This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/night-bookstore/159/0.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "904", "349", "1032"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "CHINA LITERATURE", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "211", "486", "735"], "fr": "Adaptation : L\u00e9viathan | Artiste Principal : Shen Yue | Assistant : Qiu Kui | \u00c9diteur : Chelsea | R\u00e9dacteur en Chef : A | Production : Hantai Comics", "id": "Adaptasi: Leviathan\nPenulis Utama: Shen Yue\nAsisten: Qiukui\nEditor: Chelsea\nEditor Penanggung Jawab: A\nProduksi:", "pt": "ADAPTA\u00c7\u00c3O: LEVIATHAN\nARTISTA PRINCIPAL: SHEN YUE\nASSISTENTE: QIU KUI\nEDITORA: CHELSEA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: AH\nPRODU\u00c7\u00c3O: HANTAI COMICS", "text": "Adapted by: Leviathan, Main Writer: Shen Yue, Assistant: Qiu Kui, Editor: Chelsea, Editor-in-Charge: A, Produced by: Han Tai Comics", "tr": "UYARLAMA: LEVIATHAN\n\u00c7\u0130ZER: SHEN YUE\nAS\u0130STAN: QIU KUI\nED\u0130T\u00d6R: CHELSEA\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: A\nYAPIMCI:"}, {"bbox": ["113", "891", "670", "1038"], "fr": "", "id": "", "pt": "HANTAI COMICS", "text": "Han Tai Comics", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "211", "486", "735"], "fr": "Adaptation : L\u00e9viathan | Artiste Principal : Shen Yue | Assistant : Qiu Kui | \u00c9diteur : Chelsea | R\u00e9dacteur en Chef : A | Production : Hantai Comics", "id": "Adaptasi: Leviathan\nPenulis Utama: Shen Yue\nAsisten: Qiukui\nEditor: Chelsea\nEditor Penanggung Jawab: A\nProduksi:", "pt": "ADAPTA\u00c7\u00c3O: LEVIATHAN\nARTISTA PRINCIPAL: SHEN YUE\nASSISTENTE: QIU KUI\nEDITORA: CHELSEA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: AH\nPRODU\u00c7\u00c3O: HANTAI COMICS", "text": "Adapted by: Leviathan, Main Writer: Shen Yue, Assistant: Qiu Kui, Editor: Chelsea, Editor-in-Charge: A, Produced by: Han Tai Comics", "tr": "UYARLAMA: LEVIATHAN\n\u00c7\u0130ZER: SHEN YUE\nAS\u0130STAN: QIU KUI\nED\u0130T\u00d6R: CHELSEA\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: A\nYAPIMCI:"}], "width": 800}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/night-bookstore/159/1.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "2142", "431", "2280"], "fr": "Patron, ces derniers jours, un policier du nom de Zhang n\u0027arr\u00eate pas de vous appeler...", "id": "Bos, beberapa hari ini ada polisi bermarga Zhang yang terus menelepon mencarimu...", "pt": "CHEFE, UM POLICIAL CHAMADO ZHANG TEM LIGADO PARA VOC\u00ca NOS \u00daLTIMOS DIAS...", "text": "Boss, a police officer named Zhang has been calling for you these past few days...", "tr": "PATRON, BU ARALAR ZHANG SOYADLI B\u0130R POL\u0130S MEMURU S\u00dcREKL\u0130 S\u0130Z\u0130 ARIYOR..."}, {"bbox": ["497", "3382", "726", "3483"], "fr": "Pas mal, on va pouvoir se r\u00e9galer ce soir.", "id": "Bagus, malam ini bisa makan daging.", "pt": "NADA MAL. HOJE \u00c0 NOITE PODEMOS TER UM BANQUETE.", "text": "Not bad, tonight we can have a feast.", "tr": "G\u00dcZEL, BU AK\u015eAM Z\u0130YAFET VAR DEMEKT\u0130R."}, {"bbox": ["232", "63", "575", "201"], "fr": "Je vais informer Monsieur Liang de votre situation et voir s\u0027il a une solution.", "id": "Aku akan memberitahu Tuan Liang tentang situasimu, lihat apakah dia punya solusi.", "pt": "VOU CONTAR AO SR. LIANG SOBRE A SUA SITUA\u00c7\u00c3O E VER SE ELE TEM ALGUMA SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "I will tell Mr. Liang about your situation and see if he has any countermeasures.", "tr": "DURUMUNU BAY LIANG\u0027A ANLATACA\u011eIM, BAKALIM B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM\u00dc VAR MI."}, {"bbox": ["631", "2190", "757", "2262"], "fr": "Capitaine Zhang ?", "id": "Kapten Zhang?", "pt": "CAPIT\u00c3O ZHANG?", "text": "Team Zhang?", "tr": "KAPTAN ZHANG?"}, {"bbox": ["485", "1148", "754", "1267"], "fr": "Merci beaucoup pour votre aide cette fois-ci, faites attention sur la route.", "id": "Terima kasih banyak atas bantuan kalian kali ini, hati-hati di jalan.", "pt": "MUITO OBRIGADO PELA AJUDA DESTA VEZ. TOMEM CUIDADO NO CAMINHO.", "text": "Thank you for your help this time, be careful on the road.", "tr": "BU SEFERK\u0130 YARDIMINIZ \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcRLER, YOLDA D\u0130KKATL\u0130 OLUN."}, {"bbox": ["334", "2747", "559", "2860"], "fr": "Ne t\u0027occupe pas de lui, s\u0027il y a quelque chose, il viendra me trouver naturellement.", "id": "Tidak perlu pedulikan dia, kalau ada urusan dia pasti akan mencariku.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM ELE. SE FOR ALGO IMPORTANTE, ELE VIR\u00c1 ME PROCURAR.", "text": "Ignore him, he will naturally come to me if something happens.", "tr": "ONU BO\u015eVER, B\u0130R \u0130\u015e\u0130 OLURSA KEND\u0130 GEL\u0130R BEN\u0130 BULUR."}, {"bbox": ["163", "1014", "376", "1129"], "fr": "Je retourne d\u0027abord \u00e0 Shanghai.", "id": "Aku kembali ke Shanghai dulu.", "pt": "VOU VOLTAR PARA XANGAI PRIMEIRO.", "text": "I\u0027m going back to Shanghai first.", "tr": "BEN \u00d6NCE \u015eANGHAY\u0027A D\u00d6N\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["65", "3106", "534", "3292"], "fr": "Ah, \u00e7a, Lin Ke est pass\u00e9e entre-temps, elle a pris la fleur de Lycoris. Elle en a fait une solution buvable, en a gard\u00e9 une partie pour elle et a renvoy\u00e9 le reste.", "id": "Oh ya, Lin Ke datang tadi, dia mengambil Bunga Lycoris itu. Dia membuatnya menjadi cairan oral, menyimpan sebagian untuk dirinya, dan sisanya dikembalikan.", "pt": "AH, A LIN KE PASSOU POR AQUI MAIS CEDO E LEVOU A FLOR DO AL\u00c9M. ELA A TRANSFORMOU NUMA SOLU\u00c7\u00c3O ORAL, GUARDOU UMA PARTE PARA SI E DEVOLVEU O RESTANTE.", "text": "Oh, Lin Ke came by midway and took the Equinox Flower. She made it into an oral liquid, kept some for herself, and sent the rest back.", "tr": "HAA, LIN KE U\u011eRAMI\u015eTI, \u00d6B\u00dcR KIYI \u00c7\u0130\u00c7E\u011e\u0130\u0027N\u0130 ALDI G\u00d6T\u00dcRD\u00dc. ONU \u0130\u00c7\u0130LEB\u0130L\u0130R B\u0130R SOL\u00dcSYONA \u00c7EV\u0130RM\u0130\u015e, B\u0130R KISMINI KEND\u0130NE AYIRMI\u015e, KALANINI GER\u0130 YOLLAMI\u015e."}, {"bbox": ["454", "2883", "692", "3019"], "fr": "Au fait, o\u00f9 est la fleur de Lycoris que je t\u0027ai demand\u00e9 de conserver la derni\u00e8re fois ?", "id": "Oh ya, mana Bunga Lycoris yang kuminta kau simpan terakhir kali?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, ONDE EST\u00c1 A FLOR DO AL\u00c9M QUE PEDI PARA VOC\u00ca GUARDAR DA \u00daLTIMA VEZ?", "text": "By the way, where\u0027s the Equinox Flower I asked you to seal up last time?", "tr": "AKLIMA GELM\u0130\u015eKEN, GE\u00c7EN SEFER SANA SAKLAMANI S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130M \u00d6B\u00dcR KIYI \u00c7\u0130\u00c7EKLER\u0130 NEREDE?"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/night-bookstore/159/2.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "258", "364", "344"], "fr": "Hum ? Des affaires en vue ?", "id": "Hmm? Ada bisnis datang?", "pt": "HMM? TEMOS NEG\u00d3CIOS?", "text": "Hmm? Business?", "tr": "HM? M\u00dc\u015eTER\u0130 M\u0130 GELD\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/night-bookstore/159/3.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "194", "534", "366"], "fr": "O\u00f9 est ma petite fleur ?", "id": "Mana bungaku?", "pt": "ONDE EST\u00c1 MINHA FLOR?", "text": "Where are my flowers?", "tr": "\u00c7\u0130\u00c7EKLER\u0130M NEREDE?"}, {"bbox": ["471", "834", "672", "942"], "fr": "L\u00e2che-moi la main !", "id": "Lepaskan tanganmu!", "pt": "ME SOLTE!", "text": "Let go!", "tr": "BIRAK EL\u0130M\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/night-bookstore/159/4.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "1085", "527", "1170"], "fr": "Elle a s\u00fbrement faim.", "id": "Sepertinya kelaparan.", "pt": "DEVE ESTAR COM FOME.", "text": "Probably starving.", "tr": "SANIRIM A\u00c7LIKTAN."}, {"bbox": ["522", "557", "601", "675"], "fr": "J\u0027ai si faim.", "id": "Lapar sekali.", "pt": "ESTOU COM TANTA FOME.", "text": "So hungry.", "tr": "\u00c7OK A\u00c7IM."}, {"bbox": ["84", "144", "346", "236"], "fr": "Patron, c\u0027est une arnaque ?", "id": "Bos, apa dia ini penipu yang pura-pura jadi korban?", "pt": "CHEFE, \u00c9 UM GOLPISTA?", "text": "Boss, is this a scam?", "tr": "PATRON, BU B\u0130ZE TEZG\u00c2H MI KURUYOR?"}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/night-bookstore/159/5.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1904", "347", "2039"], "fr": "Zut alors, c\u0027\u00e9tait ce soir que je devais savourer la fleur de Lycoris...", "id": "Sialan, seharusnya malam ini aku yang menikmati Bunga Lycoris itu...", "pt": "DROGA! ESTA NOITE ERA PARA EU APRECIAR A FLOR DO AL\u00c9M...", "text": "Damn it, tonight was supposed to be my night to enjoy the Equinox Flower...", "tr": "KAHRETS\u0130N, NORMALDE BU GECE \u00d6B\u00dcR KIYI \u00c7\u0130\u00c7E\u011e\u0130\u0027N\u0130N KEYF\u0130N\u0130 BEN \u00c7IKARACAKTIM..."}, {"bbox": ["330", "709", "543", "841"], "fr": "Mmm mmm mmm... D\u00e9licieux, d\u00e9licieux !", "id": "Mmm... Enak, enak!", "pt": "MMM... DELICIOSO! DELICIOSO!", "text": "Mmm... delicious, delicious!", "tr": "HMM HMM HMM... LEZZETL\u0130, LEZZETL\u0130!"}, {"bbox": ["444", "853", "690", "973"], "fr": "Je viens de remonter de l\u0027enfer, \u00e7a m\u0027a affam\u00e9e !", "id": "Baru saja naik dari neraka, aku kelaparan sekali!", "pt": "ACABEI DE SAIR DO INFERNO E ESTOU MORRENDO DE FOME!", "text": "I just came up from hell and I\u0027m starving!", "tr": "CEHENNEMDEN YEN\u0130 GELD\u0130M, A\u00c7LIKTAN \u00d6L\u00dcYORUM!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/night-bookstore/159/6.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "666", "465", "800"], "fr": "Continuez comme \u00e7a, \u00e9tudiez bien \u00e0 l\u0027avenir, et efforcez-vous de vous am\u00e9liorer encore.", "id": "Kamu semangat ya, ke depannya pelajari baik-baik, berusahalah untuk mencapai tingkat yang lebih tinggi.", "pt": "CONTINUE ASSIM. NO FUTURO, DEDIQUE-SE AOS ESTUDOS E ESFORCE-SE PARA MELHORAR AINDA MAIS.", "text": "Keep up the good work and study hard in the future, strive for even greater heights.", "tr": "SIKI \u00c7ALI\u015e, GELECEKTE KEND\u0130N\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RMEYE ODAKLAN, DAHA DA \u0130Y\u0130 OLMAYA BAK."}, {"bbox": ["134", "542", "342", "655"], "fr": "Mademoiselle, vous cuisinez vraiment bien.", "id": "Nona, masakanmu enak sekali.", "pt": "MO\u00c7A, VOC\u00ca COZINHA MUITO BEM.", "text": "Girl, you cook really well.", "tr": "HANIM KIZIM, GER\u00c7EKTEN \u00c7OK G\u00dcZEL YEMEK YAPIYORSUN."}, {"bbox": ["613", "618", "732", "696"], "fr": "Hmm.", "id": "Hmm.", "pt": "HUM.", "text": "Yes.", "tr": "HIMM."}, {"bbox": ["613", "618", "732", "696"], "fr": "Hmm.", "id": "Hmm.", "pt": "HUM.", "text": "Yes.", "tr": "HIMM."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/night-bookstore/159/7.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "590", "563", "635"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["295", "60", "630", "228"], "fr": "Quand tes talents culinaires se seront encore am\u00e9lior\u00e9s, j\u0027estime que tu devrais \u00eatre morte. \u00c0 ce moment-l\u00e0, descends aux enfers et cuisine sp\u00e9cialement pour moi.", "id": "Saat kemampuan memasakmu naik level lagi, kurasa kau juga sudah akan mati. Nanti datanglah ke bawah (akhirat), khusus memasak untukku.", "pt": "QUANDO SUAS HABILIDADES CULIN\u00c1RIAS MELHORAREM MAIS, ACHO QUE VOC\u00ca J\u00c1 DEVER\u00c1 ESTAR MORTA. ENT\u00c3O, VENHA PARA O SUBMUNDO E COZINHE S\u00d3 PARA MIM.", "text": "When your cooking improves, I guess you should be dead by then. Come down to the underworld and cook for me.", "tr": "A\u015e\u00c7ILI\u011eIN B\u0130R KADEME DAHA Y\u00dcKSELD\u0130\u011e\u0130NDE, TAHM\u0130NEN SEN DE \u00d6LM\u00dc\u015e OLURSUN. O ZAMAN YERALTINA GEL\u0130P SADECE BANA YEMEK YAPARSIN."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/night-bookstore/159/8.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1013", "254", "1115"], "fr": "H\u00e9, la fleur de Lycoris, elle est avec toi ?", "id": "Heh, Bunga Lycoris, ada padamu?", "pt": "HEH. A FLOR DO AL\u00c9M EST\u00c1 COM VOC\u00ca?", "text": "Heh, the Equinox Flower is with you?", "tr": "HEH, \u00d6B\u00dcR KIYI \u00c7\u0130\u00c7E\u011e\u0130, SENDE M\u0130?"}, {"bbox": ["209", "238", "592", "377"], "fr": "Et puis, suivre un simple \u00e9missaire des Enfers, est-ce mieux que de suivre une vieille femme comme moi ?", "id": "Lagipula, mengikuti petugas akhirat rendahan sepertinya, apa lebih baik daripada mengikuti nenek tua sepertiku?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SEGUIR UM MERO SERVO DO SUBMUNDO \u00c9 MELHOR DO QUE SEGUIR UMA VELHA COMO EU?", "text": "Besides, is following a small underworld servant better than following me, this old woman?", "tr": "HEM, UFACIK B\u0130R CEHENNEM MEMURU\u0027NUN PE\u015e\u0130NDEN G\u0130TMEKTENSE, BEN\u0130M G\u0130B\u0130 YA\u015eLI B\u0130R\u0130N\u0130N PE\u015e\u0130NDEN G\u0130TMEK DAHA \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["125", "48", "603", "192"], "fr": "Pourquoi cette mine d\u00e9confite ? Avec ton niveau m\u00e9diocre en arts occultes, tu penses changer ton destin dans cette vie ? Tu n\u0027\u00e9chapperas ni \u00e0 la naissance, ni \u00e0 la vieillesse, ni \u00e0 la maladie, ni \u00e0 la mort.", "id": "Kenapa memasang wajah sedih begitu? Dengan kemampuan spiritualmu yang setengah-setengah itu, kau pikir bisa mengubah takdir seumur hidup ini? Kelahiran, usia tua, sakit, dan kematian tidak akan bisa kau hindari.", "pt": "POR QUE ESSA CARA DE ENTERRO? COM SEU N\u00cdVEL MED\u00cdOCRE EM ARTES M\u00cdSTICAS, ACHA QUE PODE MUDAR SEU DESTINO NESTA VIDA? VOC\u00ca N\u00c3O PODE ESCAPAR DO NASCIMENTO, ENVELHECIMENTO, DOEN\u00c7A E MORTE.", "text": "What\u0027s with the long face? With your half-baked mystic arts skills, you can\u0027t escape birth, aging, illness, and death in this life if you want to change your fate.", "tr": "NEDEN SURAT ASIYORSUN? SEN\u0130N BU YARIM YAMALAK M\u0130ST\u0130K SANATLAR SEV\u0130YENLE, BU HAYATTA KADER\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEYE \u00c7ALI\u015eSAN DA, DO\u011eUMDAN, YA\u015eLILIKTAN, HASTALIKTAN VE \u00d6L\u00dcMDEN KA\u00c7I\u015eIN YOK."}, {"bbox": ["265", "781", "421", "862"], "fr": "Parlons affaires.", "id": "Mari kita bicara yang serius.", "pt": "VAMOS DIRETO AO ASSUNTO.", "text": "Let\u0027s get down to business.", "tr": "SADEDE GELEL\u0130M."}, {"bbox": ["630", "1020", "769", "1105"], "fr": "On peut dire \u00e7a.", "id": "Bisa dibilang begitu.", "pt": "PODE-SE DIZER QUE SIM.", "text": "I guess so.", "tr": "SAYILIR."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/night-bookstore/159/9.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "254", "725", "393"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, cette vieille femme veut voir d\u0027o\u00f9 te viennent le courage et l\u0027audace de voler la fleur.", "id": "Hehe, nenek tua ini mau lihat, dari mana datangnya keberanian dan sandaranmu untuk merebut bunga itu?", "pt": "HEHE, ESTA VELHA QUER VER DE ONDE VEM SUA CORAGEM E APOIO PARA ROUBAR A FLOR.", "text": "Hehe, I, this old woman, want to see, where does your courage and reliance to snatch the flower come from?", "tr": "HEHE, BU YA\u015eLI KADIN B\u0130R G\u00d6RS\u00dcN BAKALIM, \u00c7\u0130\u00c7E\u011e\u0130 KAPMA CESARET\u0130N VE G\u00dcVEND\u0130\u011e\u0130N \u015eEY NEYM\u0130\u015e?"}], "width": 800}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/night-bookstore/159/10.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "2748", "542", "2943"], "fr": "Quand un humain meurt et devient un zombie, c\u0027est aussi une nouvelle vie issue de la mort. Et toi ? Tu n\u0027es m\u00eame pas consid\u00e9r\u00e9e comme \u00e7a.", "id": "Setelah orang mati dan menjadi Jiangshi, itu juga kehidupan baru dari kematian menuju kehidupan. Sedangkan kau? Kau bahkan tidak terhitung seperti itu.", "pt": "QUANDO UMA PESSOA MORRE E SE TORNA UM ZUMBI, ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 UMA NOVA VIDA NASCIDA DA MORTE. E VOC\u00ca? VOC\u00ca N\u00c3O CHEGA NEM PERTO DISSO.", "text": "After a person dies, they become a zombie, which is also a new life from death, what about you? You don\u0027t even count as that.", "tr": "\u0130NSANLAR \u00d6LD\u00dcKTEN SONRA ZOMB\u0130YE D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcRSE, BU DA \u00d6L\u00dcMDEN HAYATA YEN\u0130 B\u0130R YA\u015eAMDIR. YA SEN? SEN O B\u0130LE SAYILMAZSIN."}, {"bbox": ["104", "1499", "501", "1687"], "fr": "Oh, cette petite ville de Tongcheng cache en fait bien des talents ! Un simple messager des Enfers qui a des relations.", "id": "Yo, di Kota Tong kecil ini, ternyata ada banyak orang hebat yang tersembunyi! Seorang utusan akhirat rendahan ternyata juga punya pelindung.", "pt": "OH! ESTA PEQUENA CIDADE DE TONGCHENG REALMENTE ESCONDE GRANDES TALENTOS! UM MERO OFICIAL DO SUBMUNDO COM CONEX\u00d5ES.", "text": "Oh, this little Tong City actually has hidden dragons and crouching tigers! A small underworld runner even has a backer.", "tr": "VAY CANINA, BU K\u00dc\u00c7\u00dcC\u00dcK TONG \u015eEHR\u0130\u0027NDE ME\u011eER NE CEVHERLER VARMI\u015e! UFACIK B\u0130R CEHENNEM MEMURU\u0027NUN B\u0130LE ARKASI SA\u011eLAMMI\u015e."}, {"bbox": ["299", "1704", "600", "1885"], "fr": "Mais tu n\u0027es que la conscience n\u00e9e pendant que celui qui est dans ton corps \u00e9tait inconscient.", "id": "Tapi kau hanyalah kesadaran spiritual yang lahir saat orang di dalam tubuhmu itu tidak sadarkan diri.", "pt": "MAS VOC\u00ca \u00c9 APENAS A CONSCI\u00caNCIA QUE NASCEU ENQUANTO A PESSOA DENTRO DE VOC\u00ca ESTAVA INCONSCIENTE.", "text": "But you are just the intelligence born within your body during the coma of that person.", "tr": "AMA SEN SADECE V\u00dcCUDUNDAK\u0130 O K\u0130\u015e\u0130N\u0130N BAYGIN OLDU\u011eU S\u00dcREDE DO\u011eAN B\u0130R B\u0130L\u0130N\u00c7S\u0130N."}, {"bbox": ["27", "1908", "433", "2075"], "fr": "En d\u0027autres termes, tu n\u0027es absolument rien. De quoi es-tu si fi\u00e8re ?", "id": "Dengan kata lain, kau sama sekali bukan apa-apa, apa yang kau sombongkan?", "pt": "EM OUTRAS PALAVRAS, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 NADA. DO QUE VOC\u00ca SE ORGULHA TANTO?", "text": "In other words, you are nothing at all, what are you being arrogant about?", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R DEY\u0130\u015eLE, SEN ASLINDA H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEYS\u0130N, NEY\u0130N K\u0130BR\u0130N\u0130 YAPIYORSUN K\u0130?"}, {"bbox": ["73", "2953", "364", "3085"], "fr": "Juste le chien de garde attach\u00e9 \u00e0 la porte quand le ma\u00eetre n\u0027est pas l\u00e0.", "id": "Hanyalah anjing penjaga yang diikat di depan pintu saat tuannya pergi.", "pt": "COMO UM C\u00c3O DE GUARDA AMARRADO NA PORTA QUANDO O DONO SAI DE CASA.", "text": "You are just a watchdog tied to the door when the owner leaves home.", "tr": "TIPKI SAH\u0130B\u0130 EVDE YOKKEN KAPIYA BA\u011eLANAN BEK\u00c7\u0130 K\u00d6PE\u011e\u0130 G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["432", "698", "636", "776"], "fr": "Ne me touche pas n\u0027importe comment !", "id": "Jangan sentuh sembarangan!", "pt": "N\u00c3O FIQUE ME APALPANDO!", "text": "Don\u0027t touch me!", "tr": "DOKUNUP DURMA!"}, {"bbox": ["456", "3382", "742", "3494"], "fr": "Tu as fini de parler ?", "id": "Sudah cukup bicaranya?", "pt": "J\u00c1 TERMINOU DE FALAR?", "text": "Have you said enough?", "tr": "YETER\u0130NCE KONU\u015eTUN MU?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/night-bookstore/159/11.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "618", "398", "778"], "fr": "Donne-moi la fleur de Lycoris. Quant \u00e0 ce qu\u0027il adviendra de toi, cela d\u00e9pendra de ton comportement.", "id": "Serahkan Bunga Lycoris itu padaku. Mengenai bagaimana kau akan ditangani, itu tergantung perilakumu.", "pt": "ENTREGUE-ME A FLOR DO AL\u00c9M. QUANTO AO SEU DESTINO, ISSO DEPENDER\u00c1 DO SEU COMPORTAMENTO.", "text": "Hand over the Equinox Flower and I\u0027ll see how you act.", "tr": "\u00d6B\u00dcR KIYI \u00c7\u0130\u00c7E\u011e\u0130\u0027N\u0130 BANA VER. SANA NE OLACA\u011eINA \u0130SE DAVRANI\u015eLARINA G\u00d6RE KARAR VERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["53", "892", "274", "1007"], "fr": "H\u00e9h\u00e9. Payez d\u0027abord.", "id": "Hehe. Bayar dulu saja.", "pt": "HEHE. PAGUE PRIMEIRO.", "text": "Hehe. Give me the money first.", "tr": "HEHE. \u00d6NCE PARAYI VER BAKALIM."}, {"bbox": ["80", "259", "300", "365"], "fr": "Quoi ? En col\u00e8re ?", "id": "Kenapa? Marah?", "pt": "O QUE FOI? FICOU BRAVO?", "text": "What\u0027s wrong? Mad?", "tr": "NE OLDU? S\u0130N\u0130RLEND\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["592", "917", "752", "1022"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE?"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/night-bookstore/159/12.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "363", "464", "498"], "fr": "Avec tout ce vin et cette viande, c\u0027est consid\u00e9r\u00e9 comme le service le plus haut de gamme ici, alors laissez un peu plus d\u0027argent.", "id": "Kau ini pesan arak dan daging, ini sudah termasuk menu paling mewah di sini. Tinggalkan uang lebih banyak.", "pt": "VOC\u00ca TEM VINHO E CARNE AQUI, O QUE \u00c9 CONSIDERADO DO MAIS ALTO N\u00cdVEL. DEIXE UM POUCO MAIS DE DINHEIRO.", "text": "You have both wine and meat here, which is the highest standard here, so leave some more money.", "tr": "SEN\u0130N BU HEM \u0130\u00c7K\u0130N HEM ET\u0130N VAR, BURADAK\u0130 EN L\u00dcKS \u0130KRAMLARDAN SAYILIR, B\u0130RAZ FAZLA PARA BIRAKIRSIN ARTIK."}, {"bbox": ["382", "1212", "609", "1346"], "fr": "Savez-vous \u00e0 qui vous parlez ?", "id": "Apa kau tahu dengan siapa kau bicara?", "pt": "VOC\u00ca SABE COM QUEM EST\u00c1 FALANDO?", "text": "Do you know who you are talking to?", "tr": "K\u0130M\u0130NLE KONU\u015eTU\u011eUNUN FARKINDA MISIN?"}, {"bbox": ["350", "2049", "572", "2171"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, et si je ne paye pas ?", "id": "Hehe, bagaimana kalau aku tidak mau bayar?", "pt": "HEHE, E SE EU N\u00c3O PAGAR?", "text": "Hehe, what if I don\u0027t?", "tr": "HEHE, YA VERMEZSEM?"}, {"bbox": ["231", "154", "646", "296"], "fr": "Les fant\u00f4mes qui descendent aux Enfers depuis chez moi ont tous droit \u00e0 un \"menu infernal\". En partant, ils laissent de l\u0027argent des Enfers.", "id": "Hantu yang turun melalui tempatku, semuanya akan disiapkan hidangan neraka. Saat mereka pergi, mereka akan meninggalkan uang arwah.", "pt": "OS FANTASMAS QUE DESCEM AO SUBMUNDO A PARTIR DAQUI RECEBEM UMA \"REFEI\u00c7\u00c3O DO INFERNO\". QUANDO PARTEM, DEIXAM DINHEIRO DO AL\u00c9M.", "text": "The ghosts who go down from here will all be arranged a hell meal, and they will leave hell money when they leave.", "tr": "BEN\u0130M BURADAN A\u015eA\u011eI G\u0130DEN RUHLARA B\u0130R CEHENNEM MEN\u00dcS\u00dc AYARLANIR, G\u0130DERKEN DE CEHENNEM PARASI BIRAKIRLAR."}, {"bbox": ["280", "1550", "524", "1667"], "fr": "Payer pour manger, c\u0027est la moindre des choses.", "id": "Makan ya bayar, itu sudah sewajarnya.", "pt": "PAGAR PELA COMIDA \u00c9 JUSTO E CORRETO.", "text": "Paying for food is a matter of course.", "tr": "YEME\u011e\u0130N PARASINI \u00d6DEMEK ADETTEND\u0130R."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/night-bookstore/159/13.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "100", "672", "216"], "fr": "Vous ne payez pas ?", "id": "Tidak mau bayar?", "pt": "N\u00c3O VAI PAGAR?", "text": "Not paying?", "tr": "VERMEYECEK M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["475", "989", "623", "1061"], "fr": "Frappez-la.", "id": "Hajar dia.", "pt": "BATAM NELA.", "text": "Beat her.", "tr": "DALIN \u015eUNA!"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/night-bookstore/159/14.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "680", "258", "735"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/night-bookstore/159/15.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "1215", "636", "1401"], "fr": "Haha, il n\u0027est qu\u0027un chien, fillette. Ta lign\u00e9e est en fait bien plus pure que la sienne, il ne fait que bluffer en se servant d\u0027une fausse autorit\u00e9.", "id": "Haha, dia itu cuma seekor anjing, gadis kecil. Garis keturunanmu sebenarnya jauh lebih murni darinya. Dia hanya berlindung di balik nama besar.", "pt": "HAHA, ELE \u00c9 APENAS UM CACHORRO, GAROTINHA. SUA LINHAGEM \u00c9, NA VERDADE, MUITO MAIS PURA QUE A DELE. ELE S\u00d3 EST\u00c1 SE ESCONDENDO ATR\u00c1S DE UMA FALSA AUTORIDADE.", "text": "Haha, he\u0027s just a dog, little girl, your bloodline is actually much purer than him, he\u0027s just putting on airs.", "tr": "HAHA, O SADECE B\u0130R K\u00d6PEK, K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ. SEN\u0130N KANIN ASLINDA ONUNK\u0130NDEN \u00c7OK DAHA AS\u0130L. O SADECE BA\u015eKASININ G\u00dcC\u00dcNE SI\u011eINIP KEND\u0130N\u0130 B\u00dcY\u00dcK G\u00d6STER\u0130YOR."}, {"bbox": ["196", "267", "470", "415"], "fr": "Tu oses traiter mon patron de chien ?", "id": "Beraninya kau menyebut bosku anjing?", "pt": "COMO OUSA CHAMAR MEU CHEFE DE CACHORRO?", "text": "How dare you call my boss a dog?", "tr": "PATRONUMA K\u00d6PEK DEMEYE NASIL C\u00dcRET EDERS\u0130N?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/night-bookstore/159/16.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "947", "532", "1067"], "fr": "Insolente ! Comment un simple petit zombie ose-t-il...", "id": "Kurang ajar! Jiangshi kecil, berani-beraninya kau...", "pt": "INSOLENTE! UM MERO ZUMBI SE ATREVE...", "text": "You are outrageous! How dare a little zombie", "tr": "K\u00dcSTAH! K\u00dc\u00c7\u00dcC\u00dcK B\u0130R ZOMB\u0130 NASIL C\u00dcRET EDER..."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/night-bookstore/159/17.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "720", "733", "913"], "fr": "Oser insulter mon patron !", "id": "Beraninya kau merendahkan Bosku!", "pt": "COMO OUSA INSULTAR MEU CHEFE!", "text": "Talk about my boss!", "tr": "PATRONUMA KAFA TUTMAYA C\u00dcRET ETMEK HA!"}], "width": 800}, {"height": 1091, "img_url": "snowmtl.ru/latest/night-bookstore/159/18.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "647", "326", "754"], "fr": "Je compte sur vous !", "id": "Tolong semuanya, ya~", "pt": "CONTO COM VOC\u00caS!", "text": "Please everyone", "tr": "L\u00dcTFEN DESTEKLER\u0130N\u0130Z\u0130 ES\u0130RGEMEY\u0130N."}, {"bbox": ["317", "779", "800", "1091"], "fr": "Laissez un like, ajoutez aux favoris, votez ! Et n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 venir vous amuser dans la section des commentaires ! [Groupe de discussion des fans : 868873693]", "id": "Mohon berikan ulasan positif, simpan, dan vote. Kami juga mengundang semua orang untuk berinteraksi di kolom komentar!", "pt": "POR FAVOR, DEIXEM SEU LIKE, FAVORITEM E VOTEM! TAMB\u00c9M S\u00c3O BEM-VINDOS PARA INTERAGIR NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS!", "text": "Asking for good reviews, asking for favorites, asking for votes, and welcome everyone to come to the comment area to play [Fan Group Exchange Group: 868873693]", "tr": "BE\u011eEN\u0130LER\u0130N\u0130Z\u0130, KOLEKS\u0130YONUNUZA EKLEMEN\u0130Z\u0130 VE OYLARINIZI BEKL\u0130YORUZ. YORUMLARDA B\u0130Z\u0130MLE TAKILMAKTAN \u00c7EK\u0130NMEY\u0130N! [HAYRAN \u0026 SOHBET GRUBU: 868873693]"}], "width": 800}]
Manhua