This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/0.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "0", "705", "63"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch at colamanhua.com, the fastest and most stable, with the least ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/1.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "510", "716", "1084"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YU XING (CHANGPEI LITERATURE) | ILLUSTRATEUR PRINCIPAL : A TAI | SC\u00c9NARISTE : GUAN YAOLUO | R\u00c9DACTEUR EN CHEF : YIN XI", "id": "Karya asli: Yu Xing (Changpei Literature)\nIlustrator utama: Ah Tai\nNaskah: Guan Yaoluo\nEditor: Yin Xi", "pt": "AUTOR ORIGINAL: YU XING (CHANGPEI LITERATURE) | ARTISTA PRINCIPAL: AH TAI | ROTEIRO: GUAN YAO LUO | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: YIN XI", "text": "Original Work: Yu Xing Writer: A Tai Script: Guan Yao Luo Editor: Yin Xi", "tr": "Orijinal Eser: Yu Xing (Changpei Edebiyat)\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: A Tai\nSenaryo: Guan Yaoluo\nEdit\u00f6r: Yin Xi"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/3.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "1347", "874", "1425"], "fr": "9:00 R\u00c9P\u00c9TITION DE L\u0027ORCHESTRE", "id": "9:00 Latihan orkestra", "pt": "9:00 ENSAIO DA ORQUESTRA", "text": "9:00 Band Rehearsal", "tr": "9:00 Orkestra provas\u0131"}, {"bbox": ["460", "253", "593", "339"], "fr": "8:00 CONF\u00c9RENCE", "id": "8:00 Seminar", "pt": "8:00 PALESTRA", "text": "8:00 Lecture", "tr": "8:00 Seminer"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/7.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "1102", "307", "1259"], "fr": "ZUT !", "id": "Gawat", "pt": "DROGA", "text": "Crap", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["115", "153", "217", "256"], "fr": "[SFX]SE FIGE !", "id": "[SFX] Kaku", "pt": "TENSO", "text": "[SFX]Stiff", "tr": "[SFX] Kaskat\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/8.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "358", "882", "487"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, J\u0027\u00c9TAIS OCCUP\u00c9 CE MATIN, JE N\u0027AI PAS REGARD\u00c9 MON T\u00c9L\u00c9PHONE.", "id": "Maaf, tadi pagi sibuk, tidak lihat HP.", "pt": "DESCULPE, ESTAVA OCUPADO DE MANH\u00c3 E N\u00c3O VI O CELULAR.", "text": "Sorry, I was busy this morning and didn\u0027t check my phone.", "tr": "Kusura bakma, sabah me\u015fguld\u00fcm, telefona bakamad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/9.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "224", "870", "598"], "fr": "IL EST QUATRE HEURES DU MATIN PASS\u00c9ES L\u00c0-BAS, NON ?", "id": "Sekarang di sana jam empat pagi lebih, kan?", "pt": "A\u00cd J\u00c1 S\u00c3O MAIS DE QUATRO DA MANH\u00c3, N\u00c9?", "text": "Isn\u0027t it around 4 AM over there?", "tr": "Orada saat sabah\u0131n d\u00f6rd\u00fcn\u00fc ge\u00e7iyor olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["127", "232", "313", "330"], "fr": "HMM.", "id": "Hmm.", "pt": "UHUM.", "text": "Yeah.", "tr": "Hm."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/10.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1150", "297", "1327"], "fr": "OUF, TANT MIEUX. TANT QUE TU NE M\u0027ATTENDAIS PAS SP\u00c9CIFIQUEMENT, \u00c7A VA.", "id": "Syukurlah, syukurlah, asal bukan sengaja menungguku saja sudah bagus.", "pt": "AINDA BEM, AINDA BEM. DESDE QUE N\u00c3O ESTIVESSE ME ESPERANDO DE PROP\u00d3SITO, TUDO BEM.", "text": "Good, good, it\u0027s good that you\u0027re not waiting for me on purpose", "tr": "\u0130yi iyi, \u00f6zellikle beni beklemiyordun ya, bu iyi."}, {"bbox": ["216", "572", "706", "767"], "fr": "OUI, C\u0027EST LI\u00c9 AU DESIGN INDUSTRIEL, J\u0027AI BESOIN DE FAIRE DES RECHERCHES.", "id": "Hmm, ada hubungannya dengan desain industri, perlu cari data.", "pt": "SIM, \u00c9 RELACIONADO A DESIGN INDUSTRIAL, PRECISO PESQUISAR MATERIAIS.", "text": "Yes, it\u0027s related to industrial design, I need to look up some information.", "tr": "Evet, end\u00fcstriyel tasar\u0131mla ilgili, biraz ara\u015ft\u0131rma yapmam gerekiyor."}, {"bbox": ["166", "235", "379", "345"], "fr": "JE SUIS EN TRAIN DE FINIR MA TH\u00c8SE.", "id": "Mengerjakan tesis.", "pt": "CORRENDO COM A TESE.", "text": "Rushing a paper.", "tr": "Tez yeti\u015ftiriyorum."}, {"bbox": ["296", "67", "688", "163"], "fr": "VOUS N\u0027AVEZ PAS DORMI OU VOUS VOUS \u00caTES LEV\u00c9 T\u00d4T ?", "id": "Anda belum tidur atau bangun pagi?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DORMIU OU ACORDOU CEDO?", "text": "Are you still awake or did you wake up early?", "tr": "Uyumad\u0131n\u0131z m\u0131 yoksa erken mi kalkt\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["357", "390", "728", "477"], "fr": "VOUS AVEZ TRAVAILL\u00c9 SI TARD ?", "id": "Kerja sampai selarut ini?", "pt": "TRABALHANDO AT\u00c9 T\u00c3O TARDE?", "text": "Rushing until this late?", "tr": "Bu kadar ge\u00e7 saate kadar m\u0131 s\u00fcrd\u00fc?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/12.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "1747", "854", "1956"], "fr": "LA DERNI\u00c8RE FOIS QU\u0027ON S\u0027EST SOUCI\u00c9 DE MOI AVEC AUTANT D\u0027ATTENTION, C\u0027\u00c9TAIT AU LYC\u00c9E, QUAND JE SUIS PARTI EN PROVINCE POUR UN CONCOURS, ET LA PERSONNE QUI S\u0027INQUI\u00c9TAIT, C\u0027\u00c9TAIT MON P\u00c8RE.", "id": "Terakhir kali aku diperhatikan sedetail ini adalah saat SMA pergi ke luar kota untuk ikut lomba, dan yang memperhatikanku adalah ayahku.", "pt": "A \u00daLTIMA VEZ QUE ALGU\u00c9M SE PREOCUPOU TANTO COMIGO FOI NO ENSINO M\u00c9DIO, QUANDO FUI PARA OUTRA CIDADE COMPETIR, E QUEM SE PREOCUPOU FOI MEU PAI.", "text": "The last time I received such meticulous care was when I went to another city for a competition in high school, and the person who cared for me was my dad.", "tr": "En son bu kadar ayr\u0131nt\u0131l\u0131 bir \u015fekilde benimle ilgilenildi\u011finde lisedeydim, \u015fehir d\u0131\u015f\u0131ndaki bir yar\u0131\u015fmaya kat\u0131lm\u0131\u015ft\u0131m ve benimle ilgilenen ki\u015fi babamd\u0131."}, {"bbox": ["58", "2245", "366", "2505"], "fr": "SE FAIRE DEMANDER PAR QUELQU\u0027UN DE MON \u00c2GE SI J\u0027AI BIEN MANG\u00c9, C\u0027EST UNE SENSATION ASSEZ \u00c9TRANGE...", "id": "Perasaan ditanyai soal makan oleh orang seusiaku benar-benar agak aneh...", "pt": "SER PERGUNTADO SOBRE AS REFEI\u00c7\u00d5ES POR ALGU\u00c9M DA MESMA IDADE \u00c9 REALMENTE UMA SENSA\u00c7\u00c3O UM POUCO ESTRANHA...", "text": "It\u0027s a little strange to be asked about my meals by someone my age...", "tr": "Ya\u015f\u0131tlar\u0131m taraf\u0131ndan \u00f6\u011f\u00fcnlerimin sorulmas\u0131 ger\u00e7ekten biraz tuhaf hissettiriyor..."}, {"bbox": ["236", "3662", "546", "3913"], "fr": "LES GENS DE LA CAPITALE NE SONT-ILS PAS G\u00c9N\u00c9RALEMENT ASSEZ DIRECTS ET D\u00c9CONTRACT\u00c9S ? QUELQU\u0027UN D\u0027AUSSI ATTENTIONN\u00c9 QUE VOUS, C\u0027EST RARE.", "id": "Orang ibu kota bukannya semuanya blak-blakan ya! Jarang sekali ada yang perhatian sepertimu.", "pt": "AS PESSOAS DA CAPITAL N\u00c3O S\u00c3O TODAS BEM DIRETAS?! ALGU\u00c9M T\u00c3O ATENCIOSO COMO VOC\u00ca \u00c9 RARO.", "text": "Aren\u0027t people from the capital supposed to be pretty bold! It\u0027s rare to see someone as considerate as you.", "tr": "Ba\u015fkent insanlar\u0131 genelde c\u00f6mert ve a\u00e7\u0131k s\u00f6zl\u00fc olmazlar m\u0131! Sizin kadar d\u00fc\u015f\u00fcnceli birine rastlamak ger\u00e7ekten nadir."}, {"bbox": ["398", "4536", "803", "4762"], "fr": "EN DISANT \u00c7A, IL DEVRAIT COMPRENDRE MON SOUS-ENTENDU, NON ? J\u0027ESP\u00c8RE QU\u0027IL PARLERA PLUS NORMALEMENT \u00c0 L\u0027AVENIR...", "id": "Dengan berkata begini, seharusnya dia bisa mengerti maksud tersiratku, kan? Semoga dia bisa bicara lebih normal lain kali...", "pt": "DIZENDO ASSIM, ELE DEVE ENTENDER O QUE EU QUIS DIZER, N\u00c9? ESPERO QUE ELE FALE NORMALMENTE DA PR\u00d3XIMA VEZ...", "text": "I should be able to hear my subtext saying this, right? I hope he speaks normally in the future...", "tr": "B\u00f6yle s\u00f6yleyince ne demek istedi\u011fimi anlam\u0131\u015ft\u0131r umar\u0131m, ileride daha normal konu\u015fur in\u015fallah..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/13.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "658", "455", "783"], "fr": "EN G\u00c9N\u00c9RAL, ILS DEMANDENT : \u00ab VOUS AVEZ MANG\u00c9 ? \u00bb", "id": "Mereka biasanya akan bertanya: Sudah makan, belum?", "pt": "ELES GERALMENTE PERGUNTAM: J\u00c1 COMEU?", "text": "They usually ask: Have you eaten?", "tr": "Genellikle \u015f\u00f6yle sorarlar: Yemek yediniz mi?"}, {"bbox": ["110", "1074", "336", "1323"], "fr": "LA FA\u00c7ON DE PENSER D\u0027UN VIEUX CADRE EST VRAIMENT DIFF\u00c9RENTE.", "id": "Cara berpikir orang tua memang beda dari yang lain.", "pt": "A MENTALIDADE DE UM VETERANO \u00c9 REALMENTE DIFERENTE.", "text": "The way of thinking of an old cadre is indeed different.", "tr": "Eski topraklar\u0131n d\u00fc\u015f\u00fcnce tarz\u0131 ger\u00e7ekten de farkl\u0131 oluyor."}, {"bbox": ["367", "861", "749", "1007"], "fr": "HAHAHA, JE SAIS, \u00c7A S\u0027APPELLE UNE INVERSION !", "id": "Hahaha, aku tahu, ini namanya inversi!", "pt": "HAHAHA, EU SEI, ISSO SE CHAMA INVERS\u00c3O!", "text": "Hahaha, I know, it\u0027s called inversion!", "tr": "Hahaha biliyorum, buna devrik c\u00fcmle denir!"}, {"bbox": ["112", "277", "551", "378"], "fr": "LES GENS DE LA CAPITALE NE DEMANDENT G\u00c9N\u00c9RALEMENT PAS COMME \u00c7A.", "id": "Orang ibu kota biasanya tidak bertanya seperti ini.", "pt": "AS PESSOAS DA CAPITAL GERALMENTE N\u00c3O PERGUNTAM ASSIM.", "text": "People from the capital usually don\u0027t ask like this.", "tr": "Ba\u015fkentliler genellikle b\u00f6yle sormaz."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/14.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "2092", "832", "2254"], "fr": "CE SONT DE VIEUX VIOLONS RAPPORT\u00c9S D\u0027EUROPE. C\u0027EST UNE OCCASION RARE, JE VOUS LES MONTRE.", "id": "Ini adalah biola-biola tua yang dibawa kembali dari Eropa, kesempatan langka untuk kalian lihat.", "pt": "ESTES S\u00c3O VIOLINOS ANTIGOS TRAZIDOS DA EUROPA. \u00c9 UMA OPORTUNIDADE RARA, VIM MOSTRAR PARA VOC\u00caS.", "text": "These are old instruments shipped back from Europe, a rare opportunity to show everyone.", "tr": "Bunlar Avrupa\u0027dan getirilen eski kemanlar, f\u0131rsat bu f\u0131rsat size de g\u00f6stereyim dedim."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/15.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "2394", "342", "2631"], "fr": "LES CICATRICES SUR LEUR CORPS SONT COMME DES CADEAUX DU TEMPS, PLEINES D\u0027HISTOIRES.", "id": "Bekas luka di bodinya bagaikan hadiah dari waktu, penuh dengan cerita.", "pt": "AS CICATRIZES NO CORPO S\u00c3O COMO PRESENTES DO TEMPO, CHEIAS DE HIST\u00d3RIAS.", "text": "The scars on the body are like gifts from time, full of stories.", "tr": "\u00dczerindeki yara izlerinin her biri zaman\u0131n bir hediyesi gibi, hepsi hikayelerle dolu."}, {"bbox": ["540", "1523", "827", "1779"], "fr": "LE GRAIN EST MAGNIFIQUE.", "id": "Teksturnya indah.", "pt": "A TEXTURA \u00c9 LINDA.", "text": "Beautiful texture.", "tr": "Desenleri \u00e7ok g\u00fczel."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/16.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "860", "324", "1117"], "fr": "CE VIOLON CO\u00dbTE PLUS CHER QUE TOI. SI TU L\u0027AB\u00ceMES, TU NE POURRAS PAS LE REMBOURSER.", "id": "Biola ini lebih mahal darimu, kalau terbentur atau rusak, kamu tidak akan sanggup ganti rugi.", "pt": "ESTE VIOLINO \u00c9 MAIS CARO QUE VOC\u00ca. SE BATER OU ARRANHAR, VOC\u00ca N\u00c3O PODER\u00c1 PAGAR.", "text": "This instrument is more expensive than you, can\u0027t afford to break it.", "tr": "Bu keman senden bile pahal\u0131, \u00e7arparsan ya da d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcrsen \u00f6deyemezsin."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/17.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "234", "806", "471"], "fr": "IL N\u0027EST PAS EN TRAIN D\u0027EN JOUER, LUI AUSSI ?", "id": "Bukankah dia juga sedang memainkannya?", "pt": "ELE N\u00c3O EST\u00c1 TOCANDO TAMB\u00c9M?", "text": "Isn\u0027t he playing too?", "tr": "O da \u00e7alm\u0131yor mu?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/18.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "1171", "798", "1328"], "fr": "CE VIOLON, C\u0027EST LE DIRECTEUR LIU QUI L\u0027A ACHET\u00c9 AUX ENCH\u00c8RES \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER POUR LUI.", "id": "Biola ini dibeli oleh Direktur Liu di luar negeri dalam lelang, lalu diberikan padanya untuk dipakai.", "pt": "ESTE VIOLINO FOI COMPRADO EM UM LEIL\u00c3O NO EXTERIOR PELO DIRETOR LIU E DADO A ELE PARA USAR.", "text": "This instrument was bought abroad by that Director Liu and given to him.", "tr": "Bu keman\u0131 M\u00fcd\u00fcr Liu yurt d\u0131\u015f\u0131nda bir m\u00fczayededen alm\u0131\u015f, ona kullanmas\u0131 i\u00e7in vermi\u015f."}, {"bbox": ["130", "201", "494", "338"], "fr": "EST-CE QUE C\u0027EST PAREIL ? LE PDG DU GROUPE YC, TU CONNAIS, NON ?", "id": "Memangnya bisa sama? Kamu tahu kan Direktur Utama Grup YC?", "pt": "PODE SER IGUAL? VOC\u00ca CONHECE O PRESIDENTE DO GRUPO YC, CERTO?", "text": "Can it be the same? Do you know the chairman of YC Group?", "tr": "Ayn\u0131 \u015fey olabilir mi? YC Grup Ba\u015fkan\u0131\u0027n\u0131 bilirsin, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/19.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "955", "784", "1165"], "fr": "POURQUOI PERSONNE NE M\u0027EN PR\u00caTE UN, \u00c0 MOI ?", "id": "Kenapa tidak ada yang meminjamkanku satu?", "pt": "POR QUE NINGU\u00c9M ME EMPRESTA UM?", "text": "Why doesn\u0027t anyone lend me one?", "tr": "Neden kimse bana bir tane \u00f6d\u00fcn\u00e7 vermiyor ki?"}, {"bbox": ["66", "93", "403", "307"], "fr": "JE NE JOUE PAS SI MAL, NON ?", "id": "Permainanku juga lumayan bagus, kan?", "pt": "EU TAMB\u00c9M TOCO MUITO BEM, N\u00c9?", "text": "I play pretty well too, right?", "tr": "Ben de fena \u00e7alm\u0131yorum, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/20.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "528", "472", "744"], "fr": "SI ON NE VA PAS GAGNER QUELQUES PRIX PRESTIGIEUX \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER, ON N\u0027OSE M\u00caME PAS MONOPOLISER UN VIOLON QUI VAUT DES MILLIONS.", "id": "Kalau tidak ikut kompetisi di luar negeri dan memenangkan beberapa penghargaan bergengsi, mana pantas memonopoli biola jutaan ini.", "pt": "SE N\u00c3O FOR COMPETIR NO EXTERIOR E GANHAR ALGUNS PR\u00caMIOS DE PESO, N\u00c3O D\u00c1 NEM PARA TER A CARA DE PAU DE MONOPOLIZAR UM VIOLINO DE MILH\u00d5ES.", "text": "If you don\u0027t go abroad to compete and win some high-quality awards, you\u0027ll be embarrassed to occupy this million-dollar instrument.", "tr": "Yurt d\u0131\u015f\u0131ndaki yar\u0131\u015fmalara gidip birka\u00e7 kayda de\u011fer \u00f6d\u00fcl almadan, milyonluk bu keman\u0131 tek ba\u015f\u0131na kullanmaya utan\u0131r insan."}, {"bbox": ["314", "132", "698", "422"], "fr": "C\u0027EST COMME UN SPONSORING, SI TU ACCEPTES QUELQUE CHOSE DE QUELQU\u0027UN, TU DOIS EN ASSUMER LA RESPONSABILIT\u00c9,", "id": "Ini seperti sponsor, kalau sudah menerima barang orang, ya harus tanggung jawab,", "pt": "\u00c9 COMO UM PATROC\u00cdNIO, SE VOC\u00ca ACEITA ALGO DE ALGU\u00c9M, TEM QUE ARCAR COM A RESPONSABILIDADE,", "text": "It\u0027s like sponsorship, you have to take responsibility if you take other people\u0027s things.", "tr": "Bu sponsorluk gibi bir \u015fey, ba\u015fkas\u0131n\u0131n e\u015fyas\u0131n\u0131 ald\u0131ysan sorumlulu\u011funu da \u00fcstlenmelisin,"}, {"bbox": ["495", "1238", "831", "1469"], "fr": "ALLONS-Y, TU NE DEVAIS PAS PASSER VOIR PROFESSEUR SUN ?", "id": "Ayo, bukankah kamu mau ke tempat Guru Sun?", "pt": "VAMOS, VOC\u00ca N\u00c3O IA DAR UMA PASSADA NO PROFESSOR SUN?", "text": "Let\u0027s go, didn\u0027t you want to go to Teacher Sun\u0027s place?", "tr": "Hadi gidelim, Sun Hoca\u0027ya u\u011frayacakt\u0131n ya."}, {"bbox": ["793", "2385", "868", "2670"], "fr": "\u203bFORMULAIRE D\u0027INSCRIPTION AU CONCOURS", "id": "\u203bFormulir Pendaftaran Kompetisi", "pt": "\u203bFORMUL\u00c1RIO DE INSCRI\u00c7\u00c3O PARA COMPETI\u00c7\u00c3O", "text": "*Competition application form*", "tr": "\u203b Yar\u0131\u015fma Ba\u015fvuru Formu"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/21.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "133", "641", "290"], "fr": "JE SUIS TROP VIEUX POUR \u00c7A.", "id": "Aku sudah tua, aku tidak bisa.", "pt": "ESTOU VELHO, N\u00c3O AGUENTO MAIS.", "text": "I\u0027m old, I can\u0027t do it.", "tr": "Ben ya\u015fland\u0131m, yapamam."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/22.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "2210", "833", "2430"], "fr": "CAT\u00c9GORIE JEUNES : 16 \u00c0 21 ANS. \u00c7A A LIEU TOUS LES DEUX ANS, L\u0027ANN\u00c9E PROCHAINE SERA TA DERNI\u00c8RE CHANCE DE PARTICIPER.", "id": "Grup pemuda usia 16 sampai 21 tahun, diadakan setiap dua tahun sekali, tahun depan adalah kesempatan terakhirmu untuk berpartisipasi.", "pt": "A CATEGORIA JOVEM \u00c9 DE 16 A 21 ANOS, REALIZADA A CADA DOIS ANOS. O PR\u00d3XIMO ANO \u00c9 SUA \u00daLTIMA CHANCE DE PARTICIPAR.", "text": "The youth group is 16 to 21 years old, held every two years, next year is your last chance to participate.", "tr": "Gen\u00e7ler kategorisi 16-21 ya\u015f aras\u0131, iki y\u0131lda bir d\u00fczenleniyor, seneye son kat\u0131l\u0131m \u015fans\u0131n."}, {"bbox": ["424", "142", "846", "314"], "fr": "UN JEUNE HOMME D\u0027UNE VINGTAINE D\u0027ANN\u00c9ES, COMMENT PEUX-TU TE DIRE VIEUX ?", "id": "Pemuda usia dua puluhan, mana mungkin sudah tua?", "pt": "UM RAPAZ NA CASA DOS VINTE ANOS, COMO PODE ESTAR VELHO?", "text": "A young man in his twenties, how is he old?", "tr": "Yirmili ya\u015flar\u0131nda gen\u00e7 bir delikanl\u0131s\u0131n, nas\u0131l ya\u015flanm\u0131\u015f olabilirsin?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/23.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "1390", "733", "1683"], "fr": "GAGNER UN PRIX, C\u0027EST SECONDAIRE. \u00c9LARGIR SES HORIZONS, S\u0027IMPR\u00c9GNER DE L\u0027AMBIANCE, VOIL\u00c0 LE V\u00c9RITABLE BUT DE CE VOYAGE.", "id": "Menang penghargaan itu nomor dua, memperluas wawasan dan merasakan suasananya adalah tujuan perjalanan ini.", "pt": "GANHAR PR\u00caMIOS \u00c9 SECUND\u00c1RIO, O OBJETIVO DESTA VIAGEM \u00c9 EXPANDIR HORIZONTES E SENTIR A ATMOSFERA.", "text": "Winning awards is secondary, broadening horizons and experiencing the atmosphere is the purpose of this trip.", "tr": "\u00d6d\u00fcl almak ikinci planda, as\u0131l ama\u00e7 ufku geni\u015fletmek ve atmosferi deneyimlemek."}, {"bbox": ["90", "1111", "433", "1339"], "fr": "L\u0027IMPORTANT N\u0027EST PAS L\u0027\u00c2GE, C\u0027EST SI TU AS ENVIE D\u0027Y ALLER OU NON.", "id": "Yang penting bukan usia, tapi apakah kamu mau pergi atau tidak.", "pt": "O IMPORTANTE N\u00c3O \u00c9 A IDADE, \u00c9 SE VOC\u00ca QUER IR.", "text": "The important thing is not age, but whether you want to go.", "tr": "\u00d6nemli olan ya\u015f de\u011fil, gitmek isteyip istememen."}, {"bbox": ["500", "243", "799", "407"], "fr": "ALORS JE NE SERAIS PAS LE PLUS \u00c2G\u00c9 DES PARTICIPANTS ?", "id": "Kalau begitu, bukankah aku akan jadi peserta tertua?", "pt": "ENT\u00c3O EU N\u00c3O SERIA O MAIS VELHO ENTRE OS COMPETIDORES?", "text": "Then wouldn\u0027t I be the oldest among the contestants?", "tr": "O zaman yar\u0131\u015fmac\u0131lar aras\u0131nda en ya\u015fl\u0131s\u0131 ben mi olaca\u011f\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/24.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "100", "809", "272"], "fr": "L\u0027AMBIANCE DANS NOTRE \u00c9COLE EST AUSSI TR\u00c8S BONNE.", "id": "Suasana di sekolah kita juga cukup bagus.", "pt": "O AMBIENTE DA NOSSA ESCOLA TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO BOM.", "text": "Our school\u0027s atmosphere is pretty good too.", "tr": "Bizim okulun atmosferi de gayet iyi."}, {"bbox": ["273", "978", "586", "1094"], "fr": "CE N\u0027EST PAS PAREIL.", "id": "Berbeda.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 A MESMA COISA.", "text": "It\u0027s different.", "tr": "Farkl\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/25.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "629", "833", "925"], "fr": "M\u00caME SI TU JOUES EXCELLEMMENT ICI, SEULES LES PERSONNES DE CE PETIT COIN T\u0027ENTENDRONT.", "id": "Sekalipun bermain sebagus apa pun di sini, hanya orang-orang di sekitar sini saja yang bisa mendengar.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QU\u00c3O BEM VOC\u00ca TOQUE AQUI, S\u00d3 AS PESSOAS DESTE PEQUENO LUGAR PODER\u00c3O OUVIR.", "text": "No matter how well you play here, only the people in this small area can hear it.", "tr": "Burada ne kadar iyi \u00e7alarsan \u00e7al, sadece bu k\u00fc\u00e7\u00fck \u00e7evredeki insanlar duyar."}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/26.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "317", "820", "603"], "fr": "APR\u00c8S TANT D\u0027ANN\u00c9ES \u00c0 APPRENDRE LE VIOLON, TU N\u0027AS PAS ENVIE DE SORTIR, DE TE FAIRE ENTENDRE PAR PLUS DE GENS ?", "id": "Sudah belajar biola bertahun-tahun, apa kamu tidak ingin keluar dan melihat-lihat, membiarkan lebih banyak orang mendengar permainanmu?", "pt": "DEPOIS DE TANTOS ANOS ESTUDANDO VIOLINO, VOC\u00ca N\u00c3O QUER SAIR E VER O MUNDO, DEIXAR MAIS PESSOAS OUVIREM VOC\u00ca TOCAR?", "text": "After studying the instrument for so many years, don\u0027t you want to go out and see, let more people hear you play?", "tr": "Keman\u0131 bunca y\u0131ld\u0131r \u00f6\u011freniyorsun, hi\u00e7 d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p daha fazla insan\u0131n seni dinlemesini istemedin mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/27.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "152", "826", "228"], "fr": "COMMENT POURRAIS-JE NE PAS EN AVOIR ENVIE ?", "id": "Bagaimana mungkin aku tidak mau?", "pt": "COMO EU PODERIA N\u00c3O QUERER?", "text": "How could I not want to?", "tr": "Nas\u0131l istemem ki?"}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/28.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "3650", "410", "4042"], "fr": "BEAUCOUP DE CONCOURS POUR JEUNES M\u0027ONT D\u00c9J\u00c0 DIT \u00ab BYE BYE \u00bb.", "id": "Banyak kompetisi untuk remaja sudah mengucapkan selamat tinggal padaku.", "pt": "MUITAS COMPETI\u00c7\u00d5ES PARA JOVENS J\u00c1 ME DISSERAM ADEUS.", "text": "Many competitions for teenagers have said bye bye to me.", "tr": "Gen\u00e7lere y\u00f6nelik bir\u00e7ok yar\u0131\u015fma benim i\u00e7in bitti art\u0131k."}, {"bbox": ["471", "2868", "853", "3040"], "fr": "PLUS TARD, QUAND J\u0027AI EU QUELQUES \u00c9CONOMIES ET QUE J\u0027AI VOULU ALLER ME PERFECTIONNER, L\u0027\u00c2GE \u00c9TAIT D\u00c9J\u00c0 L\u00c0.", "id": "Nanti setelah punya sedikit tabungan dan ingin mencari pengalaman, usiaku sudah bertambah.", "pt": "QUANDO MAIS TARDE JUNTEI ALGUMAS ECONOMIAS E QUIS GANHAR EXPERI\u00caNCIA, A IDADE J\u00c1 TINHA CHEGADO.", "text": "When I had some savings and wanted to experience it, my age came up.", "tr": "Sonradan biraz birikim yap\u0131p tecr\u00fcbe kazanmak istedi\u011fimde ise ya\u015f\u0131m ge\u00e7mi\u015fti."}, {"bbox": ["607", "712", "828", "955"], "fr": "AVANT, PARCE QUE PARTIR \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER CO\u00dbTAIT CHER ET DEMANDAIT BEAUCOUP D\u0027\u00c9NERGIE.", "id": "Dulu karena pergi ke luar negeri itu mahal dan menghabiskan banyak tenaga.", "pt": "ANTIGAMENTE, IR PARA O EXTERIOR ERA CARO E DESGASTANTE.", "text": "In the past, going abroad was both expensive and energy-consuming.", "tr": "Eskiden yurt d\u0131\u015f\u0131na \u00e7\u0131kmak hem masrafl\u0131 hem de zahmetliydi."}, {"bbox": ["42", "1747", "422", "2161"], "fr": "ET PUIS, IL Y A TELLEMENT DE VIRTUOSES, TANT ICI QU\u0027\u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER. SI J\u0027Y ALLAIS, CE SERAIT SURTOUT POUR FAIRE DE LA FIGURATION.", "id": "Lagi pula, di dalam dan luar negeri banyak sekali master, kalau pergi pun kemungkinan besar hanya jadi pelengkap,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, H\u00c1 MUITOS MESTRES TANTO NO PA\u00cdS QUANTO NO EXTERIOR. IR PROVAVELMENTE SERIA S\u00d3 PARA FAZER N\u00daMERO,", "text": "Moreover, there are many masters at home and abroad, and going there is mostly just for show.", "tr": "\u00dcstelik yurt i\u00e7inde ve d\u0131\u015f\u0131nda ustalar kayn\u0131yor, gitsem bile muhtemelen sadece fig\u00fcran olurdum,"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/29.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "1624", "750", "1838"], "fr": "TU TE SOUVIENS, QUAND ON \u00c9TAIT PETITS, DU MOMENT O\u00d9 L\u0027ON REGARDAIT LE CONCERT DU NOUVEL AN DE VIENNE \u00c0 LA T\u00c9L\u00c9VISION ?", "id": "Masih ingat waktu kecil menonton konser Tahun Baru Wina di depan TV.", "pt": "AINDA ME LEMBRO DE QUANDO ERA CRIAN\u00c7A E ASSISTIA AO CONCERTO DE ANO NOVO DE VIENA NA TV...", "text": "I still remember the scene when I was a child watching the Vienna New Year\u0027s Concert in front of the TV", "tr": "\u00c7ocukken televizyon ba\u015f\u0131nda Viyana Yeni Y\u0131l Konseri\u0027ni izledi\u011fimiz o anlar\u0131 hat\u0131rl\u0131yor musun?"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/30.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "93", "344", "265"], "fr": "LES LUSTRES EN CRISTAL \u00c9TINCELANTS DU MUSIKVEREIN SE REFL\u00c9TAIENT DANS NOS YEUX,", "id": "Lampu kristal yang berkilauan megah di Aula Emas terpantul di mataku,", "pt": "OS LUSTRES DE CRISTAL BRILHANTES E MAGN\u00cdFICOS DO SAL\u00c3O DOURADO REFLETIDOS NOS MEUS OLHOS,", "text": "The crystal lamps shining brightly in the Golden Hall reflected in my eyes,", "tr": "Alt\u0131n Salon\u0027un parlak, g\u00f6rkemli kristal avizeleri g\u00f6zlerimde yans\u0131rd\u0131,"}, {"bbox": ["326", "2404", "668", "2579"], "fr": "LES M\u00c9LODIES, TANT\u00d4T PUISSANTES, TANT\u00d4T DOUCES, EMPLISSAIENT NOS OREILLES ET R\u00c9SONNAIENT DANS NOS C\u0152URS.", "id": "Melodi yang terkadang bersemangat, terkadang lembut, masuk ke telinga, bergema di hati.", "pt": "MELODIAS ORA INTENSAS, ORA SUAVES, ENTRANDO PELOS OUVIDOS, ECOANDO NO CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "The melody, either passionate or gentle, filled my ears and echoed in my heart.", "tr": "K\u00e2h co\u015fkulu k\u00e2h yumu\u015fak melodiler kulaklar\u0131ma dolar, kalbimde yank\u0131lan\u0131rd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/31.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "2760", "823", "3040"], "fr": "COMBIEN DE FOIS T\u0027AI-JE DIT DE JOUER LENTEMENT ? COMPRENDS-TU CE QUE SIGNIFIE \u00ab JOUER LENTEMENT \u00bb ?", "id": "Sudah dibilang berapa kali, mainkan pelan-pelan, mengerti tidak apa artinya main pelan-pelan?", "pt": "QUANTAS VEZES EU J\u00c1 DISSE PARA TOCAR DEVAGAR? VOC\u00ca ENTENDE O QUE \u00c9 TOCAR DEVAGAR?", "text": "How many times have I said to play slowly, do you understand what it means to play slowly?", "tr": "Ka\u00e7 kere s\u00f6yledim yava\u015f \u00e7al diye, yava\u015f \u00e7almak ne demek biliyor musun?"}, {"bbox": ["30", "518", "415", "775"], "fr": "EN VOYANT UNE TELLE SC\u00c8NE, QUEL ENFANT NE R\u00caVERAIT PAS, NE SERAIT PAS \u00c9MU, NE VOUDRAIT PAS FAIRE DE LA MUSIQUE LA PASSION DE SA VIE ?", "id": "Melihat pemandangan seperti itu, tidak ada anak kecil yang tidak mendambakannya, tidak terharu, dan tidak ingin menjadikan musik sebagai kecintaan seumur hidup.", "pt": "VENDO AQUELA CENA, NENHUMA CRIAN\u00c7A PODERIA DEIXAR DE SONHAR, DE SE COMOVER, DE QUERER FAZER DA M\u00daSICA O AMOR DE SUA VIDA.", "text": "Seeing that kind of scene, no child can not yearn for it, not be moved, not want to make music a lifelong passion.", "tr": "O t\u00fcr bir manzaray\u0131 g\u00f6ren her \u00e7ocuk hayran kal\u0131r, etkilenir ve m\u00fczi\u011fi hayat boyu s\u00fcrecek bir tutku olarak benimsemek ister."}, {"bbox": ["359", "2456", "746", "2625"], "fr": "BIEN S\u00dbR, \u00c0 L\u0027EXCEPTION DE CE PETIT MORVEUX DEVANT MOI QUI JOUE DU VIOLON COMME S\u0027IL SCIAIT DU BOIS.", "id": "Tentu saja, kecuali bocah ingusan di depanku ini yang memainkan biola seperti menggergaji kayu.", "pt": "CLARO, EXCETO POR ESTE PIRRALHO NA MINHA FRENTE QUE TOCA VIOLINO COMO SE ESTIVESSE SERRANDO MADEIRA.", "text": "Of course, except for this little brat in front of me who plays the instrument like sawing wood.", "tr": "Tabii ki, \u015fu an kar\u015f\u0131mda odun keser gibi keman \u00e7alan bu velet hari\u00e7."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/32.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "2808", "314", "2970"], "fr": "JE N\u0027AI M\u00caME PAS ENCORE RE\u00c7U LE PAIEMENT POUR LES HEURES SUPPL\u00c9MENTAIRES DU DERNIER COURS, D\u0027ACCORD ?", "id": "Aku bahkan belum menerima bayaran untuk jam tambahan les yang lalu, oke?", "pt": "EU NEM RECEBI A TAXA DA AULA EXTRA DA \u00daLTIMA VEZ, T\u00c1?", "text": "I HAVEN\u0027T EVEN RECEIVED THE PAYMENT FOR THE EXTENDED LESSONS LAST TIME!", "tr": "Daha \u00f6nceki uzat\u0131lan dersin \u00fccretini bile almad\u0131m, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["487", "982", "709", "1239"], "fr": "TU VEUX JUSTE GAGNER DU TEMPS POUR FINIR PLUS T\u00d4T.", "id": "Kamu hanya ingin mengulur waktu, supaya bisa cepat selesai kerja.", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 QUER ENROLAR PARA SAIR MAIS CEDO DO TRABALHO.", "text": "YOU\u0027RE JUST TRYING TO DELAY TIME AND GET OFF WORK EARLY.", "tr": "Sen sadece zaman kazan\u0131p i\u015ften erken \u00e7\u0131kmak istiyorsun."}, {"bbox": ["606", "2201", "826", "2495"], "fr": "H\u00c9, PETIT MORVEUX, EST-CE QUE TON GRAND FR\u00c8RE EST CE GENRE DE PERSONNE ?", "id": "Hei, bocah ingusan, apa kakak ini orang seperti itu?", "pt": "EI, SEU PIRRALHO, EU SOU ESSE TIPO DE PESSOA?", "text": "HEY, YOU LITTLE BRAT, DO YOU THINK I\u0027M THAT KIND OF PERSON?", "tr": "Hey velet, abin \u00f6yle biri mi sence?"}, {"bbox": ["181", "865", "400", "1034"], "fr": "[SFX]HMPH !", "id": "[SFX] Hmph", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HMPH.", "tr": "[SFX] Hmph."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/33.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "868", "876", "1082"], "fr": "JE VEUX JOUER DES MORCEAUX, PAS DES CORDES \u00c0 VIDE, C\u0027EST HORRIBLE \u00c0 ENTENDRE !", "id": "Aku mau memainkan lagu, bukan senar kosong, suaranya jelek sekali!", "pt": "EU QUERO TOCAR M\u00daSICAS, N\u00c3O CORDAS SOLTAS, \u00c9 HORR\u00cdVEL!", "text": "I WANT TO PLAY PIECES, NOT OPEN STRINGS, IT SOUNDS TERRIBLE!", "tr": "Ben par\u00e7a \u00e7almak istiyorum, bo\u015f tel de\u011fil, \u00e7ok berbat geliyor kula\u011fa!"}, {"bbox": ["90", "1697", "373", "1908"], "fr": "TU APPRENDS LE VIOLON JUSTE POUR JOUER DES MORCEAUX ?", "id": "Kamu belajar biola hanya untuk memainkan lagu?", "pt": "VOC\u00ca APRENDE VIOLINO S\u00d3 PARA TOCAR M\u00daSICAS?", "text": "YOU\u0027RE LEARNING THE VIOLIN JUST TO PLAY PIECES?", "tr": "Keman\u0131 sadece par\u00e7a \u00e7almak i\u00e7in mi \u00f6\u011freniyorsun?"}, {"bbox": ["57", "1138", "387", "1350"], "fr": "SI TU NE SAIS M\u00caME PAS JOUER CORRECTEMENT LES CORDES \u00c0 VIDE, QUELS MORCEAUX VEUX-TU APPRENDRE ?", "id": "Senar kosong saja tidak bisa dimainkan dengan baik, mau belajar lagu apa?", "pt": "SE VOC\u00ca NEM CONSEGUE TOCAR BEM AS CORDAS SOLTAS, QUE M\u00daSICAS VAI APRENDER?", "text": "IF YOU CAN\u0027T EVEN PLAY OPEN STRINGS WELL, WHAT PIECES ARE YOU GOING TO LEARN?", "tr": "Bo\u015f telleri bile d\u00fczg\u00fcn \u00e7alam\u0131yorsun, ne par\u00e7as\u0131 \u00f6\u011freneceksin?"}, {"bbox": ["490", "1382", "862", "1567"], "fr": "SI ON NE PEUT M\u00caME PAS JOUER DE MORCEAUX, POURQUOI APPRENDRE LE VIOLON ?", "id": "Kalau tidak bisa memainkan lagu, kenapa harus belajar biola?", "pt": "SE N\u00c3O POSSO NEM TOCAR M\u00daSICAS, POR QUE APRENDER VIOLINO?", "text": "IF I CAN\u0027T PLAY PIECES, WHY SHOULD I LEARN THE VIOLIN?", "tr": "Par\u00e7a \u00e7alamayacaksam neden keman \u00f6\u011freneyim ki?"}, {"bbox": ["516", "1929", "778", "2022"], "fr": "SINON QUOI ?", "id": "Memangnya kenapa lagi?", "pt": "SEN\u00c3O O QU\u00ca?", "text": "OTHERWISE?", "tr": "Ba\u015fka ne i\u00e7in?"}, {"bbox": ["431", "50", "591", "307"], "fr": "JE M\u0027EN FICHE.", "id": "Aku tidak peduli.", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO.", "text": "I DON\u0027T CARE.", "tr": "Umurumda de\u011fil."}, {"bbox": ["80", "2129", "337", "2240"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/34.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "999", "585", "1280"], "fr": "IL FAUT MONTRER L\u0027\u00c9L\u00c9GANCE ET LA MATURIT\u00c9 D\u0027UN ADULTE.", "id": "Harus menunjukkan keanggunan dan kedewasaan sebagai orang dewasa.", "pt": "PRECISO MOSTRAR A ELEG\u00c2NCIA E MATURIDADE DE UM ADULTO.", "text": "MUST DISPLAY THE ELEGANCE AND MATURITY OF AN ADULT", "tr": "Bir yeti\u015fkin olarak zarafet ve olgunluk g\u00f6stermeliyim."}, {"bbox": ["455", "1431", "883", "1691"], "fr": "QUAND TU \u00c9TAIS \u00c0 L\u0027\u00c9COLE, EST-CE QUE TON PROFESSEUR T\u0027A D\u00c9J\u00c0 RACONT\u00c9 UNE HISTOIRE ? CELLE D\u0027UN EMPEREUR UN PEU SIMPLET QUI VOULAIT VIVRE AU TROISI\u00c8ME \u00c9TAGE POUR \u00c9COUTER LES COMPLOTS...", "id": "Waktu sekolah, apa guru pernah menceritakan sebuah kisah padamu? Dulu ada seorang kaisar bodoh, dia ingin tinggal di lantai tiga untuk mendengar rencana...", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ESTAVA NA ESCOLA, O PROFESSOR N\u00c3O TE CONTOU UMA HIST\u00d3RIA? SOBRE UM IMPERADOR MEIO BOBO QUE QUERIA MORAR NO TERCEIRO ANDAR PARA OUVIR OS PLANOS...", "text": "DID YOUR TEACHER TELL YOU A STORY IN SCHOOL? IT\u0027S ABOUT A SILLY EMPEROR WHO WANTED TO LIVE ON THE THIRD FLOOR TO HEAR THE COUNSELORS.", "tr": "Okuldayken \u00f6\u011fretmen sana bir hikaye anlatm\u0131\u015f m\u0131yd\u0131? Hani bir zamanlar saf bir imparator varm\u0131\u015f, \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc katta oturup planlar\u0131 dinlemek istermi\u015f..."}, {"bbox": ["28", "2518", "463", "2638"], "fr": "MON SABRE DE QUATRE-VINGTS M\u00c8TRES, J\u0027AI FAILLI NE PLUS POUVOIR LE RETENIR.", "id": "Pedang 80 meterku hampir saja tidak bisa kupegang lagi.", "pt": "EU QUASE N\u00c3O CONSEGUI SEGURAR MINHA ESPADA DE OITENTA METROS!", "text": "I ALMOST COULDN\u0027T HOLD ONTO MY EIGHTY-METER SWORD.", "tr": "Seksen metrelik k\u0131l\u0131c\u0131m\u0131 neredeyse tutamayacakt\u0131m."}, {"bbox": ["665", "1743", "821", "1846"], "fr": "JAMAIS ENTENDU.", "id": "Tidak pernah dengar.", "pt": "NUNCA OUVI.", "text": "NEVER HEARD OF IT.", "tr": "Duymad\u0131m."}, {"bbox": ["22", "3944", "337", "4134"], "fr": "BON, POUR FAIRE SIMPLE :", "id": "Baik, singkatnya saja.", "pt": "OK, PARA SIMPLIFICAR.", "text": "OKAY, TO PUT IT SIMPLY,", "tr": "Tamam, daha basit anlatay\u0131m."}, {"bbox": ["60", "653", "304", "901"], "fr": "RETIENS-TOI.", "id": "Tahan.", "pt": "CONTENHA-SE.", "text": "ENDURE IT.", "tr": "[SFX] Tut kendini."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/35.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "100", "887", "297"], "fr": "REGARDE COMME TON ARCHET TREMBLE MAINTENANT,", "id": "Lihatlah getaran busurmu sekarang,", "pt": "OLHA COMO SEU ARCO EST\u00c1 TREMENDO AGORA,", "text": "LOOK AT HOW YOUR BOWING ARM IS SHAKING NOW,", "tr": "Bak \u015fimdi yay \u00e7eki\u015fin nas\u0131l titriyor,"}, {"bbox": ["27", "1127", "345", "1322"], "fr": "CHAQUE FOIS QUE JE T\u0027ENTENDS FINIR DE JOUER, J\u0027AI ENVIE DE PAYER UNE FORTUNE POUR UNE PAIRE D\u0027OREILLES QUI N\u0027ONT JAMAIS ENTENDU \u00c7A,", "id": "Setiap kali selesai mendengarmu bermain, aku ingin sekali membayar mahal untuk sepasang telinga yang belum pernah mendengar,", "pt": "TODA VEZ QUE TE OU\u00c7O TOCAR, QUERO PAGAR UMA FORTUNA POR UM PAR DE OUVIDOS QUE NUNCA TE ESCUTARAM,", "text": "EVERY TIME I HEAR YOU PLAY, I WANT TO PAY A FORTUNE FOR A PAIR OF EARS THAT HAVEN\u0027T HEARD IT,", "tr": "Her seni dinledikten sonra, hi\u00e7 duymam\u0131\u015f bir \u00e7ift kulak i\u00e7in servet \u00f6demek istiyorum,"}, {"bbox": ["531", "1327", "876", "1529"], "fr": "ET AVEC \u00c7A, TU VEUX JOUER DES MORCEAUX ? POURQUOI TU NE TE T\u00c9L\u00c9PORTES PAS DIRECTEMENT AU MUSIKVEREIN DE VIENNE ?", "id": "Begini saja sudah mau memainkan lagu, kenapa kamu tidak langsung saja melangkah ke Aula Emas Wina?", "pt": "E AINDA QUER TOCAR M\u00daSICAS ASSIM? POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O D\u00c1 UM PULO DIRETO PARA O SAL\u00c3O DOURADO DE VIENA?", "text": "AND YOU STILL WANT TO PLAY PIECES LIKE THIS? WHY DON\u0027T YOU JUST STEP INTO THE VIENNA GOLDEN HALL?", "tr": "Bu halinle bir de par\u00e7a \u00e7almak istiyorsun, neden do\u011frudan Viyana Alt\u0131n Salonu\u0027na ad\u0131m atm\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["583", "504", "858", "689"], "fr": "TU N\u0027ARRIVES M\u00caME PAS \u00c0 TENIR LE VIOLON,", "id": "Biola saja tidak bisa dipegang dengan benar,", "pt": "NEM CONSEGUE SEGURAR O VIOLINO DIREITO,", "text": "YOU CAN\u0027T EVEN HOLD THE VIOLIN STEADY,", "tr": "Keman\u0131 bile tutam\u0131yorsun,"}, {"bbox": ["0", "292", "260", "496"], "fr": "TON POIGNET QUI N\u0027ARR\u00caTE PAS DE BOUGER,", "id": "Pergelangan tangan goyang-goyang,", "pt": "O PULSO BALAN\u00c7ANDO,", "text": "AND YOUR WRIST IS SHAKING,", "tr": "Bile\u011fin sallan\u0131yor,"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/37.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "197", "399", "316"], "fr": "ZUT, EST-CE QUE J\u0027EN AI TROP DIT...?", "id": "Gawat, apa aku bicara keterlaluan ya...", "pt": "DROGA, SER\u00c1 QUE EU FALEI DEMAIS...?", "text": "OH NO, DID I GO TOO FAR...?", "tr": "Kahretsin, biraz ileri mi gittim acaba..."}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/38.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "761", "858", "944"], "fr": "MAIS TON SENS DU RYTHME N\u0027EST PAS MAUVAIS. SI TU T\u0027ENTRA\u00ceNES, AVEC LE TEMPS...", "id": "Tapi ritmemu lumayan bagus, asal mau berlatih, suatu saat nanti...", "pt": "MAS SEU SENSO DE RITMO N\u00c3O \u00c9 RUIM. SE VOC\u00ca PRATICAR, COM O TEMPO...", "text": "BUT YOUR SENSE OF RHYTHM IS ACTUALLY NOT BAD, AS LONG AS YOU PRACTICE, IN DUE TIME...", "tr": "Ama ritim duygun fena de\u011fil, e\u011fer pratik yapmaya istekliysen, zamanla..."}, {"bbox": ["155", "178", "361", "350"], "fr": "[SFX]KOF !", "id": "[SFX] Ehem!", "pt": "[SFX] COF!", "text": "AHEM!", "tr": "[SFX] Khem!"}, {"bbox": ["324", "3367", "511", "3464"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/39.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "328", "311", "502"], "fr": "PAS CASS\u00c9...", "id": "Tidak hancur...", "pt": "N\u00c3O QUEBROU...", "text": "DIDN\u0027T SMASH IT...\u00b7\u00b7", "tr": "K\u0131rmad\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/40.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "213", "545", "333"], "fr": "TOI... JOUE-MOI UN MORCEAU.", "id": "Kamu... mainkan satu lagu untukku.", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca TOQUE UMA M\u00daSICA PARA EU OUVIR.", "text": "YOU... YOU PLAY A PIECE FOR ME.", "tr": "Sen... sen bana bir par\u00e7a \u00e7al."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/42.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "1390", "269", "1672"], "fr": "QUELQUES INSTANTS PLUS T\u00d4T.", "id": "Beberapa menit yang lalu.", "pt": "MOMENTOS ANTES.", "text": "A FEW QUARTER NOTES AGO", "tr": "K\u0131sa bir s\u00fcre \u00f6nce."}, {"bbox": ["454", "5529", "743", "5612"], "fr": "FIN DU MORCEAU.", "id": "Satu lagu selesai.", "pt": "FIM DA M\u00daSICA.", "text": "END OF A PIECE", "tr": "Bir par\u00e7a sona erdi."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/43.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/44.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "86", "807", "180"], "fr": "ON PEUT DIRE QUE TU TE D\u00c9BROUILLES.", "id": "Ternyata kamu lumayan juga.", "pt": "AT\u00c9 QUE VOC\u00ca MANDA BEM.", "text": "YOU\u0027VE GOT SOME SKILL.", "tr": "Eh, fena de\u011filsinmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/45.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/46.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/47.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1187", "303", "1364"], "fr": "AMIS LECTEURS, SI VOUS AIMEZ CE MANHUA, N\u0027OUBLIEZ PAS DE NOUS DONNER UN LIKE, DE COMMENTER, DE SUIVRE LA S\u00c9RIE ET DE VOTER AVEC UN PASS MENSUEL !", "id": "Teman-teman, jika kalian suka komik ini, jangan lupa beri kami suka, komentar, ikuti, dan dukung dengan tiket bulanan ya!", "pt": "AMIGUINHOS, SE VOC\u00caS GOSTAM DESTE MANHUA, LEMBREM-SE DE CURTIR, COMENTAR, SEGUIR E VOTAR COM O PASSE MENSAL, OK?", "text": "IF YOU GUYS LIKE THIS COMIC, REMEMBER TO GIVE US A LIKE, COMMENT, FOLLOW, AND VOTE!", "tr": "Arkada\u015flar, bu \u00e7izgi roman\u0131 be\u011fendiyseniz bize be\u011feni atmay\u0131, yorum yapmay\u0131, takip etmeyi ve ayl\u0131k oy vermeyi unutmay\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 545, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/7/48.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "501", "826", "544"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["144", "501", "826", "544"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["144", "501", "826", "544"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua