This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/noman-s-soul/53/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/noman-s-soul/53/1.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "0", "725", "509"], "fr": "\u00ab LA CANTINE DES ESPRITS \u00bb LISTE DES MEMBRES DE L\u0027\u00c9QUIPE DE PRODUCTION DU COMIT\u00c9 CONJOINT DES TROIS ROYAUMES\nARTISTE PRINCIPAL : LAI TINGTING\nSC\u00c9NARISTE : LAI TINGTING\nCOLORISTE : A SHENG", "id": "DAFTAR NAMA ANGGOTA KOMITE GABUNGAN TIGA DUNIA \u300aMASTER ROH\u300b\nPENULIS UTAMA: LAI TINGTING\nPENULIS NASKAH: LAI TINGTING\nPEWARNA: A CHENG", "pt": "\u0027O ESP\u00cdRITO MESTRE\u0027\nCOMIT\u00ca DE PRODU\u00c7\u00c3O CONJUNTA DOS TR\u00caS REINOS\nROTEIRISTA PRINCIPAL: LAI TINGTING\nROTEIRISTA: LAI TINGTING\nCOLORISTA: A SHENG", "text": "ELVEN INN - THREE REALMS JOINT TASK FORCE MEMBER LIST\nLEAD WRITER: LAI TINGTING\nWRITER: LAI TINGTING\nCOLOR DESIGN: A-SHENG\nCOLOR ASSISTANT: XIAO MU\nLINE SUPERVISION: ZAO SHIQI\nLINE DRAFT: A-JIU, ZA XIONG\nPRODUCER: FOX\nAFAIRS: YANG YANG", "tr": "\u300aRuhlar\u0131n Efendisi\u300b \u00dc\u00e7 Diyar Ortak Komitesi \u00c7al\u0131\u015fanlar Listesi\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Lai Tingting\nSenarist: Lai Tingting\nRenk Sanat\u00e7\u0131s\u0131: A Sheng"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/noman-s-soul/53/2.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "949", "758", "1110"], "fr": "Voil\u00e0 ta v\u00e9ritable mission.", "id": "ITULAH MISI SEJATIMU.", "pt": "ESSA \u00c9 A SUA VERDADEIRA MISS\u00c3O.", "text": "THAT WAS YOUR TRUE MISSION.", "tr": "\u0130\u015eTE SEN\u0130N ASIL G\u00d6REV\u0130N BU."}, {"bbox": ["679", "530", "781", "638"], "fr": "Pour laquelle tu as sacrifi\u00e9 tant d\u0027ann\u00e9es de ta vie.", "id": "MEMBUATMU MENGORBANKAN BEGITU BANYAK USIA.", "pt": "FEZ VOC\u00ca SACRIFICAR TANTO DA SUA VIDA.", "text": "IT COST YOU SO MUCH OF YOUR LIFESPAN.", "tr": "SANA O KADAR \u00c7OK \u00d6M\u00dcR KAYBETT\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["48", "705", "152", "843"], "fr": "Reste bien \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s.", "id": "TEMANILAH ORANG ITU DENGAN BAIK.", "pt": "FIQUE AO LADO DAQUELA PESSOA E CUIDE BEM DELA.", "text": "STAY BY THAT PERSON\u0027S SIDE.", "tr": "O K\u0130\u015e\u0130N\u0130N YANINDA KAL VE ONA \u0130Y\u0130 BAK."}, {"bbox": ["432", "208", "508", "336"], "fr": "Je suis d\u00e9sol\u00e9, Yu Haishan.", "id": "MAAFKAN AKU, YUHAI SHAN.", "pt": "DESCULPE, YU HAISHAN.", "text": "I\u0027M SORRY, YU HAISHAN.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M, YU HAISHAN."}, {"bbox": ["293", "315", "353", "391"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["72", "1233", "291", "1274"], "fr": "Oublie tout du Monde des Esprits.", "id": "LUPAKAN SAJA SEMUA TENTANG DUNIA ROH.", "pt": "ESQUE\u00c7A TUDO SOBRE O MUNDO ESPIRITUAL.", "text": "FORGET EVERYTHING ABOUT THE SPIRIT WORLD.", "tr": "RUH ALEM\u0130\u0027NDEK\u0130 HER \u015eEY\u0130 UNUT G\u0130TS\u0130N."}, {"bbox": ["69", "1281", "328", "1325"], "fr": "Oublie tout du Monde des Esprits.", "id": "LUPAKAN SAJA SEMUA TENTANG DUNIA ROH.", "pt": "ESQUE\u00c7A TUDO SOBRE O MUNDO ESPIRITUAL.", "text": "FORGET EVERYTHING ABOUT THE SPIRIT WORLD.", "tr": "RUH ALEM\u0130\u0027NDEK\u0130 HER \u015eEY\u0130 UNUT G\u0130TS\u0130N."}], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/noman-s-soul/53/3.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "471", "200", "685"], "fr": "Vous pouvez ne pas le d\u00e9brancher, mais les frais d\u0027hospitalisation ne peuvent plus attendre. Le responsable de l\u0027accident et lui se partagent la responsabilit\u00e9 \u00e0 50/50.", "id": "TIDAK DICABUT PUN TIDAK APA-APA, TAPI BIAYA RUMAH SAKIT INI TIDAK BISA DITUNDA LAGI. PENABRAK DAN DIA MASING-MASING BERTANGGUNG JAWAB 50%.", "pt": "N\u00c3O PRECISA REMOVER O TUBO, MAS AS DESPESAS HOSPITALARES N\u00c3O PODEM MAIS SER ADIADAS. O RESPONS\u00c1VEL PELO ACIDENTE E ELE T\u00caM 50% DE RESPONSABILIDADE CADA.", "text": "UNPLUGGING HER IS FINE, BUT THE HOSPITAL FEES CAN\u0027T BE DELAYED ANY LONGER. THE PERPETRATOR AND HE EACH BEAR 50% OF THE RESPONSIBILITY.", "tr": "F\u0130\u015e\u0130N\u0130 \u00c7EKMESEN\u0130Z DE OLUR AMA HASTANE MASRAFLARINI DAHA FAZLA ERTELEYEMEY\u0130Z. KAZAYA SEBEP OLAN K\u0130\u015e\u0130 VE ONUN %50\u0027\u015eER SORUMLULU\u011eU VAR."}, {"bbox": ["65", "924", "220", "1094"], "fr": "Ce sont les frais pour les premiers secours et les divers examens ; les frais de la chambre de soins intensifs sont compt\u00e9s s\u00e9par\u00e9ment.", "id": "ITU BIAYA UNTUK PERAWATAN DARURAT DAN BERBAGAI PEMERIKSAAN, BIAYA RUANG PERAWATAN KHUSUS DIHITUNG TERPISAH.", "pt": "ISSO COBRE OS CUSTOS DE EMERG\u00caNCIA E EXAMES. A UTI TEM CUSTOS SEPARADOS.", "text": "THAT\u0027S THE COST FOR EMERGENCY TREATMENT AND VARIOUS EXAMINATIONS. THE ICU FEES ARE CALCULATED SEPARATELY.", "tr": "BUNLAR AC\u0130L SERV\u0130S VE \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 TAHL\u0130LLER\u0130N \u00dcCRET\u0130. \u00d6ZEL BAKIM ODASININ \u00dcCRET\u0130 AYRI HESAPLANIYOR."}, {"bbox": ["13", "1692", "150", "1825"], "fr": "La mort c\u00e9r\u00e9brale, contrairement \u00e0 l\u0027\u00e9tat v\u00e9g\u00e9tatif, est incurable, o\u00f9 que l\u0027on aille.", "id": "MATI OTAK BERBEDA DENGAN KONDISI VEGETATIF, TIDAK BISA DISEMBUHKAN DI MANA PUN.", "pt": "MORTE CEREBRAL \u00c9 DIFERENTE DE ESTADO VEGETATIVO, N\u00c3O H\u00c1 CURA EM LUGAR NENHUM.", "text": "BRAIN DEATH IS DIFFERENT FROM BEING IN A VEGETATIVE STATE. IT\u0027S INCURABLE.", "tr": "BEY\u0130N \u00d6L\u00dcM\u00dc B\u0130TK\u0130SEL HAYATTAN FARKLIDIR, H\u0130\u00c7B\u0130R YERDE TEDAV\u0130S\u0130 YOKTUR."}, {"bbox": ["632", "222", "769", "396"], "fr": "Non, ne faites pas \u00e7a ! Grand fr\u00e8re est encore en vie, son c\u0153ur bat encore !", "id": "TIDAK, JANGAN, KAKAK MASIH HIDUP, JANTUNGNYA MASIH BERDETAK.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O QUERO! O IRM\u00c3O AINDA EST\u00c1 VIVO, O CORA\u00c7\u00c3O DELE AINDA EST\u00c1 BATENDO.", "text": "NO, DON\u0027T. MY BROTHER IS STILL ALIVE. HER HEART IS STILL BEATING.", "tr": "HAYIR, YAPMAYIN! AB\u0130M H\u00c2L\u00c2 YA\u015eIYOR, KALB\u0130 H\u00c2L\u00c2 ATIYOR!"}, {"bbox": ["33", "1868", "150", "1997"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, c\u0027est la bonne d\u00e9cision...", "id": "BENAR, INI BARU PILIHAN YANG TEPAT...", "pt": "SIM, ESTA \u00c9 A ESCOLHA CERTA...", "text": "YES, THIS IS THE RIGHT CHOICE...", "tr": "EVET, DO\u011eRU SE\u00c7\u0130M BU..."}, {"bbox": ["615", "697", "737", "850"], "fr": "Docteur... N\u0027ai-je pas d\u00e9j\u00e0 avanc\u00e9 quinze mille ?", "id": "DOKTER... BUKANKAH AKU SUDAH MEMBAYAR LIMA BELAS RIBU?", "pt": "DOUTOR... EU J\u00c1 N\u00c3O PAGUEI QUINZE MIL?", "text": "DOCTOR... DIDN\u0027T I ALREADY PAY 15,000?", "tr": "DOKTOR... BEN ZATEN ON BE\u015e B\u0130N \u00d6DEMEM\u0130\u015e M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["454", "3151", "550", "3281"], "fr": "Je suis d\u00e9sol\u00e9... Haisha, de t\u0027avoir inqui\u00e9t\u00e9e.", "id": "MAAFKAN AKU... HAISHA, SUDAH MEMBUATMU KHAWATIR.", "pt": "DESCULPE... HAISHA, POR TE PREOCUPAR.", "text": "I\u0027M SORRY... HAISHA. I MADE YOU WORRY.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M... HAISHA, SEN\u0130 END\u0130\u015eELEND\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["4", "0", "184", "202"], "fr": "La mort c\u00e9r\u00e9brale a \u00e9t\u00e9 confirm\u00e9e. Aux proches de d\u00e9cider s\u0027il faut le d\u00e9brancher.", "id": "SUDAH DIPASTIKAN MATI OTAK. KELUARGA, APAKAH ALAT BANTU AKAN DICABUT?", "pt": "J\u00c1 FOI CONFIRMADA A MORTE CEREBRAL. FAM\u00cdLIA, DECIDAM SE QUEREM REMOVER O TUBO.", "text": "BRAIN DEATH HAS BEEN CONFIRMED. FAMILY MEMBERS, PLEASE DECIDE WHETHER TO REMOVE LIFE SUPPORT.", "tr": "BEY\u0130N \u00d6L\u00dcM\u00dc KES\u0130NLE\u015eT\u0130. A\u0130LES\u0130 OLARAK KARAR VER\u0130N, F\u0130\u015e\u0130N\u0130 \u00c7EKECEK M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["295", "2051", "412", "2177"], "fr": "Pas question ! Tant que Haishan respire encore...", "id": "MANA BISA BEGITU! SELAMA HAISHAN MASIH BERNYAWA...", "pt": "COMO ASSIM? ENQUANTO HAISHAN AINDA ESTIVER RESPIRANDO...", "text": "THAT\u0027S UNACCEPTABLE. AS LONG AS HAISHAN IS STILL BREATHING...", "tr": "BU NASIL OLUR? HAISHAN NEFES ALDI\u011eI S\u00dcRECE..."}, {"bbox": ["346", "1240", "459", "1339"], "fr": "Pourriez-vous nous accorder quelques jours de plus ?", "id": "BISAKAH DIBERI KERINGANAN BEBERAPA HARI LAGI?", "pt": "PODE NOS DAR MAIS ALGUNS DIAS?", "text": "CAN WE HAVE A FEW MORE DAYS?", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN DAHA S\u00dcRE TANIYAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["89", "234", "225", "341"], "fr": "Si \u00e7a continue comme \u00e7a, ce sera aussi une torture pour sa petite s\u0153ur.", "id": "JIKA TERUS BEGINI, ADIKNYA JUGA AKAN MENDERITA.", "pt": "CONTINUAR ASSIM TAMB\u00c9M \u00c9 UMA TORTURA PARA A IRM\u00c3 DELE.", "text": "CONTINUING LIKE THIS IS ALSO TORTURE FOR HER SISTER.", "tr": "BU B\u00d6YLE DEVAM EDERSE KIZ KARDE\u015e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N DE B\u0130R EZ\u0130YET OLUR."}, {"bbox": ["560", "1003", "640", "1129"], "fr": "Les frais d\u0027hospitalisation sont si chers ?", "id": "BIAYA KAMAR RUMAH SAKIT MAHAL SEKALI, YA?", "pt": "A TAXA DO LEITO HOSPITALAR \u00c9 T\u00c3O CARA?", "text": "THE HOSPITAL BED FEES ARE SO EXPENSIVE!", "tr": "YATAK \u00dcCRET\u0130 BU KADAR PAHALI MI?"}, {"bbox": ["339", "2364", "402", "2452"], "fr": "Haishan ?", "id": "HAISHAN?", "pt": "HAISHAN?", "text": "HAISHAN?", "tr": "HAISHAN?"}, {"bbox": ["621", "2367", "701", "2479"], "fr": "Docteur !", "id": "DOKTER!", "pt": "DOUTOR!", "text": "DOCTOR!", "tr": "DOKTOR!"}, {"bbox": ["613", "1401", "705", "1504"], "fr": "Alors, on le sort de l\u0027h\u00f4pital ?", "id": "KALAU BEGITU, BAGAIMANA KALAU KITA KELUAR DARI RUMAH SAKIT SAJA?", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS TER ALTA?", "text": "THEN LET\u0027S BE DISCHARGED?", "tr": "O ZAMAN TABURCU OLALIM MI?"}, {"bbox": ["538", "1381", "609", "1448"], "fr": "H\u00e9, le vieux.", "id": "HEI, KAKEK TUA.", "pt": "EI, VELHO.", "text": "HEY, OLD MAN.", "tr": "HEY, \u0130HT\u0130YAR."}, {"bbox": ["267", "2450", "313", "2487"], "fr": "Grand fr\u00e8re ?", "id": "KAK?", "pt": "IRM\u00c3O?", "text": "BROTHER?", "tr": "AB\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/noman-s-soul/53/4.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "1792", "147", "1962"], "fr": "Pas la peine, je vais bien maintenant. Je te rendrai ton argent, sale vieillard.", "id": "TIDAK PERLU, AKU SUDAH BAIK-BAIK SAJA. UANGNYA AKAN KUKEMBALIKAN PADAMU, KAKEK TUA SIALAN.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, EU J\u00c1 ESTOU BEM. VOU TE DEVOLVER O DINHEIRO, SEU VELHO FEDORENTO.", "text": "NO NEED. I\u0027M FINE NOW. I\u0027LL RETURN YOUR MONEY, YOU OLD FOOL.", "tr": "GEREK YOK, BEN \u0130Y\u0130Y\u0130M ARTIK. PARANI SANA GER\u0130 VERECE\u011e\u0130M, KOKU\u015eMU\u015e \u0130HT\u0130YAR."}, {"bbox": ["138", "3330", "339", "3516"], "fr": "Pas la peine. Les frais de scolarit\u00e9 sont si \u00e9lev\u00e9s, et puis, je veux obtenir mon dipl\u00f4me plus t\u00f4t pour commencer \u00e0 travailler.", "id": "TIDAK PERLU, BIAYA SEKOLAH MAHAL SEKALI, AKU JUGA INGIN CEPAT LULUS DAN BEKERJA.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, AS MENSALIDADES S\u00c3O T\u00c3O CARAS, QUERO ME FORMAR LOGO E COME\u00c7AR A TRABALHAR.", "text": "NO NEED. TUITION IS SO EXPENSIVE. I WANT TO GRADUATE EARLY AND START WORKING.", "tr": "GEREK YOK, OKUL \u00dcCRETLER\u0130 \u00c7OK PAHALI. B\u0130R AN \u00d6NCE MEZUN OLUP \u00c7ALI\u015eMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["677", "1587", "790", "1720"], "fr": "Je vais vous pr\u00e9parer un repas avant de partir, d\u0027accord ?", "id": "BAGAIMANA KALAU AKU MEMASAK UNTUK KALIAN DULU SEBELUM PERGI?", "pt": "QUE TAL EU COZINHAR UMA REFEI\u00c7\u00c3O PARA VOC\u00caS ANTES DE IR?", "text": "I\u0027LL COOK YOU A MEAL BEFORE I LEAVE.", "tr": "G\u0130TMEDEN \u00d6NCE S\u0130ZE B\u0130R YEMEK YAPAYIM MI?"}, {"bbox": ["648", "2591", "786", "2758"], "fr": "Elle devait \u00eatre si tendue qu\u0027elle s\u0027est endormie d\u00e8s qu\u0027elle a pu se rel\u00e2cher.", "id": "MUNGKIN KARENA TERLALU TEGANG, BEGITU SANTAI LANGSUNG TERTIDUR.", "pt": "PROVAVELMENTE ESTAVA MUITO TENSA, ASSIM QUE RELAXOU, ADORMECEU IMEDIATAMENTE.", "text": "I MUST HAVE BEEN TOO TENSE. I FELL ASLEEP AS SOON AS I RELAXED.", "tr": "SANIRIM \u00c7OK GERG\u0130ND\u0130, RAHATLAYINCA HEMEN UYUYAKALDI."}, {"bbox": ["616", "1398", "768", "1549"], "fr": "Haishan, tu es s\u00fbr que \u00e7a va ? \u00c7a fait deux jours que tu n\u0027as rien mang\u00e9, non ?", "id": "HAISHAN, APA KAU BENAR-BENAR BAIK-BAIK SAJA? KAU SUDAH DUA HARI TIDAK MAKAN, KAN?", "pt": "HAISHAN, VOC\u00ca EST\u00c1 REALMENTE BEM? VOC\u00ca N\u00c3O COME H\u00c1 2 DIAS, CERTO?", "text": "HAISHAN, ARE YOU REALLY OKAY? YOU HAVEN\u0027T EATEN ANYTHING FOR TWO DAYS.", "tr": "HAISHAN, GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N? \u0130K\u0130 G\u00dcND\u00dcR B\u0130R \u015eEY YEMED\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["23", "897", "139", "1035"], "fr": "J\u0027ai mis tous tes v\u00eatements dans la valise.", "id": "PAKAIANMU SUDAH KUSIAPKAN DI DALAM KOPER.", "pt": "COLOQUEI TODAS AS SUAS ROUPAS NA MALA.", "text": "I PUT ALL YOUR PERSONAL BELONGINGS IN THE SUITCASE.", "tr": "K\u0130\u015e\u0130SEL E\u015eYALARINI BAVULA KOYDUM."}, {"bbox": ["27", "2985", "142", "3084"], "fr": "Tu as besoin de prendre quelques jours de cong\u00e9 pour te reposer ?", "id": "APA PERLU IZIN UNTUK ISTIRAHAT BEBERAPA HARI?", "pt": "PRECISA TIRAR ALGUNS DIAS DE FOLGA PARA DESCANSAR?", "text": "DO YOU NEED A FEW DAYS OFF?", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u0130Z\u0130N ALIP D\u0130NLENMEN GEREK\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["535", "1170", "602", "1258"], "fr": "Compris.", "id": "AKU MENGERTI.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "GOT IT.", "tr": "ANLADIM."}, {"bbox": ["661", "3033", "754", "3126"], "fr": "J\u0027y vais !", "id": "AKU PERGI!", "pt": "ESTOU INDO!", "text": "I\u0027M LEAVING!", "tr": "G\u0130D\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["44", "2556", "90", "2611"], "fr": "Mmm....", "id": "HMM....", "pt": "HUM....", "text": "HMM...", "tr": "HMM..."}, {"bbox": ["655", "1994", "790", "2151"], "fr": "Sale gamin ! Qui a besoin de ton argent ? Prends plut\u00f4t soin de Haisha, elle n\u0027a pas dormi depuis deux jours.", "id": "BOCAH SIALAN! SIAPA YANG MAU UANGMU! PERHATIKAN SAJA HAISHA, DIA SUDAH DUA HARI TIDAK TIDUR.", "pt": "SEU MOLEQUE! QUEM QUER O SEU DINHEIRO? CUIDE BEM DA HAISHA, ELA N\u00c3O DORME H\u00c1 2 DIAS.", "text": "YOU BRAT! WHO WANTS YOUR MONEY? TAKE CARE OF HAISHA. SHE HASN\u0027T SLEPT FOR TWO DAYS.", "tr": "SEN\u0130 VELET! K\u0130M SEN\u0130N PARANI \u0130STER K\u0130? HAISHA\u0027YA \u0130Y\u0130 BAK, \u0130K\u0130 G\u00dcND\u00dcR G\u00d6Z\u00dcN\u00dc KIRPMADI."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/noman-s-soul/53/5.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "501", "152", "638"], "fr": "Faire un r\u00eave aussi \u00e9trange... Serait-ce \u00e0 cause de la commotion c\u00e9r\u00e9brale ?", "id": "TERNYATA AKU BERMIMPI ANEH SEPERTI ITU, APAKAH KARENA GEGAR OTAK?", "pt": "TIVE UM SONHO T\u00c3O ESTRANHO, SER\u00c1 QUE FOI POR CAUSA DA CONCUSS\u00c3O?", "text": "I HAD SUCH A STRANGE DREAM. WAS IT BECAUSE OF THE CONCUSSION?", "tr": "NE GAR\u0130P B\u0130R R\u00dcYAYDI \u00d6YLE, BEY\u0130N SARSINTISINDAN MI ACABA?"}], "width": 800}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/noman-s-soul/53/6.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "1660", "797", "1742"], "fr": "Mer de Nuages du Pic de la Tortue", "id": "PUNCAK KURA-KURA, LAUTAN AWAN.", "pt": "PICO DA TARTARUGA, MAR DE NUVENS", "text": "GUIFENG SEA OF CLOUDS", "tr": "Kaplumba\u011fa Zirvesi Bulut Denizi"}, {"bbox": ["630", "679", "790", "814"], "fr": "Ce monde... il existe vraiment !", "id": "DUNIA ITU... BENAR-BENAR ADA!", "pt": "AQUELE MUNDO... REALMENTE EXISTE!", "text": "THAT WORLD... IT REALLY EXISTS!", "tr": "O D\u00dcNYA... GER\u00c7EKTEN VAR!"}, {"bbox": ["3", "902", "199", "977"], "fr": "Monde des Esprits \u00b7 Mont Fuluo", "id": "DUNIA ROH - GUNUNG FU LUO.", "pt": "MUNDO ESPIRITUAL \u00b7 MONTANHA FULUO", "text": "SPIRIT WORLD - FU LUO MOUNTAIN", "tr": "Ruh Alemi: Fu Luo Da\u011f\u0131"}, {"bbox": ["688", "31", "783", "93"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas \u00e7a !", "id": "SALAH!", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO!", "text": "NO!", "tr": "HAYIR, BU DO\u011eRU DE\u011e\u0130L!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/noman-s-soul/53/7.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "119", "761", "281"], "fr": "Mises \u00e0 jour les mercredis et vendredis~ \u00c0 tous les anges qui laissent des pouces bleus, s\u0027abonnent et commentent : quoi que vous mangiez, vous ne prendrez pas un gramme !!", "id": "KAMI UPDATE SETIAP RABU DAN JUMAT YA~ UNTUK PARA MALAIKAT YANG LIKE, FOLLOW, DAN KOMEN, MAKAN APAPUN TIDAK AKAN GEMUK!!", "pt": "ATUALIZAMOS TODA QUARTA E SEXTA~ ANJOS QUE CURTIREM, SEGUIREM E COMENTAREM, N\u00c3O ENGORDAR\u00c3O COMENDO NADA!!", "text": "WE UPDATE EVERY WEDNESDAY AND FRIDAY~ ANGELS WHO LIKE, FOLLOW, AND COMMENT WON\u0027T GAIN WEIGHT NO MATTER WHAT THEY EAT!!", "tr": "Her \u00c7ar\u015famba ve Cuma yeni b\u00f6l\u00fcm gelir~ Be\u011fenen, takip eden ve yorum yapan melekler, ne yerseniz yiyin kilo almay\u0131n!!"}], "width": 800}, {"height": 1253, "img_url": "snowmtl.ru/latest/noman-s-soul/53/8.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua