This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5606, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/98/0.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "3785", "619", "3928"], "fr": "MAIS C\u0027EST PROBABLEMENT LE R\u00c9SEAU DE TRANSPORT D\u0027\u00c9NERGIE AVEC LA PLUS HAUTE TENSION ET LE PLUS GRAND COURANT JAMAIS CON\u00c7U.", "id": "TAPI INI SANGAT MUNGKIN MENJADI JARINGAN LISTRIK DENGAN TEGANGAN DAN ARUS TERTINGGI YANG PERNAH ADA.", "pt": "MAS ESTA \u00c9 MUITO PROVAVELMENTE A REDE DE TRANSMISS\u00c3O COM A MAIOR TENS\u00c3O E CORRENTE DA HIST\u00d3RIA.", "text": "BUT THIS IS LIKELY THE HIGHEST VOLTAGE AND CURRENT TRANSMISSION NETWORK IN HISTORY.", "tr": "Ama bu, muhtemelen \u015fimdiye kadarki en y\u00fcksek voltajl\u0131, en y\u00fcksek ak\u0131ml\u0131 enerji iletim a\u011f\u0131."}, {"bbox": ["685", "4521", "807", "4642"], "fr": "D\u00c8S QUE L\u0027ORAGE ARRIVE, LAO SHI ABAISSERA LE DISJONCTEUR.", "id": "BEGITU BADAI PETIR DATANG, BIARKAN LAO SHI MENURUNKAN SAKLARNYA.", "pt": "QUANDO A TEMPESTADE DE RAIOS CHEGAR, DEIXE O VELHO SHI PUXAR O INTERRUPTOR.", "text": "WHEN THE THUNDERSTORM COMES, LET OLD SHI PULL THE SWITCH.", "tr": "F\u0131rt\u0131na \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131nda, Shi Abi \u015falteri indirsin."}, {"bbox": ["131", "4797", "277", "4940"], "fr": "CETTE FOIS, NOUS NE CONTR\u00d4LONS PLUS RIEN, D\u00c9MONTEZ TOUS LES SYST\u00c8MES DE CONTR\u00d4LE.", "id": "KALI INI KITA TIDAK MENGONTROLNYA, BONGKAR SEMUA SISTEM KONTROL.", "pt": "DESTA VEZ, N\u00c3O VAMOS CONTROLAR. VAMOS REMOVER TODOS OS SISTEMAS DE CONTROLE.", "text": "THIS TIME WE WON\u0027T CONTROL IT, WE\u0027LL REMOVE ALL THE CONTROL SYSTEMS.", "tr": "Bu sefer kontrol etmeyece\u011fiz, t\u00fcm kontrol sistemlerini s\u00f6k\u00fcn."}, {"bbox": ["89", "2566", "222", "2699"], "fr": "TH\u00c9ORIQUEMENT, ON POURRAIT AUSSI UTILISER DIRECTEMENT LA FOUDRE.", "id": "SECARA TEORITIS, BISA JUGA LANGSUNG MENGGUNAKAN SAMBARAN PETIR.", "pt": "TEORICAMENTE, USAR DIRETAMENTE UM RAIO TAMB\u00c9M \u00c9 POSS\u00cdVEL.", "text": "IN THEORY, IT\u0027S ALSO POSSIBLE TO DIRECTLY USE LIGHTNING TO STRIKE.", "tr": "Teorik olarak, do\u011frudan y\u0131ld\u0131r\u0131m kullanmak da m\u00fcmk\u00fcn."}, {"bbox": ["598", "1559", "754", "1674"], "fr": "LAISSER LA FOUDRE FRAPPER DIRECTEMENT L\u0027ALLUMEUR ? \u00c7A PEUT MARCHER ?", "id": "MEMBIARKAN PETIR LANGSUNG MENYAMBAR PENYULUT? APA ITU BISA?", "pt": "FAZER O RAIO ATINGIR DIRETAMENTE O IGNITOR? ISSO FUNCIONARIA?", "text": "DIRECTLY LET LIGHTNING RUN THROUGH THE IGNITER? CAN THIS WORK?", "tr": "Do\u011frudan ate\u015fleyiciye y\u0131ld\u0131r\u0131m m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcrece\u011fiz? Bu i\u015fe yarar m\u0131?"}, {"bbox": ["487", "3440", "614", "3540"], "fr": "UTILISER UN FAIBLE COURANT POUR CONTR\u00d4LER UN COURANT FORT, UNE BASSE TENSION POUR CONTR\u00d4LER UNE HAUTE TENSION.", "id": "MENGGUNAKAN ARUS LEMAH UNTUK MENGONTROL ARUS KUAT, MENGGUNAKAN TEGANGAN RENDAH UNTUK MENGONTROL TEGANGAN TINGGI.", "pt": "USAR BAIXA CORRENTE PARA CONTROLAR ALTA CORRENTE, USAR BAIXA TENS\u00c3O PARA CONTROLAR ALTA TENS\u00c3O.", "text": "USE WEAK ELECTRICITY TO CONTROL STRONG ELECTRICITY, USE LOW VOLTAGE TO CONTROL HIGH VOLTAGE.", "tr": "Zay\u0131f ak\u0131mla g\u00fc\u00e7l\u00fc ak\u0131m\u0131, d\u00fc\u015f\u00fck voltajla y\u00fcksek voltaj\u0131 kontrol etmek."}, {"bbox": ["561", "4367", "735", "4508"], "fr": "FAUDRAIT-IL INSTALLER UN INTERRUPTEUR AU MILIEU DU CIRCUIT ? ET LAISSER LAO SHI S\u0027EN OCCUPER ?", "id": "APAKAH HARUS MEMASANG SAKLAR DI TENGAH JALUR? BIARKAN LAO SHI YANG MEMEGANG SAKLARNYA.", "pt": "SER\u00c1 QUE DEVEMOS INSTALAR UM INTERRUPTOR NO MEIO DA LINHA? DEIXAR O VELHO SHI SEGURANDO O INTERRUPTOR.", "text": "COULD IT BE THAT WE INSTALL A SWITCH IN THE MIDDLE OF THE LINE? AND LET OLD SHI HOLD ONTO THE SWITCH.", "tr": "Yoksa hatt\u0131n ortas\u0131na bir \u015falter mi takaca\u011f\u0131z? Shi Abi de \u015falteri tutsun."}, {"bbox": ["250", "3568", "376", "3666"], "fr": "COMMENT CONTR\u00d4LE-T-ON HABITUELLEMENT LA HAUTE TENSION ?", "id": "BIASANYA BAGAIMANA KITA MENGONTROL LISTRIK TEGANGAN TINGGI?", "pt": "COMO NORMALMENTE CONTROLAMOS A ALTA TENS\u00c3O?", "text": "HOW DO WE USUALLY CONTROL HIGH-VOLTAGE ELECTRICITY?", "tr": "Genellikle y\u00fcksek voltajl\u0131 elektri\u011fi nas\u0131l kontrol ederiz?"}, {"bbox": ["415", "1054", "577", "1166"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9 ! TU VENAIS DE DIRE QUE FAIRE \u00c7A \u00c9TAIT COMPL\u00c8TEMENT RIDICULE.", "id": "HEI, HEI! KAU BARU SAJA BILANG INI KONYOL.", "pt": "EI, EI! VOC\u00ca ACABOU DE DIZER QUE FAZER ISSO ERA RID\u00cdCULO.", "text": "HEY HEY! YOU JUST SAID THAT DOING THIS WAS PURE COMEDY.", "tr": "Hey! Daha demin bunun tamamen sa\u00e7mal\u0131k oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015ftin."}, {"bbox": ["653", "2017", "808", "2150"], "fr": "PEU IMPORTE SI VOUS Y METTEZ UN D\u00c9TONATEUR OU UN P\u00c9TARD, \u00c7A EXPLOSERA.", "id": "TIDAK PEDULI APAKAH KAU MEMASUKKAN DETONATOR ATAU KEMBANG API, ITU AKAN MELEDAK.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE VOC\u00ca COLOCA UM DETONADOR OU UM FOGUETE, ELE VAI EXPLODIR.", "text": "NO MATTER IF YOU STICK IN A DETONATOR OR A FIRECRACKER, IT CAN EXPLODE.", "tr": "\u0130\u00e7ine ister f\u00fcnye ister havai fi\u015fek sok, patlayacakt\u0131r."}, {"bbox": ["434", "3330", "539", "3421"], "fr": "ON UTILISE G\u00c9N\u00c9RALEMENT DES RELAIS.", "id": "BIASANYA MENGGUNAKAN RELAI.", "pt": "NORMALMENTE, USAMOS REL\u00c9S.", "text": "IT\u0027S USUALLY DONE WITH A RELAY.", "tr": "Genellikle r\u00f6le kullan\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["552", "4952", "668", "5067"], "fr": "IL N\u0027A PAS BESOIN D\u0027\u00caTRE CONTR\u00d4L\u00c9 PAR NOUS NON PLUS.", "id": "ITU JUGA TIDAK PERLU KITA KONTROL.", "pt": "E TAMB\u00c9M N\u00c3O PRECISA DO NOSSO CONTROLE.", "text": "IT DOESN\u0027T NEED US TO CONTROL IT EITHER.", "tr": "Onu bizim kontrol etmemize de gerek yok."}, {"bbox": ["712", "799", "841", "935"], "fr": "L\u0027ALIMENTATION DE SECOURS D\u0027ORIGINE, LES SYST\u00c8MES DE CONTR\u00d4LE, TOUT EST D\u00c9MANTEL\u00c9.", "id": "CATU DAYA CADANGAN DAN SISTEM KONTROL YANG ADA, SEMUANYA DIBONGKAR.", "pt": "A FONTE DE ALIMENTA\u00c7\u00c3O RESERVA ORIGINAL E TODOS OS SISTEMAS DE CONTROLE SER\u00c3O REMOVIDOS.", "text": "REMOVE ALL THE ORIGINAL BACKUP POWER SUPPLY AND CONTROL SYSTEM.", "tr": "Mevcut yedek g\u00fc\u00e7 kayna\u011f\u0131 ve kontrol sistemlerinin hepsi s\u00f6k\u00fclecek."}, {"bbox": ["161", "167", "324", "302"], "fr": "SI J\u0027AI BIEN COMPRIS, VOUS VOULEZ CONNECTER UNE EXTR\u00c9MIT\u00c9 DU FIL \u00c0 LA TOUR DE COMMUNICATION,", "id": "JIKA AKU TIDAK SALAH PAHAM, KAU INGIN MENYAMBUNGKAN SATU UJUNG KAWAT KE MENARA KOMUNIKASI,", "pt": "SE EU ENTENDI BEM, VOC\u00ca QUER CONECTAR UMA EXTREMIDADE DO FIO NA TORRE DE COMUNICA\u00c7\u00c3O,", "text": "IF I UNDERSTOOD CORRECTLY, YOU WANT TO CONNECT ONE END OF THE WIRE TO THE COMMUNICATION TOWER,", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlamad\u0131ysam, kablonun bir ucunu ileti\u015fim kulesine ba\u011flamak istiyorsun,"}, {"bbox": ["75", "356", "220", "470"], "fr": "ET L\u0027AUTRE EXTR\u00c9MIT\u00c9 DIRECTEMENT \u00c0 L\u0027ALLUMEUR DU R\u00c9ACTEUR \u00c0 FUSION,", "id": "DAN UJUNG LAINNYA LANGSUNG KE PENYULUT REAKTOR FUSI,", "pt": "E A OUTRA EXTREMIDADE DIRETAMENTE NO IGNITOR DO REATOR DE FUS\u00c3O,", "text": "AND THE OTHER END DIRECTLY TO THE IGNITER OF THE FUSION REACTOR,", "tr": "Di\u011fer ucunu da do\u011frudan f\u00fczyon reakt\u00f6r\u00fcn\u00fcn ate\u015fleyicisine,"}, {"bbox": ["27", "4960", "158", "5095"], "fr": "CETTE LIGNE, NOUS NE POUVONS PAS LA CONTR\u00d4LER, C\u0027EST IMPOSSIBLE DE LA CONTR\u00d4LER,", "id": "JALUR INI TIDAK BISA KITA KONTROL, MUSTAHIL DIKONTROL,", "pt": "N\u00c3O TEMOS COMO CONTROLAR ESTA LINHA, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL CONTROLAR,", "text": "WE CAN\u0027T CONTROL THIS LINE, IT\u0027S IMPOSSIBLE TO CONTROL,", "tr": "Bu hatt\u0131 kontrol edemeyiz, kontrol etmemiz imkans\u0131z,"}, {"bbox": ["679", "5416", "798", "5494"], "fr": "QUAND LA FOUDRE FRAPPE, \u00c7A S\u0027ACTIVE.", "id": "AKAN DIAKTIFKAN SAAT ADA PETIR.", "pt": "QUANDO TROVEJAR, ELE SER\u00c1 ATIVADO.", "text": "IT WILL START WHEN IT THUNDERS.", "tr": "G\u00f6k g\u00fcrledi\u011finde \u00e7al\u0131\u015f\u0131r i\u015fte."}, {"bbox": ["1", "1965", "166", "2092"], "fr": "L\u0027ALLUMEUR DU R\u00c9ACTEUR \u00c0 FUSION EST UN LASER \u00c0 SOLIDE EXCIT\u00c9,", "id": "PENYULUT REAKTOR FUSI ADALAH LASER SOLID-STATE TERSTIMULASI,", "pt": "O IGNITOR DO REATOR DE FUS\u00c3O \u00c9 UM LASER DE ESTADO S\u00d3LIDO EXCITADO,", "text": "THE IGNITER OF THE FUSION REACTOR IS AN EXCITATION-TYPE SOLID-STATE LASER,", "tr": "F\u00fczyon reakt\u00f6r\u00fcn\u00fcn ate\u015fleyicisi uyar\u0131lm\u0131\u015f kat\u0131 hal lazeridir,"}, {"bbox": ["512", "4645", "653", "4712"], "fr": "POURQUOI DOIS-JE TOUJOURS ALLER \u00c0 LA MORT ?", "id": "KENAPA SETIAP KALI AKU YANG HARUS MATI?", "pt": "POR QUE SEMPRE EU TENHO QUE ME ARRISCAR \u00c0 MORTE?", "text": "WHY DO I HAVE TO BE THE ONE TO DIE EVERY TIME?", "tr": "Neden her seferinde \u00f6l\u00fcme g\u00f6nderilen ben oluyorum?"}, {"bbox": ["383", "2071", "487", "2137"], "fr": "TANT QUE L\u0027AMORCE EST ASSEZ PUISSANTE,", "id": "SELAMA SUMBUNYA CUKUP KUAT,", "pt": "DESDE QUE O ESTOPIM SEJA FORTE O SUFICIENTE,", "text": "AS LONG AS THE FUSE IS STRONG ENOUGH,", "tr": "Yeter ki fitili sa\u011flam olsun,"}, {"bbox": ["447", "1969", "561", "2044"], "fr": "CE TRUC EST UNE BOMBE,", "id": "BENDA INI ADALAH BOM,", "pt": "ESSA COISA \u00c9 UMA BOMBA,", "text": "THIS THING IS A BOMB,", "tr": "Bu \u015fey bir bomba,"}, {"bbox": ["110", "1312", "231", "1384"], "fr": "FAIRE \u00c7A, C\u0027EST SIGNER SON ARR\u00caT DE MORT !", "id": "CARA INI HANYA AKAN BERUJUNG KEMATIAN!", "pt": "FAZER ISSO \u00c9 SUIC\u00cdDIO!", "text": "GOING THIS WAY IS A DEAD END!", "tr": "B\u00f6yle yaparsak bu i\u015fin sonu \u00e7\u0131kmaz sokak!"}, {"bbox": ["238", "5468", "414", "5579"], "fr": "SANS SYST\u00c8ME DE CONTR\u00d4LE, COMMENT D\u00c9MARRER ET COMMENT ARR\u00caTER ?", "id": "TANPA SISTEM KONTROL, BAGAIMANA MEMULAI DAN MENGHENTIKANNYA?", "pt": "SEM UM SISTEMA DE CONTROLE, COMO INICIAR E COMO PARAR?", "text": "WITHOUT A CONTROL SYSTEM, HOW DO WE START AND STOP IT?", "tr": "Kontrol sistemi olmadan nas\u0131l ba\u015flat\u0131l\u0131p nas\u0131l durdurulacak?"}, {"bbox": ["428", "401", "559", "505"], "fr": "AMENER DIRECTEMENT LA FOUDRE DANS LE R\u00c9ACTEUR ?", "id": "LANGSUNG MEMASUKKAN PETIR KE DALAM REAKTOR?", "pt": "LEVAR O RAIO DIRETAMENTE PARA DENTRO DO REATOR?", "text": "DIRECTLY LEAD THE THUNDER INTO THE REACTOR?", "tr": "Y\u0131ld\u0131r\u0131m\u0131 do\u011frudan reakt\u00f6r\u00fcn i\u00e7ine mi y\u00f6nlendirece\u011fiz?"}, {"bbox": ["71", "3113", "211", "3222"], "fr": "MAIS... MAIS COMMENT CONTR\u00d4LER \u00c7A ?", "id": "TAPI... TAPI BAGAIMANA MENGONTROLNYA?", "pt": "MAS... MAS COMO CONTROLAR ISSO?", "text": "BUT HOW DO WE CONTROL THIS?", "tr": "Ama... ama bu nas\u0131l kontrol edilecek?"}, {"bbox": ["217", "2287", "341", "2394"], "fr": "TANT QUE L\u0027\u00c9NERGIE ATTEINT LE SEUIL, IL PEUT D\u00c9MARRER.", "id": "SELAMA ENERGINYA MENCAPAI AMBANG BATAS, ITU AKAN AKTIF.", "pt": "DESDE QUE A ENERGIA ATINJA O LIMIAR, ELE PODE SER ATIVADO.", "text": "IT CAN START AS LONG AS THE ENERGY REACHES THE THRESHOLD.", "tr": "Enerji e\u015fik de\u011fere ula\u015ft\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece \u00e7al\u0131\u015ft\u0131r\u0131labilir."}, {"bbox": ["180", "774", "253", "847"], "fr": "EXACT.", "id": "BENAR.", "pt": "EXATO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "Do\u011fru."}, {"bbox": ["101", "4021", "245", "4133"], "fr": "COMMENT CONTR\u00d4LER CE TRUC DE FOU ?", "id": "BAGAIMANA MENGONTROL BENDA GILA INI?", "pt": "COMO CONTROLAR ESSA LOUCURA?", "text": "HOW DO WE CONTROL THIS INSANE THING?", "tr": "Bu \u00e7\u0131lg\u0131nca \u015feyi nas\u0131l kontrol edece\u011fiz?"}, {"bbox": ["244", "1786", "355", "1895"], "fr": "\u00c7A NE VA PAS FAIRE EXPLOSER LE R\u00c9ACTEUR ?", "id": "APAKAH REAKTORNYA TIDAK AKAN MELEDAK TERSAMBAR PETIR?", "pt": "N\u00c3O VAI EXPLODIR O REATOR COM O RAIO?", "text": "WON\u0027T IT EXPLODE THE REACTOR?", "tr": "Reakt\u00f6r\u00fc havaya u\u00e7urmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["77", "0", "551", "44"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["219", "0", "691", "46"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5606, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/98/1.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "3416", "390", "3517"], "fr": "OKAY, FR\u00c8RE SHI, SOIS PRUDENT.", "id": "BAIK, KAK SHI, HATI-HATI.", "pt": "OK, IRM\u00c3O SHI, TOME CUIDADO.", "text": "OKAY, BROTHER SHI, BE CAREFUL.", "tr": "Tamam, Shi Abi, dikkatli ol."}, {"bbox": ["399", "922", "541", "1035"], "fr": "PARCE QUE CETTE LIGNE VA EXPLOSER \u00c0 CENT POUR CENT.", "id": "KARENA JALUR INI SERATUS PERSEN AKAN MELEDAK.", "pt": "PORQUE ESTA LINHA VAI EXPLODIR COM CERTEZA.", "text": "BECAUSE THIS LINE WILL DEFINITELY EXPLODE.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc bu hat y\u00fczde y\u00fcz patlayacak."}, {"bbox": ["637", "2389", "791", "2508"], "fr": "CETTE TOUR DE COMMUNICATION EST ASSEZ HAUTE. ELLE DOIT BIEN FAIRE QUELQUES CENTAINES DE M\u00c8TRES.", "id": "MENARA KOMUNIKASI INI CUKUP TINGGI YA. SETIDAKNYA PASTI BEBERAPA RATUS METER.", "pt": "ESSA TORRE DE COMUNICA\u00c7\u00c3O \u00c9 BEM ALTA. DEVE TER PELO MENOS ALGUMAS CENTENAS DE METROS.", "text": "THIS COMMUNICATION TOWER IS QUITE TALL. AT LEAST A FEW DOZEN METERS", "tr": "Bu ileti\u015fim kulesi de baya\u011f\u0131 y\u00fcksekmi\u015f. En az\u0131ndan metrelerce olmal\u0131."}, {"bbox": ["703", "1180", "809", "1258"], "fr": "NOM D\u0027UN CHIEN ! \u00c7A MARCHE VRAIMENT ?", "id": "SIAL! INI JUGA BISA?", "pt": "CARAMBA! ISSO TAMB\u00c9M FUNCIONA?", "text": "I WENT! CAN THIS WORK?", "tr": "Yok art\u0131k! Bu da m\u0131 i\u015fe yar\u0131yor?"}, {"bbox": ["727", "3649", "859", "3749"], "fr": "FR\u00c8RE SHI, TU ES ARRIV\u00c9 AU SOMMET ?", "id": "KAK SHI, APA KAU SUDAH SAMPAI DI PUNCAK?", "pt": "IRM\u00c3O SHI, VOC\u00ca CHEGOU AO TOPO?", "text": "BROTHER SHI, HAVE YOU REACHED THE TOP?", "tr": "Shi Abi, tepeye ula\u015ft\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["93", "2972", "206", "3077"], "fr": "XIAO ZI, TU RESTES EN BAS POUR ASSURER LA LIAISON.", "id": "XIAO ZI, KAU MENUNGGU DI BAWAH,", "pt": "XIAO ZI, VOC\u00ca FICA EMBAIXO DANDO SUPORTE,", "text": "XIAO ZI, YOU\u0027RE COVERING DOWN BELOW,", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Zi, sen a\u015fa\u011f\u0131da destek ol."}, {"bbox": ["114", "1240", "240", "1319"], "fr": "SI \u00c7A EXPLOSE, \u00c7A S\u0027ARR\u00caTERA, NON ?", "id": "KALAU MELEDAK, BUKANKAH ITU BERARTI BERHENTI?", "pt": "SE EXPLODIR, N\u00c3O VAI PARAR?", "text": "IT STOPS WHEN IT EXPLODES, RIGHT?", "tr": "Patlarsa durmu\u015f olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["237", "4518", "306", "4587"], "fr": "J\u0027Y SUIS.", "id": "SUDAH SAMPAI.", "pt": "CHEGUEI.", "text": "I\u0027M HERE.", "tr": "Ula\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["53", "3121", "164", "3194"], "fr": "JE VAIS MONTER VOIR.", "id": "AKU AKAN MEMANJAT UNTUK MELIHAT.", "pt": "VOU SUBIR PARA DAR UMA OLHADA.", "text": "I\u0027M GOING TO CLIMB UP AND TAKE A LOOK.", "tr": "T\u0131rman\u0131p bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["675", "5287", "780", "5394"], "fr": "QUELLE VUE D\u00c9GAG\u00c9E !", "id": "TIBA-TIBA SEMUANYA MENJADI JELAS!", "pt": "QUE VISTA AMPLA!", "text": "IT\u0027S SO CLEAR!", "tr": "Manzara birden a\u00e7\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["778", "626", "848", "701"], "fr": "POURQUOI ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "Neden?"}, {"bbox": ["636", "281", "774", "357"], "fr": "IL S\u0027ARR\u00caTERA DE LUI-M\u00caME, IN\u00c9VITABLEMENT.", "id": "ITU PASTI AKAN BERHENTI DENGAN SENDIRINYA.", "pt": "ELE VAI PARAR SOZINHO, COM CERTEZA.", "text": "IT WILL INEVITABLY TERMINATE BY ITSELF.", "tr": "Ka\u00e7\u0131n\u0131lmaz olarak kendi kendine duracakt\u0131r."}, {"bbox": ["100", "177", "208", "255"], "fr": "QUANT \u00c0 L\u0027ARR\u00caT, EH BIEN...", "id": "MENGENAI PENGHENTIANNYA...", "pt": "QUANTO A PARAR...", "text": "AS FOR TERMINATING...", "tr": "Durdurma konusuna gelince... \u0131\u0131\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 5606, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/98/2.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "186", "754", "328"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT UNE TOUR DE COMMUNICATION ET PAS UN LARDON FUM\u00c9 ?", "id": "APAKAH INI BENAR-BENAR MENARA KOMUNIKASI DAN BUKAN CEROBONG ASAP?", "pt": "ISSO \u00c9 REALMENTE UMA TORRE DE COMUNICA\u00c7\u00c3O E N\u00c3O UMA CHAMIN\u00c9?", "text": "IS THIS REALLY A COMMUNICATION TOWER OR A CHIMNEY?", "tr": "Bu ger\u00e7ekten bir ileti\u015fim kulesi mi, yoksa bir baca m\u0131?"}, {"bbox": ["609", "1255", "740", "1386"], "fr": "LE SOMMET DE LA TOUR, ANTENNE COMPRISE, A \u00c9T\u00c9 D\u00c9TRUIT.", "id": "PUNCAK MENARA BESERTA ANTENANYA HANCUR BERSAMAAN.", "pt": "O TOPO DA TORRE, JUNTO COM A ANTENA, FOI DESTRU\u00cdDO.", "text": "THE TOP OF THE TOWER, ALONG WITH THE ANTENNA, WAS DESTROYED TOGETHER.", "tr": "Kulenin tepesi antenle birlikte yok olmu\u015f."}, {"bbox": ["60", "2499", "183", "2623"], "fr": "PAS \u00c9TONNANT QUE LA FRACTURE AU SOMMET DE LA TOUR SOIT SI IRR\u00c9GULI\u00c8RE.", "id": "PANTAS SAJA PATAHAN DI PUNCAK MENARA SANGAT TIDAK RATA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE A FRATURA NO TOPO DA TORRE SEJA T\u00c3O IRREGULAR.", "text": "NO WONDER THE BREAK AT THE TOP OF THE TOWER IS SO UNEVEN", "tr": "Kulenin tepesindeki k\u0131r\u0131\u011f\u0131n bu kadar p\u00fcr\u00fczl\u00fc olmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["139", "1078", "290", "1234"], "fr": "IL Y A VINGT ANS, MOYU A \u00c9T\u00c9 FRAPP\u00c9E ICI PAR DES PROJECTIONS VOLCANIQUES.", "id": "DUA PULUH TAHUN LALU, MOYU TERKENA MATERIAL LETUSAN GUNUNG BERAPI DI SINI,", "pt": "VINTE ANOS ATR\u00c1S, MOYU FOI ATINGIDA AQUI PELOS MATERIAIS DA ERUP\u00c7\u00c3O VULC\u00c2NICA,", "text": "TWENTY YEARS AGO, MO YU WAS HIT HERE BY VOLCANIC EJECTA,", "tr": "Yirmi y\u0131l \u00f6nce Mo Yu burada volkanik p\u00fcsk\u00fcrt\u00fcyle vurulmu\u015ftu."}, {"bbox": ["412", "3787", "612", "3937"], "fr": "NOUS DEVONS CONNECTER UN C\u00c2BLE AU SOMMET DE LA TOUR POUR DIRIGER LE COURANT VERS L\u0027ALLUMEUR DU R\u00c9ACTEUR \u00c0 FUSION,", "id": "KITA HARUS MENYAMBUNG KAWAT DI PUNCAK MENARA UNTUK MENGALIRKAN ARUS KE PENYULUT REAKTOR FUSI,", "pt": "PRECISAMOS CONECTAR OS FIOS NO TOPO DA TORRE PARA LEVAR A CORRENTE AT\u00c9 O IGNITOR DO REATOR DE FUS\u00c3O,", "text": "WE NEED TO CONNECT THE WIRE ON TOP OF THE TOWER AND LEAD THE CURRENT INTO THE IGNITER OF THE FUSION REACTOR,", "tr": "Kulenin tepesine kablolar\u0131 ba\u011flay\u0131p ak\u0131m\u0131 f\u00fczyon reakt\u00f6r\u00fcn\u00fcn ate\u015fleyicisine y\u00f6nlendirmemiz gerekiyor,"}, {"bbox": ["47", "3892", "165", "4011"], "fr": "EN M\u00caME TEMPS, ELLE DOIT AUSSI CONDUIRE LE COURANT VERS LE SOL,", "id": "PADA SAAT YANG SAMA, IA JUGA HARUS MENGALIRKAN ARUS KE TANAH,", "pt": "AO MESMO TEMPO, ELA TAMB\u00c9M PRECISA CONDUZIR A CORRENTE PARA O SOLO,", "text": "AT THE SAME TIME, IT HAS TO LEAD THE CURRENT TO THE GROUND,", "tr": "Ayn\u0131 zamanda ak\u0131m\u0131 topra\u011fa da iletmesi laz\u0131m,"}, {"bbox": ["679", "3538", "844", "3649"], "fr": "DONC, LE RAD\u00d4ME D\u0027ORIGINE AVAIT UNE FONCTION DE BLINDAGE \u00c9LECTROMAGN\u00c9TIQUE.", "id": "JADI, PENUTUP ANTENA ASLINYA MEMILIKI FUNGSI PERISAI ELEKTROMAGNETIK.", "pt": "POR ISSO, A COBERTURA ORIGINAL DA ANTENA TINHA UMA FUN\u00c7\u00c3O DE BLINDAGEM ELETROMAGN\u00c9TICA.", "text": "SO THE ORIGINAL ANTENNA COVER HAS THE FUNCTION OF ELECTROMAGNETIC SHIELDING.", "tr": "Bu y\u00fczden orijinal anten kapa\u011f\u0131n\u0131n elektromanyetik kalkanlama i\u015flevi vard\u0131."}, {"bbox": ["263", "2027", "405", "2138"], "fr": "SOUS LA STATION CASSINI, IL Y A UN VOLCAN.", "id": "DI BAWAH STASIUN CASSINI ADA GUNUNG BERAPI.", "pt": "A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI FICA EM CIMA DE UM VULC\u00c3O.", "text": "CASSINI STATION IS BUILT ON TOP OF A VOLCANO", "tr": "Cassini \u0130stasyonu\u0027nun alt\u0131 asl\u0131nda bir volkan."}, {"bbox": ["731", "4106", "851", "4225"], "fr": "IL FAUDRA ALORS D\u00c9CONNECTER CETTE LIGNE.", "id": "MAKA JALUR INI PERLU DIPUTUS.", "pt": "PRECISAREMOS DESCONECTAR ESTA LINHA.", "text": "WE NEED TO DISCONNECT THIS LINE.", "tr": "Bu hatt\u0131n kesilmesi gerekiyor."}, {"bbox": ["678", "3290", "770", "3383"], "fr": "HEIN ? POURQUOI ?", "id": "EH? KENAPA?", "pt": "HMM? POR QU\u00ca?", "text": "EH? WHY?", "tr": "Ha? Neden?"}, {"bbox": ["418", "3180", "555", "3291"], "fr": "TANT MIEUX SI ELLE N\u0027EST PLUS L\u00c0, \u00c7A NOUS SIMPLIFIE LA T\u00c2CHE.", "id": "HILANG JUGA TIDAK APA-APA, MEMUDAHKAN KITA.", "pt": "MELHOR QUE N\u00c3O ESTEJA L\u00c1, NOS POUPA TRABALHO.", "text": "IT\u0027S GOOD THAT IT\u0027S GONE, IT SAVES US THE TROUBLE.", "tr": "Gitmi\u015f olmas\u0131 daha iyi, bize i\u015f \u00e7\u0131kmad\u0131."}, {"bbox": ["30", "4376", "194", "4473"], "fr": "MON PLAN INITIAL \u00c9TAIT DE D\u00c9MONTER LE RAD\u00d4ME.", "id": "RENCANA AWALKU ADALAH MEMBONGKAR PENUTUP ANTENA.", "pt": "MEU PLANO ORIGINAL ERA REMOVER A COBERTURA DA ANTENA.", "text": "ORIGINALLY, MY PLAN WAS TO REMOVE THE ANTENNA COVER", "tr": "Asl\u0131nda plan\u0131m anten kapa\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6kmekti."}, {"bbox": ["105", "4104", "210", "4203"], "fr": "C\u0027EST L\u0027\u00c9QUIVALENT D\u0027UN FIL DE TERRE.", "id": "SETARA DENGAN KABEL GROUNDING.", "pt": "EQUIVALENTE A UM FIO TERRA.", "text": "IT IS EQUIVALENT TO A GROUND WIRE.", "tr": "Yani bir nevi topraklama kablosu gibi."}, {"bbox": ["637", "744", "822", "862"], "fr": "PARCE QUE LA TOUR DE COMMUNICATION A \u00c9T\u00c9 FRAPP\u00c9E PAR DES PROJECTIONS VOLCANIQUES \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE.", "id": "KARENA MENARA KOMUNIKASI PERNAH TERKENA MATERIAL LETUSAN GUNUNG BERAPI.", "pt": "PORQUE A TORRE DE COMUNICA\u00c7\u00c3O FOI ATINGIDA POR MATERIAIS DE UMA ERUP\u00c7\u00c3O VULC\u00c2NICA ANOS ATR\u00c1S.", "text": "BECAUSE THE COMMUNICATION TOWER WAS HIT BY VOLCANIC EJECTA BACK THEN.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc ileti\u015fim kulesi o zamanlar volkanik p\u00fcsk\u00fcrt\u00fcyle vurulmu\u015ftu."}, {"bbox": ["702", "2226", "802", "2327"], "fr": "MERDE ! C\u0027EST UN PEU FLIPPANT.", "id": "SIAL! INI AGAK MENYERAMKAN.", "pt": "PUTA MERDA! ISSO \u00c9 UM POUCO ASSUSTADOR.", "text": "WOW! THIS IS A BIT CREEPY.", "tr": "Siktir! Bu biraz \u00fcrk\u00fct\u00fcc\u00fc."}, {"bbox": ["44", "1733", "173", "1834"], "fr": "ON EST TOMB\u00c9 SUR UN TRUC AUSSI IMPROBABLE ?", "id": "KEJADIAN DENGAN PROBABILITAS SERENDAH INI BISA TERJADI?", "pt": "ACONTECEU ALGO COM UMA PROBABILIDADE T\u00c3O BAIXA?", "text": "WE ENCOUNTERED SOMETHING WITH SUCH A LOW PROBABILITY?", "tr": "Bu kadar d\u00fc\u015f\u00fck ihtimalli bir \u015feye mi denk geldik?"}, {"bbox": ["173", "417", "290", "534"], "fr": "NE DEVRAIT-IL PAS Y AVOIR UNE ANTENNE AU SOMMET DE LA TOUR ?", "id": "BUKANKAH SEHARUSNYA ADA ANTENA DI PUNCAK MENARA?", "pt": "N\u00c3O DEVERIA HAVER UMA ANTENA NO TOPO DA TORRE?", "text": "SHOULDN\u0027T THERE BE AN ANTENNA ON TOP OF THE TOWER?", "tr": "Kulenin tepesinde bir anten olmas\u0131 gerekmiyor muydu?"}, {"bbox": ["147", "1598", "262", "1713"], "fr": "FRAPP\u00c9E PAR UNE \u00c9RUPTION VOLCANIQUE ?", "id": "TERKENA LETUSAN GUNUNG BERAPI?", "pt": "FOI ATINGIDA POR UMA ERUP\u00c7\u00c3O VULC\u00c2NICA?", "text": "WAS IT HIT BY A VOLCANIC ERUPTION?", "tr": "Volkanik patlamayla m\u0131 vurulmu\u015f?"}, {"bbox": ["414", "4493", "524", "4600"], "fr": "ON DIRAIT QU\u0027ON N\u0027A PAS BESOIN DE LE FAIRE NOUS-M\u00caMES,", "id": "SEPERTINYA TIDAK PERLU TURUN TANGAN SENDIRI,", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O PRECISAMOS FAZER ISSO N\u00d3S MESMOS,", "text": "IT SEEMS WE DON\u0027T HAVE TO DO IT OURSELVES,", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re kendimiz halletmemize gerek kalmad\u0131,"}, {"bbox": ["332", "4603", "458", "4706"], "fr": "LE VOLCAN L\u0027A FAIT POUR NOUS.", "id": "GUNUNG BERAPI TELAH MENYELESAIKANNYA UNTUK KITA.", "pt": "O VULC\u00c3O FEZ ISSO POR N\u00d3S.", "text": "THE VOLCANO HELPED US COMPLETE IT.", "tr": "Volkan bizim i\u00e7in bu i\u015fi bitirmi\u015f."}, {"bbox": ["691", "355", "783", "473"], "fr": "POURQUOI N\u0027Y A-T-IL RIEN L\u00c0-HAUT ?", "id": "KENAPA TIDAK ADA APA-APA DI ATAS?", "pt": "POR QUE N\u00c3O H\u00c1 NADA L\u00c1 EM CIMA?", "text": "WHY IS THERE NOTHING ON TOP?", "tr": "Yukar\u0131da neden hi\u00e7bir \u015fey yok?"}, {"bbox": ["638", "1742", "791", "1896"], "fr": "LA TAILLE DE LA CIBLE QU\u0027EST LE RAD\u00d4ME DE LA TOUR DE COMMUNICATION ? C\u0027EST COMME UNE FRAPPE DE PR\u00c9CISION GUID\u00c9E !", "id": "SEBERAPA BESAR TARGET PENUTUP ANTENA MENARA KOMUNIKASI ITU? SEPERTI SERANGAN PRESISI TERPADU.", "pt": "QUAL O TAMANHO DO ALVO DA COBERTURA DA ANTENA DA TORRE DE COMUNICA\u00c7\u00c3O? PARECE UM ATAQUE DE PRECIS\u00c3O GUIADA.", "text": "HOW BIG IS THE TARGET OF THE COMMUNICATION TOWER ANTENNA COVER? IT\u0027S LIKE A PRECISION-GUIDED STRIKE", "tr": "\u0130leti\u015fim kulesinin anten kapa\u011f\u0131 ne kadar b\u00fcy\u00fck bir hedef ki? Resmen g\u00fcd\u00fcml\u00fc sald\u0131r\u0131 gibi."}, {"bbox": ["173", "3531", "316", "3603"], "fr": "PARCE QUE LA TOUR DE COMMUNICATION EST SOUVENT FRAPP\u00c9E PAR LA FOUDRE.", "id": "KARENA MENARA KOMUNIKASI SERING TERSAMBAR PETIR.", "pt": "PORQUE A TORRE DE COMUNICA\u00c7\u00c3O \u00c9 FREQUENTEMENTE ATINGIDA POR RAIOS.", "text": "BECAUSE THE COMMUNICATION TOWER IS OFTEN STRUCK BY LIGHTNING", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc ileti\u015fim kulesine s\u0131k s\u0131k y\u0131ld\u0131r\u0131m d\u00fc\u015fer."}, {"bbox": ["569", "4947", "665", "5019"], "fr": "", "id": "", "pt": "EST\u00c1 CHOVENDO.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 5607, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/98/3.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "2959", "201", "3088"], "fr": "D\u00c9MONTEZ ! D\u00c9MONTEZ ! D\u00c9MONTEZ-MOI TOUT \u00c7A !", "id": "BONGKAR! BONGKAR! BONGKAR SEMUANYA UNTUKKU!", "pt": "REMOVER! REMOVER! REMOVAM TUDO PARA MIM!", "text": "TEAR DOWN! TEAR DOWN! TEAR IT ALL DOWN FOR ME!", "tr": "S\u00f6k! S\u00f6k! Hepsini s\u00f6k\u00fcn benim i\u00e7in!"}, {"bbox": ["578", "4447", "718", "4560"], "fr": "PLUS LES CHANCES D\u0027ALLUMER LE R\u00c9ACTEUR SONT \u00c9LEV\u00c9ES !", "id": "SEMAKIN TINGGI KEMUNGKINAN UNTUK MENYALAKAN REAKTOR!", "pt": "MAIOR SER\u00c1 A CHANCE DE ACENDER O REATOR!", "text": "THE HIGHER THE CHANCE OF IGNITING THE REACTOR!", "tr": "Reakt\u00f6r\u00fc ate\u015fleme olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 o kadar y\u00fcksek olur!"}, {"bbox": ["208", "1516", "380", "1632"], "fr": "MAIS QUI DIABLE AGITE UNE LAMPE L\u00c0-BAS ?", "id": "SIAPA SEBENARNYA YANG MENYALAKAN LAMPU DAN BERGERAK KIAN KEMARI DI SANA?", "pt": "QUEM DIABOS EST\u00c1 AGITANDO UMA LUZ L\u00c1?", "text": "WHO EXACTLY IS WAVING THE LIGHT THERE?", "tr": "Orada fenerle i\u015faret veren de kim?"}, {"bbox": ["192", "4296", "296", "4419"], "fr": "PLUS ON COLLECTE DE C\u00c2BLES,", "id": "SEMAKIN BANYAK KABEL YANG TERKUMPUL,", "pt": "QUANTO MAIS CABOS COLETARMOS,", "text": "THE MORE CABLES COLLECTED,", "tr": "Ne kadar \u00e7ok kablo toplarsak,"}, {"bbox": ["668", "581", "794", "707"], "fr": "LA VUE DU SOMMET DE LA TOUR EST MAGNIFIQUE.", "id": "PEMANDANGAN DI PUNCAK MENARA SANGAT SPEKTAKULER.", "pt": "A VISTA DO TOPO DA TORRE \u00c9 ESPETACULAR.", "text": "THE VIEW AT THE TOP OF THE TOWER IS SPECTACULAR.", "tr": "Kulenin tepesindeki manzara muhte\u015fem."}, {"bbox": ["689", "1207", "850", "1319"], "fr": "OU EST-CE QUE QUELQU\u0027UN EST REVENU \u00c0 LA STATION CASSINI POUR UNE AFFAIRE URGENTE ?", "id": "ATAU APAKAH ADA SESEORANG YANG TIBA-TIBA ADA URUSAN DAN KEMBALI KE STASIUN CASSINI?", "pt": "OU ALGU\u00c9M VOLTOU PARA A ESTA\u00c7\u00c3O CASSINI POR ALGUM ASSUNTO URGENTE?", "text": "OR DID SOMEONE TEMPORARILY RETURN TO CASSINI STATION FOR SOMETHING?", "tr": "Yoksa birileri acil bir i\u015fi \u00e7\u0131k\u0131p Cassini \u0130stasyonu\u0027na m\u0131 d\u00f6nd\u00fc?"}, {"bbox": ["402", "1002", "535", "1135"], "fr": "EST-CE QUE MUMU ET LES AUTRES ONT FINI LE TRAVAIL ET SONT RENTR\u00c9S ?", "id": "APAKAH MUMU DAN YANG LAIN SUDAH SELESAI BEKERJA DAN KEMBALI?", "pt": "MUMU E OS OUTROS J\u00c1 VOLTARAM DEPOIS DE TERMINAR O TRABALHO?", "text": "Have Mu Mu and the others returned from their work yet?", "tr": "Mumu ve di\u011ferleri i\u015flerini bitirip d\u00f6nd\u00fcler mi?"}, {"bbox": ["123", "277", "258", "414"], "fr": "XIAO ZI, VEUX-TU MONTER VOIR ?", "id": "XIAO ZI, APAKAH KAU MAU NAIK UNTUK MELIHAT?", "pt": "XIAO ZI, QUER SUBIR PARA DAR UMA OLHADA?", "text": "Xiao Zi, do you want to come up and take a look?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Zi, yukar\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p bakmak ister misin?"}, {"bbox": ["447", "2215", "546", "2293"], "fr": "[SFX] ATCHOUM !", "id": "[SFX] HATSYI!", "pt": "[SFX] ATCHIM!", "text": "[SFX] Achoo!", "tr": "[SFX] Hap\u015fu!"}, {"bbox": ["522", "5243", "702", "5388"], "fr": "PLUS NOUS AURONS DE CHANCES DE SURVIVRE DANS CET ENDROIT MAUDIT.", "id": "SEMAKIN BESAR KEMUNGKINAN KITA UNTUK BERTAHAN HIDUP DI TEMPAT SIALAN INI.", "pt": "MAIOR A NOSSA CHANCE DE SOBREVIVER NESTE LUGAR MALDITO.", "text": "The more likely we are to survive in this damned place.", "tr": "Bu lanet olas\u0131 yerde hayatta kalma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131m\u0131z o kadar artar."}, {"bbox": ["107", "2368", "165", "2427"], "fr": "[SFX] ATCHOUM !", "id": "[SFX] HATSYI!", "pt": "[SFX] ATCHIM!", "text": "[SFX] Achoo!", "tr": "[SFX] Hap\u015fu!"}, {"bbox": ["90", "1059", "166", "1130"], "fr": "MERCI, NON MERCI.", "id": "TERIMA KASIH, TIDAK PERLU.", "pt": "OBRIGADO, MAS N\u00c3O.", "text": "Thank you, but no.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, almayay\u0131m."}, {"bbox": ["406", "2528", "517", "2604"], "fr": "JE NE SAIS PAS QUI PARLE ENCORE DE MOI DANS MON DOS.", "id": "TIDAK TAHU SIAPA LAGI YANG MEMBICARAKANKU.", "pt": "N\u00c3O SEI QUEM EST\u00c1 FALANDO DE MIM DE NOVO.", "text": "I wonder who\u0027s talking about me again.", "tr": "Kim yine beni and\u0131 acaba."}, {"bbox": ["747", "2565", "768", "2628"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 39, "img_url": "snowmtl.ru/latest/no-one-on-titan/98/4.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua