This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/0.webp", "translations": [{"bbox": ["789", "759", "1058", "908"], "fr": "A-T-ON R\u00c9USSI ?", "id": "BERHASILKAH?", "pt": "FUNCIONOU?", "text": "DID IT WORK?", "tr": "Ba\u015far\u0131l\u0131 oldu mu?"}, {"bbox": ["82", "95", "590", "284"], "fr": "QUELQUES MINUTES PLUS TARD...", "id": "BEBERAPA MENIT KEMUDIAN...", "pt": "ALGUNS MINUTOS DEPOIS...", "text": "A FEW MINUTES LATER...", "tr": "Birka\u00e7 dakika sonra..."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/1.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "47", "411", "183"], "fr": "OUI.", "id": "YA.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/2.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "1674", "905", "2063"], "fr": "POUR \u00caTRE HONN\u00caTE, JE ME SENS UN PEU COUPABLE, JE N\u0027AURAIS PAS D\u00db LE D\u00c9RANGER.", "id": "SEJUJURNYA AKU MERASA SEDIKIT BERSALAH, SEHARUSNYA TIDAK MENGGANGGU ISTIRAHATNYA.", "pt": "PARA SER SINCERA, SINTO-ME UM POUCO CULPADA. N\u00c3O DEVERIA TER PERTURBADO O DESCANSO DELE.", "text": "TO BE HONEST, I FEEL A LITTLE GUILTY. I SHOULDN\u0027T HAVE DISTURBED ITS REST.", "tr": "Do\u011frusunu s\u00f6ylemek gerekirse biraz su\u00e7lu hissediyorum, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n dinlenmesini rahats\u0131z etmemeliydim."}, {"bbox": ["548", "2783", "895", "3196"], "fr": "DANS CE CONTEXTE, UTILISER CE TERME DEVRAIT \u00caTRE CORRECT.", "id": "DALAM KONTEKS INI, PENGGUNAAN KATA INI SEHARUSNYA TIDAK SALAH.", "pt": "NESTE CONTEXTO, USAR ESTA PALAVRA DEVE ESTAR CORRETO.", "text": "IN THIS CONTEXT, USING THIS WORD SHOULD BE CORRECT.", "tr": "Bu ba\u011flamda bu kelimeyi kullanmak yanl\u0131\u015f olmamal\u0131."}, {"bbox": ["812", "2210", "1121", "2498"], "fr": "TU SAIS CE QUE C\u0027EST QUE DE SE SENTIR COUPABLE ?", "id": "KAU JUGA TAHU APA ITU RASA BERSALAH?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M SABE O QUE \u00c9 CULPA?", "text": "YOU EVEN KNOW WHAT GUILT IS?", "tr": "Sen de su\u00e7lulu\u011fun ne demek oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["370", "444", "975", "883"], "fr": "POUR ELLE, C\u0027EST COMME SI J\u0027AVAIS UTILIS\u00c9 UN MARTEAU-PILON DE CENT MILLE TONNES POUR LA FRAPPER DES MILLIARDS ET DES MILLIARDS DE FOIS EN UNE SECONDE. ELLE EST COMPL\u00c8TEMENT SONN\u00c9E.", "id": "BAGINYA, AKU SEPERTI MEMUKULNYA DENGAN PALU MESIN PRES HIDROLIK SEPULUH RIBU TON SEBANYAK TRILIUNAN TRILIUNAN KALI DALAM SATU DETIK, DIA SUDAH BINGUNG KARENAKU.", "pt": "PARA ELE, FOI COMO SE EU USASSE UM MARTELO DE UMA PRENSA HIDR\u00c1ULICA DE CEM MIL TONELADAS PARA GOLPE\u00c1-LO UM QUATRILI\u00c3O DE QUATRILI\u00d5ES DE VEZES EM UM SEGUNDO. ELE J\u00c1 FOI ATORDOADO POR MIM.", "text": "FOR IT, I WAS HITTING IT WITH A TEN-MILLION-TON WATER PRESSURE HAMMER A TRILLION TRILLION TRILLION TIMES IN A SECOND. I\u0027VE ALREADY STUNNED IT.", "tr": "Ona g\u00f6re, saniyede bir trilyon kere trilyon kere trilyon kere y\u00fcz bin tonluk bir hidrolik presin \u00e7ekiciyle vuruyordum, \u00e7oktan sersemletmi\u015ftim onu."}, {"bbox": ["237", "58", "641", "424"], "fr": "DE TOUTE \u00c9VIDENCE, LA BALANCE \u00c9LECTRONIQUE N\u0027A PAS SUPPORT\u00c9 MON HARC\u00c8LEMENT,", "id": "JELAS SEKALI TIMBANGAN ELEKTRONIK ITU TIDAK TAHAN DENGAN GANGGUANKU,", "pt": "OBVIAMENTE, A BALAN\u00c7A ELETR\u00d4NICA N\u00c3O SUPORTOU MINHA PERTURBA\u00c7\u00c3O,", "text": "OBVIOUSLY, THE ELECTRONIC SCALE COULDN\u0027T WITHSTAND MY HARASSMENT,", "tr": "Belli ki elektronik terazi tacizime dayanamad\u0131,"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/3.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "1486", "831", "1831"], "fr": "ELLE \u00c9TAIT JUSTE SOUS LA SPH\u00c8RE NOIRE, SURVEILLANT SON \u00c9TAT.", "id": "DIA SELALU BERADA DI BAWAH BOLA HITAM, MEMANTAU KONDISI BOLA HITAM ITU.", "pt": "ELA SEMPRE ESTEVE EMBAIXO DA ESFERA NEGRA, MONITORANDO SEU ESTADO.", "text": "IT\u0027S ALWAYS BEEN UNDER THE BLACK SPHERE, MONITORING THE SPHERE\u0027S STATUS.", "tr": "Hep siyah k\u00fcrenin alt\u0131ndayd\u0131, siyah k\u00fcrenin durumunu izliyordu."}, {"bbox": ["541", "593", "1032", "906"], "fr": "J\u0027AI LU LES DONN\u00c9ES EN TEMPS R\u00c9EL DE LA BALANCE DE PR\u00c9CISION DANS L\u0027ENCEINTE DE S\u00c9CURIT\u00c9,", "id": "AKU MEMBACA DATA REAL-TIME DARI TIMBANGAN ELEKTRONIK PRESISI DI DALAM KABINET PENGAMAN,", "pt": "EU LI OS DADOS EM TEMPO REAL DA BALAN\u00c7A DE PRECIS\u00c3O DENTRO DO GABINETE DE SEGURAN\u00c7A,", "text": "I READ THE REAL-TIME DATA FROM THE PRECISION ELECTRONIC SCALE IN THE SAFETY CABINET,", "tr": "G\u00fcvenlik kabinindeki hassas elektronik terazinin ger\u00e7ek zamanl\u0131 verilerini okudum,"}, {"bbox": ["92", "99", "379", "303"], "fr": "BIEN. QUEL EST LE R\u00c9SULTAT ?", "id": "SUDAH. APA HASILNYA?", "pt": "CERTO. QUAL O RESULTADO?", "text": "OKAY. WHAT\u0027S THE RESULT?", "tr": "Tamam. Sonu\u00e7 ne?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/4.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "74", "564", "338"], "fr": "TU ES BIEN BAVARD, DIS-MOI JUSTE SI SA MASSE A CHANG\u00c9 OU NON ?", "id": "BERTELE-TELE SEKALI, KATAKAN SAJA APAKAH MASSANYA BERUBAH?", "pt": "QUE ENROLA\u00c7\u00c3O! APENAS ME DIGA, A MASSA DELA MUDOU?", "text": "YOU\u0027RE SO LONG-WINDED. JUST TELL ME, HAS ITS MASS CHANGED?", "tr": "\u00c7ok gevezesin, sadece k\u00fctlesinin de\u011fi\u015fip de\u011fi\u015fmedi\u011fini s\u00f6yle bana?"}, {"bbox": ["804", "1029", "971", "1143"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["623", "739", "788", "867"], "fr": "ELLE A CHANG\u00c9.", "id": "BERUBAH.", "pt": "MUDOU.", "text": "IT HAS.", "tr": "De\u011fi\u015fti."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/5.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "399", "905", "591"], "fr": "ET ELLE EST DE COMBIEN MAINTENANT ?", "id": "MENJADI BERAPA?", "pt": "E QUANTO SE TORNOU?", "text": "CHANGED TO HOW MUCH?", "tr": "Ka\u00e7 oldu?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/6.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "806", "1045", "1037"], "fr": "LA MASSE ACTUELLE DE LA SPH\u00c8RE NOIRE EST DE Z\u00c9RO.", "id": "SAAT INI MASSA BOLA HITAM ITU NOL.", "pt": "A MASSA ATUAL DA ESFERA NEGRA \u00c9 ZERO.", "text": "THE MASS OF THE CURRENT BLACK SPHERE IS ZERO.", "tr": "\u015eu anda siyah k\u00fcrenin k\u00fctlesi s\u0131f\u0131r."}, {"bbox": ["287", "66", "438", "180"], "fr": "Z\u00c9RO.", "id": "NOL.", "pt": "ZERO.", "text": "ZERO?", "tr": "S\u0131f\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/7.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "307", "477", "479"], "fr": "C\u0027EST-\u00c0-DIRE...", "id": "ARTINYA...", "pt": "OU SEJA...", "text": "THAT MEANS...", "tr": "Yani..."}, {"bbox": ["173", "114", "428", "259"], "fr": "MASSE NULLE ?", "id": "MASSANYA NOL?", "pt": "MASSA ZERO?", "text": "A MASS OF ZERO?", "tr": "K\u00fctlesi s\u0131f\u0131r m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/8.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "1024", "668", "1415"], "fr": "LA DISPARITION EST UNE POSSIBILIT\u00c9. DANS MON \u00c9TAT ACTUEL, JE NE PEUX PAS FAIRE DE D\u00c9DUCTION PLUS PR\u00c9CISE.", "id": "MENGHILANG ADALAH SALAH SATU KEMUNGKINAN. DENGAN KONDISIKU SAAT INI, AKU TIDAK BISA MEMBUAT KESIMPULAN YANG LEBIH AKURAT.", "pt": "DESAPARECIMENTO \u00c9 UMA POSSIBILIDADE. NO MEU ESTADO ATUAL, N\u00c3O CONSIGO FAZER UMA INFER\u00caNCIA MAIS PRECISA.", "text": "DISAPPEARANCE IS A POSSIBILITY. IN MY CURRENT STATE, I CAN\u0027T MAKE A MORE ACCURATE DEDUCTION.", "tr": "Yok olmas\u0131 bir olas\u0131l\u0131k, \u015fu anki durumumla daha kesin bir \u00e7\u0131kar\u0131m yapamam."}, {"bbox": ["442", "2866", "803", "3152"], "fr": "M. LOU QI N\u0027AVAIT AUCUNE RAISON DE DISPARA\u00ceTRE COMME \u00c7A.", "id": "TUAN LOU QI JUGA TIDAK MUNGKIN MENGHILANG BEGITU SAJA.", "pt": "O SENHOR LOU QI TAMB\u00c9M N\u00c3O TERIA MOTIVO PARA DESAPARECER ASSIM.", "text": "THERE\u0027S NO REASON FOR MR. LOU QI TO EVAPORATE FROM THE WORLD EITHER.", "tr": "Bay Lou Qi\u0027nin de \u00f6ylece buharla\u015fmas\u0131 i\u00e7in bir neden yoktu."}, {"bbox": ["699", "1580", "1002", "1777"], "fr": "COMMENT LA SPH\u00c8RE NOIRE AURAIT-ELLE PU DISPARA\u00ceTRE ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN BOLA HITAM ITU MENGHILANG?", "pt": "COMO A ESFERA NEGRA PODERIA DESAPARECER?", "text": "HOW COULD THE BLACK SPHERE DISAPPEAR?", "tr": "Siyah k\u00fcre nas\u0131l yok olabilir ki?"}, {"bbox": ["608", "2454", "1032", "2693"], "fr": "ELLE \u00c9TAIT SCELL\u00c9E DANS LA BO\u00ceTE \u00c0 GANTS, \u00c7A N\u0027A AUCUN SENS, NON ?", "id": "BENDA ITU DISEGEL DI DALAM KOTAK SARUNG TANGAN, TIDAK MASUK AKAL, KAN?", "pt": "ELA ESTAVA SELADA NA CAIXA DE LUVAS, N\u00c3O FAZ SENTIDO, CERTO?", "text": "IT\u0027S SEALED IN THE GLOVE BOX. THERE\u0027S NO REASON FOR IT TO HAPPEN?", "tr": "Eldiven kutusunda m\u00fch\u00fcrl\u00fcyd\u00fc, mant\u0131ks\u0131z bu?"}, {"bbox": ["504", "560", "767", "756"], "fr": "LA BO\u00ceTE EST VIDE.", "id": "KOTAK ITU KOSONG.", "pt": "AQUELA CAIXA EST\u00c1 VAZIA.", "text": "THAT BOX IS EMPTY.", "tr": "O kutu bo\u015f."}, {"bbox": ["610", "784", "914", "943"], "fr": "LA SPH\u00c8RE NOIRE A DISPARU.", "id": "BOLA HITAM ITU MENGHILANG.", "pt": "A ESFERA NEGRA DESAPARECEU.", "text": "THE BLACK SPHERE IS GONE.", "tr": "Siyah k\u00fcre yok oldu."}, {"bbox": ["588", "3751", "906", "3959"], "fr": "CET EXEMPLE QUE TU DONNES...", "id": "CONTOHMU ITU...", "pt": "ESSE SEU EXEMPLO...", "text": "THIS EXAMPLE OF YOURS...", "tr": "Senin bu \u00f6rne\u011fin..."}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/9.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "1502", "1086", "1931"], "fr": "CE TRUC D\u00c9FIAIT D\u00c9J\u00c0 LA COMPR\u00c9HENSION HUMAINE DU MONDE. QUOI QU\u0027IL LUI ARRIVE, CE NE SERAIT PAS SURPRENANT.", "id": "BENDA ITU MEMANG SUDAH MELAMPAUI PEMAHAMAN MANUSIA TENTANG DUNIA. APA PUN YANG TERJADI PADANYA TIDAKLAH ANEH.", "pt": "AQUELA COISA J\u00c1 HAVIA ROMPIDO A COMPREENS\u00c3O HUMANA DO MUNDO. QUALQUER COISA QUE ACONTECESSE COM ELA N\u00c3O SERIA ESTRANHA.", "text": "THAT THING HAS ALREADY BROKEN THROUGH HUMANITY\u0027S UNDERSTANDING OF THE WORLD. IT\u0027S NOT STRANGE FOR ANYTHING TO HAPPEN TO IT.", "tr": "O \u015fey zaten insan\u0131n d\u00fcnya hakk\u0131ndaki anlay\u0131\u015f\u0131n\u0131 a\u015fm\u0131\u015ft\u0131, ona ne olursa olsun \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 olmaz."}, {"bbox": ["163", "165", "683", "522"], "fr": "DONC... APR\u00c8S QUE JIANG ZI ET LES AUTRES AIENT \u00c9TEINT DABAI, PLUS PERSONNE NE SURVEILLAIT LA SPH\u00c8RE NOIRE,", "id": "JADI... SETELAH JIANG ZI DAN YANG LAINNYA MEMATIKAN DA BAI, TIDAK ADA LAGI YANG MENGAWASI BOLA HITAM ITU,", "pt": "ENT\u00c3O... DEPOIS QUE JIANG ZI E OS OUTROS DESLIGARAM DABAI, NINGU\u00c9M MAIS ESTAVA VIGIANDO A ESFERA NEGRA,", "text": "SO... AFTER JIANG ZI AND THEM SHUT DOWN DABAI, NO ONE WAS WATCHING THE BLACK SPHERE?", "tr": "Yani... Jiang Zi ve di\u011ferleri Da Bai\u0027yi kapatt\u0131ktan sonra siyah k\u00fcreyi kimse izlemiyordu,"}, {"bbox": ["385", "532", "761", "811"], "fr": "DIEU SEUL SAIT CE QUI EST ARRIV\u00c9 \u00c0 LA SPH\u00c8RE NOIRE ?", "id": "SIAPA TAHU PERUBAHAN APA YANG TERJADI PADA BOLA HITAM ITU?", "pt": "SABE-SE L\u00c1 QUE MUDAN\u00c7AS ACONTECERAM COM A ESFERA NEGRA?", "text": "HEAVEN KNOWS WHAT CHANGES HAPPENED TO THE BLACK SPHERE?", "tr": "Kim bilir siyah k\u00fcrede ne de\u011fi\u015fiklikler oldu?"}, {"bbox": ["297", "2219", "717", "2466"], "fr": "ELLE NE VA PAS APPARA\u00ceTRE SOUDAINEMENT DANS CETTE SALLE DES SERVEURS, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "TIDAK MUNGKIN BENDA ITU TIBA-TIBA MUNCUL DI RUANG MESIN INI, KAN?", "pt": "ELA N\u00c3O VAI APARECER DE REPENTE NESTA SALA DE SERVIDORES, VAI?", "text": "IT WON\u0027T SUDDENLY APPEAR IN THIS CONTROL ROOM, WILL IT?", "tr": "Aniden bu makine dairesinde belirmez, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/11.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "48", "821", "444"], "fr": "MADEMOISELLE MOYU, VOICI TOUS LES ENREGISTREMENTS QUE JE POSS\u00c8DE CONCERNANT CET INCIDENT.", "id": "NONA MOYU, INI SEMUA CATATAN PERISTIWA INI YANG KUMILIKI.", "pt": "SENHORITA MOYU, ESTES S\u00c3O TODOS OS REGISTROS QUE POSSUO DESTE INCIDENTE.", "text": "MS. MO YU, THESE ARE ALL THE RECORDS I HAVE OF THIS INCIDENT.", "tr": "Bayan Mo Yu, bu, bu olayla ilgili sahip oldu\u011fum t\u00fcm kay\u0131tlar."}, {"bbox": ["175", "1136", "963", "1483"], "fr": "ELLE PEUT GARANTIR LA CONSERVATION DES DONN\u00c9ES PENDANT VINGT ANS \u00c0 UNE TEMP\u00c9RATURE DE MOINS CENT QUATRE-VINGTS DEGR\u00c9S CELSIUS, ET ELLE EST \u00c9GALEMENT \u00c9TANCHE ET R\u00c9SISTANTE AUX RADIATIONS.", "id": "BENDA INI BISA MENJAGA DATA SELAMA DUA PULUH TAHUN TANPA HILANG PADA SUHU MINUS SERATUS DELAPAN PULUH DERAJAT CELCIUS, DAN JUGA TAHAN AIR SERTA RADIASI.", "pt": "ELE PODE GARANTIR QUE OS DADOS N\u00c3O SE PERCAM POR VINTE ANOS A UMA TEMPERATURA DE MENOS CENTO E OITENTA GRAUS CELSIUS, AL\u00c9M DE SER \u00c0 PROVA D\u0027\u00c1GUA E RADIA\u00c7\u00c3O.", "text": "IT CAN GUARANTEE THAT THE DATA WON\u0027T BE LOST FOR TWENTY YEARS IN A LOW TEMPERATURE OF MINUS ONE HUNDRED AND EIGHTY DEGREES CELSIUS, AND IT\u0027S ALSO WATERPROOF AND RADIATION-PROOF.", "tr": "Eksi y\u00fcz seksen santigrat derecelik d\u00fc\u015f\u00fck s\u0131cakl\u0131kta verilerin yirmi y\u0131l boyunca kaybolmamas\u0131n\u0131 garanti edebilir, ayr\u0131ca su ge\u00e7irmez ve radyasyona dayan\u0131kl\u0131d\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/12.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "83", "670", "284"], "fr": "VOUS N\u0027AVEZ QU\u0027\u00c0 RAMENER CE DISQUE DUR SUR TERRE,", "id": "ANDA HANYA PERLU MEMBAWA HARD DISK INI KEMBALI KE BUMI.", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 PRECISA LEVAR ESTE DISCO R\u00cdGIDO DE VOLTA PARA A TERRA.", "text": "AS LONG AS YOU TAKE THIS HARD DRIVE BACK TO EARTH,", "tr": "Bu sabit diski D\u00fcnya\u0027ya g\u00f6t\u00fcrmeniz yeterli."}, {"bbox": ["306", "410", "782", "605"], "fr": "ET SUR TERRE, ILS POURRONT RESTAURER TOUTES LES DONN\u00c9ES.", "id": "PIHAK BUMI AKAN BISA MEMULIHKAN SEMUA DATA.", "pt": "O PESSOAL DA TERRA PODER\u00c1 RECUPERAR TODOS OS DADOS.", "text": "THE EARTH SIDE CAN RESTORE ALL THE DATA.", "tr": "D\u00fcnya\u0027daki taraf t\u00fcm verileri kurtarabilir."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/13.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "571", "924", "806"], "fr": "VOUS Y ARRIVEREZ, J\u0027EN SUIS S\u00dbR.", "id": "ANDA PASTI BISA.", "pt": "VOC\u00ca CERTAMENTE CONSEGUIR\u00c1.", "text": "YOU CAN DEFINITELY DO IT.", "tr": "Kesinlikle yapabilirsiniz."}, {"bbox": ["299", "67", "617", "328"], "fr": "JE FERAI DE MON MIEUX, SI JE RENTRE VIVANTE.", "id": "AKU AKAN BERUSAHA, ASALKAN AKU BISA KEMBALI HIDUP-HIDUP.", "pt": "FAREI O POSS\u00cdVEL, DESDE QUE EU CONSIGA VOLTAR VIVA.", "text": "I\u0027LL TRY MY BEST, AS LONG AS I CAN GET BACK ALIVE.", "tr": "Elimden geleni yapaca\u011f\u0131m, yeter ki hayatta kalarak geri d\u00f6nebileyim."}, {"bbox": ["263", "1223", "636", "1562"], "fr": "MADEMOISELLE MOYU, VOUS DEVRIEZ QUITTER CET ENDROIT AU PLUS VITE.", "id": "NONA MOYU, ANDA SEBAIKNYA SEGERA MENINGGALKAN TEMPAT INI.", "pt": "SENHORITA MOYU, VOC\u00ca DEVERIA SAIR DAQUI O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "MS. MO YU, YOU SHOULD LEAVE HERE AS SOON AS POSSIBLE.", "tr": "Bayan Mo Yu, buray\u0131 bir an \u00f6nce terk etmelisiniz."}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/14.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "845", "993", "1185"], "fr": "MADEMOISELLE MOYU, JE SUIS LE SYST\u00c8ME DE GESTION DE LA STATION CASSINI.", "id": "NONA MOYU, SAYA ADALAH SISTEM MANAJEMEN STASIUN CASSINI.", "pt": "SENHORITA MOYU, EU SOU O SISTEMA DE GERENCIAMENTO DA ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI.", "text": "MS. MO YU, I AM THE MANAGEMENT SYSTEM OF CASSINI STATION.", "tr": "Bayan Mo Yu, ben Cassini \u0130stasyonu\u0027nun y\u00f6netim sistemiyim."}, {"bbox": ["244", "2381", "753", "2839"], "fr": "SELON LA TRADITION HUMAINE, LE CAPITAINE COULE TOUJOURS AVEC SON NAVIRE. JE NE POURRAI PAS VOUS ACCOMPAGNER POUR CE DERNIER VOYAGE,", "id": "MENURUT TRADISI MANUSIA, KAPTEN SELALU TENGGELAM BERSAMA KAPALNYA. SAYA TIDAK BISA MENEMANI ANDA DI PERJALANAN TERAKHIR INI,", "pt": "SEGUNDO A TRADI\u00c7\u00c3O HUMANA, O CAPIT\u00c3O SEMPRE AFUNDA COM O NAVIO. N\u00c3O PODEREI ACOMPANH\u00c1-LA NESTA \u00daLTIMA JORNADA.", "text": "ACCORDING TO HUMAN TRADITION, THE CAPTAIN ALWAYS SINKS WITH THE SHIP. I CAN\u0027T ACCOMPANY YOU FOR THE LAST JOURNEY.", "tr": "\u0130nsan gelene\u011fine g\u00f6re kaptan her zaman gemisiyle birlikte batar, son yolculukta size e\u015flik edemeyece\u011fim,"}, {"bbox": ["178", "297", "526", "530"], "fr": "VOULEZ-VOUS P\u00c9RIR AVEC LA STATION CASSINI ?", "id": "KAU AKAN IKUT HANCUR BERSAMA STASIUN CASSINI?", "pt": "VOC\u00ca VAI ENFRENTAR O FIM JUNTO COM A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI?", "text": "ARE YOU GOING TO LIVE AND DIE WITH CASSINI STATION?", "tr": "Cassini \u0130stasyonu ile birlikte mi yok olacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["639", "1194", "1167", "1549"], "fr": "TANT QUE CASSINI EXISTERA, J\u0027EXISTERAI. J\u0027AI \u00c9T\u00c9 CR\u00c9\u00c9 POUR LA STATION CASSINI.", "id": "SELAMA CASSINI ADA, SAYA ADA. SAYA ADA UNTUK STASIUN CASSINI.", "pt": "ENQUANTO A CASSINI EXISTIR POR UM SEGUNDO, EU EXISTIREI POR UM SEGUNDO. EU EXISTO PELA ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI.", "text": "I EXIST FOR AS LONG AS CASSINI STATION EXISTS. I EXIST FOR CASSINI STATION.", "tr": "Cassini bir saniye var olursa ben de bir saniye var olurum, ben Cassini \u0130stasyonu i\u00e7in var\u0131m."}, {"bbox": ["402", "132", "560", "260"], "fr": "ET VOUS ?", "id": "BAGAIMANA DENGANMU?", "pt": "E VOC\u00ca?", "text": "WHAT ABOUT YOU?", "tr": "Peki ya sen?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/15.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "278", "806", "540"], "fr": "MADEMOISELLE MOYU, JE VOUS SOUHAITE UN BON VOYAGE.", "id": "NONA MOYU, SEMOGA PERJALANAN ANDA AMAN.", "pt": "SENHORITA MOYU, DESEJO-LHE UMA VIAGEM SEGURA.", "text": "MS. MO YU, I WISH YOU A SAFE JOURNEY.", "tr": "Bayan Mo Yu, yolunuz a\u00e7\u0131k olsun."}, {"bbox": ["309", "62", "698", "374"], "fr": "LE VAISSEAU BLIZZARD ARRIVERA BIENT\u00d4T SUR TITAN.", "id": "PESAWAT ANTARIKSA \u0027BADAI SALJU\u0027 AKAN SEGERA TIBA DI TITAN.", "pt": "A NAVE ESPACIAL BURAN EST\u00c1 PRESTES A CHEGAR A TIT\u00c3.", "text": "THE BLIZZARD SPACESHIP IS ABOUT TO ARRIVE", "tr": "Kar F\u0131rt\u0131nas\u0131 Gemisi, Titan\u0027a (B\u00f6lge D\u00f6rt\u0027e) varmak \u00fczere."}, {"bbox": ["602", "935", "751", "1037"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/16.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "480", "626", "710"], "fr": "DABAI, MA QUESTION VA PEUT-\u00caTRE TE PARA\u00ceTRE STUPIDE...", "id": "DA BAI, PERTANYAANKU INI MUNGKIN KONYOL.", "pt": "DABAI, PODE SER BOBO PERGUNTAR ISSO...", "text": "DABAI, THIS QUESTION MAY BE STUPID,", "tr": "Da Bai, bunu sormam aptalca olabilir ama..."}, {"bbox": ["401", "775", "784", "1032"], "fr": "POUR TOI, QUE SIGNIFIE LA MORT ?", "id": "BAGIMU, APA ARTI KEMATIAN?", "pt": "PARA VOC\u00ca, O QUE SIGNIFICA A MORTE?", "text": "WHAT DOES DEATH MEAN TO YOU?", "tr": "Senin i\u00e7in \u00f6l\u00fcm ne anlama geliyor?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/17.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "42", "546", "286"], "fr": "JE NE SAIS PAS CE QU\u0027EST LA MORT.", "id": "SAYA TIDAK TAHU APA ITU KEMATIAN,", "pt": "EU N\u00c3O SEI O QUE \u00c9 A MORTE.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHAT DEATH IS.", "tr": "\u00d6l\u00fcm\u00fcn ne oldu\u011funu bilmiyorum,"}, {"bbox": ["486", "837", "988", "1676"], "fr": "VOS CONCEPTS DE VIE ET DE MORT N\u0027ONT PAS DE SENS POUR MOI. IL NE FAUT PAS PROJETER VOS PROPRES VALEURS ET VOTRE VISION DE LA VIE SUR UN ORDINATEUR. VOUS N\u0027AVEZ PAS \u00c0 \u00c9PROUVER DE SYMPATHIE OU D\u0027EMPATHIE \u00c0 MON \u00c9GARD, JE NE SUIS QU\u0027UNE CR\u00c9ATION ARTIFICIELLE.", "id": "PANDANGAN HIDUP DAN MATI KALIAN TIDAK ADA ARTINYA BAGIKU. TIDAK PERLU MENERAPKAN PANDANGAN HIDUP, MATI, SERTA NILAI-NILAI KALIAN PADA SEBUAH KOMPUTER.", "pt": "MINHA VIS\u00c3O SOBRE VIDA E MORTE \u00c9 IRRELEVANTE. N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE PROJETAR SUAS PR\u00d3PRIAS VIS\u00d5ES DE VIDA E VALORES EM UM COMPUTADOR. VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA TER NENHUMA COMPAIX\u00c3O OU EMPATIA POR MIM, SOU APENAS UMA FERRAMENTA ARTIFICIAL.", "text": "YOUR VIEW OF LIFE AND DEATH IS MEANINGLESS TO ME YOU HAVE NO NEED TO APPLY VIEWS AND VALUES TO A COMPUTER YOU DONT HAVE TO FEEL ANY SYMPATHY I\u0027M JUST AN ARTIFICIAL THING", "tr": "Benim i\u00e7in \u00f6l\u00fcm kal\u0131m kavram\u0131n\u0131n bir anlam\u0131 yok. Kendi ya\u015fam ve de\u011fer yarg\u0131lar\u0131n\u0131z\u0131 bir bilgisayara y\u00fcklememelisiniz. Bana kar\u015f\u0131 herhangi bir sempati ya da empati duyman\u0131za gerek yok, ben sadece yapay bir arac\u0131m."}, {"bbox": ["486", "837", "988", "1676"], "fr": "VOS CONCEPTS DE VIE ET DE MORT N\u0027ONT PAS DE SENS POUR MOI. IL NE FAUT PAS PROJETER VOS PROPRES VALEURS ET VOTRE VISION DE LA VIE SUR UN ORDINATEUR. VOUS N\u0027AVEZ PAS \u00c0 \u00c9PROUVER DE SYMPATHIE OU D\u0027EMPATHIE \u00c0 MON \u00c9GARD, JE NE SUIS QU\u0027UNE CR\u00c9ATION ARTIFICIELLE.", "id": "ANDA TIDAK PERLU MERASA SIMPATI ATAU EMPATI TERHADAP SAYA, SAYA HANYALAH ALAT BUATAN MANUSIA.", "pt": "MINHA VIS\u00c3O SOBRE VIDA E MORTE \u00c9 IRRELEVANTE. N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE PROJETAR SUAS PR\u00d3PRIAS VIS\u00d5ES DE VIDA E VALORES EM UM COMPUTADOR. VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA TER NENHUMA COMPAIX\u00c3O OU EMPATIA POR MIM, SOU APENAS UMA FERRAMENTA ARTIFICIAL.", "text": "YOUR VIEW OF LIFE AND DEATH IS MEANINGLESS TO ME YOU HAVE NO NEED TO APPLY VIEWS AND VALUES TO A COMPUTER YOU DONT HAVE TO FEEL ANY SYMPATHY I\u0027M JUST AN ARTIFICIAL THING", "tr": "Benim i\u00e7in \u00f6l\u00fcm kal\u0131m kavram\u0131n\u0131n bir anlam\u0131 yok. Kendi ya\u015fam ve de\u011fer yarg\u0131lar\u0131n\u0131z\u0131 bir bilgisayara y\u00fcklememelisiniz. Bana kar\u015f\u0131 herhangi bir sempati ya da empati duyman\u0131za gerek yok, ben sadece yapay bir arac\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/18.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "657", "976", "911"], "fr": "JE PENSAIS QUE \u00c7A CONTINUERAIT AINSI IND\u00c9FINIMENT...", "id": "AKU PIKIR AKAN TERUS SEPERTI INI...", "pt": "EU PENSEI QUE SERIA SEMPRE ASSIM...", "text": "I THOUGHT IT WOULD CONTINUE LIKE THIS FOREVER...", "tr": "Hep b\u00f6yle devam edece\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["741", "223", "1069", "421"], "fr": "TU M\u0027AS TENU COMPAGNIE PENDANT SI LONGTEMPS...", "id": "KAU SUDAH MENEMANIKU SANGAT LAMA...", "pt": "VOC\u00ca ME FEZ COMPANHIA POR MUITO TEMPO...", "text": "YOU\u0027VE ACCOMPANIED ME FOR A LONG TIME...", "tr": "Bana uzun zamand\u0131r e\u015flik ettin..."}, {"bbox": ["631", "63", "831", "206"], "fr": "MAIS...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "BUT", "tr": "Ama..."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/19.webp", "translations": [{"bbox": ["656", "635", "1034", "828"], "fr": "VOUS DEVRIEZ PARTIR MAINTENANT.", "id": "ANDA HARUS PERGI.", "pt": "VOC\u00ca DEVE PARTIR.", "text": "YOU SHOULD LEAVE.", "tr": "Art\u0131k gitmelisiniz."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/20.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "977", "865", "1168"], "fr": "C\u0027EST SUPER, DIS-LE VITE !", "id": "BAGUS SEKALI, CEPAT KATAKAN!", "pt": "\u00d3TIMO, FALE LOGO!", "text": "GREAT, TELL ME QUICKLY!", "tr": "Harika, \u00e7abuk s\u00f6yle!"}, {"bbox": ["172", "71", "625", "379"], "fr": "JE VAIS VOUS \u00c9LABORER UN PLAN POUR VOUS \u00c9CHAPPER EN TOUTE S\u00c9CURIT\u00c9.", "id": "SAYA AKAN MEMBUAT RENCANA EVAKUASI YANG AMAN UNTUK ANDA.", "pt": "EU ELABOREI UM PLANO DE FUGA SEGURO PARA VOC\u00ca.", "text": "I WILL FORMULATE A SAFE ESCAPE PLAN FOR YOU", "tr": "Sizin i\u00e7in g\u00fcvenli bir ka\u00e7\u0131\u015f plan\u0131 haz\u0131rlad\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/21.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "72", "450", "301"], "fr": "VOUS NE POUVEZ PAS FUIR \u00c9TERNELLEMENT.", "id": "ANDA TIDAK BISA TERUS MELARIKAN DIRI.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE CONTINUAR FUGINDO.", "text": "YOU CAN\u0027T KEEP RUNNING.", "tr": "S\u00fcrekli ka\u00e7amazs\u0131n\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/22.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "571", "1054", "857"], "fr": "CE QUE JE VEUX, C\u0027EST UN PLAN D\u0027\u00c9VASION ! SI JE NE PEUX PAS M\u0027ENFUIR, JE SUIS CENS\u00c9E ATTENDRE LA MORT ?", "id": "YANG KUBUTUHKAN RENCANA PELARIAN! KALAU TIDAK BISA LARI, APA AKU HARUS MENUNGGU MATI?", "pt": "O QUE EU QUERO \u00c9 UM PLANO DE FUGA! SE N\u00c3O POSSO FUGIR, DEVO ESPERAR A MORTE?", "text": "I WANT AN ESCAPE PLAN! IF I CAN\u0027T ESCAPE, I\u0027LL JUST WAIT TO DIE?", "tr": "\u0130stedi\u011fim bir ka\u00e7\u0131\u015f plan\u0131! Ka\u00e7amazsam \u00f6l\u00fcm\u00fc m\u00fc bekleyece\u011fim?"}, {"bbox": ["438", "59", "592", "188"], "fr": "HEIN ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/23.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "1597", "1101", "2041"], "fr": "CELA NE GARANTIT PAS NON PLUS QUE VOUS PUISSIEZ RETOURNER SAINE ET SAUVE AU VAISSEAU BLIZZARD.", "id": "INI JUGA TIDAK MENJAMIN ANDA BISA KEMBALI DENGAN SELAMAT KE PESAWAT LUAR ANGKASA SNOWSTORM.", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M N\u00c3O GARANTE QUE VOC\u00ca CONSIGA RETORNAR EM SEGURAN\u00c7A \u00c0 NAVE BURAN.", "text": "THIS DOESN\u0027T MEAN THAT YOU CAN SUCCESSFULLY AND SAFELY RETURN TO THE BLIZZARD SPACESHIP.", "tr": "Bu, Kar F\u0131rt\u0131nas\u0131 Gemisi\u0027ne ba\u015far\u0131yla ve g\u00fcvenle d\u00f6nebilece\u011finiz anlam\u0131na da gelmez."}, {"bbox": ["148", "115", "609", "702"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S CE QUE VOUS DITES, LES CR\u00c9ATURES \u00c0 L\u0027EXT\u00c9RIEUR SONT TR\u00c8S DANGEREUSES. TANT QU\u0027ELLES EXISTENT, LA MENACE QUI P\u00c8SE SUR VOUS NE DISPARA\u00ceTRA PAS.", "id": "MENURUT ANDA, MAKHLUK DI LUAR PINTU ITU SANGAT BERBAHAYA. SELAMA MEREKA ADA, ANCAMAN TERHADAP ANDA TIDAK AKAN HILANG.", "pt": "SEGUNDO O QUE VOC\u00ca DISSE, AS CRIATURAS L\u00c1 FORA S\u00c3O MUITO PERIGOSAS. ENQUANTO ELAS EXISTIREM, A AMEA\u00c7A A VOC\u00ca N\u00c3O SER\u00c1 ELIMINADA.", "text": "ACCORDING TO WHAT YOU SAID, THE CREATURES OUTSIDE THE DOOR ARE VERY DANGEROUS, SO AS LONG AS THEY CONTINUE TO EXIST, THE THREAT TO YOU WILL NOT BE ELIMINATED.", "tr": "S\u00f6ylediklerinize g\u00f6re kap\u0131n\u0131n d\u0131\u015f\u0131ndaki yarat\u0131klar \u00e7ok tehlikeli, o zaman onlar var oldu\u011fu s\u00fcrece size y\u00f6nelik tehdit ortadan kalkmayacak."}, {"bbox": ["244", "1462", "676", "1918"], "fr": "M\u00caME SI VOUS PARVENEZ \u00c0 ENTRER DANS LA SALLE DES OUTILS ET \u00c0 ENFILER UNE ARMURE \"TIE FUTU\", CELA NE GARANTIT PAS QUE VOUS PUISSIEZ QUITTER LA STATION CASSINI EN TOUTE S\u00c9CURIT\u00c9.", "id": "MESKIPUN ANDA BERHASIL MASUK KE RUANG PERALATAN DAN MENGENAKAN TIE FUTU, ITU TIDAK MENJAMIN ANDA BISA MENINGGALKAN STASIUN CASSINI DENGAN SELAMAT.", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca CONSIGA ENTRAR NA SALA DE FERRAMENTAS E VESTIR O \u0027PAGODE DE FERRO\u0027, ISSO N\u00c3O GARANTE QUE VOC\u00ca POSSA DEIXAR A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI EM SEGURAN\u00c7A.", "text": "EVEN IF YOU CAN SUCCESSFULLY ENTER THE TOOL ROOM AND PUT ON THE IRON TUTOR, THIS WILL NOT GUARANTEE YOUR SAFE DEPARTURE FROM CASSINI STATION.", "tr": "Alet odas\u0131na ba\u015far\u0131yla girip Demir Z\u0131rh\u0027\u0131 giyseniz bile, bu sizin Cassini \u0130stasyonu\u0027ndan g\u00fcvenle ayr\u0131lman\u0131z\u0131 garanti etmez."}, {"bbox": ["148", "115", "609", "702"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S CE QUE VOUS DITES, LES CR\u00c9ATURES \u00c0 L\u0027EXT\u00c9RIEUR SONT TR\u00c8S DANGEREUSES. TANT QU\u0027ELLES EXISTENT, LA MENACE QUI P\u00c8SE SUR VOUS NE DISPARA\u00ceTRA PAS.", "id": "MENURUT ANDA, MAKHLUK DI LUAR PINTU ITU SANGAT BERBAHAYA. SELAMA MEREKA ADA, ANCAMAN TERHADAP ANDA TIDAK AKAN HILANG.", "pt": "SEGUNDO O QUE VOC\u00ca DISSE, AS CRIATURAS L\u00c1 FORA S\u00c3O MUITO PERIGOSAS. ENQUANTO ELAS EXISTIREM, A AMEA\u00c7A A VOC\u00ca N\u00c3O SER\u00c1 ELIMINADA.", "text": "ACCORDING TO WHAT YOU SAID, THE CREATURES OUTSIDE THE DOOR ARE VERY DANGEROUS, SO AS LONG AS THEY CONTINUE TO EXIST, THE THREAT TO YOU WILL NOT BE ELIMINATED.", "tr": "S\u00f6ylediklerinize g\u00f6re kap\u0131n\u0131n d\u0131\u015f\u0131ndaki yarat\u0131klar \u00e7ok tehlikeli, o zaman onlar var oldu\u011fu s\u00fcrece size y\u00f6nelik tehdit ortadan kalkmayacak."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/24.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "978", "1199", "1420"], "fr": "TU VEUX QUE JE PRENNE L\u0027INITIATIVE D\u0027ATTAQUER ? MAIS JIANG ZI, LIANG JING, LE CHEF... PLUSIEURS HOMMES ROBUSTES N\u0027ONT PAS R\u00c9USSI,", "id": "KAU INGIN AKU MENYERANG LEBIH DULU? TAPI JIANG ZI, LIANG JING, KOKI, BEBERAPA PRIA DEWASA SAJA TIDAK BERHASIL,", "pt": "VOC\u00ca QUER QUE EU ATAQUE? MAS NEM JIANG ZI, LIANG JING, O CHEFE, AQUELES HOMENS FORTES CONSEGUIRAM.", "text": "YOU WANT ME TO TAKE THE INITIATIVE? BUT JIANG ZI, LIANG JING, THE CHEF, AND THOSE OTHER STRONG MEN COULDN\u0027T DO ANYTHING.", "tr": "Benim aktif olarak sald\u0131rmam\u0131 m\u0131 istiyorsun? Ama Jiang Zi, Liang Jing ve A\u015f\u00e7\u0131ba\u015f\u0131 gibi birka\u00e7 yeti\u015fkin adam bile ba\u015fa \u00e7\u0131kamad\u0131,"}, {"bbox": ["477", "1933", "1075", "2285"], "fr": "QUE PUIS-JE FAIRE, MOI, UNE FEMME ? SANS D\u00c9FENSE, SORTIR ME BATTRE ? N\u0027EST-CE PAS COURIR \u00c0 LA MORT ?", "id": "APA YANG BISA KULAKUKAN SEBAGAI WANITA? TANPA SENJATA, KELUAR BERTARUNG MATI-MATIAN? ITU SAMA SAJA BUNUH DIRI, KAN?", "pt": "O QUE UMA MULHER COMO EU PODE FAZER? DESARMADA, SAIR PARA LUTAR PELA VIDA? ISSO N\u00c3O \u00c9 SUIC\u00cdDIO?", "text": "WHAT CAN I, A WOMAN, DO? I\u0027M UNARMED, AM I SUPPOSED TO GO OUT AND FIGHT? ISN\u0027T THAT JUST ASKING FOR DEATH?", "tr": "Ben bir kad\u0131n olarak ne yapabilirim? Silahs\u0131z\u0131m, d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p can\u0131m\u0131 tehlikeye mi atay\u0131m? Bu intihar de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["412", "646", "993", "922"], "fr": "JE SAIS QUE TANT QU\u0027ELLES NE DISPARA\u00ceTRONT PAS, JE NE SERAI PAS EN S\u00c9CURIT\u00c9, MAIS QUELLE SOLUTION Y A-T-IL ?", "id": "AKU TAHU SELAMA MEREKA TIDAK HILANG, AKU TIDAK AKAN AMAN. TAPI APA DAYA?", "pt": "EU SEI QUE N\u00c3O ESTAREI SEGURA ENQUANTO ELES N\u00c3O DESAPARECEREM, MAS O QUE PODE SER FEITO?", "text": "I KNOW I CAN\u0027T BE SAFE UNLESS THEY DISAPPEAR, BUT WHAT CAN I DO?", "tr": "Onlar yok olmad\u0131k\u00e7a g\u00fcvende olamayaca\u011f\u0131m\u0131 biliyorum, ama bunun i\u00e7in ne yap\u0131labilir ki?"}, {"bbox": ["285", "143", "433", "242"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/25.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "219", "323", "456"], "fr": "JE NE VOUS DEMANDE PAS DE PRENDRE DES RISQUES. MOI...", "id": "SAYA BUKAN MENYURUH ANDA MENGAMBIL RISIKO, SAYA...", "pt": "N\u00c3O ESTOU PEDINDO PARA VOC\u00ca SE ARRISCAR, EU QUERO...", "text": "I\u0027M NOT ASKING YOU TO TAKE RISKS, I AM", "tr": "Sizin maceraya at\u0131lman\u0131z\u0131 istemiyorum, ben..."}, {"bbox": ["162", "387", "436", "595"], "fr": "YUN ZIYING, CE QUE JE VEUX FAIRE, C\u0027EST...", "id": "SEBENARNYA, SAYA INGIN...", "pt": "SENHORITA MOYU, EU QUERO...", "text": "I AM ASKING", "tr": "Yani, demek istedi\u011fim..."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/26.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "837", "1005", "1017"], "fr": "LES LAISSER ENTRER.", "id": "MEMBIARKAN MEREKA MASUK.", "pt": "DEIX\u00c1-LOS ENTRAR.", "text": "TO LET THEM IN.", "tr": "Onlar\u0131 i\u00e7eri almak."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/27.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "881", "985", "1026"], "fr": "TU VEUX ME TUER ?", "id": "KAU MAU MEMBUNUHKU?", "pt": "VOC\u00ca QUER ME MATAR?", "text": "ARE YOU TRYING TO KILL ME?", "tr": "Beni \u00f6ld\u00fcrmek mi istiyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/28.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "1049", "986", "1353"], "fr": "VOUS AVEZ D\u00db ACTIVER LE SYST\u00c8ME D\u0027ISOLATION INTERNE DE LA STATION TOUT \u00c0 L\u0027HEURE.", "id": "ANDA SEBELUMNYA SEHARUSNYA SUDAH MEMBUKA SISTEM ISOLASI INTERNAL STASIUN.", "pt": "VOC\u00ca DEVE TER ATIVADO O SISTEMA DE ISOLAMENTO INTERNO DA ESTA\u00c7\u00c3O ANTERIORMENTE.", "text": "YOU SHOULD HAVE ACTIVATED THE INTERNAL ISOLATION SYSTEM EARLIER.", "tr": "Daha \u00f6nce istasyon i\u00e7i izolasyon sistemini a\u00e7m\u0131\u015f olmal\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["109", "76", "759", "444"], "fr": "MADEMOISELLE MOYU, J\u0027AI D\u00c9TECT\u00c9 QUE LA CONCENTRATION DE M\u00c9THANE DANS L\u0027AIR DE LA SALLE DES SERVEURS A ATTEINT 1,8 % ET CONTINUE D\u0027AUGMENTER.", "id": "NONA MOYU, SAYA MENDETEKSI KONSENTRASI METANA DI UDARA RUANG MESIN TELAH NAIK MENJADI 1,8% DAN TERUS MENINGKAT.", "pt": "SENHORITA MOYU, DETECTEI QUE A CONCENTRA\u00c7\u00c3O DE METANO NO AR DA SALA DE SERVIDORES SUBIU PARA 1,8% E CONTINUA AUMENTANDO.", "text": "MS. MO YU, I HAVE DETECTED THAT THE METHANE CONCENTRATION IN THE SERVER ROOM\u0027S AIR HAS RISEN TO 1.8% AND IS CONTINUING TO RISE.", "tr": "Bayan Mo Yu, makine dairesindeki havadaki metan konsantrasyonunun %1.8\u0027e y\u00fckseldi\u011fini ve y\u00fckselmeye devam etti\u011fini tespit ettim."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/29.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "89", "521", "290"], "fr": "OH... OUI.", "id": "OH... YA.", "pt": "OH... SIM.", "text": "OH... YES...", "tr": "Oh... Evet."}, {"bbox": ["457", "514", "1052", "776"], "fr": "LE M\u00c9THANE DE L\u0027EXT\u00c9RIEUR S\u0027INFILTRE DANS LA STATION CASSINI.", "id": "METANA DARI LUAR MEMASUKI STASIUN CASSINI.", "pt": "O METANO EXTERNO EST\u00c1 INVADINDO A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI.", "text": "METHANE FROM OUTSIDE IS RUSHING INTO CASSINI STATION", "tr": "D\u0131\u015far\u0131daki metan Cassini \u0130stasyonu\u0027na doluyor."}, {"bbox": ["593", "761", "1092", "1041"], "fr": "ON ESTIME QU\u0027ELLE ATTEINDRA 5 % DANS VINGT MINUTES.", "id": "DI DALAM STASIUN, DIPERKIRAKAN AKAN NAIK HINGGA 5% DALAM DUA PULUH MENIT.", "pt": "NA ESTA\u00c7\u00c3O, PREV\u00ca-SE QUE A CONCENTRA\u00c7\u00c3O AUMENTE PARA 5% EM VINTE MINUTOS.", "text": "IT IS ESTIMATED TO RISE TO 5% IN TWENTY MINUTES.", "tr": "Durum: Yirmi dakika i\u00e7inde %5\u0027e y\u00fckselece\u011fi tahmin ediliyor."}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/30.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "1427", "883", "1701"], "fr": "TU VEUX ATTIRER LES MONSTRES DE L\u0027EXT\u00c9RIEUR POUR LES FAIRE SAUTER ?", "id": "KAU INGIN MEMANCING MONSTER LUAR MASUK LALU MELEDAKKANNYA?", "pt": "VOC\u00ca QUER ATRAIR OS MONSTROS DE FORA PARA DENTRO E EXPLODI-LOS?", "text": "YOU WANT TO LURE THE MONSTERS IN AND BLOW IT UP?", "tr": "D\u0131\u015far\u0131daki canavarlar\u0131 i\u00e7eri \u00e7ekip patlatmak m\u0131 istiyorsun?"}, {"bbox": ["520", "335", "911", "716"], "fr": "UNE FOIS QU\u0027ELLE D\u00c9PASSE 5 %, ELLE DEVIENDRA EXTR\u00caMEMENT INFLAMMABLE !", "id": "BEGITU MENCAPAI DI ATAS 5%, AKAN SANGAT MUDAH TERBAKAR!", "pt": "UMA VEZ ACIMA DE 5%, SER\u00c1 EXTREMAMENTE F\u00c1CIL DE INCENDIAR!", "text": "ONCE IT REACHES 5% OR HIGHER, IT WILL BE VERY EASY TO IGNITE!", "tr": "%5\u0027in \u00fczerine \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131 anda \u00e7ok kolay alev al\u0131r!"}, {"bbox": ["476", "72", "819", "457"], "fr": "CINQ POUR CENT, C\u0027EST LA LIMITE INF\u00c9RIEURE D\u0027EXPLOSIVIT\u00c9 DU M\u00c9THANE...", "id": "LIMA PERSEN ADALAH BATAS BAWAH LEDAKAN METANA...", "pt": "CINCO POR CENTO \u00c9 O LIMITE INFERIOR DE EXPLOSIVIDADE DO METANO...", "text": "FIVE PERCENT IS THE LOWER EXPLOSION LIMIT FOR METHANE...", "tr": "Y\u00fczde be\u015f, metan\u0131n patlama alt s\u0131n\u0131r\u0131..."}, {"bbox": ["320", "1982", "532", "2122"], "fr": "ET MOI ?", "id": "LALU AKU?", "pt": "E EU?", "text": "WHAT ABOUT ME?", "tr": "Peki ya ben?"}, {"bbox": ["661", "2731", "920", "2896"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE JE DEVIENS ?", "id": "BAGAIMANA DENGANKU?", "pt": "O QUE EU FA\u00c7O?", "text": "WHAT ABOUT ME?", "tr": "Ben ne yapaca\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["507", "1680", "741", "1834"], "fr": "MAIS...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "BUT...", "tr": "Ama..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/31.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "953", "1128", "1380"], "fr": "JE N\u0027AI BESOIN QUE D\u0027UN COURT-CIRCUIT POUR ENFLAMMER LE M\u00c9LANGE GAZEUX DANS LA SALLE DES SERVEURS. AUCUNE CR\u00c9ATURE NE PEUT SURVIVRE \u00c0 UNE EXPLOSION DE M\u00c9THANE.", "id": "SAYA HANYA MEMBUTUHKAN SATU KALI KORSLETING UNTUK MENYULUT CAMPURAN UDARA DI RUANG MESIN. MAKHLUK APA PUN TIDAK AKAN SELAMAT DARI LEDAKAN METANA.", "pt": "EU S\u00d3 PRECISO DE UM CURTO-CIRCUITO PARA INCENDIAR A MISTURA DE AR NA SALA DE SERVIDORES. NENHUMA CRIATURA PODERIA SOBREVIVER A UMA EXPLOS\u00c3O DE METANO.", "text": "I ONLY NEED ONE SHORT CIRCUIT TO IGNITE THE MIXED AIR IN THE SERVER ROOM. NO CREATURE CAN SURVIVE A METHANE EXPLOSION.", "tr": "Makine dairesindeki kar\u0131\u015f\u0131k havay\u0131 tutu\u015fturmak i\u00e7in sadece bir k\u0131sa devreye ihtiyac\u0131m var, hi\u00e7bir canl\u0131 metan patlamas\u0131ndan sa\u011f kurtulamaz."}, {"bbox": ["151", "78", "383", "250"], "fr": "OUI,", "id": "YA,", "pt": "SIM,", "text": "RIGHT", "tr": "Evet,"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/32.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "224", "781", "426"], "fr": "JE NE LAISSERAI PAS MADEMOISELLE MOYU MOURIR ICI.", "id": "SAYA TIDAK AKAN MEMBIARKAN NONA MOYU MATI DI SINI.", "pt": "N\u00c3O DEIXAREI A SENHORITA MOYU MORRER AQUI.", "text": "I WON\u0027T LET MS. MO YU DIE HERE.", "tr": "Bayan Mo Yu\u0027nun burada \u00f6lmesine izin vermeyece\u011fim."}, {"bbox": ["618", "72", "849", "245"], "fr": "CEPENDANT,", "id": "TAPI...", "pt": "CONTUDO...", "text": "BUT", "tr": "Ancak..."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/33.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "64", "803", "530"], "fr": "JE VOUS AI PROMIS DE GARANTIR VOTRE S\u00c9CURIT\u00c9 ET DE VOUS PERMETTRE DE RETOURNER SAINE ET SAUVE AU VAISSEAU BLIZZARD.", "id": "SAYA TELAH BERJANJI PADA ANDA UNTUK MEMASTIKAN KESELAMATAN ANDA DAN MEMBUAT ANDA KEMBALI DENGAN SELAMAT KE PESAWAT LUAR ANGKASA SNOWSTORM.", "pt": "EU LHE PROMETI QUE GARANTIRIA SUA SEGURAN\u00c7A E A AJUDARIA A RETORNAR EM SEGURAN\u00c7A \u00c0 NAVE BURAN.", "text": "I PROMISED YOU THAT I WOULD GUARANTEE YOUR SAFETY AND ENSURE YOUR SAFE RETURN TO THE BLIZZARD SPACESHIP.", "tr": "Size can g\u00fcvenli\u011finizi garanti edece\u011fime ve Kar F\u0131rt\u0131nas\u0131 Gemisi\u0027ne g\u00fcvenle d\u00f6nmenizi sa\u011flayaca\u011f\u0131ma s\u00f6z vermi\u015ftim."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/34.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "715", "1014", "982"], "fr": "SOYEZ TRANQUILLE, JE TIENS TOUJOURS MES PROMESSES.", "id": "ANDA TENANG SAJA, SAYA AKAN MENEPATI JANJI SAYA.", "pt": "PODE FICAR TRANQUILA, EU CUMPRO O QUE DIGO.", "text": "REST ASSURED, I WILL DO WHAT I SAID.", "tr": "\u0130\u00e7iniz rahat olsun, dedi\u011fimi yapar\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/35.webp", "translations": [{"bbox": ["716", "1273", "1066", "1623"], "fr": "L\u00c0-BAS, SUR LE SOL, IL Y A UNE POIGN\u00c9E. ALLEZ LA TOURNER.", "id": "DI SANA, ADA GAGANG DI LANTAI, PERGI DAN PUTAR UNTUK MEMBUKANYA.", "pt": "ALI, NO CH\u00c3O, H\u00c1 UMA ALAVANCA. V\u00c1 E GIRE-A.", "text": "OVER THERE, THERE\u0027S A HANDLE ON THE FLOOR. GO AND UNSCREW IT.", "tr": "Orada, yerde bir kulp var, git ve onu \u00e7evir."}, {"bbox": ["270", "799", "646", "1138"], "fr": "TU VEUX DIRE QUE TU AS UN MOYEN DE ME MAINTENIR EN VIE ?", "id": "MAKSUDMU, KAU PUNYA CARA AGAR AKU SELAMAT?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE TEM UM JEITO DE EU SOBREVIVER?", "text": "ARE YOU SAYING YOU HAVE A WAY FOR ME TO SURVIVE?", "tr": "Yani beni hayatta tutman\u0131n bir yolu mu var?"}, {"bbox": ["178", "88", "334", "196"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["716", "1273", "1066", "1623"], "fr": "L\u00c0-BAS, SUR LE SOL, IL Y A UNE POIGN\u00c9E. ALLEZ LA TOURNER.", "id": "DI SANA, ADA GAGANG DI LANTAI, PERGI DAN PUTAR UNTUK MEMBUKANYA.", "pt": "ALI, NO CH\u00c3O, H\u00c1 UMA ALAVANCA. V\u00c1 E GIRE-A.", "text": "OVER THERE, THERE\u0027S A HANDLE ON THE FLOOR. GO AND UNSCREW IT.", "tr": "Orada, yerde bir kulp var, git ve onu \u00e7evir."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/39.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "942", "1103", "1239"], "fr": "IL RESTE DIX-NEUF MINUTES. UNE MINUTE S\u0027EST D\u00c9J\u00c0 \u00c9COUL\u00c9E.", "id": "SISA SEMBILAN BELAS MENIT. SATU MENIT SUDAH BERLALU.", "pt": "S\u00c3O DEZENOVE MINUTOS. UM MINUTO J\u00c1 SE PASSOU.", "text": "IT\u0027S NINETEEN MINUTES. ONE MINUTE HAS ALREADY PASSED.", "tr": "On dokuz dakika. Bir dakika ge\u00e7ti bile."}, {"bbox": ["559", "2110", "840", "2329"], "fr": "LE CODE EST 608713.", "id": "KATA SANDINYA 608713.", "pt": "A SENHA \u00c9 608713.", "text": "THE PASSWORD IS 608713", "tr": "\u015eifre 608713."}, {"bbox": ["308", "326", "791", "658"], "fr": "IL NE RESTE QUE VINGT MINUTES AVANT L\u0027EXPLOSION, ET TU ME FAIS ENCORE CHERCHER DES POUPEES RUSSES ?", "id": "TINGGAL DUA PULUH MENIT LAGI AKAN MELEDAK, KAU MASIH MEMBUATKU MELAKUKAN TUGAS BERANTAI SEPERTI INI?", "pt": "VAI EXPLODIR EM VINTE MINUTOS, E VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 ME DANDO ENIGMAS?", "text": "THERE ARE ONLY TWENTY MINUTES LEFT UNTIL THE EXPLOSION, AND YOU\u0027RE STILL PLAYING RUSSIAN DOLL WITH ME?", "tr": "Patlamaya yirmi dakika kald\u0131, sen hala benimle matru\u015fka oyunu mu oynuyorsun?"}, {"bbox": ["180", "85", "593", "326"], "fr": "DABAI ! IL Y A UN AUTRE CADENAS \u00c0 CODE !", "id": "DA BAI! ADA KUNCI KATA SANDI LAGI!", "pt": "DABAI! H\u00c1 OUTRA FECHADURA COM SENHA!", "text": "DABAI! THERE\u0027S ANOTHER PADLOCK!", "tr": "Da Bai! Bir \u015fifreli kilit daha var!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/40.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "357", "893", "529"], "fr": "608.713...", "id": "608.713-", "pt": "608.713-", "text": "608.713-", "tr": "608.713-"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/41.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/42.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "98", "440", "282"], "fr": "QU\u0027IL FAIT FROID !", "id": "DINGIN SEKALI.", "pt": "QUE FRIO!", "text": "SO COLD", "tr": "\u00c7ok so\u011fuk."}], "width": 1200}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/43.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "2851", "1043", "3302"], "fr": "...\u00c9VACUE LA CHALEUR PRODUITE PAR LES SERVEURS EN FONCTIONNEMENT VERS L\u0027\u00c9VAPORATEUR SITU\u00c9 \u00c0 L\u0027AUTRE EXTR\u00c9MIT\u00c9 DE LA STATION CASSINI.", "id": "MEMBAWA PANAS YANG DIHASILKAN OLEH CLUSTER SERVER SAAT BEROPERASI, MENUJU EVAPORATOR DI UJUNG LAIN STASIUN CASSINI.", "pt": "LEVAR O CALOR GERADO PELO CONJUNTO DE SERVIDORES EM FUNCIONAMENTO PARA O EVAPORADOR NA OUTRA EXTREMIDADE DA ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI.", "text": "THE HEAT GENERATED DURING SERVER CLUSTER OPERATION IS TAKEN AWAY AND ENTERS THE EVAPORATOR AT THE OTHER END OF CASSINI STATION.", "tr": "Sunucu k\u00fcmesinin \u00e7al\u0131\u015f\u0131rken \u00fcretti\u011fi \u0131s\u0131y\u0131 uzakla\u015ft\u0131r\u0131r ve Cassini \u0130stasyonu\u0027nun di\u011fer ucundaki buharla\u015ft\u0131r\u0131c\u0131ya girer."}, {"bbox": ["199", "3381", "754", "3761"], "fr": "AU CENTRE DU SOL DE LA SALLE DES SERVEURS, DEUX POIGN\u00c9ES SONT DISSIMUL\u00c9ES SOUS DES PLAQUES.", "id": "DI TENGAH LANTAI RUANG SERVER, ADA DUA GAGANG TERSEMBUNYI DI BAWAH PENUTUP,", "pt": "NO CENTRO DO PISO DA SALA DE SERVIDORES, H\u00c1 DUAS ALAVANCAS ESCONDIDAS SOB UMA TAMPA,", "text": "IN THE CENTER OF THE SERVER ROOM FLOOR, THERE ARE TWO HANDLES HIDDEN UNDER THE COVER,", "tr": "Sunucu odas\u0131n\u0131n tam ortas\u0131nda, zeminde bir kapa\u011f\u0131n alt\u0131nda gizlenmi\u015f iki kulp var,"}, {"bbox": ["211", "1566", "581", "1912"], "fr": "COMME VOUS POUVEZ LE VOIR, LE LIQUIDE DANS LES BAIES DE SERVEURS N\u0027EST PAS IMMOBILE. IL CIRCULE DANS LA...", "id": "SEPERTI YANG ANDA LIHAT, CAIRAN DI DALAM RAK SERVER TIDAK DIAM, MEREKA BERSIRKULASI DI DALAM RUANG MESIN.", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE VER, O L\u00cdQUIDO NOS GABINETES N\u00c3O EST\u00c1 PARADO, ELE CIRCULA PELA SALA...", "text": "AS YOU CAN SEE, THE LIQUID IN THE CABINET IS NOT STATIONARY. THEY ARE", "tr": "G\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz gibi, kabinlerdeki s\u0131v\u0131 hareketsiz de\u011fil, onlar makine dairesinde..."}, {"bbox": ["203", "80", "758", "525"], "fr": "LA STATION CASSINI DISPOSE D\u0027UN SYST\u00c8ME DE THERMOR\u00c9GULATION SOUTERRAIN ASSEZ COMPLEXE POUR CONTR\u00d4LER LA TEMP\u00c9RATURE.", "id": "STASIUN CASSINI MEMASANG SISTEM SIRKULASI PANAS YANG CUKUP RUMIT DI BAWAH TANAH UNTUK MENGONTROL SUHU.", "pt": "A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI POSSUI UM SISTEMA DE CIRCULA\u00c7\u00c3O T\u00c9RMICA SUBTERR\u00c2NEO BASTANTE COMPLEXO PARA CONTROLAR A TEMPERATURA.", "text": "CASSINI STATION HAS A RELATIVELY COMPLEX HEAT CIRCULATION SYSTEM LAID UNDERGROUND TO CONTROL TEMPERATURE.", "tr": "Cassini \u0130stasyonu, s\u0131cakl\u0131\u011f\u0131 kontrol etmek i\u00e7in yeralt\u0131na olduk\u00e7a karma\u015f\u0131k bir termal sirk\u00fclasyon sistemi d\u00f6\u015fedi."}, {"bbox": ["401", "1774", "935", "2165"], "fr": "...N\u0027EST PAS IMMOBILE. APR\u00c8S AVOIR CIRCUL\u00c9 DANS LA SALLE DES SERVEURS, IL S\u0027\u00c9COULE DANS DES CONDUITS SOUTERRAINS.", "id": "MEREKA TIDAK DIAM, SETELAH BERSIRKULASI SATU PUTARAN DI RUANG MESIN, SEMUANYA AKAN MENGALIR KE PIPA BAWAH TANAH,", "pt": "N\u00c3O EST\u00c3O PARADAS; ELAS CIRCULAM UMA VEZ PELA SALA DE SERVIDORES E DEPOIS FLUEM PARA OS DUTOS SUBTERR\u00c2NEOS,", "text": "NON-STATIONARY. AFTER CIRCULATING AROUND THE SERVER ROOM, THEY FLOW INTO THE UNDERGROUND PIPES,", "tr": "Hareketsiz de\u011filler, makine dairesinde bir tur att\u0131ktan sonra yeralt\u0131 borular\u0131na akarlar,"}, {"bbox": ["228", "429", "996", "903"], "fr": "DES MILLIERS DE TONNES DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CIRCULENT DANS CES CONDUITS. LA SALLE DES SERVEURS EST LE C\u0152UR DU SYST\u00c8ME.", "id": "RIBUAN TON CAIRAN PENDINGIN MENGALIR DI DALAM PIPA-PIPA INI. RUANG SERVER ADALAH INTI DARI SISTEM INI,", "pt": "MILHARES DE TONELADAS DE REFRIGERANTE FLUEM POR ESSES DUTOS; A SALA DE SERVIDORES \u00c9 O N\u00daCLEO DO SISTEMA,", "text": "SEVERAL THOUSAND TONS OF COOLANT FLOW THROUGH THESE PIPES. THE SERVER ROOM IS THE CORE OF THE SYSTEM,", "tr": "Binlerce ton a\u011f\u0131rl\u0131\u011f\u0131ndaki so\u011futucu s\u0131v\u0131 bu borularda dola\u015f\u0131r, sunucu odas\u0131 sistemin \u00e7ekirde\u011fidir,"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/44.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "267", "984", "515"], "fr": "C\u0027EST LA TRAPPE D\u0027ACC\u00c8S POUR LA MAINTENANCE DU SYST\u00c8ME DE THERMOR\u00c9GULATION.", "id": "INILAH LUBANG AKSES PERAWATAN UNTUK SISTEM SIRKULASI PANAS,", "pt": "ESTA \u00c9 A ESCOTILHA DE MANUTEN\u00c7\u00c3O DO SISTEMA DE CIRCULA\u00c7\u00c3O T\u00c9RMICA,", "text": "THIS IS THE ACCESS POINT FOR THE HEAT CIRCULATION SYSTEM.", "tr": "Bu, termal sirk\u00fclasyon sisteminin bak\u0131m kapa\u011f\u0131d\u0131r,"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/45.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "1697", "974", "2024"], "fr": "AUTREMENT DIT, MADEMOISELLE MOYU, VOUS POUVEZ L\u0027EMPRUNTER POUR QUITTER LA SALLE DES SERVEURS.", "id": "ARTINYA, NONA MOYU, ANDA BISA MENINGGALKAN RUANG MESIN MELALUI LUBANG INI.", "pt": "OU SEJA, SENHORITA MOYU, VOC\u00ca PODE SAIR DA SALA DE SERVIDORES POR ELA.", "text": "IN OTHER WORDS, MS. MO YU, YOU CAN LEAVE THE SERVER ROOM THROUGH IT.", "tr": "Yani Bayan Mo Yu, bunun i\u00e7inden makine dairesini terk edebilirsiniz."}, {"bbox": ["100", "52", "548", "387"], "fr": "LES CONDUITS SOUS LA SALLE DES SERVEURS M\u00c8NENT AU R\u00c9SERVOIR COLLECTEUR DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DES BAIES DE SERVEURS, DONC...", "id": "PIPA DI BAWAH RUANG MESIN ADALAH KOLAM PENAMPUNGAN CAIRAN PENDINGIN RAK SERVER, JADI...", "pt": "OS DUTOS SOB A SALA DE SERVIDORES S\u00c3O O RESERVAT\u00d3RIO DE COLETA DO REFRIGERANTE DOS GABINETES DOS SERVIDORES, ENT\u00c3O...", "text": "THE PIPES UNDER THE SERVER ROOM ARE THE COLLECTION POOL FOR THE SERVER CABINET COOLANT.", "tr": "Makine dairesinin alt\u0131ndaki boru, sunucu kabineti so\u011futma s\u0131v\u0131s\u0131n\u0131n toplama havuzudur, bu y\u00fczden..."}, {"bbox": ["510", "288", "1117", "887"], "fr": "...C\u0027EST LA SECTION LA PLUS LARGE DE TOUT LE SYST\u00c8ME, SUFFISAMMENT GRANDE POUR QU\u0027UN ADULTE PUISSE Y RAMPER. LE R\u00c9SERVOIR COLLECTEUR S\u0027\u00c9TEND JUSQUE SOUS LA PI\u00c8CE VOISINE.", "id": "...BAGIAN INI ADALAH YANG PALING LEBAR DI SELURUH SISTEM, CUKUP UNTUK ORANG DEWASA MASUK. KOLAM PENAMPUNGAN CAIRAN PENDINGIN MEMANJANG HINGGA KE BAWAH RUANGAN SEBELAH,", "pt": "POR ISSO, \u00c9 A SE\u00c7\u00c3O MAIS LARGA DE TODO O SISTEMA, CAPAZ DE ACOMODAR UM ADULTO RASTEJANDO. O RESERVAT\u00d3RIO DE COLETA DE REFRIGERANTE SE ESTENDE AT\u00c9 DEBAIXO DA SALA ADJACENTE,", "text": "SO IT IS THE THICKEST SECTION OF THE ENTIRE SYSTEM, AND CAN ACCOMMODATE AN ADULT TO CRAWL IN. THE COOLANT COLLECTION POOL EXTENDS TO THE UNDERGROUND OF THE ADJACENT ROOM,", "tr": "Bu y\u00fczden t\u00fcm sistemdeki en kal\u0131n k\u0131s\u0131md\u0131r, bir yeti\u015fkinin i\u00e7ine s\u0131\u011fabilece\u011fi kadar geni\u015ftir. So\u011futucu s\u0131v\u0131 toplama havuzu biti\u015fik odan\u0131n alt\u0131na kadar uzan\u0131r,"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/46.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "641", "808", "874"], "fr": "TU VEUX QUE JE RAMPE L\u00c0-DEDANS ?", "id": "KAU INGIN AKU MASUK DARI SINI?", "pt": "VOC\u00ca QUER QUE EU RASTEJE POR AQUI?", "text": "YOU WANT ME TO CRAWL IN FROM HERE?", "tr": "Buradan s\u00fcr\u00fcnerek ge\u00e7memi mi istiyorsun?"}, {"bbox": ["439", "1062", "649", "1208"], "fr": "OUI.", "id": "YA.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/47.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "627", "973", "946"], "fr": "C\u0027EST ACTUELLEMENT LE SEUL MOYEN DE QUITTER LA SALLE DES SERVEURS.", "id": "INI SATU-SATUNYA JALAN KELUAR DARI RUANG MESIN SAAT INI.", "pt": "ATUALMENTE, ESTA \u00c9 A \u00daNICA MANEIRA DE SAIR DA SALA DE SERVIDORES.", "text": "THIS IS CURRENTLY THE ONLY PASSAGE TO LEAVE THE SERVER ROOM.", "tr": "\u015eu anda makine dairesinden \u00e7\u0131kman\u0131n tek yolu bu."}, {"bbox": ["530", "84", "1133", "486"], "fr": "VOUS POUVEZ EMPRUNTER LE CONDUIT DE THERMOR\u00c9GULATION POUR QUITTER LA SALLE DES SERVEURS ET ACC\u00c9DER \u00c0 L\u0027ENTREP\u00d4T DU LABORATOIRE VOISIN.", "id": "ANDA BISA MENINGGALKAN RUANG MESIN MELALUI PIPA SIRKULASI PANAS, DAN MASUK KE GUDANG LABORATORIUM DI SEBELAH,", "pt": "VOC\u00ca PODE DEIXAR A SALA DE SERVIDORES ATRAV\u00c9S DOS DUTOS DE CIRCULA\u00c7\u00c3O T\u00c9RMICA E ENTRAR NO DEP\u00d3SITO DO LABORAT\u00d3RIO AO LADO,", "text": "YOU CAN LEAVE THE SERVER ROOM THROUGH THE HEAT CIRCULATION PIPES AND ENTER THE ADJACENT LABORATORY WAREHOUSE.", "tr": "Termal sirk\u00fclasyon borusundan ge\u00e7erek makine dairesinden \u00e7\u0131k\u0131p biti\u015fikteki laboratuvar deposuna girebilirsiniz,"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/48.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "427", "756", "776"], "fr": "TU SAIS \u00c0 QUEL POINT CE TRUC EST FROID ? SI J\u0027ENTRE L\u00c0-DEDANS, JE VAIS MOURIR GEL\u00c9E, C\u0027EST S\u00dbR !", "id": "APA KAU TAHU SEBERAPA DINGIN BENDA INI? AKU PASTI MATI KEDINGINAN JIKA MASUK.", "pt": "VOC\u00ca SABE O QU\u00c3O FRIO ISSO \u00c9? EU CERTAMENTE CONGELAREI AT\u00c9 A MORTE SE ENTRAR A\u00cd.", "text": "DO YOU KNOW HOW COLD THIS THING IS? I\u0027LL DEFINITELY FREEZE TO DEATH IF I CRAWL IN.", "tr": "Bu \u015feyin ne kadar so\u011fuk oldu\u011funu biliyor musun? \u0130\u00e7ine girersem kesin donarak \u00f6l\u00fcr\u00fcm."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/49.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "2247", "989", "2506"], "fr": "CE SERA LE BON MOMENT POUR VOUS DE PARTIR.", "id": "ITULAH SAAT YANG TEPAT BAGI ANDA UNTUK PERGI.", "pt": "ESSE \u00c9 O MOMENTO CERTO PARA VOC\u00ca SAIR.", "text": "THAT\u0027S WHEN YOU SHOULD LEAVE.", "tr": "\u0130\u015fte o zaman sizin ayr\u0131lma zaman\u0131n\u0131zd\u0131r."}, {"bbox": ["204", "1403", "928", "1772"], "fr": "LE PREMIER CYCLE DE REFROIDISSEMENT EST SUR LE POINT DE SE TERMINER. UNE FOIS LE CYCLE DE R\u00c9CHAUFFEMENT COMMENC\u00c9, LA TEMP\u00c9RATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT REMONTERA AUX ALENTOURS DE Z\u00c9RO DEGR\u00c9.", "id": "SIKLUS PENDINGINAN PERTAMA AKAN SEGERA BERAKHIR. SETELAH SIRKULASI PANAS DIMULAI, SUHU CAIRAN PENDINGIN AKAN NAIK HINGGA SEKITAR NOL DERAJAT.", "pt": "O PRIMEIRO CICLO DE RESFRIAMENTO EST\u00c1 PRESTES A TERMINAR. AP\u00d3S O IN\u00cdCIO DA CIRCULA\u00c7\u00c3O T\u00c9RMICA, A TEMPERATURA DO REFRIGERANTE SUBIR\u00c1 PARA PERTO DE ZERO GRAUS.", "text": "THE FIRST COOLING CYCLE IS ABOUT TO END. AFTER THE HEAT CIRCULATION STARTS, THE COOLANT TEMPERATURE WILL RISE TO AROUND ZERO DEGREES.", "tr": "\u0130lk so\u011futma d\u00f6ng\u00fcs\u00fc bitmek \u00fczere, termal sirk\u00fclasyon ba\u015flad\u0131ktan sonra so\u011futucu s\u0131v\u0131n\u0131n s\u0131cakl\u0131\u011f\u0131 s\u0131f\u0131r derece civar\u0131na y\u00fckselecek."}, {"bbox": ["840", "332", "1109", "535"], "fr": "SI J\u0027Y VAIS MAINTENANT, JE VAIS MOURIR GEL\u00c9E !", "id": "KALAU AKU TURUN SEKARANG, AKU AKAN MATI KEDINGINAN!", "pt": "EU VOU CONGELAR AT\u00c9 A MORTE SE DESCER!", "text": "I\u0027LL FREEZE TO DEATH IF I GO DOWN!", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131 inersem donarak \u00f6l\u00fcr\u00fcm!"}, {"bbox": ["111", "52", "499", "297"], "fr": "MOINS TRENTE-QUATRE DEGR\u00c9S CELSIUS.", "id": "MINUS TIGA PULUH EMPAT DERAJAT CELCIUS.", "pt": "MENOS TRINTA E QUATRO GRAUS CELSIUS.", "text": "MINUS THIRTY-FOUR DEGREES CELSIUS!", "tr": "Eksi otuz d\u00f6rt santigrat derece."}, {"bbox": ["479", "1029", "1031", "1297"], "fr": "QUI PEUT RESTER IMMERG\u00c9 DANS UN LIQUIDE \u00c0 MOINS TRENTE-QUATRE DEGR\u00c9S ?", "id": "SIAPA YANG BISA BERENDAM DALAM CAIRAN MINUS TIGA PULUH EMPAT DERAJAT?", "pt": "QUEM CONSEGUE FICAR IMERSO EM L\u00cdQUIDO A MENOS TRINTA E QUATRO GRAUS?", "text": "WHO CAN SOAK IN LIQUID AT MINUS THIRTY-FOUR DEGREES?", "tr": "Kim eksi otuz d\u00f6rt derecelik s\u0131v\u0131da durabilir ki?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/50.webp", "translations": [{"bbox": ["715", "680", "975", "834"], "fr": "LA CONCENTRATION DE M\u00c9THANE ?", "id": "KONSENTRASI METANA?", "pt": "CONCENTRA\u00c7\u00c3O DE METANO?", "text": "METHANE CONCENTRATION?", "tr": "Metan konsantrasyonu?"}, {"bbox": ["97", "69", "453", "247"], "fr": "DANS COMBIEN DE TEMPS \u00c7A SE TERMINE ?", "id": "BERAPA LAMA LAGI SELESAI?", "pt": "QUANTO TEMPO FALTA PARA TERMINAR?", "text": "How much longer?", "tr": "Bitmesine ne kadar kald\u0131?"}, {"bbox": ["449", "354", "704", "517"], "fr": "CINQ MINUTES.", "id": "LIMA MENIT.", "pt": "CINCO MINUTOS.", "text": "Five minutes.", "tr": "Be\u015f dakika."}, {"bbox": ["946", "1039", "1156", "1191"], "fr": "2,28 %.", "id": "2,28%.", "pt": "2,28%.", "text": "2.28%.", "tr": "%2.28."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/51.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "434", "933", "767"], "fr": "MADEMOISELLE MOYU, LE CYCLE DE R\u00c9CHAUFFEMENT A COMMENC\u00c9.", "id": "NONA MOYU, SIRKULASI PANAS SUDAH DIMULAI.", "pt": "SENHORITA MOYU, A CIRCULA\u00c7\u00c3O T\u00c9RMICA COME\u00c7OU.", "text": "Ms. Mo Yu, the heat circulation has started.", "tr": "Bayan Mo Yu, termal sirk\u00fclasyon ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["270", "983", "536", "1142"], "fr": "VOUS DEVRIEZ Y ALLER.", "id": "ANDA HARUS PERGI SEKARANG.", "pt": "VOC\u00ca DEVE IR.", "text": "You should leave.", "tr": "Gitme zaman\u0131n\u0131z geldi."}, {"bbox": ["97", "164", "265", "256"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/52.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "121", "683", "476"], "fr": "OH... L\u0027EXPLOSION DE LA SALLE DES SERVEURS, QUELLE SERA SA PUISSANCE ? EST-CE QU\u0027ELLE VA DIRECTEMENT...", "id": "OH... LEDAKAN RUANG SERVER, SEBERAPA BESAR KEKUATANNYA? APAKAH AKAN LANGSUNG...", "pt": "OH... A EXPLOS\u00c3O DA SALA DE SERVIDORES, QUAL SER\u00c1 A POT\u00caNCIA? VAI DIRETAMENTE...", "text": "Oh... How powerful will the server room explosion be? Will it directly...", "tr": "Oh... Sunucu odas\u0131 patlarsa, g\u00fcc\u00fc ne kadar olur? Do\u011frudan..."}, {"bbox": ["627", "457", "1093", "792"], "fr": "...D\u00c9TRUIRE TOUTE LA STATION CASSINI ? EST-CE QUE L\u0027ONDE DE CHOC M\u0027ATTEINDRA ?", "id": "...MELEDAKKAN SELURUH STASIUN CASSINI? APAKAH AKAN MENGENAIKU?", "pt": "...DESTRUIR TODA A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI? VAI ME ATINGIR?", "text": "Will it directly blow up the entire Cassini Station? Will it affect me?", "tr": "T\u00fcm Cassini \u0130stasyonu\u0027nu do\u011frudan havaya u\u00e7urur mu? Bana da zarar verir mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/53.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "1198", "492", "1459"], "fr": "IL VOUS RESTE NEUF MINUTES.", "id": "ANDA MASIH PUNYA WAKTU SEMBILAN MENIT.", "pt": "VOC\u00ca AINDA TEM NOVE MINUTOS.", "text": "You have nine minutes left.", "tr": "Dokuz dakikan\u0131z daha var."}, {"bbox": ["576", "361", "1026", "719"], "fr": "MADEMOISELLE MOYU, LA CONCENTRATION DE M\u00c9THANE DANS L\u0027AIR A ATTEINT 3,47 %.", "id": "NONA MOYU, KONSENTRASI METANA DI UDARA SUDAH NAIK MENJADI 3,47%,", "pt": "SENHORITA MOYU, A CONCENTRA\u00c7\u00c3O DE METANO NO AR J\u00c1 SUBIU PARA 3,47%,", "text": "Ms. Mo Yu, the methane concentration in the air has risen to 3.47%.", "tr": "Bayan Mo Yu, havadaki metan konsantrasyonu %3.47\u0027ye y\u00fckseldi,"}, {"bbox": ["293", "100", "734", "464"], "fr": "JE SUIS D\u00c9SOL\u00c9, MADEMOISELLE MOYU, LA PUISSANCE DE L\u0027EXPLOSION N\u0027EST PAS QUELQUE CHOSE QUE JE PEUX CONTR\u00d4LER. MADEMOISELLE MOYU...", "id": "MAAF NONA MOYU, KEKUATAN LEDAKANNYA BUKAN SESUATU YANG BISA SAYA KENDALIKAN.", "pt": "SINTO MUITO, SENHORITA MOYU, A POT\u00caNCIA DA EXPLOS\u00c3O N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE EU POSSA CONTROLAR. SENHORITA MOYU...", "text": "I\u0027m sorry, Ms. Mo Yu, I can\u0027t control the explosion\u0027s power.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm Bayan Mo Yu, patlaman\u0131n g\u00fcc\u00fc benim kontrol\u00fcmde de\u011fil. Bayan Mo Yu..."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/54.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "137", "427", "303"], "fr": "MERDE !", "id": "SIALAN!", "pt": "MERDA!", "text": "Damn it!", "tr": "Kahretsin!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/55.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "58", "562", "272"], "fr": "TANT PIS, JE ME LANCE !", "id": "AKU NEKAT!", "pt": "EU VOU ARRISCAR TUDO!", "text": "I\u0027m going all out!", "tr": "Her \u015feyi g\u00f6ze al\u0131yorum!"}], "width": 1200}, {"height": 1620, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/74/56.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "64", "626", "386"], "fr": "MADEMOISELLE MOYU, LA PUISSANCE DE L\u0027EXPLOSION N\u0027EST PAS QUELQUE CHOSE QUE JE PEUX CONTR\u00d4LER.", "id": "MAAF NONA MOYU, KEKUATAN LEDAKANNYA BUKAN SESUATU YANG BISA SAYA KENDALIKAN.", "pt": "SENHORITA MOYU, A POT\u00caNCIA DA EXPLOS\u00c3O N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE EU POSSA CONTROLAR.", "text": "I\u0027m sorry, Ms. Mo Yu, I can\u0027t control the explosion\u0027s power", "tr": "Bayan Mo Yu, patlaman\u0131n g\u00fcc\u00fc benim kontrol\u00fcmde de\u011fil."}, {"bbox": ["565", "1233", "1039", "1558"], "fr": "VOUS DEVEZ FUIR AUSSI VITE ET AUSSI LOIN QUE POSSIBLE.", "id": "ANDA HARUS MELARIKAN DIRI SEJAUH DAN SECEPAT MUNGKIN.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA FUGIR O M\u00c1XIMO POSS\u00cdVEL, O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL, O MAIS LONGE POSS\u00cdVEL.", "text": "You need to escape as fast as possible, as far as possible.", "tr": "M\u00fcmk\u00fcn oldu\u011funca h\u0131zl\u0131 ve uza\u011fa ka\u00e7mal\u0131s\u0131n\u0131z."}], "width": 1200}]
Manhua