This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/2/0.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "3980", "776", "4206"], "fr": "ENSUITE, LE RAPPORT DE L\u0027\u00c9QUIPE SUR L\u0027EXPLORATION SCIENTIFIQUE DU CRAT\u00c8RE NAPOL\u00c9ON, PR\u00c8S DU CRAT\u00c8RE ALEXANDRE, INDIQUE : NOUS AVONS D\u00c9COUVERT...", "id": "Setelah itu, tim melakukan survei ilmiah di Kawah Napoleon dekat Kawah Alexander dan kami menemukan...", "pt": "DEPOIS, A EQUIPE REALIZOU UMA INVESTIGA\u00c7\u00c3O CIENT\u00cdFICA NA CRATERA NAPOLE\u00c3O, PR\u00d3XIMA \u00c0 CRATERA ALEXANDRE. N\u00d3S DESCOBRIMOS...", "text": "AFTER THAT, THE TEAM CONDUCTED A SCIENTIFIC EXPLORATION OF THE NAPOLEON CRATER NEAR THE ALEXANDER CRATER, AND WE DISCOVERED...", "tr": "DAHA SONRA EK\u0130P, \u0130SKENDER KRATER\u0130 YAKINLARINDAK\u0130 NAPOLYON KRATER\u0130\u0027NDE B\u0130L\u0130MSEL B\u0130R ARA\u015eTIRMA YAPTI VE \u015eUNU KE\u015eFETT\u0130K:"}, {"bbox": ["55", "2128", "214", "2198"], "fr": "[SFX] CLAC CLAC", "id": "[SFX] TAP TAP", "pt": "[SFX] TAC TAC", "text": "[SFX] Tap Tap", "tr": "[SFX] TAK TAK"}, {"bbox": ["102", "2490", "938", "2837"], "fr": "NUM\u00c9RO D\u0027ENREGISTREMENT : TITAN-CASSINI-2101128\nDATE : 28/01/2101\nCOMMANDANT DE L\u0027EXP\u00c9DITION SCIENTIFIQUE : JIANG ZI, CHEF DE LA STATION CASSINI\nCOMPOSITION DE L\u0027\u00c9QUIPE : UNE \u00c9QUIPE DE TROIS PERSONNES", "id": "NOMOR CATATAN: TITAN-CASSINI-2101128\nTANGGAL: 28/01/2101\nPIMPINAN SURVEI: KEPALA STASIUN CASSINI, JIANG ZI\nKOMPOSISI TIM: SATU TIM BERANGGOTAKAN TIGA ORANG", "pt": "REGISTRO N\u00ba: TITAN-CASSINI-2101128\nDATA: 28/01/2101\nCOMANDO DA EXPEDI\u00c7\u00c3O CIENT\u00cdFICA: JIANG ZI, COMANDANTE DA ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI\nCOMPOSI\u00c7\u00c3O DA EQUIPE: UMA EQUIPE DE TR\u00caS PESSOAS", "text": "RECORD NUMBER: TITAN-CASSINI-2101128 DATE: 2101/1/28 EXPEDITION COMMANDER: CASSINI STATION MASTER JIANG ZI TEAM COMPOSITION: A THREE-PERSON TEAM", "tr": "KAYIT NUMARASI: TITAN-CASSINI-2101128\nTAR\u0130H: 28/01/2101\nKE\u015e\u0130F KOMUTANI: CASSINI \u0130STASYONU KOMUTANI JIANG ZI\nEK\u0130P KOMPOZ\u0130SYONU: \u00dc\u00c7 K\u0130\u015e\u0130L\u0130K B\u0130R EK\u0130P"}, {"bbox": ["108", "2490", "722", "2830"], "fr": "NUM\u00c9RO D\u0027ENREGISTREMENT : TITAN-CASSINI-2101128\nDATE : 28/01/2101\nCOMMANDANT DE L\u0027EXP\u00c9DITION SCIENTIFIQUE : JIANG ZI, CHEF DE LA STATION CASSINI\nCOMPOSITION DE L\u0027\u00c9QUIPE : UNE \u00c9QUIPE DE TROIS PERSONNES", "id": "NOMOR CATATAN: TITAN-CASSINI-2101128\nTANGGAL: 28/01/2101\nPIMPINAN SURVEI: KEPALA STASIUN CASSINI, JIANG ZI\nKOMPOSISI TIM: SATU TIM BERANGGOTAKAN TIGA ORANG", "pt": "REGISTRO N\u00ba: TITAN-CASSINI-2101128\nDATA: 28/01/2101\nCOMANDO DA EXPEDI\u00c7\u00c3O CIENT\u00cdFICA: JIANG ZI, COMANDANTE DA ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI\nCOMPOSI\u00c7\u00c3O DA EQUIPE: UMA EQUIPE DE TR\u00caS PESSOAS", "text": "RECORD NUMBER: TITAN-CASSINI-2101128 DATE: 2101/1/28 EXPEDITION COMMANDER: CASSINI STATION MASTER JIANG ZI TEAM COMPOSITION: A THREE-PERSON TEAM", "tr": "KAYIT NUMARASI: TITAN-CASSINI-2101128\nTAR\u0130H: 28/01/2101\nKE\u015e\u0130F KOMUTANI: CASSINI \u0130STASYONU KOMUTANI JIANG ZI\nEK\u0130P KOMPOZ\u0130SYONU: \u00dc\u00c7 K\u0130\u015e\u0130L\u0130K B\u0130R EK\u0130P"}, {"bbox": ["113", "3072", "981", "3473"], "fr": "NOTE H : L\u0027\u00c9QUIPE SCIENTIFIQUE A EXPLOR\u00c9 LE CRAT\u00c8RE ALEXANDRE POUR COLLECTER DES SP\u00c9CIMENS DE M\u00c9T\u00c9ORITES, AFIN D\u0027ENRICHIR LES R\u00c9SERVES D\u0027\u00c9CHANTILLONS DE LA STATION. L\u0027ENSEMBLE DU PROCESSUS A DUR\u00c9 2 HEURES. ENSUITE, L\u0027\u00c9QUIPE A MEN\u00c9 UNE EXPLORATION SCIENTIFIQUE DU CRAT\u00c8RE NAPOL\u00c9ON, SITU\u00c9 PR\u00c8S DU CRAT\u00c8RE ALEXANDRE.", "id": "DOKUMEN H: Tim survei 138 melakukan eksplorasi Kawah Alexander, mengumpulkan sampel meteorit untuk memperkaya cadangan sampel stasiun. Seluruh proses berlangsung 2 jam. Setelah itu, tim melanjutkan survei ke Kawah Napoleon di dekat Kawah Alexander.", "pt": "RELAT\u00d3RIO H: A EQUIPE DE INVESTIGA\u00c7\u00c3O CIENT\u00cdFICA YIWEN-38 EXPLOROU A CRATERA ALEXANDRE, COLETANDO AMOSTRAS DE METEORITOS PARA ENRIQUECER AS RESERVAS DE AMOSTRAS DA ESTA\u00c7\u00c3O. O PROCESSO TODO DUROU 2 HORAS. DEPOIS, A EQUIPE REALIZOU UMA INVESTIGA\u00c7\u00c3O CIENT\u00cdFICA NA CRATERA NAPOLE\u00c3O, PR\u00d3XIMA \u00c0 CRATERA ALEXANDRE.", "text": "THE EXPEDITION TEAM EXPLORED THE ALEXANDER CRATER AND COLLECTED METEORITE SAMPLES TO ENRICH THE STATION\u0027S SAMPLE RESERVE. THE WHOLE PROCESS TOOK 2 HOURS. AFTER THAT, THE TEAM CONDUCTED A SCIENTIFIC EXPLORATION OF THE NAPOLEON CRATER NEAR THE ALEXANDER CRATER.", "tr": "H RAPORU: 1-3-8 KE\u015e\u0130F EK\u0130B\u0130, \u0130STASYONUN NUMUNE REZERVLER\u0130N\u0130 ZENG\u0130NLE\u015eT\u0130RMEK AMACIYLA \u0130SKENDER KRATER\u0130\u0027NDE METEOR\u0130T \u00d6RNEKLER\u0130 TOPLADI. T\u00dcM S\u00dcRE\u00c7 2 SAAT S\u00dcRD\u00dc. AKAB\u0130NDE EK\u0130P, \u0130SKENDER KRATER\u0130 YAKINLARINDAK\u0130 NAPOLYON KRATER\u0130\u0027NDE B\u0130L\u0130MSEL B\u0130R ARA\u015eTIRMA GER\u00c7EKLE\u015eT\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["48", "1703", "130", "1744"], "fr": "CASSINI", "id": "CASSINI", "pt": "CASSINI", "text": "CASSINI", "tr": "CASSINI"}, {"bbox": ["276", "2381", "498", "2436"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/2/1.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "106", "927", "302"], "fr": "NOUS SOMMES DE RETOUR !", "id": "Kami kembali!", "pt": "VOLTAMOS!", "text": "WE\u0027RE BACK!", "tr": "GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcK!"}, {"bbox": ["25", "64", "254", "265"], "fr": "DABAI,", "id": "Da Bai,", "pt": "DABAI,", "text": "DABAI,", "tr": "DA BAI,"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/2/2.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "59", "821", "312"], "fr": "YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS. ADAPTATION DU ROMAN \u00c9PONYME \u0027TITAN : SILENCE RADIO\u0027 DE TIAN RUI SHUO FU, AUTEUR DU GROUPE YUEWEN.", "id": "YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nDIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \u0027SUARA SUNYI TITAN\u0027 KARYA TIAN RUI SHUO FU (CHINA LITERATURE)", "pt": "", "text": "...", "tr": "YUEWENANIMATION\u0026COMICS TARAFINDAN YUEWEN GROUP YAZARI TIAN RUI SHUO FU\u0027NUN \u0027T\u0130TAN\u0027DA SES YOK\u0027 ADLI AYNI \u0130S\u0130ML\u0130 ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["884", "97", "1008", "216"], "fr": "BUNKER PRINCIPAL", "id": "PANGKALAN UTAMA", "pt": "FORTALEZA PRINCIPAL", "text": "HAMBURGER FORTRESS", "tr": "ANA SI\u011eINAK"}, {"bbox": ["232", "244", "969", "316"], "fr": "YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS. ADAPTATION DU ROMAN \u00c9PONYME \u0027TITAN : SILENCE RADIO\u0027 DE TIAN RUI SHUO FU, AUTEUR DU GROUPE YUEWEN.", "id": "YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nDIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \u0027SUARA SUNYI TITAN\u0027 KARYA TIAN RUI SHUO FU (CHINA LITERATURE)", "pt": "", "text": "...", "tr": "YUEWENANIMATION\u0026COMICS TARAFINDAN YUEWEN GROUP YAZARI TIAN RUI SHUO FU\u0027NUN \u0027T\u0130TAN\u0027DA SES YOK\u0027 ADLI AYNI \u0130S\u0130ML\u0130 ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/2/3.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "37", "781", "175"], "fr": "MONSIEUR LE CHEF DE STATION, BON RETOUR.", "id": "Kepala Stasiun, selamat datang kembali.", "pt": "COMANDANTE, BEM-VINDO DE VOLTA.", "text": "WELCOME BACK, STATION MASTER.", "tr": "\u0130STASYON \u015eEF\u0130, HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["885", "287", "1007", "410"], "fr": "SYST\u00c8ME DE D\u00c9CONTAMINATION ACTIV\u00c9.", "id": "Sistem dekontaminasi dimulai.", "pt": "SISTEMA DE DESCONTAMINA\u00c7\u00c3O INICIADO.", "text": "DECONTAMINATION SYSTEM INITIATED.", "tr": "DEKONTAM\u0130NASYON S\u0130STEM\u0130 BA\u015eLATILIYOR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/2/4.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "523", "281", "718"], "fr": "MONSIEUR LE CHEF DE STATION, J\u0027AI D\u00c9TECT\u00c9 QUE VOUS AVEZ RAPPORT\u00c9 UN OBJET INCONNU.", "id": "Kepala Stasiun, saya mendeteksi Anda membawa kembali objek tak dikenal.", "pt": "COMANDANTE, NOTEI QUE VOC\u00ca TROUXE DE VOLTA UM OBJETO DESCONHECIDO.", "text": "STATION MASTER, I\u0027VE NOTICED THAT YOU\u0027VE BROUGHT BACK AN UNKNOWN OBJECT.", "tr": "\u0130STASYON \u015eEF\u0130, B\u0130L\u0130NMEYEN B\u0130R NESNE GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 FARK ETT\u0130M."}, {"bbox": ["789", "600", "982", "737"], "fr": "LES RAYONS X NE PEUVENT PAS LE TRAVERSER. CELA NE RESSEMBLE PAS \u00c0 UN \u00c9CHANTILLON MIN\u00c9RAL.", "id": "Sinar-X tidak bisa menembusnya, sepertinya bukan sampel mineral.", "pt": "RAIOS-X N\u00c3O CONSEGUEM PENETRAR. N\u00c3O PARECE SER UMA AMOSTRA MINERAL.", "text": "X-RAYS CANNOT PENETRATE IT. IT DOESN\u0027T SEEM TO BE A MINERAL SPECIMEN.", "tr": "X-I\u015eINLARI GE\u00c7EM\u0130YOR, M\u0130NERAL \u00d6RNE\u011e\u0130NE BENZEM\u0130YOR."}, {"bbox": ["835", "973", "992", "1127"], "fr": "DABAI, CETTE FOIS, ON A D\u00c9CROCH\u00c9 LE GROS LOT !", "id": "Da Bai, kita dapat jackpot besar kali ini,", "pt": "DABAI, DESTA VEZ N\u00d3S TIRAMOS A SORTE GRANDE!", "text": "DABAI, WE HIT THE JACKPOT THIS TIME.", "tr": "DA BAI, BU SEFER B\u00dcY\u00dcK \u0130KRAM\u0130YEY\u0130 VURDUK,"}, {"bbox": ["563", "972", "704", "1067"], "fr": "JE TE LE DIRAI PLUS TARD.", "id": "Nanti kuberitahu.", "pt": "EU TE CONTO DEPOIS.", "text": "I\u0027LL TELL YOU LATER.", "tr": "SANA SONRA ANLATACA\u011eIM."}, {"bbox": ["833", "1341", "926", "1421"], "fr": "FIN DU CYCLE DE D\u00c9CONTAMINATION.", "id": "Sistem dekontaminasi selesai.", "pt": "SISTEMA DE DESCONTAMINA\u00c7\u00c3O CONCLU\u00cdDO.", "text": "DECONTAMINATION SYSTEM COMPLETE.", "tr": "DEKONTAM\u0130NASYON S\u0130STEM\u0130 TAMAMLANDI."}, {"bbox": ["678", "1176", "794", "1246"], "fr": "D\u00c9SINFECTION PAR ULTRAVIOLETS TERMIN\u00c9E.", "id": "Sterilisasi UV selesai,", "pt": "DESINFEC\u00c7\u00c3O POR LUZ ULTRAVIOLETA CONCLU\u00cdDA.", "text": "ULTRAVIOLET STERILIZATION COMPLETE.", "tr": "ULTRAV\u0130YOLE STER\u0130L\u0130ZASYON TAMAMLANDI,"}, {"bbox": ["42", "991", "278", "1179"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, QUOI ? \u00c7A T\u0027INT\u00c9RESSE ?", "id": "He he, kenapa? Kau tertarik?", "pt": "HEHE... O QU\u00ca? VOC\u00ca EST\u00c1 INTERESSADO?", "text": "HEHE, WHAT? ARE YOU INTERESTED?", "tr": "HE HE, NE OLDU? \u0130LG\u0130N\u0130 M\u0130 \u00c7EKT\u0130?"}, {"bbox": ["856", "1123", "1016", "1221"], "fr": "UN SUPER JACKPOT !", "id": "Jackpot super besar!", "pt": "A SORTE GRANDE!", "text": "A SUPER JACKPOT!", "tr": "S\u00dcPER B\u00dcY\u00dcK \u0130KRAM\u0130YE!"}, {"bbox": ["392", "1214", "509", "1309"], "fr": "INT\u00c9RESS\u00c9.", "id": "Tertarik.", "pt": "ESTOU INTERESSADO.", "text": "INTERESTED.", "tr": "\u0130LG\u0130M\u0130 \u00c7EKT\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/2/5.webp", "translations": [{"bbox": ["782", "144", "995", "357"], "fr": "AURIEZ-VOUS D\u00c9TERR\u00c9 LES NUM\u00c9ROS GAGNANTS DU PROCHAIN LOTO DANS UN CRAT\u00c8RE DE M\u00c9T\u00c9ORITE ?", "id": "Apa kau menggali nomor lotre pemenang periode berikutnya di kawah meteorit?", "pt": "VOC\u00caS DESENTERRARAM OS N\u00daMEROS VENCEDORES DA PR\u00d3XIMA LOTERIA NA CRATERA DE METEORO?", "text": "DID YOU FIND THE WINNING NUMBERS FOR THE NEXT LOTTERY IN THE METEORITE CRATER?", "tr": "METEOR KRATER\u0130NDE B\u0130R SONRAK\u0130 LOTO \u0130KRAM\u0130YES\u0130N\u0130N KAZANAN NUMARALARINI MI BULDUNUZ?"}, {"bbox": ["828", "1200", "1029", "1401"], "fr": "AVEC UN TEMPS PAREIL, POURQUOI \u00caTES-VOUS RENTR\u00c9S SI TARD ?", "id": "Cuaca seburuk ini, kenapa kalian kembali selarut ini?", "pt": "COM UM TEMPO T\u00c3O RUIM, POR QUE VOLTARAM T\u00c3O TARDE?", "text": "WITH SUCH TERRIBLE WEATHER, WHY DID YOU COME BACK SO LATE?", "tr": "BU KADAR K\u00d6T\u00dc HAVADA NEDEN BU KADAR GE\u00c7 D\u00d6ND\u00dcN\u00dcZ?"}, {"bbox": ["82", "629", "284", "795"], "fr": "COMPAR\u00c9 \u00c0 \u00c7A, M\u00caME UN PRIX NOBEL NE VAUDRAIT RIEN.", "id": "Dibandingkan benda ini, Hadiah Nobel pun tidak ada apa-apanya.", "pt": "COMPARADO A ISTO, O PR\u00caMIO NOBEL N\u00c3O \u00c9 NADA!", "text": "COMPARED TO THIS THING, THE NOBEL PRIZE IS WORTHLESS.", "tr": "BUNUN YANINDA NOBEL \u00d6D\u00dcL\u00dc B\u0130LE DEVEDE KULAK KALIR."}, {"bbox": ["824", "657", "1020", "813"], "fr": "OUVRE VITE LA PORTE, NOUS DEVONS ALLER AU LABORATOIRE.", "id": "Cepat buka pintunya, kami mau ke laboratorium.", "pt": "ABRA A PORTA RAPIDAMENTE, PRECISAMOS IR AO LABORAT\u00d3RIO.", "text": "HURRY UP AND OPEN THE DOOR. WE NEED TO GO TO THE LAB.", "tr": "\u00c7ABUK KAPIYI A\u00c7, LABORATUVARA G\u0130TMEM\u0130Z GEREK."}, {"bbox": ["542", "1039", "740", "1172"], "fr": "JIANG ZI, VOUS VOIL\u00c0 ENFIN DE RETOUR !", "id": "Jiang Zi, akhirnya kalian kembali.", "pt": "JIANG ZI, VOC\u00caS FINALMENTE VOLTARAM!", "text": "JIANG ZI, YOU\u0027RE FINALLY BACK.", "tr": "JIANG ZI, SONUNDA D\u00d6ND\u00dcN\u00dcZ."}, {"bbox": ["50", "437", "183", "582"], "fr": "LE LOTO ? CE N\u0027EST RIEN COMPAR\u00c9 \u00c0 \u00c7A !", "id": "Apa artinya lotre dibandingkan ini?", "pt": "LOTERIA? O QUE \u00c9 ISSO COMPARADO?", "text": "WHAT\u0027S THE LOTTERY?", "tr": "P\u0130YANGO DA NEYM\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["688", "851", "882", "1004"], "fr": "HAHAHA ! EN FAIT, LE PLUS IMPATIENT, C\u0027EST L\u0027ING\u00c9NIEUR LIANG.", "id": "Ha ha ha. Yang paling tidak sabar sebenarnya Insinyur Liang.", "pt": "HAHAHA! NA VERDADE, O ENGENHEIRO LIANG \u00c9 O MAIS ANSIOSO.", "text": "HAHAHA, ACTUALLY, ENGINEER LIANG IS THE MOST ANXIOUS.", "tr": "HAHAHA? ASLINDA EN ACELEC\u0130 OLAN M\u00dcHEND\u0130S LIANG."}, {"bbox": ["120", "204", "326", "324"], "fr": "VOUS \u00c9TIEZ SORTIS POUR UNE \u00c9TUDE G\u00c9OLOGIQUE,", "id": "Kalian semua pergi melakukan survei geologi,", "pt": "TODOS VOC\u00caS SA\u00cdRAM PARA UMA INVESTIGA\u00c7\u00c3O GEOL\u00d3GICA,", "text": "YOU ALL WENT OUT FOR GEOLOGICAL SURVEYS.", "tr": "S\u0130Z JEOLOJ\u0130K ARA\u015eTIRMA \u0130\u00c7\u0130N DI\u015eARIDAYKEN,"}, {"bbox": ["819", "536", "940", "656"], "fr": "DABAI, ARR\u00caTE DE BAVARDER !", "id": "Da Bai, jangan mengobrol lagi!", "pt": "DABAI, PARE DE CONVERSAR!", "text": "DABAI, STOP CHATTING!", "tr": "DA BAI, KONU\u015eMAYI KES!"}, {"bbox": ["73", "118", "272", "213"], "fr": "QUEL GENRE DE JACKPOT ?", "id": "Seberapa besar hadiahnya?", "pt": "QU\u00c3O GRANDE \u00c9 O PR\u00caMIO?", "text": "HOW BIG OF A JACKPOT?", "tr": "NE KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R \u00d6D\u00dcL?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/2/6.webp", "translations": [{"bbox": ["704", "43", "855", "192"], "fr": "LAO HU, LE LABORATOIRE EST LIBRE ?", "id": "Lao Hu, apa laboratoriumnya kosong?", "pt": "LAO HU, O LABORAT\u00d3RIO EST\u00c1 VAZIO?", "text": "LAO HU, IS THE LAB FREE?", "tr": "\u0130HT\u0130YAR HU, LABORATUVAR BO\u015e MU?"}, {"bbox": ["866", "1010", "1028", "1172"], "fr": "ALLEZ D\u0027ABORD ENLEVER VOS ARMURES \u0027TIE FUTU\u0027.", "id": "Kalian lepas dulu exosuit Tie Futu kalian.", "pt": "VOC\u00caS PRIMEIRO TIREM OS TRAJES \u0027PAGODE DE FERRO\u0027.", "text": "FIRST, GO TAKE OFF YOUR IRON ARMOR SUITS.", "tr": "\u00d6NCE G\u0130D\u0130N \u015eU DEM\u0130R ZIRHLARINIZI \u00c7IKARIN."}, {"bbox": ["829", "852", "1015", "975"], "fr": "QU\u0027AVEZ-VOUS D\u00c9TERR\u00c9 ?", "id": "Apa yang kalian gali?", "pt": "O QUE VOC\u00caS DESENTERRARAM?", "text": "WHAT DID YOU DIG UP?", "tr": "NE KAZIP \u00c7IKARDINIZ?"}, {"bbox": ["59", "50", "238", "196"], "fr": "HEIN ? QU\u0027EST-CE QUE VOUS TRANSPORTEZ L\u00c0 ?", "id": "Hm? Apa yang kalian bawa itu?", "pt": "HMM? O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O CARREGANDO?", "text": "HUH? WHAT ARE YOU CARRYING?", "tr": "HM? TA\u015eIDI\u011eINIZ O \u015eEY NE?"}, {"bbox": ["476", "1010", "710", "1162"], "fr": "DIFFICILE \u00c0 DIRE, VOUS VERREZ PAR VOUS-M\u00caMES TOUT \u00c0 L\u0027HEURE. LAISSEZ-NOUS PASSER D\u0027ABORD.", "id": "Sulit dijelaskan, nanti lihat saja sendiri. Minggir dulu.", "pt": "\u00c9 DIF\u00cdCIL EXPLICAR. VEJAM POR SI MESMOS DEPOIS. ABRAM CAMINHO PRIMEIRO.", "text": "IT\u0027S HARD TO EXPLAIN, YOU\u0027LL SEE LATER. STEP ASIDE FOR NOW.", "tr": "ANLATMASI ZOR, B\u0130RAZDAN KEND\u0130N G\u00d6R\u00dcRS\u00dcN. \u00d6NCE YOL VER."}, {"bbox": ["880", "1314", "1029", "1464"], "fr": "C\u0027EST VRAI ! J\u0027AVAIS COMPL\u00c8TEMENT OUBLI\u00c9...", "id": "Benar! Aku sampai lupa...", "pt": "CERTO! EU AT\u00c9 TINHA ME ESQUECIDO...", "text": "RIGHT! I ALMOST FORGOT...", "tr": "DO\u011eRU! BEN DE UNUTTUM..."}, {"bbox": ["916", "171", "1026", "247"], "fr": "LEQUEL ?", "id": "Ruang mana?", "pt": "QUAL SALA?", "text": "WHICH ROOM?", "tr": "HANG\u0130S\u0130?"}, {"bbox": ["481", "549", "576", "706"], "fr": "LE P3 ? IL EST LIBRE.", "id": "P3? Kosong.", "pt": "P3? EST\u00c1 VAZIA.", "text": "P3 IS AVAILABLE.", "tr": "P3 M\u00dc? BO\u015e."}, {"bbox": ["922", "456", "1010", "509"], "fr": "P3", "id": "P3", "pt": "P3", "text": "P3", "tr": "P3"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/2/7.webp", "translations": [{"bbox": ["825", "751", "1024", "951"], "fr": "ON ESTIME QUE \u00c7A VAUT BIEN UNE DOUZAINE DE PRIX NOBEL.", "id": "Kami perkirakan ini setidaknya bernilai belasan Hadiah Nobel.", "pt": "N\u00d3S ESTIMAMOS QUE VALE PELO MENOS UMA D\u00daZIA DE PR\u00caMIOS NOBEL,", "text": "WE ESTIMATED THAT IT\u0027S WORTH AT LEAST A DOZEN NOBEL PRIZES.", "tr": "TAHM\u0130N\u0130M\u0130ZE G\u00d6RE EN AZ ON K\u00dcSUR NOBEL \u00d6D\u00dcL\u00dc DE\u011eER\u0130NDE,"}, {"bbox": ["521", "1138", "769", "1319"], "fr": "JIANG ZI, L\u0027ID\u00c9E DU NOBEL T\u0027A MONT\u00c9 \u00c0 LA T\u00caTE ? FAUT PAS EXAG\u00c9RER NON PLUS, M\u00caME POUR SE VANTER.", "id": "Jiang Zi, kau pasti sudah gila ingin dapat Nobel, ya? Jangan membual keterlaluan.", "pt": "JIANG ZI, VOC\u00ca DEVE ESTAR DELIRANDO COM O PR\u00caMIO NOBEL, N\u00c9? N\u00c3O SE GABE ASSIM.", "text": "JIANG ZI, ARE YOU CRAZY FROM WANTING A NOBEL PRIZE? THAT\u0027S NOT HOW YOU BRAG.", "tr": "JIANG ZI, NOBEL KAZANMA SEVDASI BA\u015eINI D\u00d6ND\u00dcRM\u00dc\u015e GAL\u0130BA? BU KADAR DA ATILMAZ K\u0130."}, {"bbox": ["57", "998", "291", "1179"], "fr": "M\u00caME SI ON EN PRENAIT UN CHACUN, IL EN RESTERAIT ENCORE ASSEZ POUR AIDER LES PAYS DU TIERS-MONDE.", "id": "Kalau kita bagi satu untuk masing-masing, masih ada sisa untuk membantu negara dunia ketiga.", "pt": "MESMO QUE CADA UM DE N\u00d3S PEGUE UM, AINDA SOBRARIAM PARA APOIAR PA\u00cdSES DO TERCEIRO MUNDO.", "text": "WE CAN EACH GET ONE AND STILL HAVE ENOUGH LEFT OVER TO SUPPORT THIRD WORLD COUNTRIES.", "tr": "HEP\u0130M\u0130Z B\u0130RER TANE ALSAK B\u0130LE \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc D\u00dcNYA \u00dcLKELER\u0130NE DESTEK OLACAK KADAR ARTAR."}, {"bbox": ["57", "501", "222", "641"], "fr": "QUELLE NOUVELLE D\u00c9COUVERTE CETTE FOIS-CI ?", "id": "Penemuan baru apa lagi kali ini?", "pt": "QUE NOVA DESCOBERTA \u00c9 DESTA VEZ?", "text": "WHAT NEW DISCOVERY IS IT THIS TIME?", "tr": "BU SEFERK\u0130 YEN\u0130 KE\u015e\u0130F NE?"}, {"bbox": ["52", "759", "253", "940"], "fr": "\u00c0 VOUS VOIR SI PRESS\u00c9S, QUEL TR\u00c9SOR AVEZ-VOUS DONC TROUV\u00c9 ?", "id": "Kalian terburu-buru begini, harta karun apa yang kalian temukan?", "pt": "VENDO VOC\u00caS T\u00c3O APRESSADOS, QUE TESOURO ENCONTRARAM?", "text": "YOU LOOK SO RUSHED, WHAT TREASURE DID YOU FIND?", "tr": "BU KADAR ACELEYLE NE HAZ\u0130NES\u0130 BULDUNUZ BAKALIM?"}, {"bbox": ["486", "1010", "584", "1118"], "fr": "AUSSI G\u00c9NIAL QUE \u00c7A ?", "id": "Sehebat itu?", "pt": "T\u00c3O INCR\u00cdVEL ASSIM?", "text": "IT\u0027S THAT AMAZING?", "tr": "BU KADAR MI M\u00dcTH\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["581", "619", "691", "701"], "fr": "UN SACR\u00c9 TR\u00c9SOR !", "id": "Harta karun besar!", "pt": "UM GRANDE TESOURO!", "text": "A HUGE TREASURE!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK HAZ\u0130NE!"}, {"bbox": ["575", "490", "669", "567"], "fr": "HAHA", "id": "[SFX] HA HA", "pt": "HAHA", "text": "HAHA", "tr": "HAHA."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/2/8.webp", "translations": [{"bbox": ["788", "126", "967", "326"], "fr": "CE TRUC BIZARRE PEUT CHANGER L\u0027HISTOIRE DE L\u0027HUMANIT\u00c9 !", "id": "Benda aneh ini bisa mengubah sejarah manusia!", "pt": "ESSA COISA ESTRANHA PODE MUDAR A HIST\u00d3RIA DA HUMANIDADE!", "text": "THIS WEIRD THING CAN CHANGE HUMAN HISTORY!", "tr": "BU ACAY\u0130P \u015eEY \u0130NSANLIK TAR\u0130H\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["65", "1243", "337", "1485"], "fr": "VOUS \u00caTES ALL\u00c9S AU CRAT\u00c8RE NAPOL\u00c9ON ? CE CRAT\u00c8RE EST TROP PROFOND ET TROP ABRUPT, LA STATION INTERDIT FORMELLEMENT D\u0027Y DESCENDRE.", "id": "Kalian pergi ke Napoleon? Kawah itu terlalu dalam dan curam, stasiun jelas-jelas melarang untuk turun ke sana.", "pt": "VOC\u00caS FORAM PARA A CRATERA NAPOLE\u00c3O? AQUELA CRATERA \u00c9 MUITO FUNDA E \u00cdNGREME. A ESTA\u00c7\u00c3O PROIBIU EXPRESSAMENTE A DESCIDA.", "text": "YOU WENT TO NAPOLEON? THAT CRATER IS TOO DEEP AND TOO STEEP, THE STATION HAS EXPRESSLY FORBIDDEN GOING DOWN THERE.", "tr": "NAPOLYON\u0027A MI G\u0130TT\u0130N\u0130Z? O KRATER \u00c7OK DER\u0130N VE D\u0130K, \u0130STASYON KES\u0130NL\u0130KLE A\u015eA\u011eI \u0130NMEY\u0130 YASAKLADI."}, {"bbox": ["554", "995", "694", "1126"], "fr": "ON EXPLORE ALEXANDRE DEPUIS DES ANN\u00c9ES, QUE POURRAIT-ON Y TROUVER DE NOUVEAU ?", "id": "Alexander sudah digali bertahun-tahun, mana mungkin ada penemuan baru lagi.", "pt": "A CRATERA ALEXANDRE J\u00c1 FOI ESCAVADA POR V\u00c1RIOS ANOS, QUE NOVAS DESCOBERTAS PODERIA HAVER L\u00c1?", "text": "ALEXANDER HAS BEEN EXCAVATED FOR YEARS, WHAT NEW DISCOVERIES COULD THERE BE?", "tr": "\u0130SKENDER\u0027\u0130 YILLARDIR KAZIYORUZ, ORADA DAHA NE YEN\u0130 KE\u015e\u0130F OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["391", "796", "551", "913"], "fr": "DANS LE CRAT\u00c8RE ALEXANDRE ?", "id": "Di Kawah Alexander?", "pt": "NA CRATERA ALEXANDRE?", "text": "IN THE ALEXANDER CRATER?", "tr": "\u0130SKENDER KRATER\u0130\u0027NDE M\u0130?"}, {"bbox": ["730", "1098", "938", "1202"], "fr": "DANS LE \u0027CRAT\u00c8RE NAPOL\u00c9ON\u0027 JUSTE \u00c0 C\u00d4T\u00c9.", "id": "Di \u0027Kawah Napoleon\u0027 di sebelahnya.", "pt": "NA \u0027CRATERA NAPOLE\u00c3O\u0027, AO LADO DELA.", "text": "NEXT TO IT, THE \u0027NAPOLEON CRATER\u0027.", "tr": "ONUN YANINDAK\u0130 \u0027NAPOLYON KRATER\u0130\u0027NDE\u0027."}, {"bbox": ["96", "881", "199", "984"], "fr": "CE N\u0027EST PAS UNE M\u00c9T\u00c9ORITE ?", "id": "Bukan meteorit?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UM METEORITO?", "text": "IT\u0027S NOT A METEORITE?", "tr": "METEOR\u0130T DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["520", "1396", "701", "1518"], "fr": "VOUS NE TENEZ PAS \u00c0 VOTRE VIE ?", "id": "Kalian sudah tidak sayang nyawa?!", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM AMOR \u00c0 VIDA?", "text": "ARE YOU GUYS CRAZY?", "tr": "CANINIZA MI SUSADINIZ?"}, {"bbox": ["727", "810", "809", "912"], "fr": "NON", "id": "Tidak.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO.", "tr": "HAYIR."}, {"bbox": ["871", "1448", "1028", "1519"], "fr": "CE N\u0027EST PAS MOI !", "id": "Bukan aku!", "pt": "N\u00c3O FUI EU!", "text": "IT WASN\u0027T ME!", "tr": "BEN DE\u011e\u0130LD\u0130M!"}, {"bbox": ["51", "98", "222", "208"], "fr": "SANS EXAG\u00c9RER !", "id": "Tidak berlebihan!", "pt": "SEM EXAGERO!", "text": "IT\u0027S NOT AN EXAGGERATION!", "tr": "ABARTMIYORUM!"}, {"bbox": ["57", "786", "199", "887"], "fr": "BIZARRE ?", "id": "Aneh?", "pt": "ESTRANHA?", "text": "WEIRD?", "tr": "ACAY\u0130P M\u0130?"}, {"bbox": ["121", "196", "245", "298"], "fr": "VRAIMENT !", "id": "Sungguh!", "pt": "\u00c9 VERDADE!", "text": "REALLY!", "tr": "GER\u00c7EKTEN!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/2/9.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "160", "520", "309"], "fr": "OUI, IL A SAUT\u00c9 DEDANS SANS DIRE UN MOT, IMPOSSIBLE DE L\u0027ARR\u00caTER.", "id": "Ya, dia langsung melompat ke dalam tanpa berkata apa-apa, tidak bisa dihentikan.", "pt": "SIM, ELE SIMPLESMENTE PULOU L\u00c1 DENTRO SEM DIZER UMA PALAVRA. N\u00c3O CONSEGUIMOS IMPEDI-LO.", "text": "YES, HE JUMPED RIGHT IN WITHOUT A WORD, I COULDN\u0027T STOP HIM.", "tr": "EVET, O TEK KEL\u0130ME ETMEDEN \u0130\u00c7ER\u0130 ATLADI, DURDURAMADIK B\u0130LE."}, {"bbox": ["52", "791", "255", "976"], "fr": "JE CHERCHAIS DES CHONDRITES \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, J\u0027AVAIS CREUS\u00c9 UN PEU PROFOND.", "id": "Saat itu aku sedang mencari meteorit chondrite, menggali agak dalam.", "pt": "EU ESTAVA PROCURANDO CONDRITOS NA HORA, ESCAVEI UM POUCO FUNDO...", "text": "I WAS LOOKING FOR CHONDRITES AND DUG A BIT TOO DEEP.", "tr": "O SIRADA KONDR\u0130T ARIYORDUM, B\u0130RAZ DER\u0130NE KAZMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["52", "50", "233", "168"], "fr": "C\u0027EST CE FOU DE LIANG JING !", "id": "Itu Liang Jing si gila!", "pt": "FOI LIANG JING, AQUELE LOUCO!", "text": "IT\u0027S THAT MADMAN LIANG JING!", "tr": "O DEL\u0130 LIANG JING\u0027D\u0130!"}, {"bbox": ["808", "677", "1028", "755"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9...", "id": "Maafkan aku.", "pt": "COM LICEN\u00c7A...", "text": "SORRY...", "tr": "KUSURA BAKMAYIN..."}, {"bbox": ["784", "607", "948", "675"], "fr": "HAHA~", "id": "[SFX] HA HA~", "pt": "HAHA~", "text": "HAHA~", "tr": "HAHA~"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/2/10.webp", "translations": [{"bbox": ["848", "2237", "1022", "2423"], "fr": "C\u0027EST COMPLIQU\u00c9 \u00c0 EXPLIQUER, ALLEZ VOIR VOUS-M\u00caMES AU LABO P3 !", "id": "Sulit dijelaskan, pergi saja ke laboratorium P3 dan lihat sendiri!", "pt": "\u00c9 DIF\u00cdCIL EXPLICAR. V\u00c1 AO LABORAT\u00d3RIO P3 E VEJA VOC\u00ca MESMO!", "text": "IT\u0027S HARD TO EXPLAIN, GO TO THE P3 LAB AND SEE FOR YOURSELF!", "tr": "ANLATMASI ZOR, P3 LABORATUVARINA G\u0130D\u0130P KEND\u0130N\u0130Z BAKIN!"}, {"bbox": ["832", "93", "1018", "282"], "fr": "D\u0027ACCORD, JE VAIS PR\u00c9LEVER QUELQUES \u00c9CHANTILLONS DE CHONDRITES ET JE PARS.", "id": "Baik, aku akan ambil beberapa sampel meteorit chondrite lalu pergi.", "pt": "OK, VOU COLETAR ALGUMAS AMOSTRAS DE CONDRITOS E J\u00c1 VOU.", "text": "OKAY, I\u0027LL JUST COLLECT SOME CHONDRITE SAMPLES AND GO.", "tr": "TAMAM, B\u0130RKA\u00c7 KONDR\u0130T \u00d6RNE\u011e\u0130 ALIP G\u0130DECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["285", "2238", "457", "2381"], "fr": "MAIS QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST AU JUSTE ? DIS-LE ENFIN !", "id": "Sebenarnya apa itu? Cepat katakan!", "pt": "O QUE \u00c9 AFINAL? DIGA LOGO!", "text": "WHAT IS IT? TELL ME!", "tr": "NEYM\u0130\u015e O? ANLATSANA ARTIK!"}, {"bbox": ["554", "886", "690", "1000"], "fr": "JIANG ZI, VIENS VITE VOIR !", "id": "Jiang Zi, cepat kemari lihat!", "pt": "JIANG ZI, VENHA VER RAPIDAMENTE!", "text": "JIANG ZI, COME AND TAKE A LOOK!", "tr": "JIANG ZI, \u00c7ABUK GEL BAK!"}, {"bbox": ["526", "1970", "676", "2104"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST ?", "id": "Apa ini?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "WHAT IS THIS?", "tr": "BU DA NE?"}, {"bbox": ["59", "83", "260", "247"], "fr": "ING\u00c9NIEUR LIANG, CE CRAT\u00c8RE N\u0027EST PAS S\u00dbR, ET LE TEMPS EST MAUVAIS, RENTRONS...", "id": "Insinyur Liang, kawah ini tidak aman, cuacanya juga buruk, kita kembali...", "pt": "ENGENHEIRO LIANG, ESTA CRATERA N\u00c3O \u00c9 SEGURA, E O TEMPO TAMB\u00c9M N\u00c3O EST\u00c1 BOM. VAMOS VOLTAR...", "text": "ENGINEER LIANG, THIS PIT ISN\u0027T SAFE, AND THE WEATHER ISN\u0027T GOOD, LET\u0027S GO BACK", "tr": "M\u00dcHEND\u0130S LIANG, BU KRATER G\u00dcVENL\u0130 DE\u011e\u0130L, HAVA DA K\u00d6T\u00dc, GER\u0130 D\u00d6NEL..."}, {"bbox": ["52", "886", "215", "1015"], "fr": "ING\u00c9NIEUR LIANG, \u00c7A VA ?", "id": "Insinyur Liang, kau tidak apa-apa?", "pt": "ENGENHEIRO LIANG, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "ENGINEER LIANG, ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "M\u00dcHEND\u0130S LIANG, \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["58", "2243", "215", "2368"], "fr": "CETTE CHOSE EST TROP \u00c9TRANGE.", "id": "Benda ini terlalu aneh.", "pt": "ESSA COISA \u00c9 MUITO BIZARRA.", "text": "THIS THING IS TOO WEIRD.", "tr": "BU \u015eEY \u00c7OK TUHAF."}, {"bbox": ["712", "1235", "828", "1337"], "fr": "UNE M\u00c9T\u00c9ORITE RARE ?", "id": "Meteorit langka?", "pt": "UM METEORITO RARO?", "text": "A RARE METEORITE?", "tr": "NAD\u0130R B\u0130R METEOR\u0130T M\u0130?"}, {"bbox": ["809", "918", "931", "1034"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST ?", "id": "Apa ini?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "WHAT IS THIS?", "tr": "BU NE?"}, {"bbox": ["406", "1005", "515", "1145"], "fr": "MAIS...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "BUT", "tr": "AMA..."}, {"bbox": ["516", "1636", "653", "1773"], "fr": "PUTAIN !", "id": "Sialan!", "pt": "PUTA MERDA!", "text": "HOLY!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R!"}, {"bbox": ["863", "473", "999", "580"], "fr": "A\u00cfE !", "id": "[SFX] AIYA!", "pt": "AIA!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] AH!"}, {"bbox": ["369", "905", "507", "1002"], "fr": "\u00c7A VA.", "id": "Tidak apa-apa.", "pt": "ESTOU BEM.", "text": "I\u0027M FINE.", "tr": "SORUN YOK."}, {"bbox": ["127", "223", "268", "339"], "fr": "RENTRONS.", "id": "Ayo kita kembali.", "pt": "VAMOS VOLTAR.", "text": "LET\u0027S GO BACK.", "tr": "GER\u0130 D\u00d6NEL\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/2/11.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1333", "214", "1449"], "fr": "DABAI, OUVRE LA PORTE.", "id": "Da Bai, buka pintunya.", "pt": "DABAI, ABRA A PORTA.", "text": "DABAI, OPEN THE DOOR.", "tr": "DA BAI, KAPIYI A\u00c7."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/2/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/2/13.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "1151", "364", "1375"], "fr": "LA TEMP\u00c9RATURE \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR DU CONTENEUR EST MAINTENUE \u00c0 MOINS CENT DIX DEGR\u00c9S CELSIUS. IL N\u0027Y A EU AUCUN CONTACT DIRECT.", "id": "Suhu di dalam kotak dijaga minus seratus sepuluh derajat, tidak ada kontak langsung,", "pt": "A TEMPERATURA DENTRO DA CAIXA \u00c9 MANTIDA A MENOS CENTO E DEZ GRAUS. N\u00c3O HOUVE CONTATO DIRETO.", "text": "THE TEMPERATURE INSIDE THE BOX HAS BEEN KEPT AT -110 DEGREES. THERE HAS BEEN NO DIRECT CONTACT.", "tr": "KUTUNUN \u0130\u00c7 SICAKLI\u011eI EKS\u0130 Y\u00dcZ ON DERECEDE TUTULUYOR, DO\u011eRUDAN TEMAS OLMADI,"}, {"bbox": ["53", "517", "209", "645"], "fr": "ET LA S\u00c9CURIT\u00c9 BIOLOGIQUE ?", "id": "Bagaimana dengan keamanan biologisnya?", "pt": "E A SEGURAN\u00c7A BIOL\u00d3GICA?", "text": "WHAT ABOUT BIOLOGICAL SAFETY?", "tr": "B\u0130YOG\u00dcVENL\u0130K DURUMU NE?"}, {"bbox": ["73", "983", "293", "1147"], "fr": "NOUS L\u0027AVONS COMPL\u00c8TEMENT SCELL\u00c9 DANS LE CAISSON \u00c0 SP\u00c9CIMENS.", "id": "Kami menyegelnya sepenuhnya di dalam kotak sampel,", "pt": "N\u00d3S O SELAMOS COMPLETAMENTE NA CAIXA DE AMOSTRAS.", "text": "WE HAVE IT COMPLETELY SEALED IN THE SPECIMEN BOX.", "tr": "ONU TAMAMEN NUMUNE KUTUSUNA M\u00dcH\u00dcRLED\u0130K,"}, {"bbox": ["456", "581", "671", "745"], "fr": "JE NE SAIS PAS, \u00c0 L\u0027EXT\u00c9RIEUR, NOUS N\u0027AVIONS PAS LES MOYENS DE L\u0027EXAMINER EN D\u00c9TAIL.", "id": "Tidak tahu, di luar tidak ada kondisi untuk memeriksa dengan saksama,", "pt": "N\u00c3O SEI. L\u00c1 FORA N\u00c3O HAVIA CONDI\u00c7\u00d5ES PARA UMA INSPE\u00c7\u00c3O DETALHADA.", "text": "I DON\u0027T KNOW, THERE WEREN\u0027T ANY CONDITIONS OUTSIDE FOR A THOROUGH EXAMINATION.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM, DI\u015eARIDA DETAYLI \u0130NCELEME \u0130MKANI YOKTU,"}, {"bbox": ["50", "36", "185", "177"], "fr": "Y A-T-IL DES RADIATIONS ?", "id": "Ada radiasi?", "pt": "TEM RADIA\u00c7\u00c3O?", "text": "IS THERE ANY RADIATION?", "tr": "RADYASYON VAR MI?"}, {"bbox": ["512", "749", "675", "875"], "fr": "MAIS \u00c7A DEVRAIT \u00caTRE S\u00dbR.", "id": "Tapi seharusnya aman.", "pt": "MAS DEVE SER SEGURO.", "text": "BUT IT SHOULD BE SAFE.", "tr": "AMA G\u00dcVENL\u0130 OLMALI."}, {"bbox": ["829", "1322", "1028", "1456"], "fr": "LAO HU, TU FERAIS MIEUX D\u0027\u00caTRE PRUDENT.", "id": "Lao Hu, sebaiknya kau hati-hati.", "pt": "LAO HU, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca TOMAR CUIDADO.", "text": "LAO HU, YOU\u0027D BETTER BE CAREFUL.", "tr": "\u0130HT\u0130YAR HU, D\u0130KKATL\u0130 OLSAN \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["872", "75", "1028", "192"], "fr": "ON A V\u00c9RIFI\u00c9, PAS DE RADIOACTIVIT\u00c9.", "id": "Sudah diperiksa, tidak ada radioaktivitas.", "pt": "VERIFICAMOS. N\u00c3O H\u00c1 RADIOATIVIDADE.", "text": "IT\u0027S PASSED, NO RADIOACTIVITY.", "tr": "\u00d6L\u00c7T\u00dcK, RADYOAKT\u0130V\u0130TE YOK."}, {"bbox": ["780", "34", "937", "141"], "fr": "ON L\u0027A MESUR\u00c9E, IL N\u0027Y EN A PAS.", "id": "Sudah diukur, tidak ada.", "pt": "TESTAMOS, N\u00c3O H\u00c1.", "text": "I CHECKED, THERE\u0027S NONE.", "tr": "\u00d6L\u00c7T\u00dcK, YOK."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/2/14.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "69", "605", "213"], "fr": "NON... CE NE SERAIT PAS UNE CR\u00c9ATURE VIVANTE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Bu... bukan makhluk hidup, kan?", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O PODE SER ALGO VIVO, PODE?", "text": "COULD...COULD IT BE ALIVE?", "tr": "CA... CANLI B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["273", "62", "413", "226"], "fr": "ON NE SAIT PAS COMMENT LE CLASSIFIER ?", "id": "Tidak tahu bagaimana mengklasifikasikannya?", "pt": "N\u00c3O SEI COMO CLASSIFIC\u00c1-LO?", "text": "WE DON\u0027T KNOW HOW TO CLASSIFY IT?", "tr": "NASIL SINIFLANDIRACA\u011eIMI B\u0130LM\u0130YORUM?"}, {"bbox": ["846", "361", "1017", "452"], "fr": "DU MOINS, \u00c7A N\u0027EN A PAS L\u0027AIR.", "id": "Setidaknya kelihatannya bukan.", "pt": "PELO MENOS N\u00c3O PARECE SER.", "text": "AT LEAST IT DOESN\u0027T LOOK LIKE IT.", "tr": "EN AZINDAN \u00d6YLE G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR."}, {"bbox": ["59", "61", "221", "201"], "fr": "IL N\u0027Y A AUCUNE \u00c9TIQUETTE D\u0027IDENTIFICATION SUR LE CAISSON...", "id": "Tidak ada label apa pun di kotaknya...", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NENHUMA ETIQUETA NA CAIXA...", "text": "THERE ARE NO LABELS ON THE BOX.", "tr": "KUTUNUN \u00dcZER\u0130NDE H\u0130\u00c7B\u0130R ET\u0130KET YOK..."}, {"bbox": ["675", "300", "776", "383"], "fr": "NON.", "id": "Bukan.", "pt": "N\u00c3O \u00c9.", "text": "IT\u0027S NOT.", "tr": "DE\u011e\u0130L."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/2/15.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "237", "698", "346"], "fr": "C\u0027EST...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "THIS IS...", "tr": "BU..."}], "width": 1080}, {"height": 3528, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/2/16.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "751", "901", "890"], "fr": "QUOI...", "id": "Apa...", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "NE..."}, {"bbox": ["164", "612", "362", "769"], "fr": "C\u0027EST...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "THIS IS...", "tr": "BU..."}, {"bbox": ["44", "2022", "1037", "3047"], "fr": "POSTFACE\nBONJOUR \u00c0 TOUS, JE SUIS BAI XIAO. MERCI DE LIRE MON MANHUA \u0027TITAN : SILENCE RADIO\u0027. CE MANHUA EST UNE ADAPTATION DU ROMAN \u00c9PONYME DE TIAN RUI SHUO FU, UNE HISTOIRE DE SCIENCE-FICTION ET DE SUSPENSE. JE PENSE QUE C\u0027EST UNE \u0152UVRE RARE EN CHINE QUI POSS\u00c8DE UNE FORTE AUTHENTICIT\u00c9 SCIENCE-FICTIVE. J\u0027AIMERAIS UTILISER LE TERME \u0027HARD SCIENCE-FICTION\u0027, MAIS JE SENS QUE CE N\u0027EST PAS TOUT \u00c0 FAIT JUSTE ; QUANT \u00c0 SAVOIR POURQUOI, CHERS LECTEURS, VOUS COMPRENDREZ EN LISANT LA SUITE. CONCERNANT MON STYLE GRAPHIQUE, EN RAISON DE CETTE AUTHENTICIT\u00c9 SCIENCE-FICTIVE DE L\u0027HISTOIRE, J\u0027AI ADOPT\u00c9 UNE APPROCHE DE CR\u00c9ATION TENDANT VERS LE CIN\u00c9MATOGRAPHIQUE, DANS L\u0027ESPOIR DE R\u00c9V\u00c9LER LE CHARME DE L\u0027HISTOIRE. POUR \u00caTRE HONN\u00caTE, DESSINER AVEC CE RENDU CIN\u00c9MATOGRAPHIQUE EST VRAIMENT \u00c9PUISANT... BREF, J\u0027ESP\u00c8RE QUE VOUS APPR\u00c9CIEREZ, ET \u00c0 LA SEMAINE PROCHAINE !", "id": "CATATAN PENUTUP\nHalo semuanya, saya Bai Xiao. Terima kasih telah membaca komik saya, \u0027Suara Sunyi Titan\u0027. Komik ini diadaptasi dari novel berjudul sama karya Tian Rui Shuo Fu, sebuah cerita fiksi ilmiah misteri. Menurut saya, ini adalah salah satu cerita Tiongkok yang langka dengan nuansa fiksi ilmiah yang sangat kuat dan realistis. Saya ingin menggunakan istilah \u0027hard sci-fi\u0027, tetapi rasanya kurang tepat. Para Pembaca sekalian akan mengerti alasannya seiring berjalannya cerita. Mengenai gambar saya, karena nuansa fiksi ilmiah realistis dari cerita ini, saya menggunakan gaya kreatif yang lebih sinematik, berharap dapat menampilkan pesona cerita ini. Sejujurnya, menggambar dengan gaya sinematik ini sangat melelahkan... Bagaimanapun, saya harap kalian semua menyukainya. Sampai jumpa minggu depan!", "pt": "P\u00d3SFACIO\nOL\u00c1 A TODOS, EU SOU BAI XIAO. OBRIGADO POR LEREM MEU QUADRINHO, \u0027TITAN SEM VOZ\u0027. ESTE QUADRINHO \u00c9 UMA ADAPTA\u00c7\u00c3O DA NOVELA DE MESMO NOME ESCRITA POR TIAN RUI SHUO FU, UMA HIST\u00d3RIA DE FIC\u00c7\u00c3O CIENT\u00cdFICA E SUSPENSE. CONSIDERO ESTA UMA DAS RARAS OBRAS CHINESAS COM UM FORTE SENTIMENTO DE FIC\u00c7\u00c3O CIENT\u00cdFICA REALISTA. PENSEI EM USAR O TERMO \u0027FIC\u00c7\u00c3O CIENT\u00cdFICA PESADA\u0027 (HARD SCI-FI), MAS SINTO QUE N\u00c3O SE AJUSTA COMPLETAMENTE. QUANTO AO PORQU\u00ca, OS CAROS LEITORES COMPREENDER\u00c3O AO AVAN\u00c7AR NA HIST\u00d3RIA. EM RELA\u00c7\u00c3O \u00c0 MINHA ARTE, DEVIDO A ESSE REALISMO CIENT\u00cdFICO DA TRAMA, OPTEI POR UM ESTILO DE CRIA\u00c7\u00c3O MAIS CINEMATOGR\u00c1FICO, BUSCANDO REAL\u00c7AR O FASC\u00cdNIO DA HIST\u00d3RIA. SINCERAMENTE, DESENHAR NESSE ESTILO CINEMATOGR\u00c1FICO \u00c9 EXTREMAMENTE EXAUSTIVO... ENFIM, ESPERO QUE TODOS APRECIEM. AT\u00c9 A PR\u00d3XIMA SEMANA!", "text": "EPILOGUE\nHELLO EVERYONE, I\u0027M BAI XIAO. THANKS FOR READING MY COMIC \"TITAN: NO ONE HEARS\". THIS COMIC IS ADAPTED FROM TIAN RUI SHUO FU\u0027S NOVEL OF THE SAME NAME, AND IS A SCIENCE FICTION SUSPENSE STORY. I THINK IT IS A RARE STORY IN CHINA WITH A VERY STRONG SENSE OF REAL SCIENCE FICTION. I WANTED TO USE THE WORD HARD SCIENCE FICTION, BUT I DON\u0027T THINK IT\u0027S QUITE RIGHT. AS FOR WHY, READERS, YOU WILL UNDERSTAND LATER. AS FOR MY DRAWINGS, BECAUSE OF THE REAL SCIENCE FICTION FEEL OF THIS STORY, I USED A MORE CINEMATIC STYLE OF CREATION, HOPING TO SHOW THE CHARM OF THE STORY. TO BE HONEST, THIS CINEMATIC STYLE IS REALLY TIRING TO DRAW... ANYWAY, I HOPE YOU LIKE IT, SEE YOU NEXT WEEK!", "tr": "SONS\u00d6Z:\nHERKESE MERHABA, BEN BAI XIAO. \u0027T\u0130TAN\u0027DA SES YOK\u0027 ADLI MANGAMI OKUDU\u011eUNUZ \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M. BU MANGA, TIAN RUI SHUO FU\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015e B\u0130R B\u0130L\u0130M KURGU G\u0130ZEM H\u0130KAYES\u0130D\u0130R. BENCE BU, \u00dcLKEDE NAD\u0130R BULUNAN, G\u00dc\u00c7L\u00dc VE GER\u00c7EK\u00c7\u0130 B\u0130R B\u0130L\u0130M KURGU H\u0130SS\u0130NE SAH\u0130P B\u0130R H\u0130KAYE. \u0027SERT B\u0130L\u0130M KURGU\u0027 TER\u0130M\u0130N\u0130 KULLANMAK \u0130ST\u0130YORUM AMA TAM OLARAK DO\u011eRU GELM\u0130YOR; NEDEN\u0130N\u0130 S\u0130Z DE\u011eERL\u0130 OKUYUCULAR \u0130LERLEYEN B\u00d6L\u00dcMLERDE ANLAYACAKSINIZ. \u00c7\u0130Z\u0130MLER\u0130ME GEL\u0130NCE, H\u0130KAYEN\u0130N BU GER\u00c7EK\u00c7\u0130 B\u0130L\u0130M KURGU H\u0130SS\u0130 NEDEN\u0130YLE, H\u0130KAYEN\u0130N CAZ\u0130BES\u0130N\u0130 ORTAYA \u00c7IKARAB\u0130LMEK UMUDUYLA DAHA S\u0130NEMAT\u0130K B\u0130R \u00c7\u0130Z\u0130M TARZI KULLANDIM. D\u00dcR\u00dcST OLMAK GEREK\u0130RSE, BU S\u0130NEMAT\u0130K TARZDA \u00c7\u0130ZMEK GER\u00c7EKTEN \u00c7OK YORUCUYDU... HER NEYSE, UMARIM BE\u011eEN\u0130RS\u0130N\u0130Z, HAFTAYA G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE!"}, {"bbox": ["58", "2022", "873", "3027"], "fr": "POSTFACE\nBONJOUR \u00c0 TOUS, JE SUIS BAI XIAO. MERCI DE LIRE MON MANHUA \u0027TITAN : SILENCE RADIO\u0027. CE MANHUA EST UNE ADAPTATION DU ROMAN \u00c9PONYME DE TIAN RUI SHUO FU, UNE HISTOIRE DE SCIENCE-FICTION ET DE SUSPENSE. JE PENSE QUE C\u0027EST UNE \u0152UVRE RARE EN CHINE QUI POSS\u00c8DE UNE FORTE AUTHENTICIT\u00c9 SCIENCE-FICTIVE. J\u0027AIMERAIS UTILISER LE TERME \u0027HARD SCIENCE-FICTION\u0027, MAIS JE SENS QUE CE N\u0027EST PAS TOUT \u00c0 FAIT JUSTE ; QUANT \u00c0 SAVOIR POURQUOI, CHERS LECTEURS, VOUS COMPRENDREZ EN LISANT LA SUITE. CONCERNANT MON STYLE GRAPHIQUE, EN RAISON DE CETTE AUTHENTICIT\u00c9 SCIENCE-FICTIVE DE L\u0027HISTOIRE, J\u0027AI ADOPT\u00c9 UNE APPROCHE DE CR\u00c9ATION TENDANT VERS LE CIN\u00c9MATOGRAPHIQUE, DANS L\u0027ESPOIR DE R\u00c9V\u00c9LER LE CHARME DE L\u0027HISTOIRE. POUR \u00caTRE HONN\u00caTE, DESSINER AVEC CE RENDU CIN\u00c9MATOGRAPHIQUE EST VRAIMENT \u00c9PUISANT... BREF, J\u0027ESP\u00c8RE QUE VOUS APPR\u00c9CIEREZ, ET \u00c0 LA SEMAINE PROCHAINE !", "id": "CATATAN PENUTUP\nHalo semuanya, saya Bai Xiao. Terima kasih telah membaca komik saya, \u0027Suara Sunyi Titan\u0027. Komik ini diadaptasi dari novel berjudul sama karya Tian Rui Shuo Fu, sebuah cerita fiksi ilmiah misteri. Menurut saya, ini adalah salah satu cerita Tiongkok yang langka dengan nuansa fiksi ilmiah yang sangat kuat dan realistis. Saya ingin menggunakan istilah \u0027hard sci-fi\u0027, tetapi rasanya kurang tepat. Para Pembaca sekalian akan mengerti alasannya seiring berjalannya cerita. Mengenai gambar saya, karena nuansa fiksi ilmiah realistis dari cerita ini, saya menggunakan gaya kreatif yang lebih sinematik, berharap dapat menampilkan pesona cerita ini. Sejujurnya, menggambar dengan gaya sinematik ini sangat melelahkan... Bagaimanapun, saya harap kalian semua menyukainya. Sampai jumpa minggu depan!", "pt": "P\u00d3SFACIO\nOL\u00c1 A TODOS, EU SOU BAI XIAO. OBRIGADO POR LEREM MEU QUADRINHO, \u0027TITAN SEM VOZ\u0027. ESTE QUADRINHO \u00c9 UMA ADAPTA\u00c7\u00c3O DA NOVELA DE MESMO NOME ESCRITA POR TIAN RUI SHUO FU, UMA HIST\u00d3RIA DE FIC\u00c7\u00c3O CIENT\u00cdFICA E SUSPENSE. CONSIDERO ESTA UMA DAS RARAS OBRAS CHINESAS COM UM FORTE SENTIMENTO DE FIC\u00c7\u00c3O CIENT\u00cdFICA REALISTA. PENSEI EM USAR O TERMO \u0027FIC\u00c7\u00c3O CIENT\u00cdFICA PESADA\u0027 (HARD SCI-FI), MAS SINTO QUE N\u00c3O SE AJUSTA COMPLETAMENTE. QUANTO AO PORQU\u00ca, OS CAROS LEITORES COMPREENDER\u00c3O AO AVAN\u00c7AR NA HIST\u00d3RIA. EM RELA\u00c7\u00c3O \u00c0 MINHA ARTE, DEVIDO A ESSE REALISMO CIENT\u00cdFICO DA TRAMA, OPTEI POR UM ESTILO DE CRIA\u00c7\u00c3O MAIS CINEMATOGR\u00c1FICO, BUSCANDO REAL\u00c7AR O FASC\u00cdNIO DA HIST\u00d3RIA. SINCERAMENTE, DESENHAR NESSE ESTILO CINEMATOGR\u00c1FICO \u00c9 EXTREMAMENTE EXAUSTIVO... ENFIM, ESPERO QUE TODOS APRECIEM. AT\u00c9 A PR\u00d3XIMA SEMANA!", "text": "EPILOGUE\nHELLO EVERYONE, I\u0027M BAI XIAO. THANKS FOR READING MY COMIC \"TITAN: NO ONE HEARS\". THIS COMIC IS ADAPTED FROM TIAN RUI SHUO FU\u0027S NOVEL OF THE SAME NAME, AND IS A SCIENCE FICTION SUSPENSE STORY. I THINK IT IS A RARE STORY IN CHINA WITH A VERY STRONG SENSE OF REAL SCIENCE FICTION. I WANTED TO USE THE WORD HARD SCIENCE FICTION, BUT I DON\u0027T THINK IT\u0027S QUITE RIGHT. AS FOR WHY, READERS, YOU WILL UNDERSTAND LATER. AS FOR MY DRAWINGS, BECAUSE OF THE REAL SCIENCE FICTION FEEL OF THIS STORY, I USED A MORE CINEMATIC STYLE OF CREATION, HOPING TO SHOW THE CHARM OF THE STORY. TO BE HONEST, THIS CINEMATIC STYLE IS REALLY TIRING TO DRAW... ANYWAY, I HOPE YOU LIKE IT, SEE YOU NEXT WEEK!", "tr": "SONS\u00d6Z:\nHERKESE MERHABA, BEN BAI XIAO. \u0027T\u0130TAN\u0027DA SES YOK\u0027 ADLI MANGAMI OKUDU\u011eUNUZ \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M. BU MANGA, TIAN RUI SHUO FU\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015e B\u0130R B\u0130L\u0130M KURGU G\u0130ZEM H\u0130KAYES\u0130D\u0130R. BENCE BU, \u00dcLKEDE NAD\u0130R BULUNAN, G\u00dc\u00c7L\u00dc VE GER\u00c7EK\u00c7\u0130 B\u0130R B\u0130L\u0130M KURGU H\u0130SS\u0130NE SAH\u0130P B\u0130R H\u0130KAYE. \u0027SERT B\u0130L\u0130M KURGU\u0027 TER\u0130M\u0130N\u0130 KULLANMAK \u0130ST\u0130YORUM AMA TAM OLARAK DO\u011eRU GELM\u0130YOR; NEDEN\u0130N\u0130 S\u0130Z DE\u011eERL\u0130 OKUYUCULAR \u0130LERLEYEN B\u00d6L\u00dcMLERDE ANLAYACAKSINIZ. \u00c7\u0130Z\u0130MLER\u0130ME GEL\u0130NCE, H\u0130KAYEN\u0130N BU GER\u00c7EK\u00c7\u0130 B\u0130L\u0130M KURGU H\u0130SS\u0130 NEDEN\u0130YLE, H\u0130KAYEN\u0130N CAZ\u0130BES\u0130N\u0130 ORTAYA \u00c7IKARAB\u0130LMEK UMUDUYLA DAHA S\u0130NEMAT\u0130K B\u0130R \u00c7\u0130Z\u0130M TARZI KULLANDIM. D\u00dcR\u00dcST OLMAK GEREK\u0130RSE, BU S\u0130NEMAT\u0130K TARZDA \u00c7\u0130ZMEK GER\u00c7EKTEN \u00c7OK YORUCUYDU... HER NEYSE, UMARIM BE\u011eEN\u0130RS\u0130N\u0130Z, HAFTAYA G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE!"}], "width": 1080}]
Manhua