This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/0.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "1371", "768", "1823"], "fr": "Bien que j\u0027aie \u00e9tudi\u00e9 \u00e0 fond tous les livres de m\u00e9decine et de biologie de la librairie, ainsi que divers livres rares achet\u00e9s en ligne, \u00e0 mesure que mon niveau de connaissances augmente, il devient de plus en plus difficile de faire de nouvelles perc\u00e9es.", "id": "MESKIPUN SEMUA BUKU KEDOKTERAN DAN BIOLOGI DI TOKO BUKU, DITAMBAH BERBAGAI KOLEKSI BUKU LANGKA YANG DIBELI SECARA ONLINE, SUDAH KUPELAJARI SECARA MENYELURUH, SEIRING DENGAN MENINGKATNYA TINGKAT PENGETAHUANKU, MENJADI SEMAKIN SULIT UNTUK MENCAPAI TEROBOSAN LEBIH LANJUT.", "pt": "Embora eu j\u00e1 tenha aprendido completamente todos os livros de medicina e biologia da livraria, al\u00e9m de v\u00e1rios livros raros comprados online, \u00e0 medida que meu n\u00edvel de conhecimento aumenta, torna-se cada vez mais dif\u00edcil fazer novos progressos.", "text": "\u5c3d\u7ba1\u4e66\u5e97\u91cc\u7684\u533b\u5b66\u3001\u751f\u7269\u5b66\u76f8\u5173\u4e66\u7c4d\u518d\u52a0\u4e0a\u7f51\u8d2d\u7684\u5404\u7c7b\u73cd\u8d35\u85cf\u4e66\u90fd\u5df2\u7ecf\u88ab\u6211\u5b66\u4e86\u4e2a\u901a\u900f\uff0c\u4f46\u968f\u7740\u77e5\u8bc6\u6c34\u5e73\u4e0d\u65ad\u63d0\u9ad8\uff0c\u60f3\u8981\u83b7\u5f97\u8fdb\u4e00\u6b65\u7a81\u7834\u4e5f\u53d8\u5f97\u66f4\u52a0\u8270\u96be\u3002", "tr": "Kitap\u00e7\u0131daki t\u0131p ve biyolojiyle ilgili kitaplar\u0131n yan\u0131 s\u0131ra internetten sipari\u015f etti\u011fim \u00e7e\u015fitli de\u011ferli koleksiyon kitaplar\u0131n\u0131 da ba\u015ftan sona \u00f6\u011frenmi\u015f olmama ra\u011fmen, bilgi seviyem artt\u0131k\u00e7a daha fazla ilerleme kaydetmek de zorla\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["51", "186", "401", "461"], "fr": "Deux semaines se sont \u00e9coul\u00e9es depuis que j\u0027ai d\u00e9couvert le secret du \u00ab pouvoir \u00e9lectrique \u00bb, et j\u0027absorbe fr\u00e9n\u00e9tiquement les connaissances des livres, comme une \u00e9ponge plong\u00e9e dans un seau d\u0027eau.", "id": "SUDAH DUA MINGGU SEJAK AKU MENEMUKAN RAHASIA \"KEKUATAN LISTRIK\", AKU SEPERTI SPONS YANG JATUH KE DALAM EMBER, DENGAN RAKUS MENYERAP PENGETAHUAN DARI BUKU.", "pt": "Duas semanas se passaram desde que descobri o segredo do \u0027trabalho el\u00e9trico\u0027. Tenho absorvido conhecimento dos livros loucamente, como uma esponja em um balde d\u0027\u00e1gua.", "text": "\u81ea\u53d1\u73b0\u201c\u7535\u529f\u201d\u5965\u79d8\u90a3\u5929\u8d77\u5df2\u7ecf\u8fc7\u53bb\u4e86\u4e24\u661f\u671f\uff0c\u6211\u5c31\u50cf\u4e00\u5757\u6389\u8fdb\u4e86\u6c34\u6876\u7684\u6d77\u7ef5\u4e00\u6837\u75af\u72c2\u5730\u5438\u6536\u7740\u4e66\u672c\u4e0a\u7684\u77e5\u8bc6\u3002", "tr": "\"Elektrik G\u00fcc\u00fc\"n\u00fcn s\u0131rr\u0131n\u0131 ke\u015ffetti\u011fim g\u00fcnden bu yana iki hafta ge\u00e7ti ve ben bir kovaya d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f s\u00fcnger gibi delicesine kitaplardaki bilgileri emiyordum."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/1.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "84", "373", "401"], "fr": "La recherche sur le \u00ab pouvoir \u00e9lectrique \u00bb est \u00e9galement dans une impasse. Ce courant est si faible qu\u0027il ne peut m\u00eame pas blesser quelqu\u0027un, encore moins assommer une souris,", "id": "PENELITIAN \"KEKUATAN LISTRIK\" JUGA MENEMUI JALAN BUNTU, ARUS LISTRIK SEKECIL INI BAHKAN TIDAK BISA MENYETRUM TIKUS SAMPAI PINGSAN, APALAGI MELUKAI ORANG.", "pt": "A pesquisa sobre o \u0027trabalho el\u00e9trico\u0027 tamb\u00e9m atingiu um gargalo. Essa corrente el\u00e9trica n\u00e3o consegue nem machucar uma pessoa, quanto mais eletrocutar um rato at\u00e9 deix\u00e1-lo inconsciente.", "text": "\u201c\u7535\u529f\u201d\u7684\u7814\u7a76\u4e5f\u9677\u5165\u4e86\u74f6\u9888\uff0c\u8fd9\u70b9\u7535\u6d41\u522b\u8bf4\u4f24\u4eba\u4e86\uff0c\u8fde\u53ea\u8001\u9f20\u90fd\u7535\u4e0d\u6655\uff0c", "tr": "\"Elektrik G\u00fcc\u00fc\" ara\u015ft\u0131rmalar\u0131m da bir \u00e7\u0131kmaza girdi. Bu kadarc\u0131k ak\u0131m insanlar\u0131 yaralamay\u0131 b\u0131rak, bir fareyi bile sersemletemiyor."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/2.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "91", "305", "347"], "fr": "Il semble que l\u0027apprentissage purement livresque doive s\u0027arr\u00eater l\u00e0.", "id": "SEPERTINYA BELAJAR MURNI DARI BUKU HANYA BISA SAMPAI DI SINI.", "pt": "Parece que o aprendizado puramente baseado em livros s\u00f3 pode ir at\u00e9 aqui.", "text": "\u770b\u6765\u7eaf\u4e66\u672c\u7684\u5b66\u4e60\u4e5f\u53ea\u80fd\u5230\u6b64\u4e3a\u6b62\u4e86\u3002", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re sadece kitaplardan \u00f6\u011frenmek buraya kadarm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["534", "1429", "796", "1758"], "fr": "Il est temps d\u0027aller consulter des \u00ab experts \u00bb en personne !", "id": "SUDAH WAKTUNYA MENCARI \"AHLI\" UNTUK KONSULTASI LANGSUNG!", "pt": "Est\u00e1 na hora de procurar um \u0027especialista\u0027 para uma consulta presencial!", "text": "\u4e5f\u8be5\u53bb\u627e\u201c\u4e13\u5bb6\u201d\u5f53\u9762\u95ee\u8bca\u4e86\uff01", "tr": "Art\u0131k bir \"uzmana\" y\u00fcz y\u00fcze dan\u0131\u015fman\u0131n zaman\u0131 geldi!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/4.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "277", "411", "652"], "fr": "Jiang Wan, Li Wei, ce sont les deux experts qui consultent aujourd\u0027hui... L\u0027un est au 204, l\u0027autre au 305,\u5148 allons les voir l\u0027un apr\u00e8s l\u0027autre.", "id": "JIANG WAN, LI WEI, AHLI YANG MEMBUKA PRAKTIK HARI INI ADALAH MEREKA BERDUA... SATUNYA DI 204, SATUNYA DI 305, MARI KITA PERIKSA SATU PER SATU.", "pt": "Jiang Wan, Li Wei, os especialistas de plant\u00e3o hoje s\u00e3o esses dois... Um est\u00e1 na sala 204, o outro na 305. Vou v\u00ea-los um por um.", "text": "\u6c5f\u5b9b\u3001\u674e\u7ef4\uff0c\u4eca\u5929\u6b63\u5728\u5f00\u95e8\u8bca\u7684\u4e13\u5bb6\u5c31\u662f\u8fd9\u4e24\u4eba\u4e86.\u00b7\u00b7\u00b7.\u4e00\u4e2a\u5728204\uff0c\u4e00\u4e2a\u5728305\uff0c\u5148\u6328\u4e2a\u513f\u770b\u770b\u5427\u3002", "tr": "Jiang Wan, Li Wei, bug\u00fcn poliklinikte olan uzmanlar bu ikisi... Biri 204\u0027te, di\u011feri 305\u0027te, \u00f6nce s\u0131rayla bir bakal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/5.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "1626", "800", "1942"], "fr": "Jiang Wan, experte en pathologie, class\u00e9e plus de deux cent quarante milli\u00e8me au monde en m\u00e9decine ?", "id": "JIANG WAN, AHLI PATOLOGI, PERINGKAT MEDIS GLOBALNYA LEBIH DARI DUA RATUS EMPAT PULUH RIBU?", "pt": "Jiang Wan, especialista em patologia, ranking global de habilidades m\u00e9dicas acima de duzentos e quarenta mil?", "text": "\u6c5f\u5b9b\uff0c\u75c5\u7406\u79d1\u4e13\u5bb6\uff0c\u5168\u7403\u533b\u672f\u6392\u540d\u4e8c\u5341\u56db\u4e07\u591a\uff1f", "tr": "Jiang Wan, patoloji uzman\u0131, k\u00fcresel t\u0131p s\u0131ralamas\u0131nda iki y\u00fcz k\u0131rk bin k\u00fcs\u00fcr m\u00fc?"}, {"bbox": ["58", "328", "537", "598"], "fr": "JIANG WAN\nSEXE : F\u00c9MININ\n\u00c2GE : 35 ANS\nEXPERTE EN PATHOLOGIE\nCLASSEMENT MONDIAL EN M\u00c9DECINE : 247 608", "id": "JIANG WAN\nJENIS KELAMIN: WANITA\nUSIA: 35\nAHLI PATOLOGI\nPERINGKAT MEDIS GLOBAL: 247608", "pt": "JIANG WAN\nG\u00caNERO: FEMININO\nIDADE: 35\nESPECIALISTA EM PATOLOGIA\nRANKING GLOBAL DE HABILIDADES M\u00c9DICAS: 247608", "text": "\u6c5f\u5b9b\u6027\u522b\uff1a\u5973\u5e74\u9f84\uff1a35\u75c5\u7406\u79d1\u4e13\u5bb6\u5168\u7403\u533b\u672f\u6392\u540d\uff1a247608", "tr": "JIANG WAN\nC\u0130NS\u0130YET: KADIN\nYA\u015e: 35\nPATOLOJ\u0130 UZMANI\nK\u00dcRESEL TIP SIRALAMASI: 247.608"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/6.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "144", "407", "511"], "fr": "Li Wei, expert en pneumologie, class\u00e9 plus de cent soixante-dix milli\u00e8me au monde en m\u00e9decine ? \u00c0 l\u0027\u00e9chelle mondiale, ce n\u0027est d\u00e9j\u00e0 pas un mauvais classement, mais...", "id": "LI WEI, AHLI PERNAPASAN, PERINGKAT MEDIS GLOBALNYA LEBIH DARI SERATUS TUJUH PULUH RIBU? MELIHAT SECARA GLOBAL, INI SUDAH PERINGKAT YANG TIDAK RENDAH, TAPI...", "pt": "Li Wei, especialista em pneumologia, ranking global de habilidades m\u00e9dicas acima de cento e setenta mil? Olhando globalmente, j\u00e1 \u00e9 um ranking consider\u00e1vel, mas...", "text": "\u674e\u7ef4\uff0c\u547c\u5438\u79d1\u4e13\u5bb6\uff0c\u5168\u7403\u533b\u672f\u6392\u540d\u5341\u4e03\u4e07\u591a\uff1f\u653eLAM\u773c\u5168\u7403\u8fd9\u5df2\u7ecf\u662foud\u4e2a\u4e0d\u4f4e\u7684\u6392\u540d\u53ef\uff0c\u53ea\u662f.....", "tr": "Li Wei, g\u00f6\u011f\u00fcs hastal\u0131klar\u0131 uzman\u0131, k\u00fcresel t\u0131p s\u0131ralamas\u0131nda y\u00fcz yetmi\u015f bin k\u00fcs\u00fcr m\u00fc? D\u00fcnya geneline bak\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda bu hi\u00e7 de d\u00fc\u015f\u00fck bir s\u0131ralama de\u011fil, ama..."}, {"bbox": ["390", "1819", "869", "2089"], "fr": "LI WEI\nSEXE : MASCULIN\n\u00c2GE : 37 ANS\nEXPERT EN PATHOLOGIE\nCLASSEMENT MONDIAL EN M\u00c9DECINE : 170 083", "id": "LI WEI\nJENIS KELAMIN: PRIA\nUSIA: 37\nAHLI PATOLOGI\nPERINGKAT MEDIS GLOBAL: 170083", "pt": "LI WEI\nG\u00caNERO: MASCULINO\nIDADE: 37\nESPECIALISTA EM PNEUMOLOGIA\nRANKING GLOBAL DE HABILIDADES M\u00c9DICAS: 170083", "text": "\u674e\u7ef4\u6027\u522b\uff1a\u7537\u5e74\u9f84\uff1a37\u75c5\u7406\u79d1\u4e13\u5bb6\u5168\u7403\u533b\u672f\u6392\u540d\uff1a170083", "tr": "LI WEI\nC\u0130NS\u0130YET: ERKEK\nYA\u015e: 37\nG\u00d6\u011e\u00dcS HASTALIKLARI UZMANI\nK\u00dcRESEL TIP SIRALAMASI: 170.083"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/7.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "1942", "781", "2331"], "fr": "Et moi, un amateur autodidacte depuis deux semaines, je suis maintenant class\u00e9 autour de la cinq cent milli\u00e8me place. Si les gens l\u0027apprenaient, tous les \u00e9tudiants en m\u00e9decine du monde entier cracheraient du sang...", "id": "DAN AKU, SEORANG AMATIR YANG BELAJAR SENDIRI SELAMA DUA MINGGU, SEKARANG BERADA DI SEKITAR PERINGKAT LIMA RATUS RIBU. JIKA ORANG TAHU, MUNGKIN SEMUA MAHASISWA KEDOKTERAN DI DUNIA AKAN MUNTAH DARAH...", "pt": "E eu, um leigo autodidata por duas semanas, j\u00e1 estou em torno da posi\u00e7\u00e3o quinhentos mil. Se algu\u00e9m soubesse, provavelmente todos os estudantes de medicina do mundo vomitariam sangue...", "text": "\u800c\u6211\u8fd9\u4e2a\u81ea\u5b66\u4e24\u4e2a\u661f\u671f\u7684\u5916\u884c\u73b0\u5728\u4e5f\u5df2\u7ecf\u6765\u5230\u4e94\u5341\u4e07\u540d\u5de6\u53f3\uff0c\u8981\u662f\u8ba9\u4eba\u77e5\u9053\u4e86\u6050\u6015\u5168\u5929\u4e0b\u7684\u533b\u5b66\u751f\u90fd\u5f97\u5410\u8840...", "tr": "\u0130ki haftad\u0131r kendi kendine \u00f6\u011frenen bir amat\u00f6r olarak ben bile \u015fimdiden be\u015f y\u00fcz bininci s\u0131ralara geldim. E\u011fer bu duyulsayd\u0131, d\u00fcnyadaki b\u00fct\u00fcn t\u0131p \u00f6\u011frencileri herhalde kan kusard\u0131..."}, {"bbox": ["32", "277", "511", "548"], "fr": "HUANG JI\nSEXE : MASCULIN\n\u00c2GE : 16 ANS\nAUTODIDACTE\nCLASSEMENT MONDIAL EN M\u00c9DECINE : 510 816", "id": "HUANG JI\nJENIS KELAMIN: PRIA\nUSIA: 16\nBELAJAR SENDIRI\nPERINGKAT MEDIS GLOBAL: 510816", "pt": "HUANG JI\nG\u00caNERO: MASCULINO\nIDADE: 16\nAUTODIDATA\nRANKING GLOBAL DE HABILIDADES M\u00c9DICAS: 510816", "text": "\u9ec4\u6781\u6027\u522b\uff1a\u7537\u5e74\u9f84\uff1a16\u81ea\u5b66\u6210\u624d\u5168\u7403\u533b\u672f\u6392\u540d\uff1a510816", "tr": "HUANG JI\nC\u0130NS\u0130YET: ERKEK\nYA\u015e: 16\nKEND\u0130 KEND\u0130N\u0130 YET\u0130\u015eT\u0130RM\u0130\u015e\nK\u00dcRESEL TIP SIRALAMASI: 510.816"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/8.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "131", "309", "409"], "fr": "Choisissons Monsieur Cent Soixante-Dix Mille. Tant qu\u0027il est meilleur que moi, \u00e7a ira.", "id": "PILIH SAJA TUAN SERATUS TUJUH PULUH RIBU, ASALKAN LEBIH KUAT DARIKU.", "pt": "Vou escolher o Sr. Cento e Setenta Mil. Contanto que ele seja melhor do que eu, est\u00e1 bom.", "text": "\u5c31\u9009\u5341\u4e03\u4e07\u5148\u751f\u5427\uff0c\u6bd4\u6211\u5f3a\u5c31\u884c\u3002", "tr": "Y\u00fcz yetmi\u015f bininci s\u0131radaki beyefendiyi se\u00e7eyim o zaman, benden daha iyi olmas\u0131 yeterli."}, {"bbox": ["475", "1195", "889", "1301"], "fr": "VEUILLEZ INS\u00c9RER VOTRE CARTE D\u0027IDENTIT\u00c9 DANS LA ZONE D\u00c9SIGN\u00c9E", "id": "HARAP LETAKKAN KARTU IDENTITAS ANDA DI AREA YANG DITENTUKAN.", "pt": "POR FAVOR, INSIRA SEU CART\u00c3O DE IDENTIDADE NA \u00c1REA DESIGNADA", "text": "\u8bf7\u5728\u6307\u5b9a\u533a\u57df\u653e\u5165\u60a8\u7684\u8eab\u4efd\u8bc1", "tr": "L\u00dcTFEN K\u0130ML\u0130K KARTINIZI BEL\u0130RT\u0130LEN ALANA YERLE\u015eT\u0130R\u0130N"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/9.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "169", "600", "275"], "fr": "1 HEURE PLUS TARD", "id": "1 JAM KEMUDIAN", "pt": "1 HORA DEPOIS", "text": "1\u5c0f\u65f6\u540e", "tr": "1 SAAT SONRA"}, {"bbox": ["627", "1332", "785", "1488"], "fr": "J\u0027arrive.", "id": "SUDAH DATANG.", "pt": "Chegou.", "text": "\u6765\u4e86\u3002", "tr": "Geldi."}, {"bbox": ["118", "584", "339", "807"], "fr": "NUM\u00c9RO 048, HUANG JI.", "id": "NOMOR 048, HUANG JI.", "pt": "N\u00famero 048, Huang Ji.", "text": "048\u53f7\uff0c\u9ec4\u6781\u3002", "tr": "048 NUMARA, HUANG JI."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/10.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "2225", "812", "2637"], "fr": "Je comprends, les informations sont mises \u00e0 jour en temps r\u00e9el. Ce genre de classement change constamment, chaque minute, chaque seconde. Ce n\u0027est pas que le niveau de Li Wei ait baiss\u00e9, mais en une heure, plus de huit cents m\u00e9decins dans le monde l\u0027ont d\u00e9pass\u00e9 !", "id": "AKU MENGERTI, INFORMASINYA DIPERBARUI SECARA REAL-TIME, PERINGKAT SEPERTI INI TERUS BERUBAH SETIAP MENIT DAN DETIK. BUKAN KARENA LEVEL LI WEI MENURUN, TETAPI DALAM SATU JAM INI, LEBIH DARI DELAPAN RATUS DOKTER DI SELURUH DUNIA TELAH MELAMPAUINYA!", "pt": "Entendi, a informa\u00e7\u00e3o \u00e9 atualizada em tempo real. Rankings como este mudam a cada minuto e segundo. N\u00e3o \u00e9 que o n\u00edvel de Li Wei caiu, mas em uma hora, mais de oitocentos m\u00e9dicos em todo o mundo o ultrapassaram!", "text": "\u6211\u660e\u767d\u4e86\uff0c\u4fe1\u606f\u662f\u5b9e\u65f6\u66f4\u65b0\u7684\uff0c\u50cf\u8fd9\u79cd\u6392\u540d\u6bcf\u5206\u6bcf\u79d2\u90fd\u5728\u4e0d\u65ad\u53d8\u5316\u3002\u5e76\u4e0d\u662f\u674e\u7ef4\u7684\u6c34\u5e73\u4e0b\u964d\u4e86\uff0c\u800c\u662f\u5728\u8fd9\u4e00\u5c0f\u65f6\u5185\uff0c\u5168\u7403\u6709\u516b\u767e\u591a\u540d\u533b\u751f\u8d85\u8d8a\u4e86\u4ed6\uff01", "tr": "Anlad\u0131m, bilgiler ger\u00e7ek zamanl\u0131 olarak g\u00fcncelleniyor. Bu t\u00fcr s\u0131ralamalar her dakika, her saniye de\u011fi\u015fiyor. Li Wei\u0027nin seviyesi d\u00fc\u015fmedi, sadece bu bir saat i\u00e7inde d\u00fcnya genelinde sekiz y\u00fczden fazla doktor onu ge\u00e7ti!"}, {"bbox": ["91", "468", "291", "722"], "fr": "Comment se fait-il que son classement ait autant chut\u00e9 en seulement une heure ?", "id": "KENAPA BARU 1 JAM PERINGKATNYA SUDAH TURUN SEBANYAK INI?", "pt": "Como o ranking p\u00f4de cair tanto em apenas uma hora?", "text": "\u600e\u4e48\u8fd9\u624d1\u5c0f\u65f6\u529f\u592b\u6392\u540d\u5c31\u6389\u4e86\u8fd9\u4e48\u591a\uff1f", "tr": "Nas\u0131l olur da sadece 1 saatte s\u0131ralamas\u0131 bu kadar d\u00fc\u015fer?"}, {"bbox": ["285", "117", "699", "301"], "fr": "LI WEI\nCLASSEMENT MONDIAL EN M\u00c9DECINE : 170 912 \u2193", "id": "LI WEI PERINGKAT MEDIS GLOBAL: 170912\u2193", "pt": "RANKING GLOBAL DE HABILIDADES M\u00c9DICAS DE LI WEI: 170912 \u2193", "text": "\u674e\u7ef4\u5168\u7403\u533b\u672f\u6392\u540d\uff1a170912\u2193", "tr": "LI WEI\nK\u00dcRESEL TIP SIRALAMASI: 170.912 \u2193"}, {"bbox": ["619", "558", "806", "753"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ? Un probl\u00e8me ?", "id": "ADA APA? APA ADA MASALAH?", "pt": "O que foi? Algum problema?", "text": "\u600e\u4e48\u4e86\uff0c\u6709\u4ec0\u4e48\u95ee\u9898\u5417\uff1f", "tr": "Ne oldu, bir sorun mu var?"}, {"bbox": ["208", "1897", "390", "2097"], "fr": "Non... rien.", "id": "TI-TIDAK, TIDAK ADA APA-APA.", "pt": "N\u00e3o, nada.", "text": "\u6ca1\u3001\u6ca1\u4ec0\u4e48\u3002", "tr": "Yo-yok bir \u015fey."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/11.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "142", "847", "433"], "fr": "Commen\u00e7ons par v\u00e9rifier votre fonction cardio-pulmonaire. Allez, inspirez~", "id": "MARI KITA PERIKSA FUNGSI JANTUNG DAN PARU-PARU DULU. AYO, TARIK NAPAS~", "pt": "Vamos verificar sua fun\u00e7\u00e3o cardiopulmonar primeiro. Venha, inspire~", "text": "\u5148\u68c0\u67e5\u4e00\u4e0b\u5fc3\u80ba\u529f\u80fd\u5427\uff0c\u6765\uff0c\u5438\u6c14~", "tr": "\u00d6nce kalp ve akci\u011fer fonksiyonlar\u0131n\u0131 kontrol edelim. Hadi, nefes al~"}, {"bbox": ["71", "1577", "314", "1829"], "fr": "Inspirez profond\u00e9ment.", "id": "TARIK NAPAS DALAM-DALAM", "pt": "Respire fundo.", "text": "\u6df1\u547c\u5438OLAMANGAAcluudmergscon", "tr": "Derin nefes al."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/12.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "129", "793", "436"], "fr": "Alors, commen\u00e7ons imm\u00e9diatement l\u0027extraction de connaissances !", "id": "KALAU BEGITU, SEGERA MULAI PENYERAPAN PENGETAHUAN!", "pt": "Ent\u00e3o, vamos come\u00e7ar a absor\u00e7\u00e3o de conhecimento imediatamente!", "text": "\u90a3\u4e48\uff0c\u7acb\u523b\u5f00\u59cb\u77e5\u8bc6\u6c72\u53d6\u5427\uff01", "tr": "O halde, hemen bilgi emmeye ba\u015flayal\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/14.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "3166", "366", "3466"], "fr": "M\u00eame les connaissances que Li Wei lui-m\u00eame a oubli\u00e9es, je peux les extraire de son esprit, les compresser et les transf\u00e9rer !", "id": "BAHKAN PENGETAHUAN YANG LI WEI SENDIRI TIDAK INGAT, AKU BISA MENEMUKANNYA DARI PIKIRANNYA, MENGEMAS, MENGOMPRES, DAN MENTRANSFERNYA!", "pt": "At\u00e9 mesmo conhecimentos que o pr\u00f3prio Li Wei n\u00e3o lembra, consigo encontrar em sua mente, compactar e transferir!", "text": "\u751a\u81f3\u662f\u674e\u7ef4\u81ea\u5df2\u90fd\u4e0d\u8bb0\u5f97\u7684\u77e5\u8bc6\uff0c\u6211\u90fd\u80fd\u4ece\u4ed6\u8111\u6d77\u91cc\u627e\u51fa\u6765\u6253\u5305\u538b\u7f29\u4f20\u8f93\uff01", "tr": "Li Wei\u0027nin kendisinin bile hat\u0131rlamad\u0131\u011f\u0131 bilgileri bile zihninden bulup, paketleyip, s\u0131k\u0131\u015ft\u0131r\u0131p aktarabiliyorum!"}, {"bbox": ["517", "159", "801", "490"], "fr": "Ce sont... des rapports d\u0027examens cliniques qu\u0027on ne trouve pas dans les livres, et d\u0027excellents articles de recherche accessibles uniquement en interne dans les universit\u00e9s ! D\u00e9cid\u00e9ment, le transfert direct en face \u00e0 face est la meilleure m\u00e9thode !", "id": "INI SEMUA... LAPORAN PEMERIKSAAN KLINIS YANG TIDAK BISA DIPELAJARI DARI BUKU, DAN JUGA TESIS UNGGULAN YANG HANYA BISA DITEMUKAN DI INTERNAL UNIVERSITAS! BENAR SAJA, TRANSFER CEPAT TATAP MUKA ADALAH YANG TERBAIK!", "pt": "Estes... s\u00e3o todos relat\u00f3rios de exames cl\u00ednicos que n\u00e3o se aprendem em livros, e excelentes teses que s\u00f3 podem ser encontradas dentro da universidade! Realmente, a transfer\u00eancia r\u00e1pida face a face \u00e9 o melhor!", "text": "\u8fd9\u4e9b....\u90fd\u662f\u4e66\u672c\u4e0a\u5b66\u4e0d\u5230\u7684\u4e34\u5e8a\u68c0\u9a8c\u62a5\u544a\uff0c\u8fd8\u6709\u5927\u5b66\u5185\u90e8\u624d\u80fd\u67e5\u5230\u7684\u4f18\u79c0\u8bba\u6587\uff01\u679c\u7136\u9762\u5bf9\u9762\u5feb\u4f20\u624d\u662f\u738b\u9053\u554a\uff01", "tr": "Bunlar... hepsi kitaplarda \u00f6\u011frenilemeyecek klinik test raporlar\u0131 ve sadece \u00fcniversite i\u00e7inden eri\u015filebilen m\u00fckemmel makaleler! Ger\u00e7ekten de y\u00fcz y\u00fcze h\u0131zl\u0131 aktar\u0131m en iyisi!"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/15.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "1585", "758", "1984"], "fr": "Avant, cela aurait \u00e9t\u00e9 impossible, mais maintenant je ne suis plus un novice ignorant. De plus, le renforcement par acupuncture pr\u00e9c\u00e9dent a consid\u00e9rablement am\u00e9lior\u00e9 ma fonction cardio-pulmonaire, augmentant l\u0027apport sanguin et l\u0027efficacit\u00e9 de l\u0027oxyg\u00e9nation de mon cerveau,", "id": "DULU INI PASTI TIDAK BISA DILAKUKAN, TAPI SEKARANG AKU BUKAN LAGI SI BODOH YANG TIDAK TAHU APA-APA, DITAMBAH LAGI DENGAN PENGUATAN AKUPUNKTUR SEBELUMNYA, FUNGSI JANTUNG DAN PARU-PARUKU SANGAT MENINGKAT, EFISIENSI SUPLAI DARAH DAN OKSIGEN KE OTAK JUGA MENINGKAT,", "pt": "Antes, isso seria imposs\u00edvel, mas agora n\u00e3o sou mais um completo ignorante. Al\u00e9m disso, o fortalecimento anterior com acupuntura melhorou muito minha fun\u00e7\u00e3o cardiopulmonar, aumentando a efici\u00eancia do suprimento de sangue e oxig\u00eanio ao c\u00e9rebro,", "text": "\u6362\u505a\u4ee5\u524d\u8fd9\u80af\u5b9a\u662f\u505a\u4e0d\u5230\u7684\uff0c\u4f46\u73b0\u5728\u6211\u5df2\u7ecf\u4e0d\u662f\u4e00\u65e0\u6240\u77e5\u7684\u5c0f\u767e\uff0c\u518d\u52a0\u4e0a\u4e4b\u524d\u7684\u9488\u7078\u5f3a\u5316\uff0c\u5927\u5927\u52a0\u5f3a\u4e86\u6211\u7684\u5fc3\u80ba\u529f\u80fd\uff0c\u63d0\u9ad8\u4e86\u5927\u8111\u4f9b\u8840\u3001\u4f9b\u6c27\u6548\u7387\uff0c", "tr": "Eskiden olsa bunu kesinlikle yapamazd\u0131m ama art\u0131k hi\u00e7bir \u015fey bilmeyen bir acemi de\u011filim. Ayr\u0131ca \u00f6nceki akupunktur takviyesi sayesinde kalp ve akci\u011fer fonksiyonlar\u0131m b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde g\u00fc\u00e7lendi, beynime giden kan ve oksijen verimlili\u011fi artt\u0131."}, {"bbox": ["180", "2416", "412", "2707"], "fr": "Maintenant, ma capacit\u00e9 de traitement de l\u0027information c\u00e9r\u00e9brale est 1,25 fois celle d\u0027une personne normale !", "id": "SEKARANG KEMAMPUAN PEMROSESAN INFORMASI OTAKKU SUDAH 1,25 KALI LIPAT DARI ORANG NORMAL!", "pt": "Agora, minha capacidade de processamento de informa\u00e7\u00f5es cerebrais \u00e9 1,25 vezes a de uma pessoa normal!", "text": "\u73b0\u5728\u6211\u7684\u5927\u8111\u4fe1\u606f\u5904\u7406\u80fd\u529b\u5df2\u7ecf\u662f\u6b63\u5e38\u4eba\u76841.25\u500d\uff01", "tr": "\u015eimdi beyin bilgi i\u015fleme kapasitem normal bir insan\u0131n 1.25 kat\u0131!"}, {"bbox": ["477", "2750", "899", "2905"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "COLAMANGA.comAcloudmerge.com", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/16.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "287", "363", "603"], "fr": "Myocarde robuste, grande capacit\u00e9 pulmonaire, respiration longue et r\u00e9guli\u00e8re... Cet enfant est-il un athl\u00e8te ? Je ne vois aucun probl\u00e8me...", "id": "OTOT JANTUNG KUAT, KAPASITAS PARU-PARU BESAR, NAPAS PANJANG, APAKAH ANAK INI SEORANG ATLET? TIDAK TERASA ADA MASALAH APA PUN..", "pt": "M\u00fasculo card\u00edaco forte, grande capacidade pulmonar, respira\u00e7\u00e3o longa e profunda... Este rapaz \u00e9 um atleta? N\u00e3o sinto nenhum problema...", "text": "\u5fc3\u808c\u5f3a\u5065\uff0c\u80ba\u6d3b\u91cf\u5927\uff0c\u6c14\u606f\u60a0\u957f\uff0c\u8fd9\u5b69\u5b50\u662f\u8fd0\u52a8\u5458\u5417\uff1f\u6ca1\u611f\u89c9\u51fa\u6709\u4ec0\u4e48\u95ee\u9898\u554a..", "tr": "Kalp kaslar\u0131 g\u00fc\u00e7l\u00fc, akci\u011fer kapasitesi y\u00fcksek, nefesi uzun... Bu \u00e7ocuk sporcu mu? Bir sorun varm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor..."}, {"bbox": ["531", "1641", "804", "1941"], "fr": "Ressens-tu toi-m\u00eame un quelconque inconfort ?", "id": "APA KAMU SENDIRI MERASA ADA YANG TIDAK NYAMAN?", "pt": "Voc\u00ea sente algum desconforto?", "text": "\u4f60\u81ea\u5df1\u6709\u89c9\u5f97\u54ea\u91cc\u4e0d\u8212\u670d\u5417\uff1f", "tr": "Kendini rahats\u0131z hissetti\u011fin bir yer var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/17.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1469", "448", "1862"], "fr": "Eh bien, j\u0027ai toujours l\u0027impression que ma respiration est trop lourde, et j\u0027entends constamment les battements [SFX] boum boum de mon c\u0153ur, et chaque fois que j\u0027y pense, je sens ma poitrine se serrer,", "id": "BEGINI, AKU SELALU MERASA SUARA NAPASKU TERLALU BERAT, DAN SELALU BISA MENDENGAR DETAK JANTUNGKU BERDEBAR-DEBAR. SETIAP KALI AKU MEMIKIRKANNYA, DADAKU TERASA SESAK,", "pt": "Bem, eu sempre sinto que minha respira\u00e7\u00e3o \u00e9 muito pesada, e sempre consigo ouvir os batimentos do meu cora\u00e7\u00e3o. E toda vez que penso nisso, sinto um aperto no peito,", "text": "WELL, I ALWAYS FEEL LIKE MY BREATHING IS TOO HEAVY, AND I CAN ALWAYS HEAR MY HEARTBEAT. AND EVERY TIME I THINK ABOUT IT, I FEEL A TIGHTNESS IN MY CHEST,", "tr": "\u015eey, nefesimin \u00e7ok a\u011f\u0131r oldu\u011funu hissediyorum, s\u00fcrekli kalbimin g\u00fcp g\u00fcp att\u0131\u011f\u0131n\u0131 duyuyorum ve ne zaman bunu d\u00fc\u015f\u00fcnsem g\u00f6\u011fs\u00fcm s\u0131k\u0131\u015f\u0131yor,"}, {"bbox": ["431", "1835", "688", "2111"], "fr": "comme si j\u0027allais mourir subitement...", "id": "SEPERTI MAU MATI MENDADAK.....", "pt": "Como se eu fosse ter uma morte s\u00fabita...", "text": "LIKE I\u0027M ABOUT TO DIE...", "tr": "Sanki aniden \u00f6lecekmi\u015fim gibi..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/18.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "1528", "785", "1822"], "fr": "Devrais-je lui recommander d\u0027aller consulter en psychiatrie...?", "id": "APA SEBAIKNYA AKU MEREKOMENDASIKANNYA KE PSIKIATER YA....", "pt": "Ser\u00e1 que eu deveria recomend\u00e1-lo para uma consulta psiqui\u00e1trica?...", "text": "SHOULD I RECOMMEND HE SEE A PSYCHIATRIST?...", "tr": "Acaba onu psikiyatriye y\u00f6nlendirsem daha m\u0131 iyi olur..."}, {"bbox": ["110", "290", "365", "607"], "fr": "Putain, c\u0027est parce que ta fonction cardio-pulmonaire est trop bonne, d\u0027accord ?!", "id": "SIALAN, ITU KARENA FUNGSI JANTUNG DAN PARU-PARUMU TERLALU BAGUS, TAHU!", "pt": "Isso \u00e9 porque sua fun\u00e7\u00e3o cardiopulmonar \u00e9 BOA DEMAIS, t\u00e1?!", "text": "THAT\u0027S BECAUSE YOUR CARDIOPULMONARY FUNCTION IS TOO GOOD!", "tr": "Senin derdin kalp ve akci\u011fer fonksiyonlar\u0131n\u0131n \u00e7ok iyi olmas\u0131, anlad\u0131n m\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/19.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "1756", "290", "2002"], "fr": "Allez payer au comptoir du deuxi\u00e8me \u00e9tage, puis revenez avec la radiographie thoracique une fois qu\u0027elle sera faite.", "id": "PERGI KE MEJA LAYANAN DI LANTAI DUA UNTUK MEMBAYAR, SETELAH RONTGEN DADA SELESAI, BAWA KE SINI.", "pt": "V\u00e1 ao balc\u00e3o de atendimento no segundo andar para pagar, e traga o raio-X do t\u00f3rax quando estiver pronto.", "text": "GO TO THE SERVICE DESK ON THE SECOND FLOOR TO PAY. BRING THE CHEST X-RAY BACK UP WHEN IT\u0027S DONE.", "tr": "\u0130kinci kattaki dan\u0131\u015fmaya gidip \u00f6demeyi yap, g\u00f6\u011f\u00fcs r\u00f6ntgenin \u00e7ekildikten sonra al\u0131p gel."}, {"bbox": ["634", "2927", "828", "3127"], "fr": "D\u0027accord, merci docteur.", "id": "BAIK, TERIMA KASIH, DOKTER.", "pt": "Ok, obrigado, doutor.", "text": "OKAY, THANK YOU, DOCTOR.", "tr": "Tamam, te\u015fekk\u00fcrler doktor."}, {"bbox": ["527", "458", "813", "760"], "fr": "... Pour l\u0027instant, le probl\u00e8me n\u0027est pas clair. Allez d\u0027abord faire une radiographie thoracique, puis une num\u00e9ration formule sanguine, pour exclure une infection des voies respiratoires.", "id": "...UNTUK SAAT INI MASALAHNYA BELUM JELAS, KAMU PERGI RONTGEN DADA DULU, LALU TES DARAH LENGKAP, UNTUK MENYINGKIRKAN KEMUNGKINAN INFEKSI SALURAN PERNAPASAN.", "pt": "...O problema ainda n\u00e3o est\u00e1 claro. Primeiro, fa\u00e7a um raio-X do t\u00f3rax e um hemograma completo para descartar uma infec\u00e7\u00e3o respirat\u00f3ria.", "text": "...THE PROBLEM ISN\u0027T CLEAR YET. GET A CHEST X-RAY AND A BLOOD TEST TO RULE OUT A RESPIRATORY INFECTION.", "tr": "...\u015eimdilik sorun tam olarak belli de\u011fil, \u00f6nce bir g\u00f6\u011f\u00fcs r\u00f6ntgeni \u00e7ektir, sonra bir de kan tahlili yapt\u0131r, solunum yolu enfeksiyonu olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 eleyelim."}, {"bbox": ["592", "4408", "805", "4674"], "fr": "J\u0027ai absorb\u00e9 assez d\u0027exp\u00e9rience. Allons-y.", "id": "PENGALAMANNYA JUGA SUDAH CUKUP TERSERAP, AYO PERGI.", "pt": "J\u00e1 absorvi experi\u00eancia suficiente. Vamos.", "text": "I\u0027VE ABSORBED ALMOST ALL THE EXPERIENCE I CAN. LET\u0027S GO.", "tr": "Deneyimi de yeterince emdim, gidelim bakal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/20.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "130", "386", "297"], "fr": "LI WEI\nCLASSEMENT MONDIAL EN M\u00c9DECINE : 171 998 \u2193", "id": "LI WEI PERINGKAT MEDIS GLOBAL: 171998 \u2193", "pt": "RANKING GLOBAL DE HABILIDADES M\u00c9DICAS DE LI WEI: 171998 \u2193", "text": "LI WEI\u0027S GLOBAL MEDICAL RANKING: 171998 \u2193", "tr": "LI WEI\nK\u00dcRESEL TIP SIRALAMASI: 171.998 \u2193"}, {"bbox": ["527", "1130", "739", "1397"], "fr": "Ah, encore une chute de plus de mille places...", "id": "AH, INI, TURUN LAGI SERIBU LEBIH...", "pt": "Ah, caiu mais de mil posi\u00e7\u00f5es de novo...", "text": "AH, IT DROPPED ANOTHER THOUSAND...", "tr": "Ah, yine bin k\u00fcs\u00fcr s\u0131ra d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/21.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "356", "487", "532"], "fr": "HUANG JI\nCLASSEMENT MONDIAL EN M\u00c9DECINE : 45 233", "id": "HUANG JI PERINGKAT MEDIS GLOBAL: 45233", "pt": "RANKING GLOBAL DE HABILIDADES M\u00c9DICAS DE HUANG JI: 45233", "text": "HUANG JI\u0027S GLOBAL MEDICAL RANKING: 45233", "tr": "HUANG JI\nK\u00dcRESEL TIP SIRALAMASI: 45.233"}], "width": 900}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/22.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "3578", "824", "3908"], "fr": "mais parce qu\u0027il a offens\u00e9 le directeur, il a \u00e9t\u00e9 \u00ab exil\u00e9 \u00bb au service des consultations externes, et son \u00e9tat d\u0027esprit en a \u00e9t\u00e9 grandement affect\u00e9. Et apr\u00e8s avoir tra\u00een\u00e9 si longtemps aux consultations externes,", "id": "NAMUN KARENA MENYINGGUNG DIREKTUR, DIA \"DIASINGKAN\" KE POLIKLINIK, DAN MENTALNYA SANGAT TERPENGARUH. SETELAH SEKIAN LAMA BERADA DI POLIKLINIK,", "pt": "Mas por ter ofendido o diretor, foi \u0027exilado\u0027 para o ambulat\u00f3rio, e sua mentalidade foi muito afetada. E depois de tanto tempo no ambulat\u00f3rio,", "text": "BUT BECAUSE HE OFFENDED THE DEAN, HE WAS \u0027RELEGATED\u0027 TO THE OUTPATIENT DEPARTMENT, WHICH GREATLY AFFECTED HIS MENTALITY. AND AFTER SO LONG IN THE OUTPATIENT DEPARTMENT,", "tr": "Ancak dekan\u0131 g\u00fccendirdi\u011fi i\u00e7in poliklini\u011fe \"s\u00fcr\u00fclm\u00fc\u015f\" ve bu durum zihniyetini derinden etkilemi\u015f. Poliklinikte bu kadar uzun s\u00fcre tak\u0131l\u0131nca,"}, {"bbox": ["128", "4623", "413", "4985"], "fr": "le r\u00e9sultat est qu\u0027il a progressivement perdu son professionnalisme en tant que m\u00e9decin, ce qui a affect\u00e9 son jugement et sa confiance en soi, et son classement professionnel a naturellement chut\u00e9.", "id": "AKIBATNYA, DIA PERLAHAN KEHILANGAN PROFESIONALISMENYA SEBAGAI DOKTER, YANG KEMUDIAN MEMENGARUHI PENILAIAN DAN KEPERCAYAAN DIRINYA, SEHINGGA PERINGKAT PROFESIONALNYA PUN ANJLOK.", "pt": "O resultado \u00e9 que ele gradualmente perdeu seu profissionalismo como m\u00e9dico, afetando seu julgamento e autoconfian\u00e7a, e seu ranking profissional naturalmente despencou.", "text": "THE RESULT IS THAT HE GRADUALLY LOST HIS PROFESSIONALISM AS A DOCTOR, WHICH IN TURN AFFECTED HIS JUDGMENT AND CONFIDENCE. NATURALLY, HIS PROFESSIONAL RANKING PLUMMETED.", "tr": "Sonu\u00e7 olarak yava\u015f yava\u015f bir doktor olarak profesyonelli\u011fini kaybetmi\u015f, bu da muhakeme yetene\u011fini ve \u00f6zg\u00fcvenini etkilemi\u015f, dolay\u0131s\u0131yla profesyonel s\u0131ralamas\u0131 da do\u011fal olarak tepetaklak olmu\u015f."}, {"bbox": ["541", "1972", "804", "2303"], "fr": "En absorbant ses connaissances, j\u0027ai aussi appris le pass\u00e9 de Li Wei. C\u0027\u00e9tait \u00e0 l\u0027origine un docteur en m\u00e9decine promis \u00e0 un brillant avenir,", "id": "SAMBIL MENYERAP PENGETAHUAN, AKU JUGA MENGETAHUI MASA LALU LI WEI. DIA TADINYA ADALAH SEORANG DOKTOR MEDIS DENGAN MASA DEPAN YANG CERAH,", "pt": "Ao absorver conhecimento, tamb\u00e9m aprendi sobre o passado de Li Wei. Ele era originalmente um doutor em medicina com um futuro promissor,", "text": "WHILE ABSORBING KNOWLEDGE, I ALSO LEARNED ABOUT LI WEI\u0027S PAST. HE WAS ORIGINALLY A PROMISING MEDICAL DOCTOR,", "tr": "Bilgiyi emerken Li Wei\u0027nin ge\u00e7mi\u015fini de \u00f6\u011frendim; asl\u0131nda gelece\u011fi parlak bir t\u0131p doktoruydu,"}, {"bbox": ["105", "1536", "352", "1848"], "fr": "Cette vitesse de progression, c\u0027est carr\u00e9ment du cheat...", "id": "KECEPATAN KEMAJUAN INI BENAR-BENAR SEPERTI CURANG...", "pt": "Essa velocidade de progresso \u00e9 basicamente como usar um cheat...", "text": "THIS IMPROVEMENT SPEED IS LIKE CHEATING...", "tr": "Bu ilerleme h\u0131z\u0131 resmen hile gibi..."}], "width": 900}, {"height": 4237, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/23.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "298", "457", "705"], "fr": "Il y a aussi Zheng Xuan. R\u00e9cemment, il a lu des livres sur l\u0027\u00e9conomie et, en apparence, il est toujours occup\u00e9 par son travail de traduction, donc il n\u0027a pas eu le temps de se tenir au courant des nouvelles technologies sur Internet, et maintenant son classement dans le monde du hacking a chut\u00e9 de plus de deux mille places.", "id": "ZHENG XUAN JUGA BEGITU, BELAKANGAN INI DIA TERUS MEMBACA BUKU-BUKU TERKAIT EKONOMI, DAN DI PERMUKAAN MASIH SIBUK DENGAN PEKERJAAN TERJEMAHAN, JADI TIDAK ADA WAKTU UNTUK MENGIKUTI TEKNOLOGI BARU DI INTERNET, DAN SEKARANG PERINGKATNYA DI DUNIA PERETAS SUDAH ANJLOK LEBIH DARI DUA RIBU.", "pt": "E Zheng Xuan tamb\u00e9m. Recentemente, ele tem lido livros de economia e, aparentemente, ainda est\u00e1 ocupado com trabalhos de tradu\u00e7\u00e3o, ent\u00e3o n\u00e3o tem tempo para acompanhar as novas tecnologias na internet. Agora, seu ranking no mundo hacker j\u00e1 caiu mais de duas mil posi\u00e7\u00f5es.", "text": "AND ZHENG XUAN TOO. RECENTLY, HE\u0027S BEEN READING ECONOMICS BOOKS, AND ON THE SURFACE, HE\u0027S BUSY WITH TRANSLATION WORK, SO HE DOESN\u0027T HAVE TIME TO KEEP UP WITH NEW TECHNOLOGIES ONLINE. NOW HIS RANKING IN THE HACKER WORLD HAS PLUMMETED BY MORE THAN TWO THOUSAND.", "tr": "Zheng Xuan da \u00f6yle, son zamanlarda s\u00fcrekli ekonomiyle ilgili kitaplar okuyor ve g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fte \u00e7eviri i\u015fleriyle me\u015fgul oldu\u011fu i\u00e7in internetteki yeni teknolojileri takip etmeye vakti olmuyor. \u015eimdi hacker d\u00fcnyas\u0131ndaki s\u0131ralamas\u0131 iki binden fazla d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["80", "3585", "367", "3940"], "fr": "Apprendre, c\u0027est comme ramer \u00e0 contre-courant : ne pas progresser, c\u0027est r\u00e9gresser. Le monde entier change constamment, les donn\u00e9es objectives l\u0027ont d\u00e9j\u00e0 d\u00e9montr\u00e9, on ne peut pas se rel\u00e2cher un seul instant !", "id": "BELAJAR ITU SEPERTI BERLAYAR MELAWAN ARUS, JIKA TIDAK MAJU MAKA AKAN MUNDUR. SELURUH DUNIA TERUS BERUBAH SETIAP SAAT, DATA INFORMASI YANG PALING OBJEKTIF SUDAH MENJELASKAN SEGALANYA, TIDAK BOLEH LENGAH SEDETIK PUN!", "pt": "Aprender \u00e9 como remar contra a correnteza: se n\u00e3o avan\u00e7ar, voc\u00ea recua. O mundo inteiro est\u00e1 mudando constantemente. Os dados informativos mais objetivos j\u00e1 dizem tudo: n\u00e3o se pode relaxar nem por um momento!", "text": "LEARNING IS LIKE SAILING AGAINST THE CURRENT; IF YOU DON\u0027T ADVANCE, YOU RETREAT. THE WHOLE WORLD IS CONSTANTLY CHANGING, AND THE MOST OBJECTIVE INFORMATION DATA HAS ALREADY SHOWN EVERYTHING. WE CAN\u0027T RELAX FOR A MOMENT!", "tr": "\u00d6\u011frenmek ak\u0131nt\u0131ya kar\u015f\u0131 k\u00fcrek \u00e7ekmek gibidir, ilerlemezsen gerilersin. T\u00fcm d\u00fcnya her an de\u011fi\u015fiyor, en nesnel bilgi ve veriler her \u015feyi a\u00e7\u0131kl\u0131yor, bir an bile gev\u015fememek laz\u0131m!"}, {"bbox": ["567", "4049", "819", "4235"], "fr": "Chez Li Wei, j\u0027ai aussi d\u00e9couvert une chose : chacun a sa propre...", "id": "DARI LI WEI, AKU JUGA MENEMUKAN SATU HAL, YAITU SETIAP ORANG MEMILIKI...", "pt": "Com Li Wei, tamb\u00e9m descobri uma coisa: todo mundo tem seu pr\u00f3prio...", "text": "I ALSO DISCOVERED SOMETHING FROM LI WEI: EVERYONE HAS THEIR OWN", "tr": "Li Wei\u0027den \u00f6\u011frendi\u011fim bir \u015fey daha var, o da herkesin kendi..."}, {"bbox": ["620", "2143", "823", "2349"], "fr": "Merde ! Comment \u00e7a se fait que j\u0027ai encore chut\u00e9 ?!", "id": "SIALAN! KENAPA TURUN LAGI?!", "pt": "DROGA! Como caiu de novo?!", "text": "DAMN IT! IT DROPPED AGAIN?!", "tr": "Kahretsin! Nas\u0131l yine d\u00fc\u015ft\u00fc?!"}], "width": 900}, {"height": 4238, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/24.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "1119", "769", "1398"], "fr": "Alors, si j\u0027utilise ma capacit\u00e9 pour d\u00e9duire, \u00e0 partir des informations observ\u00e9es, \u00e0 quelle p\u00e9riode de sa vie se trouve une personne, qu\u0027adviendra-t-il ?", "id": "LALU, JIKA AKU MENGGUNAKAN KEMAMPUANKU UNTUK MENYIMPULKAN PERIODE APA YANG SEDANG DIALAMI SESEORANG BERDASARKAN INFORMASI YANG DIAMATI, APA YANG AKAN TERJADI?", "pt": "Ent\u00e3o, se eu usar minha habilidade para deduzir em que per\u00edodo uma pessoa est\u00e1, com base nas informa\u00e7\u00f5es observadas, o que aconteceria?", "text": "SO IF I USE MY ABILITY TO DEDUCE A PERSON\u0027S CURRENT STAGE AND FUTURE BASED ON OBSERVED INFORMATION, WHAT WILL HAPPEN?", "tr": "Peki ya yetene\u011fimi kullanarak, g\u00f6zlemledi\u011fim bilgilere dayanarak bir ki\u015finin hangi d\u00f6nemde oldu\u011funu \u00e7\u0131karsamaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131rsam ne olur?"}, {"bbox": ["88", "305", "330", "660"], "fr": "M\u00eame de grands physiciens comme Einstein ont connu une p\u00e9riode explosive durant laquelle ils ont formul\u00e9 leurs id\u00e9es brillantes et r\u00e9alis\u00e9 leurs d\u00e9couvertes scientifiques.", "id": "BAHKAN FISIKAWAN HEBAT SEPERTI EINSTEIN PUN BARU PADA PERIODE TERTENTU SECARA EKSPLOSIF MENGAJUKAN WAWASAN DAN PENCAPAIAN ILMIAHNYA YANG LUAR BIASA.", "pt": "Mesmo grandes f\u00edsicos como Einstein s\u00f3 apresentaram suas percep\u00e7\u00f5es e conquistas cient\u00edficas brilhantes de forma explosiva em um determinado per\u00edodo.", "text": "EVEN GREAT PHYSICISTS LIKE EINSTEIN ONLY PUT FORWARD THEIR REMARKABLE INSIGHTS AND SCIENTIFIC ACHIEVEMENTS DURING A SPECIFIC PERIOD.", "tr": "Einstein gibi b\u00fcy\u00fck fizik\u00e7iler bile ola\u011fan\u00fcst\u00fc g\u00f6r\u00fc\u015flerini ve bilimsel ba\u015far\u0131lar\u0131n\u0131 belirli bir d\u00f6nemde patlama yaparak ortaya koymu\u015flard\u0131r."}, {"bbox": ["534", "2663", "798", "2915"], "fr": "H\u00e9 ! L\u0027idiot devant, qu\u0027est-ce que tu fous, bouge-toi ! Pourquoi tu ne bouges pas ?", "id": "[SFX] HEI! SI BODOH DI DEPAN ITU SEDANG APA, CEPAT BERGERAK! KENAPA BELUM BERGERAK JUGA?", "pt": "Ei! Que idiota a\u00ed na frente, anda logo! Por que n\u00e3o est\u00e1 se mexendo?", "text": "HEY! WHAT\u0027S THAT IDIOT IN FRONT DOING? WHY ISN\u0027T HE MOVING?", "tr": "Hey! \u00d6ndeki aptal ne yap\u0131yor, k\u0131p\u0131rdasana! Neden hala hareket etmiyor?"}, {"bbox": ["590", "0", "793", "111"], "fr": "phase ascendante, apog\u00e9e et phase de stagnation,", "id": "PERIODE NAIK, PERIODE PUNCAK, DAN PERIODE JENUH,", "pt": "Per\u00edodo de ascens\u00e3o, per\u00edodo de pico e per\u00edodo de estagna\u00e7\u00e3o,", "text": "RISING PERIOD, PEAK PERIOD, AND DECLINING PERIOD,", "tr": "Y\u00fckseli\u015f d\u00f6nemi, zirve d\u00f6nemi ve t\u00fckenmi\u015flik d\u00f6nemi,"}, {"bbox": ["162", "3827", "375", "4093"], "fr": "Observons un peu cet homme...", "id": "MARI KITA AMATI PRIA INI...", "pt": "Vou observar este homem...", "text": "LET\u0027S OBSERVE THIS MAN...", "tr": "\u015eu adam\u0131 bir g\u00f6zlemleyelim bakal\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/25.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "1435", "851", "1838"], "fr": "Mais cet homme ne supporte pas d\u0027\u00eatre provoqu\u00e9 par les autres ; au contraire, cela le pousse \u00e0 redoubler d\u0027efforts et \u00e0 s\u0027am\u00e9liorer d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9ment pour atteindre le sommet de sa vie ! Autrement dit, il est actuellement dans sa phase ascendante.", "id": "TAPI PRIA INI PALING TIDAK TAHAN DIRANGSANG OLEH ORANG LAIN, SEBALIKNYA, DIA AKAN TERMOTIVASI UNTUK BEKERJA KERAS, MATI-MATIAN MENINGKATKAN DIRINYA DAN MENCAPAI PUNCAK HIDUPNYA! ARTINYA, DIA SEKARANG BERADA DALAM PERIODE NAIK.", "pt": "Mas este homem n\u00e3o suporta ser provocado pelos outros; pelo contr\u00e1rio, isso o faz se esfor\u00e7ar ainda mais, lutando desesperadamente para se aprimorar e alcan\u00e7ar o auge de sua vida! Ou seja, ele est\u00e1 atualmente em seu per\u00edodo de ascens\u00e3o.", "text": "BUT THIS MAN CAN\u0027T STAND BEING PROVOKED. INSTEAD, HE\u0027LL WORK HARD TO IMPROVE HIMSELF AND REACH THE PEAK OF HIS LIFE! IN OTHER WORDS, HE IS CURRENTLY IN HIS RISING PERIOD.", "tr": "Ama bu adam ba\u015fkalar\u0131n\u0131n k\u0131\u015fk\u0131rtmas\u0131na hi\u00e7 gelemez, tam tersine bu y\u00fczden h\u0131rslan\u0131r, can\u0131n\u0131 di\u015fine takarak kendini geli\u015ftirir ve b\u00f6ylece hayat\u0131n\u0131n zirvesine ula\u015f\u0131r! Yani \u015fu an y\u00fckseli\u015f d\u00f6neminde."}, {"bbox": ["114", "387", "399", "740"], "fr": "Il est sur le point de se rendre \u00e0 l\u0027\u00e9valuation mensuelle de son entreprise. S\u0027il arrive en retard, il sera humili\u00e9 en public par son manager, ce qui lui fera perdre la face.", "id": "DIA SEDANG DALAM PERJALANAN UNTUK MENGIKUTI PENILAIAN BULANAN PERUSAHAANNYA, JIKA TERLAMBAT DIA AKAN DIPERMALUKAN OLEH MANAJER DI DEPAN UMUM, MEMBUATNYA KEHILANGAN MUKA.", "pt": "Ele est\u00e1 a caminho da avalia\u00e7\u00e3o mensal de sua empresa. Se chegar atrasado, ser\u00e1 humilhado publicamente pelo gerente, perdendo toda a sua credibilidade.", "text": "HE\u0027S ON HIS WAY TO HIS COMPANY\u0027S MONTHLY ASSESSMENT. IF HE\u0027S LATE, HE\u0027LL BE PUBLICLY HUMILIATED BY HIS MANAGER, LOSING ALL FACE.", "tr": "\u015eirketinin ayl\u0131k de\u011ferlendirmesine gitmek \u00fczere, e\u011fer ge\u00e7 kal\u0131rsa m\u00fcd\u00fcr\u00fc taraf\u0131ndan herkesin i\u00e7inde a\u015fa\u011f\u0131lanacak ve t\u00fcm sayg\u0131nl\u0131\u011f\u0131n\u0131 yitirecek."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/27.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "103", "368", "399"], "fr": "[SFX] Bip ! Cette sensation de surcharge d\u0027informations... Est-ce parce que je pr\u00e9dis l\u0027avenir ?", "id": "[SFX] DENG! PERASAAN SEPERTI KELEBIHAN MUATAN INFORMASI INI... APAKAH KARENA AKU SEDANG MERAMAL MASA DEPAN?", "pt": "[SFX] Zumbido! Essa sensa\u00e7\u00e3o de sobrecarga de informa\u00e7\u00f5es... \u00c9 porque estou prevendo o futuro?", "text": "THIS FEELING OF INFORMATION OVERLOAD... AM I PREDICTING THE FUTURE?", "tr": "[SFX] Buzz! Bu, a\u015f\u0131r\u0131 bilgi al\u0131m\u0131na benzer bir his... Gelece\u011fi mi g\u00f6r\u00fcyorum yoksa?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/28.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "349", "309", "648"], "fr": "Non, ce n\u0027est que le r\u00e9sultat d\u0027une d\u00e9duction, la tendance la plus probable bas\u00e9e sur les informations existantes.", "id": "TIDAK, INI HANYALAH HASIL DARI SEBUAH DEDUKSI, TREN PERKEMBANGAN YANG PALING MUNGKIN BERDASARKAN INFORMASI YANG ADA.", "pt": "N\u00e3o, isso \u00e9 apenas o resultado de uma dedu\u00e7\u00e3o, a tend\u00eancia de desenvolvimento mais prov\u00e1vel com base nas informa\u00e7\u00f5es existentes.", "text": "NO, THIS IS JUST A DEDUCTION, THE MOST LIKELY DEVELOPMENT TREND BASED ON EXISTING INFORMATION.", "tr": "Hay\u0131r, bu sadece bir \u00e7\u0131kar\u0131m\u0131n sonucu, mevcut bilgilere dayanarak ula\u015f\u0131lan en olas\u0131 geli\u015fim e\u011filimi."}, {"bbox": ["542", "1717", "816", "2055"], "fr": "Mais l\u0027avenir n\u0027est pas fig\u00e9, tout comme ce classement m\u00e9dical, il peut changer \u00e0 la seconde suivante ! Alors, si j\u0027applique le bon rem\u00e8de, pourrais-je...", "id": "TAPI MASA DEPAN TIDAK TETAP, SAMA SEPERTI PERINGKAT MEDIS ITU, BISA BERUBAH DI DETIK BERIKUTNYA! LALU, JIKA AKU MEMBERIKAN \"OBAT\" YANG TEPAT, APAKAH AKU BISA...", "pt": "Mas o futuro n\u00e3o \u00e9 fixo, assim como aquele ranking de habilidades m\u00e9dicas, pode mudar no pr\u00f3ximo segundo! Ent\u00e3o, se eu aplicar o \u0027rem\u00e9dio certo para a doen\u00e7a\u0027, eu poderia...?", "text": "BUT THE FUTURE IS NOT FIXED, JUST LIKE THE MEDICAL RANKING, IT CAN CHANGE IN THE NEXT SECOND! SO IF I TAKE THE RIGHT MEASURES, CAN I...", "tr": "Ama gelecek sabit de\u011fil, t\u0131pk\u0131 o t\u0131p s\u0131ralamas\u0131 gibi, bir sonraki saniye de\u011fi\u015febilir! Peki ya duruma uygun bir m\u00fcdahalede bulunsam, acaba..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/29.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "602", "845", "840"], "fr": "H\u00e9, regarde-moi cette t\u00eate de nul, loser !", "id": "HEI, LIHAT TAMPANG BODOHMU ITU, PECUNDANG!", "pt": "Ei, olha s\u00f3 essa sua cara de bobo, perdedor!", "text": "HEY, LOOK AT YOU, LOSER!", "tr": "Hey, \u015fu haline bak, ezik!"}, {"bbox": ["68", "90", "287", "334"], "fr": "Merde, merde ! Je vais \u00eatre en retard maintenant,", "id": "SIALAN, SIALAN! KALI INI AKU AKAN TERLAMBAT,", "pt": "Droga, droga! Agora vou me atrasar,", "text": "DAMN IT, DAMN IT! I\u0027M GOING TO BE LATE NOW,", "tr": "Kahretsin, kahretsin! \u015eimdi ge\u00e7 kalaca\u011f\u0131m,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/31.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "115", "833", "391"], "fr": "Qu-qu-qu\u0027est-ce que tu as dit\u2014 !?", "id": "KA-KA-KAU BILANG APA\u2014!?", "pt": "O-o-o que voc\u00ea disse\u2014!?", "text": "W-W-What did you say?!", "tr": "Se-sen, sen ne dedin\u2014!?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/32.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "91", "822", "326"], "fr": "Reviens ici ! De quel droit tu m\u0027insultes ? De quel droit, hein !?", "id": "KAU KEMBALI KE SINI! BERANINYA KAU MEMAKIKU? APA HAKMU!?", "pt": "Volte aqui! Com que direito voc\u00ea me xinga? Com que direito, hein!?", "text": "Come back here! Who are you to insult me?! Who do you think you are?!", "tr": "Geri d\u00f6n buraya! Bana ne hakla k\u00fcfredersin? Ne hakla ha!?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/33.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "75", "833", "367"], "fr": "Merde ! M\u00eame un jeunot me m\u00e9prise, suis-je... suis-je si pitoyable ?", "id": "SIALAN! BAHKAN ANAK MUDA SAJA MEREMEHANKANKU, A-APAKAH AKU MEMANG SEPARAH INI?", "pt": "Droga! At\u00e9 um jovem me despreza, eu... eu sou t\u00e3o pat\u00e9tico assim?", "text": "Damn it! Even a young punk looks down on me. Am I... am I really that pathetic?", "tr": "Kahretsin! Gencecik biri bile beni k\u00fc\u00e7\u00fcms\u00fcyor, ben, ben bu kadar de\u011fersiz miyim?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/34.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "106", "315", "373"], "fr": "Non, bien s\u00fbr que non.", "id": "TIDAK, TENTU SAJA TIDAK.", "pt": "N\u00e3o, claro que n\u00e3o.", "text": "No, of course not.", "tr": "Hay\u0131r, elbette de\u011filsin."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/35.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "361", "805", "753"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, apr\u00e8s avoir atteint l\u0027apog\u00e9e de ta vie, tu t\u0027es rel\u00e2ch\u00e9, tu as cess\u00e9 de travailler avec autant d\u0027acharnement pour te consacrer davantage aux manigances, passant de ta p\u00e9riode de pointe \u00e0 une phase de stagnation.", "id": "AWALNYA, SETELAH MENCAPAI PUNCAK HIDUPMU, KAU MENJADI LALAI, TIDAK LAGI BEKERJA DENGAN SUNGGUH-SUNGGUH MELAINKAN LEBIH BANYAK MENCURAHKAN ENERGI UNTUK MENCARI KEUNTUNGAN PRIBADI, JATUH DARI PERIODE PUNCAK KE PERIODE JENUH.", "pt": "Originalmente, depois de atingir o auge da sua vida, voc\u00ea se acomodou. Parou de trabalhar com tanto afinco e passou a dedicar mais energia a intrigas, caindo do per\u00edodo de pico para o de estagna\u00e7\u00e3o.", "text": "Originally, after reaching your peak, you became complacent. You stopped working as diligently and focused more on scheming, falling from your peak into a period of stagnation.", "tr": "Asl\u0131nda sen hayat\u0131n\u0131n zirvesine ula\u015ft\u0131ktan sonra gev\u015femi\u015ftin, art\u0131k i\u015fine o kadar \u00f6zen g\u00f6stermiyor, enerjinin \u00e7o\u011funu entrikalara harc\u0131yordun, zirve d\u00f6neminden t\u00fckenmi\u015flik d\u00f6nemine d\u00fc\u015fm\u00fc\u015ft\u00fcn."}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/36.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "2860", "815", "3183"], "fr": "Un mot, une autre vie, tel est le pouvoir de l\u0027information. Je deviens de plus en plus curieux\u2014", "id": "SATU KATA, KEHIDUPAN YANG LAIN, INILAH KEKUATAN INFORMASI. AKU JADI SEMAKIN PENASARAN\u2014", "pt": "Uma palavra, outra vida. Esse \u00e9 o poder da informa\u00e7\u00e3o. Estou cada vez mais curioso\u2014", "text": "One word, a different life. This is the power of information. I\u0027m getting more and more curious...", "tr": "Bir kelime, bamba\u015fka bir hayat; i\u015fte bilginin g\u00fcc\u00fc bu. Giderek daha \u00e7ok merak ediyorum\u2014"}, {"bbox": ["109", "2125", "422", "2517"], "fr": "Et maintenant, une simple moquerie de ma part, un passant, a consid\u00e9rablement prolong\u00e9 ta phase ascendante. Tu atteindras le top 30 000 mondial de l\u0027industrie informatique en trois ans, avant de commencer lentement \u00e0 d\u00e9cliner.", "id": "DAN SEKARANG, EJEKAN SEPINTAS DARIKU, SEORANG PEJALAN KAKI, JUSTU MEMPERPANJANG PERIODE NAIKMU SECARA SIGNIFIKAN. KAU AKAN MENCAPAI POSISI TIGA PULUH RIBU TERATAS DI INDUSTRI KOMPUTER GLOBAL DALAM TIGA TAHUN, BARU KEMUDIAN MULAI MENURUN PERLAHAN.", "pt": "E agora, um simples insulto de um transeunte como eu prolongou significativamente seu per\u00edodo de ascens\u00e3o. Em tr\u00eas anos, voc\u00ea alcan\u00e7ar\u00e1 os trinta mil melhores do setor de computa\u00e7\u00e3o global, e s\u00f3 ent\u00e3o come\u00e7ar\u00e1 a declinar lentamente.", "text": "But now, a casual taunt from a passerby like me has greatly extended your rising period. You will reach the top 30,000 in the global computer industry within three years before slowly declining.", "tr": "Ve \u015fimdi, benim gibi yoldan ge\u00e7en birinin a\u011fz\u0131ndan \u00e7\u0131kan basit bir alayc\u0131 s\u00f6z, senin y\u00fckseli\u015f d\u00f6nemini b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde uzatt\u0131. \u00dc\u00e7 y\u0131l i\u00e7inde k\u00fcresel bilgisayar end\u00fcstrisinde ilk otuz bine girecek, ancak ondan sonra yava\u015f yava\u015f d\u00fc\u015f\u00fc\u015fe ge\u00e7eceksin."}, {"bbox": ["104", "4502", "359", "4829"], "fr": "Quel potentiel de progression cette capacit\u00e9 miraculeuse a-t-elle encore ?", "id": "SEBENARNYA SEBERAPA BESAR LAGI RUANG KEMAJUAN UNTUK KEMAMPUAN AJAIB INI?", "pt": "Quanto espa\u00e7o para progresso essa habilidade incr\u00edvel ainda tem?", "text": "Just how much further can this amazing ability develop?", "tr": "Bu inan\u0131lmaz yetene\u011fin daha ne kadar geli\u015fme potansiyeli var acaba?"}], "width": 900}, {"height": 239, "img_url": "snowmtl.ru/latest/omniscient/10/37.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "56", "522", "239"], "fr": "", "id": "TONTON, TERCEPAT DAN PALING STABIL,", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "56", "522", "239"], "fr": "", "id": "TONTON, TERCEPAT DAN PALING STABIL,", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["288", "141", "661", "209"], "fr": "", "id": "TERCEPAT DAN PALING STABIL", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua