JEITO QUE ELE OLHAVA PARA VOC\u00ca DO PALCO PARECIA QUE IA TE DEVORAR VIVO.", "text": "AND THAT ADVISOR TAN, AT THE LECTURE LAST TIME, THE WAY HE LOOKED AT YOU ON STAGE WAS LIKE HE WANTED TO DEVOUR YOU WHOLE.", "tr": "Ayr\u0131ca o Dan\u0131\u015fman Tan, ge\u00e7en seferki seminerde sahnedeyken sana \u00f6yle bir bak\u0131yordu ki sanki seni yiyip bitirecekti."}, {"bbox": ["599", "638", "875", "849"], "fr": "Est-ce que c\u0027est aussi explicite que la fa\u00e7on dont tu regardes Peng Zhou ?", "id": "MEMANGNYA LEBIH VULGAR DARI CARAMU MENATAP PENG ZHOU?", "pt": "MAIS EXPL\u00cdCITO DO QUE O JEITO QUE VOC\u00ca OLHA PARA O PENG ZHOU?", "text": "COULD IT BE MORE BLATANT THAN THE WAY YOU LOOK AT PENG ZHOU?", "tr": "Senin Peng Zhou\u0027ya bak\u0131\u015flar\u0131n kadar bariz olabilir mi?"}, {"bbox": ["414", "461", "657", "622"], "fr": "Tu as d\u00fb te tromper.", "id": "SALAH LIHAT KALI.", "pt": "DEVE TER SE ENGANADO.", "text": "YOU MUST BE MISTAKEN.", "tr": "Yanl\u0131\u015f g\u00f6rm\u00fc\u015fs\u00fcnd\u00fcr."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/26.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "1047", "702", "1391"], "fr": "Pas du tout !", "id": "BUKAN BEGITU!", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O!", "text": "I\u0027M NOT!", "tr": "Asla!"}, {"bbox": ["361", "779", "601", "890"], "fr": "Alors, peut-\u00eatre pas autant, en effet.", "id": "KALAU BEGITU, MUNGKIN MEMANG TIDAK SEPARAH ITU.", "pt": "ENT\u00c3O, TALVEZ N\u00c3O MESMO.", "text": "THEN MAYBE IT\u0027S NOT.", "tr": "O zaman belki de ger\u00e7ekten o kadar de\u011fildi."}, {"bbox": ["0", "974", "358", "1152"], "fr": "Ce conseiller Tan, c\u0027est ton petit ami ?", "id": "KONSULTAN TAN ITU, PACARMU?", "pt": "AQUELE CONSULTOR TAN, \u00c9 SEU NAMORADO?", "text": "IS THAT ADVISOR TAN YOUR BOYFRIEND?", "tr": "O Dan\u0131\u015fman Tan, senin erkek arkada\u015f\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["409", "1047", "702", "1391"], "fr": "Pas du tout !", "id": "BUKAN!", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O!", "text": "OF COURSE NOT!", "tr": "Asla!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/27.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "354", "740", "578"], "fr": "Mon petit ami est \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, ne dis pas de b\u00eatISES !", "id": "PACARKU DI LUAR NEGERI, JANGAN ASAL BICARA, YA!", "pt": "MEU NAMORADO EST\u00c1 NO EXTERIOR, N\u00c3O FALE BESTEIRA!", "text": "MY BOYFRIEND IS ABROAD, DON\u0027T TALK NONSENSE!", "tr": "Benim erkek arkada\u015f\u0131m yurt d\u0131\u015f\u0131nda, sak\u0131n sa\u00e7malama!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/29.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1016", "345", "1300"], "fr": "Il est 16h30 dans la capitale, ce qui fait exactement 8h30 du matin \u00e0 L-City.", "id": "WAKTU IBU KOTA PUKUL SETENGAH LIMA SORE, BERARTI PUKUL SETENGAH SEMBILAN PAGI WAKTU KOTA L.", "pt": "QUATRO E MEIA DA TARDE NA CAPITAL, EXATAMENTE OITO E MEIA DA MANH\u00c3 NA CIDADE L.", "text": "IT\u0027S 4:30 PM CAPITAL TIME, WHICH IS 8:30 AM IN L CITY.", "tr": "Ba\u015fkent saatiyle \u00f6\u011fleden sonra d\u00f6rt bu\u00e7uk, tam da L \u015eehri saatiyle sabah sekiz bu\u00e7uk."}, {"bbox": ["616", "182", "842", "326"], "fr": "Il est d\u00e9j\u00e0 cette heure.", "id": "SUDAH JAM SEGINI, YA.", "pt": "J\u00c1 \u00c9 ESSA HORA.", "text": "IT\u0027S ALREADY THIS LATE.", "tr": "Saat epey ilerlemi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/30.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "762", "771", "990"], "fr": "Oui, le d\u00e9partement a organis\u00e9 un petit concert, et je joue en quatuor avec des amis.", "id": "IYA, JURUSAN MENGADAKAN KONSER KECIL, AKU DAN BEBERAPA TEMAN AKAN BERMAIN KUARTET.", "pt": "SIM, O DEPARTAMENTO ORGANIZOU UM PEQUENO CONCERTO, E EU VOU TOCAR NUM QUARTETO COM ALGUNS AMIGOS.", "text": "YES, THE DEPARTMENT ARRANGED A SMALL CONCERT, AND I\u0027M PLAYING A QUARTET WITH A FEW FRIENDS.", "tr": "Evet, b\u00f6l\u00fcmde k\u00fc\u00e7\u00fck bir konser ayarland\u0131, birka\u00e7 arkada\u015fla birlikte d\u00f6rtl\u00fc \u00e7alaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["400", "497", "774", "632"], "fr": "Hmm, mais on doit continuer \u00e0 r\u00e9p\u00e9ter ce soir.", "id": "HMM, TAPI MALAM NANTI MASIH HARUS LANJUT LATIHAN.", "pt": "UHUM, MAS AINDA TEMOS QUE CONTINUAR ENSAIANDO \u00c0 NOITE.", "text": "UM, BUT WE HAVE TO CONTINUE REHEARSING IN THE EVENING.", "tr": "H\u0131 h\u0131, ama ak\u015fam provaya devam etmemiz gerekiyor."}, {"bbox": ["122", "401", "317", "479"], "fr": "Le cours est fini ?", "id": "SUDAH SELESAI KULIAHNYA?", "pt": "A AULA ACABOU?", "text": "CLASS IS OVER?", "tr": "Ders bitti mi?"}, {"bbox": ["106", "1306", "305", "1393"], "fr": "Premier jour.", "id": "HARI PERTAMA.", "pt": "PRIMEIRO DIA.", "text": "FIRST DAY.", "tr": "\u0130lk g\u00fcn."}, {"bbox": ["121", "1123", "379", "1201"], "fr": "Oui, je me pr\u00e9pare \u00e0 y aller.", "id": "HMM, MAU BERANGKAT.", "pt": "UHUM, ESTOU ME PREPARANDO PARA IR.", "text": "YES, I\u0027M GETTING READY TO GO.", "tr": "H\u0131 h\u0131, haz\u0131rlan\u0131yorum."}, {"bbox": ["116", "661", "298", "731"], "fr": "No\u00ebl ?", "id": "NATAL?", "pt": "NATAL?", "text": "CHRISTMAS?", "tr": "Noel mi?"}, {"bbox": ["434", "1040", "768", "1111"], "fr": "Tu vas en cours ?", "id": "KAMU MAU BERANGKAT KULIAH?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 INDO PARA A AULA?", "text": "ARE YOU GOING TO CLASS?", "tr": "Derse mi gideceksin?"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/31.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "963", "385", "1059"], "fr": "Quel premier jour ?", "id": "HARI PERTAMA APA?", "pt": "QUE PRIMEIRO DIA?", "text": "WHAT FIRST DAY?", "tr": "Ne ilk g\u00fcn\u00fc?"}, {"bbox": ["473", "3526", "896", "3640"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/32.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1760", "303", "1937"], "fr": "Amis lecteurs, si vous aimez ce manhua, n\u0027oubliez pas de liker, commenter, suivre la s\u00e9rie et nous soutenir avec un vote mensuel !", "id": "TEMAN-TEMAN, KALAU KALIAN SUKA KOMIK INI, JANGAN LUPA BERI KAMI SUKA, KOMENTAR, IKUTI, DAN DUKUNG DENGAN TIKET BULANAN, YA!", "pt": "AMIGUINHOS, SE VOC\u00caS GOSTAM DESTE MANHUA, LEMBREM-SE DE CURTIR, COMENTAR, SEGUIR E VOTAR COM O PASSE MENSAL, OK?", "text": "...", "tr": "Arkada\u015flar, bu \u00e7izgi roman\u0131 be\u011fendiyseniz bize be\u011feni atmay\u0131, yorum yapmay\u0131, takip etmeyi ve ayl\u0131k oy vermeyi unutmay\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 629, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/22/33.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "541", "676", "628"], "fr": "Pour regarder : le plus rapide, le plus stable, et avec le moins de pubs.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["786", "273", "849", "408"], "fr": "Un like !", "id": "BERI SUKA!", "pt": "DEIXE SEU LIKE!", "text": "...", "tr": "Be\u011fenin!"}], "width": 900}]
Manhua